ЧАСТЬ ПЕРВАЯ ОБЛАКО ПРИЗРАКОВ

Глава первая Хаос и смятение

Среди населявших Страну призраков ходило множество слухов. О чем только не рассказывали друг другу затерянные души — об ужасных происшествиях, о которых даже говорить было страшно, об удивительных и прекрасных местах, о событиях столь значительных, что удержаться и не поведать о них случайному слушателю было решительно невозможно. Так и распространялись слухи — от одного призрака к другому, пока не доходили до самых далеких окраин Страны затерянных душ.

К примеру, рассказывали о прекрасной Небесной ведьме, летавшей по небу на огромном серебряном воздушном шаре; шептались и об ужасном Людоеде, чье тело будто бы целиком состояло из шоколада. Согласно легендам, он заманивал ничего не подозревающих наивных призраков восхитительным ароматом, а изловив, сбрасывал в бездонную пропасть, откуда еще никто не возвращался.

В мире, где воспоминания истираются и линяют, как краски на старых парусах, слухи стали важнейшим, а порой и единственным источником информации. Им верили охотнее, чем достоверным фактам. Они циркулировали, словно кровь, в бескровном мире, затерянном между жизнью и смертью.

Однажды, в день, который был как две капли воды похож на любой другой, одному мальчику представилась возможность разобраться, где правда и где ложь.

Как его звали — не столь важно. Скорее, даже совсем неважно, так как мальчик и сам давно забыл, как его зовут. Да и какая теперь разница, если в скором времени ему суждено было исчезнуть навсегда.

Мальчик умер два года назад. По дороге к свету в конце тоннеля он сбился с пути, проспал девять месяцев и, проснувшись, обнаружил, что стал призраком. Молча, совершенно один, он бродил по Стране, стараясь ни с кем не встречаться. Если другие призраки переходили ему дорогу, он прятался, боясь, как бы они не сделали с ним что-нибудь нехорошее. У него не было ни друзей, ни товарищей, и мальчик забыл, как его звали раньше, быстрее, чем это происходит с другими.

Когда по пути ему встречались группы призраков, он прятался и подслушивал их разговоры. Обычно они пересказывали слухи о чудовищах, поэтому мальчику было не хуже других известно, что случается с теми, кто не соблюдает осторожность.

Когда мальчик только появился в Стране, в его странствиях был какой-то смысл. Он искал ответы на мучившие его вопросы, пока не позабыл, в чем заключалась их суть. Осталась только жажда движения, и мальчик отдыхал, только когда находил мертвое место — твердый, окрашенный яркими красками клочок земли, ставший, подобно самому мальчику, частью Страны затерянных душ. Он быстро понял, чем отличаются мертвые места от остального пространства — в мире живых все краски казались полинявшими, а при каждом шаге нога по лодыжку проваливалась в землю. Ему было страшно, мальчик понимал — стоит остановиться, и провалишься под землю.

Однажды дорога привела его в поле, испещренное мертвыми местами. Так много мертвых мест сразу мальчик еще не видел. На одном из них он заметил предмет, приковавший к себе его внимание. Это было ведерко с попкорном. Оно просто стояло на одном из пятен, под мертвым деревом, словно так и положено.

Каким-то чудом ведерко с попкорном переместилось в загробный мир!

Мальчик ничего не ел с того момента, как проснулся в Стране затерянных душ. Он знал: призраки не нуждаются в еде, но это не значит, что они избавлены от мук голода. Так как же мог мальчик устоять перед соблазном? Ведерко было огромное. Обычно человек, приходя в кинотеатр, от жадности покупает себе самую большую порцию, но съесть такое количество попкорна мало кому удается. Мальчик видел, что раскрывшиеся зерна кукурузы в ведерке так и блестят от масла. Он не мог поверить своим глазам!

Лучше бы он и не делал этого.

Ступив на мертвую землю и потянувшись к ведерку, мальчик почувствовал, что задел ногой растяжку. Спустя мгновение его опутала сеть и подняла в небо. Мальчик осознал, какую допустил оплошность, только когда понял, что связан сетью по рукам и ногам, и выбраться нет никакой возможности.

Он слышал рассказы о чудовище по имени Макгилл. Но мальчишки, чей разговор он однажды подслушал, рассказывали, что тот уплыл в Европу и теперь творит хаос и смятение там. Так кто же поставил ловушку? И зачем?

