2 Глава. Неудавшаяся кража

Нынешнее утро выдалось хмурым, но без дождя, за что следовало благодарить Бога. Только те способны понять прелесть сухих и безветренных дней, чья жизнь большей частью проходит на улице.

Дани бесцеремонно растолкал учеников, раздавая направо и налево пинки, хватая их за шкирки и ставя на ноги.

— Работать, тупые ублюдки! — рявкнул он и вид у него был донельзя грозный.

С похмелья Дани никогда не отличался кротостью нрава.

— На улицу, живо!

Даже Анди схлопотал пинка, отчего вылетел за дверь со злобной гримасой.

— А тебе особое приглашение требуется? — учитель за ногу поднял с пола сонную Тари и протащив через весь дом, выкинул ее наружу, прямо в грязную, подсыхающую лужу.

Понаблюдав, как девочка в ней барахтается, пытаясь подняться, он расхохотался и настроение его значительно улучшилось.

— Заодно, и умоешься, — заключил он и захлопнул дверь.

Эйлар шагнула ближе и протянула Тари руку. Та ухватилась за нее и наконец встала на ноги.

— Сволочь, — прошипела она, — когда же его кто-нибудь пришибет? Ох, и попляшу я на его могиле!

— Да брось, ты что, Дани не знаешь? — сказал Чин, натягивая шапку на уши, — пошли. Пора.

И дети разбежались, кто куда. Дневную норму никто не отменял, а поблажек ждать не приходилось.

Для Эйлар утро оказалось неудачным. Она с трудом набрала свои пять золотых, а о «лишних» деньгах можно было забыть. Прохожие, что попадались ей на улице, все как на подбор были подозрительными и осторожными. Кое-кто даже бросал на нее угрюмые, колючие взгляды, словно видел ее насквозь. Разинь и растяп, составляющих подавляющее большинство, сегодня было до обидного мало.

Решив попытаться еще немного после полудня, Эйлар устроила себе небольшую передышку. День обещал быть теплым и холод уже не так сурово пробирал ее сквозь скудную одежонку. Стащив по дороге неполную связку сушеной воблы, девочка грызла ее и глазела по сторонам. Тариолу Эйлар знала, как свои пять пальцев, но было и то, что постоянно менялось. Люди. На них никогда не надоедало смотреть. Вот важный слуга, торопящийся исполнить господское поручение, вот степенная мать семейства, неторопливо идущая по своим делам, вот студенты, шумно спорящие по пути к своему учебному заведению, торговцы, мастеровые и разносчики.

Внушительная процессия вынудила девочку отступить почти к самой стене. Да и не ее одну. По дороге, мощеной булыжником, важно вышагивала вооруженная охрана, за ней четверо слуг несли паланкин, плотно занавешенный желтой тканью. Должно быть, кто-то из знати.

— Дорогу! — крикнул один из охранников, — дорогу леди Джитендре! Дорогу!

Зеваки — прохожие во все глаза пялились на паланкин, тяжелые занавеси которого украшали гербы. Эйлар вспомнила, кто она, собственно, такая и воспользовалась моментом. Очень удачно. Кошельки, перешедшие в ее ловкие руки, были тяжелыми. Целых два набитых деньгами кошелька. Спрятав их подальше, девочка юркнула в обнаружившуюся брешь и покинула улицу.

Эйлар прятала довольную улыбку. А ведь это была даже не ее территория. Серьезный проступок, нарушение неписанного закона, но подобные вещи ее не волновали. Ей было плевать на любые законы до тех пор, пока закон не оборачивался к ней своим грозным ликом. Но сейчас ей удалось ускользнуть благополучно.

До возвращения в район хижин Эйлар успела и пообедать, и пополнить свой тайник деньгами и даже наведаться на свою любимую улицу со столь притягательным домом. Именно сегодня в ее голове наконец сформировалась мысль о том, как избавиться от надоевшего, утомительного обучения. Чтобы обзавестись необходимой суммой денег, ей следует не воровать кошельки у прохожих, а найти что-нибудь повесомее. Пусть это будет вопиющим нарушением правил. Если все сделать осторожно и аккуратно, никто и не узнает об этом. Ей нужно ограбить какой-нибудь дом.

И этот дом уже был у нее на примете. Тот самый, с тяжелыми, атласными шторами. В нем наверняка есть, чем поживиться. Какой-нибудь лавочник или часовых дел мастер не станет занавешивать окна шторами из атласа даже для того, чтобы покрасоваться. Похвастаться, нате, мол, обзавидуйтесь моему достатку.

В этот дом следовало влезть ночью, а не днем, на глазах у всей улицы. Осталось только дождаться подходящего момента.

Это было куда сложнее, чем все остальное. Из хижины, где они обычно ночевали, нельзя было выйти просто так, по своим делам. Это мог себе позволить лишь сам Дани и его любимый ученик Анди. Вознамерься Эйлар уйти ночью, ее неминуемо бы остановили. Тот же Анди, задав ей ехидный вопрос: куда это ты собралась?

