Глава 7

Когда в кабинете профессора Джонатана Лессинга в Институте изучения Америки в Берлине зазвонил телефон, ученый был погружен в статью об охотничьих привычках индейцев племени ольмеков. Профессор ненавидел, когда его отвлекали, поэтому заранее настроился на очень короткую беседу.

— Доктор Джонатан Лессинг? — произнес незнакомый женский голос.

— Да, это я. — Его короткий ответ прозвучал почти как рычание зверя, потревоженного в своей берлоге.

— Я говорю с отцом доктора Евы Лессинг?

— Да, черт возьми! Вы ведь уже поняли это! — Лессинг ненавидел людей, воровавших его драгоценное время.

Но женщина на другом конце провода не собиралась считаться с его настроением.

— Меня зовут доктор Лина Смит. Я сотрудничала с вашей дочерью.

— Значит, больше не сотрудничаете? — Джонатан разговаривал с ней как с идиоткой.

— Вчера ваша дочь наняла самолет, чтобы вернуться в Берлин. Похоже, самолет разбился. Ваша дочь и пилот считаются пропавшими без вести.

— Что? — Его ладони от волнения стали влажными. — Пропавшими без вести?! Что вы имеете в виду?

— Самолет со Стивом Форстером и вашей дочерью на борту разбился в часе лета от Акамира. Скорее всего, они упали где-то в джунглях. Во всяком случае, их радиосигнал пропал именно в это время.

— Их ищут? Есть информация, что они живы?

— Вряд ли я могу вас чем-то порадовать. Да, действительно, их ищут. Но пока не поступило никаких подтверждений того, что они живы.

Лессинг от волнения вскочил с кресла.

— Теперь слушайте меня внимательно, вы, маленькая всезнайка! Я хочу знать лишь одно: делается ли все, что в человеческих силах, чтобы спасти мою дочь?

— Я понимаю ваше беспокойство. Будем надеяться. Их ищут…

Профессор Лессинг стал говорить несколько тише, но его голос не утратил угрожающих нот:

— Меня не интересуют обыкновенные оперативные поисковые группы. Мы оба прекрасно знаем, что в той глуши они не будут ломать себе голову из-за пропажи двух человек. Там это никого не волнует: двумя больше, двумя меньше. Вы немедленно организуете мне квалифицированную оперативную поисковую группу из знающих джунгли людей! Я говорю об опытных следопытах, о мастерах своего дела! Вы поняли? Через несколько часов я буду у вас! — Лессинг резко бросил трубку, не дав девушке возможности ответить.

— Майзе! — закричал профессор через закрытую дверь своей приемной.

Секретарша Эльвира Майзе испуганно просунула голову через дверную щель, как собака, послушно отозвавшаяся на крик хозяина.

— Да, господин профессор?

— Забронируйте мне билет на первый же рейс до Аланау в Бразилии. Или до какого-либо другого аэропорта, из которого я смогу добраться до бассейна Амазонки. И еще известите о моем отъезде руководство. Объясните, что моя дочь считается пропавшей без вести в джунглях. Авиакатастрофа.

Майзе всплеснула руками и запричитала:

— Малышка Ева? О Боже, господин профессор! Почему судьба забирает у вас еще и единственную дочь?

— Оставьте нашего доброго Господа в покое, Майзе! Если Ева жива, местные боги представляют для нее куда большую опасность, чем разбившийся самолет.

Лессинг открыл ящик письменного стола, достал необходимые документы и без лишних слов покинул офис. Эльвире Майзе потребовалось еще несколько минут, чтобы окончательно успокоиться и взять себя в руки. Но потом она с четкостью вышколенной секретарши быстро забронировала для своего начальника авиабилет и сделала пару необходимых звонков.


За тысячи километров от Берлина, на другом конце света, Майк Брэзил собрал в кабинете своих лучших людей.

Ковыряя зубочисткой в редких крепких резцах, он спросил:

— Верно, что разбилась «Вещая птица»?

— Да, сеньор. Стив и эта, доктор, пропали.

— Вы верите, что они мертвы?

— Неизвестно, сеньор Брэзил. Говорят, они упали в самых непроходимых джунглях. Если еще живы, то это ненадолго.

Брэзил выплюнул зубочистку.

— Я не имею ничего против смерти Стива. Но прежде он должен рассказать мне все о залежах синего нефрита!

При мысли о драгоценностях, которые он так глупо может потерять, Брэзил вскочил со стула и заорал:

— Готовьтесь! Мы должны найти Стива и его бабу на земле или под землей! Если этот ублюдок жив, я вытащу из него его тайну! А потом пусть джунгли заберут их. Обоих. — При этих словах Брэзил зловеще рассмеялся.

Его смех был таким неестественным, что даже у его ближайшего помощника, Пауло, по спине побежали мурашки. Пауло вовсе не привлекала перспектива мотаться по джунглям, но он ни за что на свете не решился бы открыто перечить Майклу Брэзилу. Его босс вершил над всеми несогласными короткий суд и быструю расправу. Иногда даже ничтожного повода было достаточно для убийства, поэтому, не желая попасть под горячую руку Брэзила, Пауло поспешно отправился собирать свою банду.

Загрузка...