Мальчик бился в сети, как пойманная птица, но что толку — ловушка была сделана на славу. Единственным утешением оказалось ведерко с попкорном, и, хотя половина высыпалась на землю, кое-что все-таки осталось. Мальчик смаковал каждый кусочек, а когда закончил, стал ждать. Ждать пришлось долго. День окончился, наступила ночь, потом снова день, и опять, и опять все по кругу. Мальчик потерял счет дням и начал бояться, что вот так и придется провести вечность, болтаясь на дереве без надежды когда-нибудь освободиться. Время шло, ничего не происходило, пока вдруг вдалеке не раздался странный монотонный шум, похожий на гул мотора. Вскоре стало ясно, что с севера приближается какое-то механическое транспортное средство, но, что странно, теперь гул отдавался эхом с другой стороны. Подумав, мальчик понял, что это было не эхо, а звук двух разных двигателей. Таинственные моторизованные средства приближались с двух сторон одновременно.

Мальчик не знал, были ли то другие призраки, спешащие ему на помощь, или он вот-вот подвергнется атаке чудовищ, прибывших, чтобы сеять хаос и смятение в этих краях. Призрачное сердце, вернее, воспоминание о нем, билось в груди под гул моторов, перекрывших все остальные звуки. Мальчик озирался, пытаясь понять, какой из двух аппаратов появится первым.

Глава вторая Вид с высоты

— Мисс Мэри, один из наблюдателей доложил, что видит сработавшую ловушку.

— Прекрасные новости! Попроси Спидо посадить дирижабль где-нибудь рядом, но не слишком близко, не стоит пугать нашего нового друга.

Дирижабль, ставший новым домом Мэри Хайтауэр, летел на большой высоте. Не на такой, конечно, на какую могут забраться современные летательные аппараты, когда даже облака кажутся белым ковром, лежащим далеко внизу, или узором, нарисованным на земле. Но здесь, в промежутке между небом и землей, Мэри чувствовала себя в безопасности. Она стала Королевой «Гинденбурга» и наслаждалась новым титулом. Огромный серебристый летательный аппарат, самое большое детище графа Цеппелина, в 1937 году за несколько секунд превратился в огненный шар. Воздушный корабль прекратил земное существование и переместился в Страну затерянных душ. Мэри, привыкшая считать, что ничто на свете не происходит без причины, была уверена в том, что дирижабль взорвался, чтобы стать домом для нее и ее союзников.

По правому борту пассажирского отсека дирижабля была расположена галерея с наклонными окнами, из которых открывался вид на землю. Мэри разделила галерею на две части: свою резиденцию и штаб-квартиру, в которой планировались операции. Через окна наблюдать за происходящим внизу было удобней всего. Мир живых людей казался поблекшим, но на его просторах тут и там попадались яркие пятна — рукотворные и нерукотворные памятники человеческой скорби, ставшие частью Страны затерянных душ: деревья, поля, здания и дороги. Окружающее их пространство казалось размытым и бледным, таким воспринимали его призрачные глаза. Мэри подсчитала, что лишь один из каждой сотни объектов, прекратив земное существование, становится частью Страны. Высшие силы определенно отличались большой разборчивостью.

Только теперь, когда Мэри обрела новый дом в небесах, она осознала, что слишком долго оставалась на одном месте. Обосновавшись в башнях-близнецах, она многое пропустила. Впрочем, тогда небоскребы были цитаделью, в которой Мэри держала оборону от брата, Мики, бывшего в то время чудовищем, известным под именем Макгилл. Теперь он был побежден и больше не представлял опасности для Мэри, а значит, сидеть и ждать, пока призраки придут к ней сами, тоже смысла не имело. Теперь Мэри обладала средствами, позволявшими ей вести поиски самостоятельно.

— Почему ты проводишь так много времени у этих окон? — спрашивал ее Спидо во время перерывов, когда не был занят пилотированием дирижабля. — Что ты там видишь?

— Мир привидений, — отвечала обычно Мэри. Спидо не догадывался, что именно она имеет в виду. Под «привидениями» Мэри подразумевала живых людей.

Действительно, мир живых представлялся ей крайне ненадежным. Ничто в нем не могло бы претендовать на звание вечного, всему рано или поздно наступает конец, любому одушевленному или неодушевленному объекту. Дела людей представлялись Мэри бессмысленной суетой, которая всегда оканчивалась одинаково: черный тоннель, яркий свет вдалеке. На этом все. Впрочем, не всегда, рассуждала довольная собой Мэри, и не для всех.