Другая проблема — отмычки, была уже решена. Эйлар считалась способной ученицей не только у Дани. Она быстро овладела всеми ухватками Мике и он мог бы гордиться результатами, если б знал, к чему приведут его рассказы и демонстрации. Девочка потратила много времени и сил, но изготовила все необходимые отмычки самостоятельно, используя для этого подручные средства, камни, булыжники мостовой и стены. Где расплющить, где заострить, где загнуть, где подпилить. К окончанию ее кропотливого труда десять самых разнообразных отмычек висели на обрывке веревки, которую Эйлар крепко связала и положила в тайник.

День закончился скверно. Не для всех, но для Лилин. Она снова принесла один золотой вместо двух, но Дани рассвирепел, завопил, что его терпению пришел конец и отлупил девочку так, что она даже не могла отползти в угол. Просто лежала на полу и изредка вздрагивала.

Остальные ученики смотрели на это глазами, полными ужаса. Кое-кто закусил губу, жалея Лилин, прочие же тряслись от страха за собственную шкуру.

— Мне надоел этот мешок с дерьмом, — заявил Дани, тронув девочку носком сапога, — она ни на что не годна. Она даже стырить кошелек толком не умеет. Сколько можно терпеть!

— Ты прав, — подлил масла в огонь Анди, — эта идиотка только зря жрет твою кашу.

— Я кормлю ее даром! — взревел Дани, — за все время, что эта бестолковая дура здесь живет, она сожрала больше, чем принесла. Все, с меня хватит.

Он наклонился, схватил Лилин за шиворот и поволок к двери.

Эйлар проводила его взглядом, потом опустив глаза, заметила на полу темные пятна. Целая цепочка капель, протянувшаяся от кресла к выходу. Это была кровь, девочка сразу это поняла.

Свири перехватил ее взгляд, уставился на пол и вздрогнул.

— Дела, — прошептал он едва слышно.

— Чего шепчетесь, вы, недоноски? — рявкнул на них Анди, — хотите быть следующими?

«Недоноски» тут же отвернулись в разные стороны. Следующим никто быть не хотел.

Вернулся Дани и уселся обратно в кресло.

— Шесть — хорошее число, — сказал он, пододвигая к себе бутылку, — из-за этой мелкой сучки все испорчено. Нужно искать кого-то новенького. Слышь, Анди? Я к тебе обращаюсь. Завтра поброди по улицам и поприглядывайся к мальцам.

— Ладно, — буркнул тот.

— А теперь — живо спать, недоделки, — повернулся Дани к детям, — всех касается, — и кивнул в сторону старшего ученика.

— Но я собрался…

— Мне плевать на то, что ты там собрался. Я сказал: спать, — учитель перевернул бутылку, хорошенько потряс ее и скривился, — черт, пусто. У нас еще есть выпивка?

— Нет, — отозвался Анди и улегся на свое место с видом оскорбленного достоинства.

— Дерьмо.

Разумеется, Дани не стал долго раздумывать, как выйти из этого положения. Задув свечу, он еще немного посидел в кресле, барабаня пальцами по столу. А когда послышалось первое сопение, поднялся и вышел за дверь.

Дети засыпали быстро. Времени на сон отводилось мало и никому не хотелось упускать драгоценные минуты. Не спала только Эйлар. По двум причинам.

Сперва она долго раздумывала о незавидной участи Лилин. Судя по всему, Дани в своем праведном гневе сильно ее покалечил. А потом и вовсе вышвырнул на улицу. Конечно, Лилин следовало удвоить усилия и постараться приносить необходимую сумму, вместо того, чтобы хныкать и лить слезы. Но все-таки… Девочке было ее жаль. Недотепа Лилин. Она так боялась, что ее выгонят. Вот, это и случилось.

Второй причиной был уход Дани. Он частенько куда-либо отлучался, но ненадолго. Иногда приводил кого-нибудь, иногда приносил выпивку. Но бывали дни, когда на него нападало желание покуролесить, и тогда он мог отсутствовать всю ночь.

— Тари, — послышался еле слышный шепот, — эй, Тари.

Тари мирно сопела, лежа слева от Эйлар. Шепот не достиг ее ушей.

— Эй, ты, чучело, — как всегда не выдержал Анди, — иди сюда.

Снова никакого эффекта. Тогда парень встал и подойдя к детям, наклонился и поднял Тари с пола. Она проснулась и ойкнула.

— Тихо ты, — велел ей Анди, — хватит дрыхнуть.

Вот он, шанс. Эйлар лежала неподвижно до тех пор, пока они не отошли в противоположную часть большой комнаты. Потом приподнялась на локте и прислушалась.

Тари хихикала, слышалось шуршание и возня. Эйлар осторожно поднялась на ноги и прижавшись к стене, стала медленно и аккуратно продвигаться к выходу. По пути она прислушивалась к звукам. Но те двое были слишком заняты, чтобы обращать внимание на посторонние шорохи.

Подобравшись к двери, Эйлар остановилась и снова навострила уши. Судя по звукам, им ни до чего больше не было дела. Девочка слегка приотворила дверь и выскользнула наружу.