— Я бы все равно предпочел быть живым, — неизменно заявлял Спидо, случись Мэри заговорить о божественном предначертании, благодаря которому они оказались в Стране затерянных душ.

— Останься мы в живых, — напоминала ему Мэри, — я бы уже давно умерла, а ты был бы толстым лысым бухгалтером…

После этого Спидо обычно смотрел на свое, в целом, тщедушное тело, облаченное в мокрые плавки, с которых, вот незадача, вечно капала и будет капать вода, и поражался тому, что Мэри могла предположить такое. Нет, толстым и лысым бухгалтером он вряд ли бы стал. Но Мэри знала больше его. Взрослея, мы все меняемся, и не всегда в лучшую сторону. Она была довольна тем, что ей всегда будет пятнадцать лет.

Мэри мысленно готовилась к встрече с новым пассажиром дирижабля. Она хотела лично приветствовать его. Мэри любила встречать новичков самостоятельно и считала, что это отвечает законам гостеприимства. Она сойдет на землю первая — стройная девушка в зеленом бархатном платье, с прекрасными длинными рыжеватыми волосами, спускающаяся по трапу гигантского воздушного корабля. Да, это будет очень эффектно. Стиль и красота. Новичку будет приятно сознавать, что сама хозяйка вышла поприветствовать его. Все они должны знать с самой первой секунды, что мисс Мэри любит каждого из них, заботится о них и защищает.

Выйдя из облюбованной ей галереи, Мэри прошла через пассажирские помещения. В компании, которую ей удалось собрать, было уже сорок семь детей. Во времена башен-близнецов их было куда больше, но всех забрал Ник. Он предал ее, вручив детям ключи, при помощи которых призраки могут покинуть Страну затерянных душ. Дал каждому по монете. О, эти монеты! Маленькие отвратительные предметы, напоминающие о том, что всех ждет настоящая смерть, стоит только начать искать ее. Но заняться этим мог бы только глупец, ведь если в конце тоннеля горит свет, это не значит, что нужно идти к нему, рассуждала Мэри. Может, свет горит у райских врат, а может, и в адских топках.

Дирижабль плавно снижался, и Мэри пошла на мостик — так называлась маленькая гондола, висевшая под брюхом огромной серебристой акулы. Оттуда лучше всего было наблюдать за приземлением.

— Через несколько минут сядем, — доложил Спидо, с наслаждением управлявший гигантским сигарообразным летательным аппаратом.

Спидо был среди немногочисленных призраков, отказавшихся принять монету в тот день, когда Ник предал Мэри. Этот факт позволил ему занять исключительное положение — Королева уважала Спидо и доверяла ему.

— Посмотри на поле, — сказал Спидо, указывая пальцем вниз. — Видишь, сколько мертвых мест?

Действительно, с высоты казалось, что поле украшено узором в виде мелких горошин.

— Думаю, здесь произошло крупное сражение, — предположила Мэри. — В период Войны за независимость, к примеру.

На одном из мертвых мест стояло дерево, которое тоже не было частью мира живых.

— Ловушка прилажена к нему, — сказал Спидо, заходя на посадку.

Дерево было огромным. Его ветки были покрыты желтыми и красными осенними листьями, что выделяло его среди других, живых деревьев, так как на дворе было лето. Для этого дерева смены сезонов более не существовало, оно навеки осталось в том осеннем дне, который стал для него в мире живых последним. Мэри задумалась о том, почему дерево попало в Страну затерянных душ. Быть может, влюбленные вырезали на его коре инициалы, а потом в дерево попала молния. Или его посадили в память о погибшем, а позже спилили. А может быть, на этом месте лежал убитый солдат, и почва впитала его кровь. На крови выросло дерево, которое потом погибло от засухи. В чем бы ни была причина, дерево стало частью Страны, избранное, подобно многим другим предметам, высшими силами, которые сочли его достойным вечности.

Листва дерева была такой густой, что даже с земли Мэри и Спидо не могли разглядеть ловушку.

— Я пойду первая, — сказала Мэри. — Но мне хотелось бы, чтобы ты присоединился ко мне чуть позже. Мне понадобится помощь. Кто-то должен освободить нашего нового друга из ловушки.

— Конечно, мисс Мэри, — сказал Спидо, улыбнувшись.

Как это уже случалось в прошлом, улыбка его была чуть более широкой, чем это бывает у обычного человека.

Спустили трап, и Мэри вышла из гондолы. Ступая по зыбкой почве мира живых, она сохраняла тем не менее грацию, присущую настоящей королеве.

Однако приблизившись к дереву, Мэри поняла, что случилось нечто ужасное. Кто-то опустил сеть, и призрака в ней не было. На земле под сетью лежало пустое ведерко из-под попкорна — приманка, оставленная ею. Мэри научилась этому у брата, но считала, что, в отличие от него, предлагает детям не рабство, а свободу. По крайней мере, формально. Но в тот день призрака, готового с радостью принять ее дар, на месте не оказалось.

— Смылся, я смотрю, — протянул Спидо, появившись за спиной Мэри.

Девушка покачала головой.

— Никто не выберется из этой сети.

Вдруг она почуяла знакомый сладкий аромат, всколыхнувший душу и наполнивший ее гремучей смесью любви и ненависти. Запах исходил от коричневого пятна, оставшегося на коре дерева. Пятно оказалось там не случайно — его нарочно оставили, чтобы подразнить Мэри.

— Это запекшаяся кровь? — спросил Спидо.

— Нет, — ответила Мэри, внешне сохраняя хладнокровие, несмотря на переполнявшую ее ярость. — Это шоколад.

В книге «Внимание, это тебя касается» Мэри Хайтауэр пишет о зле, которое несет призракам Шоколадный людоед: «Умный отблеск жизни должен принимать во внимание многочисленные предупреждения, побуждающие опасаться существа, известного под именем Шоколадный людоед. Он пришел сюда, чтобы сеять хаос и смятение. Вся Страна вопиет от ярости, услышав весть о его очередном злодеянии. Если в мире есть справедливость, а я в этом уверена, этого злодея накажет тот, кто его породил.

Если вы услышите о том, что Людоед появился поблизости, бегите и — старайтесь найти надежное укрытие. Но прежде чем сделать это, выполните священный долг — оповестите власти о том, где вы его видели».

К этому следует лишь добавить, что под словом «власти» Мэри подразумевает себя.

Глава третья Встреча с Людоедом

Машинист так любил этот старинный паровоз девятнадцатого века, давным-давно сошедший с рельсов и пущенный в переплавку, что, исчезнув с лица земли, машина навечно осталась в Стране затерянных душ. Конечно же, он мог двигаться только по путям, которых в мире живых уже не было. Таковы уж особенности жизни после смерти.

Парень с руками, которые казались слишком большими по сравнению с телом, освободил узника из сети. С его губы лихо свисала навеки прилипшая к ней сигарета. Он грубо схватил мальчика за руку и потащил через поле к стоявшему под парами поезду.

— Чей это поезд? — спросил мальчик, чувствуя, как в душе поднимается паника. — Что со мной будет?

— Не задавай дурацких вопросов, — посоветовал парень с большими руками. — А то быстро у меня под землю отправишься. Мне это раз плюнуть, вот тебе мое слово.

Оказавшись возле поезда, грубиян подтолкнул мальчика к ступенькам, ведущим в тамбур салона-вагона.

Оказавшись внутри, бедняга сразу же ощутил запах, от которого волосы поднялись бы дыбом, будь мальчик жив.

— О нет! Нет!

Нет спора, волнующий аромат шоколада был прекрасен, но он мог означать только одно: ужасные слухи оказались правдой. Мальчик чувствовал себя так, словно только что услышал смертный приговор.

В конце вагона виднелась смутная фигура в белой рубашке и галстуке. Лицо существа покрывали бурые пятна. Субстанцией схожего цвета был испачкан красный ковер и бархатные кресла.

— Не бойся, — сказал Шоколадный людоед.

Именно так и говорят чудовища в сказках, подумал мальчик. На самом деле не бояться их просто невозможно.

Сквозь окна вагона били лучи солнца, мешая мальчику как следует разглядеть лицо Людоеда. Но вот он встал и вышел на свет, и мальчик увидел его.

На первый взгляд казалось, что чудовище засунуло морду в ведро с горячим шоколадом, хотя, возможно, он сочился прямо из головы — сквозь поры кожи. Даже левый глаз у него был цвета шоколада. Правая сторона лица была еще удивительней — она совершенно не напоминала морду чудовища. Лицо как лицо, как у многих других пятнадцатилетних мальчишек.