Не теряя времени, она перебежала через улицу и заскочив за угол дома, прижалась к стене. Нужно было немного подождать. Как будто, все спокойно. Никто не спешит выскакивать из дома с воплями: «сбежала!» или набрасываться на нее из темноты. Да и знакомого силуэта поблизости тоже не наблюдалось.

Тихо и темно. Эйлар осторожно обогнула дом и побежала по темной улице. В ночном городе она ориентировалась также хорошо, как и при свете дня. Слишком много времени девочка провела здесь, слишком часто ей приходилось ночевать под открытым небом.

Темноты Эйлар не боялась, считала глупым и детским страхом. Куда сильнее ее пугали люди, скрывающиеся в этой темноте. Именно поэтому она постоянно оглядывалась и то и дело перебегала от одной стены дома к другой, прячась в тени, стараясь не попадать на освещенные луной места. Ночь — время не только ночной стражи, но и грабителей, бандитов и воров всех мастей.

Следовало поторопиться. Времени оставалось не так много. Следовало успеть забрать отмычки из тайника, влезть в нужный дом, почистить его и вернуться назад. Зимняя ночь длинна, но и она не может длиться вечно.

Оказавшись на нужной улице, Эйлар остановилась, прислонившись к высокому, раскидистому дереву спиной и нащупала в кармане связку отмычек. Как будто, пока все идет как надо. На этой улице можно не опасаться ни грабителей, ни конкурентов. Необходимый дом находится напротив, левая его сторона освещена луной, выглянувшей из-за облака, правая же потонула во тьме. Именно та, нужная ей сторона. Хорошо.

Эйлар перешла через дорогу и приблизилась к стене дома, ступая в спасительную тень. Остановилась и прислушалась, подняв голову и внимательно разглядывая выступы. Тихо. Эта улица входила в разряд благополучных, где никогда ничего не случается. Где-то тоскливо поскуливала собака, иногда переходя на вой, но тут же замолкая.

Выступы стены Эйлар хорошо разглядела еще днем и даже прикинула, как сюда удобнее залезть. Так что, дело было за малым. Для начала девочка сняла тяжелые башмаки и отставила их в сторону. Вверх по стене легче взобраться босой, да и в комнатах не будет шума от грохота подошв. Вцепившись руками в один из выступов, Эйлар подтянулась и поставила ногу на один из выпирающих камней.

До второго этажа девочка добралась быстро и ловко. Собственно говоря, это было привычным делом. Ей доводилось много раз лазать через всевозможные заборы, на деревья и стены. Детство, проведенное на улицах давало свои плоды.

Все бы ничего, но противный собачий скулеж начинал действовать на нервы. Эйлар была не из пугливых, но окружающая обстановка повлияла и на нее. Темнота, ночная тишина, сквозной свет луны и тихий вой, в котором слышалась тоскливая безнадежность. Ей стало немного не по себе. Отчего-то накатила легкая тревога.

Тряхнув головой, Эйлар утвердилась ногами на широком карнизе и попыталась осторожно приподнять раму. Была небольшая вероятность того, что окно забыли запереть, но ей не суждено было сбыться.

Вздохнув, девочка достала из кармана отмычки. Разумеется, окно заперто, а ты чего хотела? Чтобы его оставили гостеприимно приподнятым? Хороший вариант, нужно это признать, но в жизни такого не бывает. Черт, до чего же мерзкая шавка! Заткнулась бы, что ли?

Поморщившись, Эйлар просунула в щель между подоконником и рамой длинную, плоскую железную пластину. Чуть приподняла, пошевелила и обнаружив «язычок» запора, одним поворотом вставила его обратно в паз. Послышался легкий щелчок. Готово.

Девочка медленно подняла раму до упора и слегка отодвинув тяжелую штору, заглянула вовнутрь. В комнате было слишком темно, чтобы разглядеть хоть что-нибудь, но полная тишина говорила о том, что это вряд ли, хозяйская спальня.

Помедлив, Эйлар влезла внутрь и спустила ноги с подоконника вниз. Аккуратно встала на пол и медленно переступая, вышла из-за шторы.

Ее догадка оказалась верна. Комната в самом деле оказалась пуста. Но разглядеть что-либо было слишком сложно, если только, конечно, не обладать глазами кошки. Поэтому Эйлар достала из кармана огарок свечи и зажгла его. Стало немного светлее, по крайней мере, в пределах вытянутой руки.

Комната была большой, с высоким потолком, широкими окнами. Ногам Эйлар было непривычно мягко и она опустила глаза, чтобы обнаружить причину этого. Ковер. Пушистый, с пышным ворсом. До сих пор девочка ни разу в жизни не видела ничего подобного и поэтому долго не могла отвести взгляда от этого великолепия. Настоящий ковер. Не какая-нибудь паршивая дорожка, не плетеный коврик у порога, а ковер. Такой огромный, что конца и края не видно.

Видимо, в этом доме было очень много ценных вещиц, которые можно будет прихватить с собой. Эйлар почувствовала привычный азарт, который нападал на нее всякий раз, как она собиралась что-нибудь стащить. Хватит пялиться по сторонам. Пора заняться делом. Даже надоедливый скулеж собаки перестал ее волновать.

Она начала с массивного стола, в котором было множество ящичков. Но и с его поверхности все же успела позаимствовать кое-что интересное. Некоторые ящики были заперты, но это длилось недолго. Отмычки Эйлар справлялись с любыми замками.

Когда девочка основательно обшарила комнату, у нее набралось достаточное количество вещиц, которые она могла продать и неплохо на этом поживиться. Но останавливаться на достигнутом Эйлар не собиралась. Если б сумела удержаться от соблазна, то ее жизнь, возможно, потекла бы по совершенно другому руслу. Правда, говорят, от судьбы не уйдешь.

Но Эйлар положила ладонь на ручку двери и нажала на нее. Та бесшумно отворилась. Следующая комната была значительно меньше, чем предыдущая. Но здесь собачий скулеж слышался особенно явственно. Так, что девочка сначала замерла, подумав, что хозяева держат здесь пса, как раз для таких вот случаев.

Но шли минуты, а на нее никто не спешил набрасываться. Осмелев, Эйлар вошла в комнату и даже обошла ее, освещая темные углы. Пусто. Никакой собаки. Наверное, это где-то под окном, поэтому так хорошо слышно.

Первым предметом, на который наткнулся ее взгляд, было большое трехстворчатое зеркало — трельяж, стоявшее на столе. Эйлар невольно уставилась на свое отражение, скривилась и отвернулась. Грязные, давно не мытые волосы, чумазая физиономия с острым, торчащим вперед носом, драные лохмотья, только по недоразумению называющиеся одеждой.

Чтобы не портить себе настроение, Эйлар решила ни за что в жизни больше не смотреть в зеркало.

Сунув в карман резной, костяной гребень, девочка придвинула к себе большую шкатулку и хотела, было, откинуть крышку, но не вышло. Она была заперта. Неважно. Тонкая отмычка справилась с замком за полминуты. Щелк — и готово.

Зато внутри Эйлар обнаружила много ценных предметов. Глаза у нее загорелись и она поспешно выгребла все подчистую. Какая хорошая добыча! Да ей этого до конца жизни хватит!

Один карман уже ощутимо оттягивало, но это была приятная тяжесть. Примерно такая, как от мешочка, набитого полновесными золотыми монетами. Эта тяжесть не тянет к земле, а напротив, окрыляет.

Следующим оказался ларец с какими-то склянками, который Эйлар, недолго думая, отодвинула в сторону. Самое обычное стекло, даже пробки стеклянные, а не серебряные или позолоченные. Ничего из того, что можно было продать.

Когда же девочка оставила стол в покое и обернулась к следующему углу, ее ожидал приятный сюрприз. Высокий кованый сундук, накрытый поверх какой-то пушистой тканью. Само собой разумеется, что именно в этом сундуке хозяева держат самое ценное.

Сундук украшал большой, навесной замок необычной формы. Эйлар мысленно перебрала свои отмычки, прикидывая, которая из них подойдет. Ничто больше ее уже не интересовало. Девочка присела на корточки, освещая свечой замок, отбросила наверх свисающий край покрывала, загораживающий обзор и обнаружила, что это чья-то шкура. Какого-то животного.

Установив свечку на полу, Эйлар уже сунула руку в карман за отмычками, как вдруг эта шкура мягко шлепнулась на ее склоненную голову. Девочка махнула рукой, пытаясь отбросить ее прочь, но как оказалось, это было не так-то просто. Шкура совершенно закрыла ей лицо, закутала голову, да так плотно, что стало душно. Эйлар уже обеими руками попыталась сорвать ее с себя, но добилась только того, что шкура замотала ее еще плотнее. Было не просто душно, становилось нечем дышать.

Эйлар потихоньку начала паниковать. Она рывками пыталась убрать со своей головы эту пакость и не сразу поняла, что это ей не удается. Попыталась кричать, но шкура заглушала все звуки, а воздуха внутри становилось все меньше. Девочка упала на пол и заметалась, перекатываясь с одного бока на другой, суча ногами и размахивая руками. Перед глазами плыли оранжевые круги, рот судорожно открывался, ища спасительный воздух, горло сжималось. А в голове билась одна-единственная мысль: это конец.

Но тут все закончилось. Чьи-то руки сдернули с нее шкуру, а незнакомый голос произнес:

— Оставь, Шаки. Все, фу.

Сначала Эйлар начала глубоко и часто дышать, глотая чистый, свежий воздух и забыв обо всем остальном. Но шло время и девочка постепенно пришла в себя.

Она сидела на полу рядом со злополучным сундуком, на котором лежала мерзкая, отвратительная, лохматая шкура. Эйлар уставилась на нее, поскольку ей показалось, что та пошевелилась. Нет, не показалось. Шкура в самом деле шевелилась, приподняв один из своих краев и помахивая им из стороны в сторону.