— Отпусти меня, — взмолился испуганный мальчик. — Я сделаю все, что хочешь, только отпусти.

— Отпущу, — согласился Шоколадный людоед. — Даже больше, я покажу тебе, куда нужно идти.

Эти слова испугали мальчика, и он стал с ужасом ждать, когда под его ногами разверзнется бездонная пропасть. Но ничего подобного не случилось.

— Как тебя зовут? — спросил Людоед. Этого мальчик уже давно не знал.

— Меня… Я…

Шоколадный людоед кивнул.

— Ты не помнишь. Это нормально, — сказал он, протягивая руку для пожатия. — Меня зовут Ник.

Мальчик посмотрел на руку чудовища, не зная, как поступить. Правая рука Людоеда была чище, чем левая, испачканная шоколадом по локоть. Но и «чистая» рука была испещрена бурыми пятнами, вероятно, потому что Людоед то и дело трогал различные предметы, находившиеся в вагоне.

— В чем дело? Не ожидал, что у Шоколадного людоеда есть человеческое имя?

Чудовище улыбнулось, и с его щеки на испачканный ковер упала бурая капля. Большерукий малый, стоявший за спиной мальчика, двинул его кулаком в плечо.

— Пожми руку, будь паинькой!

Мальчик послушался и пожал руку Людоеда. Когда рукопожатие окончилось, мальчик обнаружил, что теперь и его рука испачкана шоколадом. Хотя ему было страшно до колик, мальчик подумал, что шоколад на руке выглядит еще привлекательней, чем попкорн.

Видимо, Людоед угадал его мысли и кивнул.

— Не стесняйся, оближи. Он настоящий, и на вкус такой же, как раньше, когда ты еще был живым.

Мальчик чувствовал, что в этом жесте таится какой-то подвох, к примеру, шоколад мог быть отравленным или что-нибудь еще хуже. Но соблазн был велик. Он поднес руку к губам и облизал пальцы.

Чудовище не обмануло — шоколад был настоящим и очень вкусным. Людоед указал на лицо рукой.

— Это очень неприятно — шоколад на лице. Единственное, что хотя бы как-то помогает смириться с этим, так это то, что я могу поделиться с другими.

— Да, и сегодня это молочный шоколад, — вставил большерукий. — У тебя, видать, хорошее настроение.

Людоед пожал плечами.

— Хорош тот день, когда удается спасти кого-то от Мэри.

Какое-то слишком дружелюбное чудовище, подумал мальчик. Он удивился бы меньше, если бы увидел разъяренного монстра. По крайней мере, была бы хоть какая-то ясность.

— Что ты со мной сделаешь? — спросил он.

— Да ничего не сделаю. Вопрос в том, что ты собираешься делать? — спросил в свою очередь Людоед, складывая руки на груди. — Когда ты попал сюда, у тебя была монета. Можешь припомнить, где она?

Мальчик пожал плечами.

— Был какой-то кусок металла, — сказал он. — Я его выкинул.

Шоколадный людоед нагнулся и пошарил в ржавом сером ведре.

— Хм… Похоже, я его нашел.

Он вытащил из ведра монетку и дал мальчику.

— Возьми, — сказал он.

Мальчик замешкался. Рукастый снова ткнул его кулаком в плечо.

Мальчик взял предложенную ему монету. Она была как две капли воды похожа на ту, что он выбросил, когда проснулся в Стране затерянных душ.

— Скажи, что ты чувствуешь?

— Тепло.

— Очень хорошо. Просто замечательно. У тебя есть выбор. Можешь зажать ее в кулаке или положить в карман, чтобы она дожидалась своего часа.

— А что будет, если зажать в кулаке?

— Честно? Не знаю. Хотел бы послушать, что ты думаешь.

Хотя мальчику не было так страшно с того самого дня, как он попал в Страну, он почувствовал, что в самой монете кроется какое-то утешение. От нее исходило приятное тепло, рождавшее в душе ощущение мира и покоя. Оно плавно текло по венам, переходя из руки во все остальные части тела. Исходившее от него призрачное сияние, как показалось мальчику, стало еще ярче.

Мальчик понял, что ничего другого уже не нужно. Он сжал кулак и почувствовал, что монета стала еще теплее. Спустя мгновение мир перед глазами распался на две части. Между ними зиял черный тоннель. Стены его были чернее сажи, а далеко впереди горел свет, яркий, как солнце. Ух ты, подумал мальчик, да это совсем не похоже на бездонную пропасть! Где-то он уже видел это. Да, вспомнил он, я видел это, когда…

— Джейсон! — крикнул он в экстазе. — Меня зовут Джейсон!