Вскрикнув, Эйлар отшатнулась, а потом попыталась отползти подальше, но на что-то натолкнулась спиной и взвизгнула.

— Тише, — велел ей кто-то.

Девочка испуганно сжалась и медленно подняла голову.

Над ней возвышался какой-то человек, держащий в руке зажженную лампу. Он слегка наклонился вниз, осматривая Эйлар. Потом приподнял брови и осведомился:

— Что это за грязное чудовище ты поймала, Шаки?

Девочка не сразу поняла, что говорят о ней. Это она — то грязное чудовище, которое поймала неизвестная Шаки. Что еще за Шаки?

Ее осматривали еще некоторое время, а потом человек скомандовал:

— Вставай.

Эйлар подчинилась и поднялась на ноги.

— Н-да, — человек осветил ее лампой со всех сторон, — потрясающее зрелище. Итак, зачем ты хотела залезть в мой сундук?

— Я не… — начала девочка и замолчала.

— Пыталась. Иначе Шаки не набросилась бы на тебя. Она бросается на любого, кто прикасается к сундуку.

— Ша-аки? — дрогнувшим голосом переспросила Эйлар.

— Да. Моя охранная шкура.

Охранная шкура? Девочка вытаращила глаза, потом обернулась, чтобы посмотреть на сундук. Там по-прежнему лежала шкура какого-то животного… и махала одним из своих краев. Словно… вот именно, словно собака хвостом.

— Боже, — вырвалось у Эйлар.

— Девочка не знает, что такое охранная шкура, Шаки, — доверительно сообщил человек, повернув голову к сундуку, — понятно, почему она тебя не испугалась.

— Но ведь… — запинаясь, заговорила Эйлар, — но ведь это просто шкура. Она ведь… не живая.

— Конечно, неживая, глупая. Она просто зачарованная.

Девочка сглотнула и отвернулась в сторону. Кажется, она здорово влипла.

— Ну? — человек присел на край сундука и уставился на нее немигающим взором, — кто ты?

— Я?

— Кажется, я к тебе обращаюсь.

Эйлар отступила на шаг назад. Потом еще на один. И уперлась спиной в крышку стола. Бочком продвинулась подальше от человека и поближе к выходу. Нужно попробовать. Что, если неожиданно броситься бежать? Вдруг получится.

— Не советую, — предвосхитил ее движение мужчина, — дверь заперта.

Эйлар остановилась. Да, точно, она влипла. По самые уши. Ей захотелось плакать.

— Как ты сюда попала?

— Влезла в окно, — ответила девочка, понимая, что деваться некуда.

— Шустрая девочка. Не думал, что грабители так измельчали. Сколько тебе лет?

— Одиннадцать.

— Немногим больше, чем я считал.

— И я не грабитель.

— Да? — мужчина вскинул брови, — ты пришла, чтобы меня навестить?

Он взмахнул рукой и Эйлар почувствовала, как из ее карманов начали вылетать вещи, которые она уже успела присвоить. Они аккуратной кучкой легли на поверхность стола. Мужчина окинул эту кучку взглядом и присвистнул.

— Лихо. Так, говоришь, ты не грабитель?

— Грабитель — это тот, кто нападает на прохожих на улице и отбирает деньги. А тот, кто залезает в дом, называется вор — замочник.

— Ба, да ты настоящий специалист в этом деле, — он усмехнулся, — занятно. Так как же тебя зовут, девочка? У тебя есть имя?

— Есть.

— И какое?

— Эйлар.

— Эй-лар, — повторил мужчина по слогам, — звучит неплохо. Ну и что мне с тобой делать, Эйлар?

Девочка посмотрела на него со страхом. Трудно было не бояться такого человека. Того, кто умеет заставить предметы летать, а шкуры — вилять хвостом и душить чужаков.

— Можно мне уйти? — наконец, спросила она тихо.

— Боюсь, что нет.

— Но ведь вы забрали назад свои вещи и… и я больше ничего вам не сделала. Я не…

— Тихо, — мужчина взял со стола связку отмычек и принялся ее рассматривать с искренним интересом, — какая занятная вещь. Это твое?

Эйлар кивнула.

— Что вы собираетесь делать?

— Ну, для начала тебя следует отмыть, а потом выпороть.

На это девочка не смогла ничего сказать. У нее попросту отнялся язык. Отмыть, а потом выпороть? Что это значит?

Наверное, выражение ее лица при этом было неописуемым, потому что мужчина коротко рассмеялся.

— Да, именно в этой последовательности. Ты такая грязная, что прикасаться к тебе вредно для здоровья. Ты когда мылась последний раз?

Эйлар задумалась, припоминая. Осенью, когда вода в реке была еще теплой. С тех пор прошло два месяца.

— Давно, — наконец, ответила она.

— Оно и видно. Твое лицо грязней, чем подошвы моих ботинок. Иди за мной. И не пытайся бежать, — добавил он, — ничего не выйдет.

И Эйлар ему поверила. Трудно было не поверить, особенно после того, что уже произошло.