Людоед кивнул.

— Счастливого пути, Джейсон.

Мальчик хотел ответить Шоколадному людоеду, но, оглядевшись, понял, что тот остался далеко позади, а мимо с баснословной скоростью проносятся стены тоннеля. Он отправился туда, куда должен был попасть с самого начала.


В полутьме вагона сверкнула разноцветная радуга, воздух задрожал, как мираж над раскаленным шоссе, и мальчик исчез.

— Никогда не рассказывают, что видят, — пожаловался Джонни-О, щелкая костяшками огромных пальцев. — Хоть бы кто-нибудь поделился.

— Если действительно хочешь узнать, что там, — предложил Ник, — возьми монету.

Джонни-О поежился.

— Не-е, на фиг, — сказал он. — Я еще тут не все досмотрел.

Ник рассмеялся. Несмотря на брутальность, Джонни-О стал его близким другом. Конечно, не сразу. Джонни-О был не слишком счастлив, когда Ник заявился к нему с ведром монет в руке. Это ведро, как бисквиты «Фортуна» или сами монеты, было подарком, пришедшим в Страну с другой стороны, из того места, где кончался тоннель и горел свет. Ведро никогда не было пустым, если находилась душа, которой требовалась монета. Поначалу Ник думал, что ему придется тратить силы на поиски монет. Узнав о чудесной способности ведра, когда за ним никто не наблюдает, генерировать монеты, Ник принял этот факт за доброе предзнаменование, свидетельствующее о том, что он занят нужным и правильным делом. Джонни-О видел, как члены его шайки, один за другим, взяли у Ника монеты и покинули Страну затерянных душ. Почему главарь не последовал их примеру, знал только он сам. Ник никогда его об этом не спрашивал, считая, что это — личное дело каждого.

— Я тебя под землю отправлю! — крикнул ему Джонни-О в тот день, когда члены его шайки взяли монеты из рук Ника и отправились в небытие. — Даже если мне придется отправиться под землю с тобой, я это сделаю!

И он постарался выполнить обещание. Они с Ником дрались до тех пор, пока оба не увязли по грудь. Но когда Джонни-О осознал, что, вполне вероятно, скоро отправится к центру планеты, он отступил, выбрался сам и не стал мешать своему врагу освободиться из цепких лап матушки-земли.

Нику нравилось думать, что Джонни-О осознал, что, наградив членов его шайки билетами на поезд, идущий из Страны, Ник поступил правильно, и стал уважать его за это. Конечно, Джонни-О никогда бы вслух этого не сказал, но сам факт того, что он решил остаться с Ником и помогал ему справляться с миссией, которую мальчик сам на себя возложил, свидетельствовал о верности его догадки.

Когда Джастин отправился туда, куда не попал два года назад, Ник пошел в кабину паровоза, где трудился мальчик, которого звали Ту-ту Чарли. Он следил за тем, чтобы не падало давление в котле, и в перерывах изучал составленную им собственноручно карту. Кроме него, пожалуй, никто в Стране не знал, куда можно добраться на поезде по мертвым железнодорожным путям.

— Как думаешь, Мэри захотела бы включить карту железных дорог в одну из своих книг? — спросил Чарли, увидев Ника.

— Мэри включает в свои книги только то, что приносит ей пользу, — ответил Ник. — Если ты хочешь, чтобы она это сделала, боюсь, тебе придется составить карту так, чтобы все дороги вели к ней.

Чарли рассмеялся.

— Да по большей части так оно и есть, — сказал он. — Она много на что успела наложить руку.

Успокоившись, он заговорил тише. Ник даже решил, что Чарли и сам испугался того, что сказал.

— Как думаешь, она знает, что я тебе помогаю?

— Она простит тебя, — заверил его Ник. — Мэри гордится своим умением прощать. Она даже меня простила бы, перестань я «сеять хаос и смятение». Впрочем, ты же не просто «помогаешь мне», я нанял тебя, а бизнес есть бизнес, верно?

Ник передал Чарли чашку, наполненную шоколадом, — его плату за труды.

— Когда-нибудь он мне надоест, — предупредил Чарли.

— Ну, что ж, — ответил Ник. — Больше мне дать нечего.

Чарли пожал плечами, дав понять, что это не беда.

— Да, ерунда, — сказал он. — Я всегда могу обменять шоколад на что-нибудь другое.

В этом он был прав. Хотя испачканное шоколадом лицо выглядело ужасно, в Стране затерянных душ оно стало для Ника настоящей золотой жилой. Он имел несчастье погибнуть в четырнадцать лет, не успев умыться, но, по мере того как он уходил все дальше и дальше от своей земной жизни, небольшие пятна разрастались, и шоколад покрывал почти все лицо мальчика. «Мы остаемся такими, какими себя помним», — однажды сказала ему Мэри. Но почему же я лучше всего помню эти дурацкие пятна, часто спрашивал себя Ник.

Элли, девочка, погибшая в автокатастрофе вместе с Ником, никогда не насмехалась над его испачканным шоколадом лицом. И даже когда дети, жившие под крылом Мэри в башнях-близнецах, стали называть Ника Херши, она помогла ему не забыть настоящее имя. Когда он думал об Элли, ему становилось грустно. Они вместе попали в Страну, вместе дошли до Нью-Йорка и пережили множество приключений. Нику всегда казалось, что их судьбы каким-то образом переплелись, но теперь каждый шел своим путем, а Ник даже толком не попрощался с Элли. Она наверняка добралась домой и узнала, что случилось с ее семьей. Ник не знал, решила ли Элли воспользоваться своей монетой, чтобы завершить путешествие по Стране. С одной стороны, понимая, что, закончив путешествие, Элли обрела бы мир и покой, Ник от всей души желал ей этого. С другой стороны, его порой одолевали эгоистичные мысли, заставлявшие мечтать о новой встрече с ней.

— Смотри, — сказал Чарли. — Мэри улетает.

Ник посмотрел туда, где приземлился «Гинденбург», и увидел, что он поднимается в воздух.

— Нужно было дождаться ее под деревом, — сказал Ник. — Тогда бы мы наконец встретились лицом к лицу.

— Не, ничего бы не вышло, — предположил Джонни-О. — Если бы она тебя там увидела, даже спускаться бы не стала.

Конечно же Джонни был прав. Но Ник не мог заставить себя отбросить мечту о новой встрече с Мэри. Он не хотел видеть ее побежденной, просто мечтал посмотреть на нее. Побыть рядом. Что бы ни случилось между ними, Ник продолжал ее любить. Чарли или Джонни-О его бы не поняли, но для Ника это было яснее ясного, ведь он понимал Мэри, наверное, лучше, чем она сама. Она стала жертвой своей пуританской натуры — страсть к порядку, который она во что бы то ни стало пыталась насадить в Стране затерянных душ, поработила ее. Ник мечтал открыть ей глаза на истинное положение дел, объяснить ей, что вреда от ее действий больше, чем пользы. Потом, мечтал он, я буду рядом, чтобы утешить ее, помочь пережить горький момент познания истины, разочарование от того, что все, во что она верила, рушится и распадается на глазах. Поняв, как она ошибалась, девушка наверняка захотела бы принять точку зрения Ника, и они могли бы вместе отыскивать и освобождать затерянные души. Такую Мэри он любил бы еще больше. И она могла бы стать такой.

Каждый раз, опережая ее, освобождая из расставленной ею ловушки очередного несчастного узника, Ник мечтал встретиться с Мэри лицом к лицу. Ему хотелось увидеть, как гнев на ее лице сменяется нежностью. Он знал, что и Мэри продолжает любить его. Но она всегда избегала встречи. Мэри определенно поклялась не возвращаться в тот злополучный день на базе в Лэйкхерсте, когда она рассталась с Ником, влепив ему пощечину.

— Взяли курс на север, — заметил Чарли. — Хочешь следовать за ней?

— А где мы? — спросил Ник.

Чарли сверился с картой.

— Где-то в Вирджинии. К востоку от Ричмонда.

Так далеко они еще никогда не забирались, но Ник разговаривал с встречавшимися по пути детьми, и они рассказывали ему разные истории о том, что происходит на территориях, лежащих дальше к югу. Главным образом, конечно, слухи. Многие из этих историй в мире живых казались бы неправдоподобными, но здесь, в Стране, все было возможно. Значит, Мэри избегает встречи, подумал Ник. Вероятно, так и будет продолжаться, если не случится полномасштабного конфликта.