— М-да, задачка не из легких, — бормотал про себя мужчина, открывая дверь и выходя, — придется будить миссис Дженнер. И более того, убедить ее заняться этим перемазанным по уши чертенком.

Эйлар уже не пыталась ничего понимать. Она просто шла за хозяином дома и думала о том, что за наказание ей грозит. Ничего хорошего, это точно.

Миссис Дженнер оказалась пухлой женщиной лет пятидесяти. У нее, должно быть, было ангельское терпение и железные нервы, поскольку она не возразила и не возмутилась более чем странной просьбе мужчины, разбудившего ее посреди ночи, и не испугалась, даже почти не выразила никаких признаков удивления при виде Эйлар.

— Я займусь этим, сэр, — кивнула миссис Дженнер.

— Буду вам очень признателен, мэм. Когда вы отмоете это чудовище, приведите ее ко мне. Я буду у себя в кабинете.

— Хорошо, сэр.

Мужчина кивнул и вышел.

Мисси Дженнер окинула Эйлар критическим взглядом, должно быть, прикидывая, сколько ведер воды и кусков мыла ей придется извести, чтобы отмыть ее добела.

— Ну что ж, — проговорила она, — пошли.

Их путь лежал в ванную комнату. Миссис Дженнер велела Эйлар полностью раздеться и залезть в ванну. Ее одежду она, брезгливо морщась, затолкала в какой-то мешок и поскорее унесла.

Девочка сидела в ванне съежившись и прижав к себе колени. Теперь уж точно ни о каком бегстве не могло быть речи. Куда она может пойти голышом?

Миссис Дженнер пришлось три раза сменить в ванне воду, но в конце концов она добилась своего. Эйлар стала такой чистой, какой не бывала сроду.

Протянув девочке большое полотенце, женщина велела ей вытираться, чему-то недовольно хмурясь, а сама снова вышла. Вернулась спустя несколько минут, принеся с собой ворох вещей. Там было нижнее белье, да такое, какое Эйлар в жизни не носила и даже не видела, платье и башмачки. Одев девочку, миссис Дженнер помедлила и спросила:

— Тебя били?

— Угу, — равнодушно отозвалась та.

Тот факт, что ее били, давно не производил на нее впечатления. Она к этому привыкла.

— У тебя рубцы, — добавила женщина и покачала головой, — ладно, иди за мной.

Мокрые волосы были вычесаны, высушены, смазаны какой-то жидкостью, от которой у Эйлар начало щипать в носу, а потом заплетены в две косы, довольно длинные, спускающиеся ниже ключиц за спину.

Повертев Эйлар из стороны в сторону, женщина вынесла свой вердикт:

— Оказывается, ты симпатичная девочка, — сказала она, — но вот мыться следует чаще.

Эйлар хотела ей сказать, что если б у нее была возможность, она мылась бы каждый день, но не стала. Зачем?

— Пойдем, — миссис Дженнер взяла ее за руку.

Девочка снова начала испытывать беспокойство. Она прекрасно помнила слова того страшного человека: вымыть, а потом выпороть. Она попыталась отнять свою руку, но женщина держала крепко.

— Не бойся, — сказала она, — ничего страшного там с тобой не случится.

Это Эйлар мало утешило. Она видела, на что способен тот человек и знала, что натворила. Обычно, если вора ловят на месте преступления, его отправляют в тюрьму, независимо от его возраста и пола. А уж там, в тюрьме ее ничего хорошего не ждет, это точно.

На месте девочки другие дети уже давно плакали бы и звали маму. Но у Эйлар не было мамы, и рассчитывать она могла только на себя.

Кабинет хозяина дома оказался в комнате, где девочка не побывала. Войдя, она первым делом стрельнула глазами по сторонам, единым махом охватив все помещение. Окно одно и оно заперто. Другого выхода нет. Появилась и еще одна мысль, непрошенная: здесь почти нечем поживиться. Но это уже больше по привычке.

Хозяин дома сидел за массивным столом в кресле и сейчас разглядывал Эйлар в упор.

— Так, — сказал он наконец, — теперь это создание больше похоже на человека. Спасибо, миссис Дженнер. Вы можете идти.

— Сэр, я хотела бы кое-что сказать, — отозвалась женщина.

— Да?

— Эту девочку били, причем, регулярно. У нее вся спина в рубцах.

— Должно быть, это было очень больно, — сказал он без излишнего сочувствия, — я понял, миссис Дженнер. Спасибо.

Миссис Дженнер кивнула и вышла за дверь, плотно прикрыв ее за собой. Не мешкая, Эйлар кинулась следом и вцепилась в ручку, пытаясь открыть. Но у нее ничего не вышло.

— Не трудись. Она заперта. Подойди сюда.

Девочка поняла, что спорить бессмысленно. Медленно повернувшись, она сделала пару шагов вперед.

— Ближе, — велел ей мужчина.

Еще шаг.

— Ближе. Видишь стул? — он указал немного вбок, — садись.

Эйлар повернула голову и посмотрела на стул. Чуть помедлив, села.

— Ну? — произнес хозяин дома, — ты знаешь, кто я?

Она покачала головой.

— Сначала нужно было это выяснить, а уж потом залезать ко мне в дом.

Этого он мог бы и не говорить. Эйлар давно поняла это.

— Значит, тебя били, причем, регулярно, — он хмыкнул, — видимо, не у одного меня возникло такое желание. И давно ты этим занимаешься?

— Чем?

— Кражами.

— Первый раз.

— Это неправда.

— Я впервые влезла в чужой дом, — пояснила Эйлар, — вообще, я тырю кошельки у прохожих.

— Что ты делаешь? — мужчина приподнял брови.

— Тырю…

— Надо говорить: краду. Это тоже кража.

Девочка промолчала.

— И как часто тебя ловят?

— Вы первый.

— Да? Я польщен. А кто украсил твою спину рубцами?

— Дани.

— Кто такой Дани?

— Мой учитель.

— Боже, у тебя есть учитель? — кажется, он серьезно изумился, — и чему он тебя учит?

— Воровать кошельки.

Хозяин дома надолго задумался. Он побарабанил пальцами по столу, в раздумье потер подбородок. Эйлар ждала и прикидывала, какое наказание ее ожидает. Наверное, не обычная порка, наверное, он придумает что-нибудь более ужасное.

— И за что он тебя бьет? — наконец, спросил мужчина.

— Когда как, — девочка пожала плечами, — когда шлея под хвост попадет, когда просто так, когда заначку найдет.

— «Шлея под хвост попадет» надо понимать, как плохое настроение?

— Ага.

— А заначка — это…

— То, что я оставляю сверх нормы. Этого нельзя делать.

— Боже, — он тяжело вздохнул, — у тебя еще и норма есть. Какая?

— Пять золотых.

— В неделю?

— Каждый день, — немного удивилась Эйлар его непонятливости.

Пять золотых в неделю — это же можно вообще не чесаться.

Мужчина покачал головой.

— В общем, так. Все это, конечно, очень интересно и я не сомневаюсь, что ты могла бы мне многое рассказать. Но сейчас немного поздновато для разговоров. Слушай меня внимательно и запоминай. К своему Дани ты больше не вернешься. Это первое и самое главное. Второе: ты остаешься здесь. Третье: если я еще раз узнаю, что ты что-нибудь украла, ты будешь наказана. Это все.

Эйлар смотрела на него, не мигая.

— Что такое? — он поморщился, — ты глухая или туго соображаешь?

— Я останусь здесь?

— Да.

— Почему?

— Потому что, я так сказал.

— И что я тут буду делать?

— Со временем ты это узнаешь. А сейчас ты отправишься спать.

Он взял со стола колокольчик и позвонил. Миссис Дженнер вошла через пару минут. За это время Эйлар даже не пошевелилась. Она пыталась понять смысл сказанного. Для чего такому важному господину понадобилось оставлять ее у себя?

— Миссис Дженнер, пристройте это создание где-нибудь до утра, — проговорил мужчина, — можно в кладовке. Только дверь заприте.

Женщина посмотрела на Эйлар оценивающе, словно прикидывала, поместится ли она в кладовку.

— Миссис Дженнер? — хозяин дома вопросительно взглянул на нее.

— Да, сэр. Пойдем, — это относилось к девочке.

Та поднялась со стула и шагнула к двери. Потом обернулась и спросила:

— Это такое наказание, да?

— Да, вот именно, если тебе от этого легче.

Миссис Дженнер взяла Эйлар за руку и вывела в коридор.

Некоторое время ни шли в молчании, а потом женщина спросила:

— Есть хочешь?

Эйлар вскинула голову. Есть она хотела всегда или почти всегда. Дани кормил их ровно столько, чтобы не протянули ноги от голода. Правда, она подкармливалась на стороне, как наверняка все остальные ученики, но никогда столько, чтобы наесться досыта.

— Ну… да, а разве можно? Он ведь сказал…

Местоимение «он» прозвучало очень весомо. Миссис Дженнер усмехнулась.

— Не волнуйся об этом. Я заведую провиантом в этом доме.

— Чем?

— Едой, — доходчиво пояснила та, — я экономка.

— А что такое «экономка»? Вы экономите еду?

Женщина тихо рассмеялась.

— Что-то в этом роде.

Эйлар помолчала, и все-таки спросила:

— А в кладовке есть крысы?

— Что? Крысы? Здесь вообще нет ни одной крысы, детка. А почему ты спросила?

— Я не люблю крыс, особенно, когда они бегают по мне.

— Брр. Что ты? — ахнула миссис Дженнер, — ты не будешь спать в кладовке, что за глупость. Сэр Хьюго пошутил.

— Кто?

— Тот мужчина в кабинете. Его зовут сэр Хьюго Эсприн.

— А-а, — протянула Эйлар.

Их путь закончился кухней. Миссис Дженнер указала девочке место за длинным столом, сама загремела крышками и тарелками.

Вскоре перед девочкой поставили тарелку, полную какого-то непонятного кушанья, правда, запах от него шел изумительный.

— Что это? — спросила Эйлар, пошевелив в нем ложкой.

— Это мясное рагу, детка.

Мясное рагу! Должно быть, здесь живут настоящие богачи. Девочка тут же стиснула черенок ложки покрепче и принялась уплетать за обе щеки. Рагу в самом деле оказалось очень вкусным.

Миссис Дженнер только головой качала, наблюдая, как исчезает еда. Когда тарелка опустела, она без слов снова наполнила ее. А в третий раз спросила:

— Хочешь еще?

Эйлар прислушалась к своим ощущениям. Кажется, она уже наелась до отвала. И не абы чем, а настоящим мясом. Если рассказать об этом кому-нибудь из соучеников, они от зависти лопнут. Да нет, вообще не поверят. Хотя… тот странный сэр Хьюго сказал, что она туда больше не вернется. Нельзя сказать, чтобы Эйлар сильно огорчилась.

Девочка покачала головой.

— Как тебя зовут, детка? — спросила женщина.

— Эйлар.

— Хорошее имя. Звучное и красивое. Хочешь чаю, Эйлар?

— Чаю? Что, серьезно? — она вытаращила глаза.

— Ты никогда не пила чай?

— Нет.

Тут миссис Дженнер тяжело вздохнула:

— Бедная девочка. Сэру Хьюго не придется пожалеть о своей доброте.

Эйлар пила чай впервые в жизни и раздумывала о сказанном. Значит, это и есть доброта? А она думала, что ее будут наказывать. Ведь она влезла в чужой дом, чтобы украсть все ценное. За это положено наказание. Так было всегда. А вместо этого, ее моют, одевают во все чистое, кормят да еще и оставляют у себя. Что происходит? Мир перевернулся?

Короче говоря, девочка в людскую доброту не верила и поэтому думала, что тут есть какая-то уловка. Все это было сделано не просто так. Хозяин дома преследовал какую-то цель. А вот какую, это еще предстояло узнать.

— Твои родители не будут волноваться из-за твоего отсутствия? — спросила экономка, нарушая молчание.

Эйлар подняла голову от чашки и недоумевающее посмотрела на нее.

— Что? А! Нет. У меня их нет.

— Так ты сирота! — миссис Дженнер всплеснула руками.

Должно быть, это ей показалось особенно ужасным.

— Ох, бедняжка. Теперь понятно, почему ты была в таком виде.

Допив чай, девочка откинулась на спинку стула, чувствуя себя как никогда прекрасно. Когда в последний раз она так хорошо ужинала? Кажется, такого не бывало сроду.

Миссис Дженнер отвела ее в небольшую комнатку, где стояла кровать, шкаф, пара стульев и низенький столик. Небольшое окно было занавешено, почти не пропуская вовнутрь лунного света.

Экономка велела Эйлар раздеться, поскольку та, недолго думая, собиралась плюхнуться в постель в чем была, аккуратно сложила ее вещи, а платье повесила в шкаф. Девочке же выдала чистую, белую ночную рубашку, длинную, до пола, с расширяющимися к низу рукавами, пышными кружевными манжетами и воротником. Эйлар не сразу решилась ее надеть. Ночная рубашка? Это больше всего походило на бальное платье в ее представлении.

Заботливая миссис Дженнер уложила ее в постель и даже подоткнула одеяло.

— Спи спокойно, милая, — проговорила она, — если что понадобится — колокольчик на столе. Но за дверь лучше не выходить.

— Почему? — насторожилась Эйлар.

— Дверные ручки, знаешь ли, кусаются. Или могут обжечь.

Девочка вытаращила глаза. Кусаются? Дверные ручки? Это что, такая шутка? Ну, если тетке пришла охота пошутить, то надо ее в этом поддержать. И Эйлар хихикнула.

— Спокойной ночи, детка, — закончила миссис Дженнер и ушла.

И разумеется, девочка тут же спрыгнула с кровати и босиком прошлепала к двери. Присела на корточки и уставилась на дверную ручку. Вроде бы, все как обычно. Ручка как ручка. Если на то пошло, она уже открывала дверь в этом доме и с ней ничего не случилось. А здесь… она ведь даже не слышала, как щелкнул замок.

И Эйлар решила рискнуть. Она осмотрелась по сторонам, потом подхватила с пола башмак и сжав в руке, нажала на ручку двери. Нужно обезопасить себя на всякий случай.

Мысль была дельная. Ручка странным образом изогнулась и намертво зажала башмак в своих тисках. Эйлар испуганно одернула руку. Потом отступила назад и, натолкнувшись на кровать, с размаху на нее шлепнулась.

Все ясно. Здесь живут злобные колдуны.

Раздался легкий стук. Это башмак упал на пол. Эйлар поспешно залезла под одеяло и задумалась. Ну она и влипла.

С одной стороны, здесь очень даже неплохо. Ей уделили настоящую кровать с мягкой подушкой и даже одеяла не пожалели. Помыли, одели, накормили… Но с другой — что же тут все-таки творится?

Загрузка...