Нику было ясно, что, расставляя ловушки, Мэри хотела как можно скорее собрать на борту летающего корабля большое количество детей, из которых впоследствии можно было бы сформировать армию. Хорошо, Мэри, подумал Ник. В эту игру можно играть и вдвоем.

— Бери курс на юг.

Чарли покачал головой.

— Не могу. На карте не отмечены дороги к югу от Вирджинии. И зачем тебе туда, кстати? Там дикие территории, неизведанные земли.

Ник даже фыркнул от расстройства, услышав эти слова.

— Господи, да я только это и слышу! Дикие территории на западе, неизведанные земли на юге…

— Слушай, ну а я виноват, если никто не знает, что там?!

— Не виноват. Но ты спроси кого угодно, где мы сейчас? Уверен, любой скажет, что мы и сейчас на неизведанной земле.

Для живых людей в наше время расстояние перестало играть такую важную роль, как раньше. Нынче добраться от побережья до побережья, да что там, до любой точки на планете — дело нескольких часов. Но в Стране затерянных душ все иначе. Для своих обитателей она полна белых пятен. Возможно, решиться провести рейд по неизведанным землям было бы легче, обладай Ник внушительной командой, но, в отличие от Мэри, мальчик не был заинтересован в большом количестве подопечных. Наоборот, он видел свою задачу в том, чтобы находить призраков и помогать им отправиться туда, куда они не добрались с первой попытки. А раз так, сама идея большой команды противоречила его устремлениям. У него были помощники — Джонни-О и Ту-ту Чарли, но этого было недостаточно. Пришла пора менять приоритеты.

— Слушай, Чарли, давай рванем туда! Прочертим пути и отметим новые мертвые места прямо на ходу!

Чарли, конечно, не слишком хотел отправляться туда, где никто из тех, кого он знал, не был, но Ник был уверен, что вызов, который он ему бросил, затронул мальчика. В том, чтобы выйти за границы дозволенного и свернуть с накатанного пути, было что-то волнующее.

— Надо найти сыщика, чтобы купить новый лист ватмана для карты, — протянул Чарли. — А пока можно нацарапать карту на перегородке между кабиной и котлом. Она вся в саже.

Ник ободряюще похлопал Чарли по спине, попутно оставив на ней шоколадное пятно.

— Хорошо, тогда отправляемся. Доберемся до призраков, живущих на юге, раньше, чем Мэри!

В топке жарко горел призрачный уголь, и поезд бодро застучал колесами по рельсам, ведущим на юг, к таинственным неизведанным землям.

Глава четвертая Отверженная

Жарким июньским утром два сыщика вошли в закусочную, расположенную в маленьком провинциальном городке. Заведение сгорело много лет назад, и на месте, где оно стояло, теперь располагалась асфальтированная автомобильная стоянка, принадлежавшая соседнему банку. Но закусочная перенеслась в Страну затерянных душ, ее хромированная наружная отделка сияла в лучах солнца как ни в чем не бывало. Но видеть ее могли теперь лишь призрачные глаза. Поскольку других зданий, являвшихся частью Страны, в городишке не было, закусочная стала домом для полутора десятка местных призраков.

Сыщики, мальчик и девочка, прискакали в город на лошади. Такого местные призраки еще не видели. Слухи о сыщике, путешествующем на лошади, до них, впрочем, доходили. Согласно легенде, у сыщика был компаньон, но кто он или, возможно, она, дети не знали. Местные призраки вышли из закусочной, держась на почтительном расстоянии от вновь прибывших. Им хотелось верить в то, что перед ними легендарный сыщик, но слухи есть слухи, а им никогда особо не доверяли. В закусочной жили в основном дети младшего возраста. Была среди них девочка постарше (считавшая, что не удивительно, будто ее настоящее имя — Дина[1]). Она была лидером группы. Девочке было десять, когда она умерла. Лучше всего из своей земной жизни она запомнила свои роскошные длинные волосы, которые теперь тянулись за ней по земле, словно шлейф подвенечного платья.

Сыщики давно уже не заходили в городок, а если и появлялись, то быстро теряли надежду что-нибудь найти и, разочаровавшись, вскоре уходили. Они были заняты бесконечными поисками объектов, попавших в Страну из мира живых, и, найдя что-нибудь, продавали или меняли находки на другие предметы. Но в городке вещи из мира живых попадались редко. Увидев то, что могли предложить дети, сыщики обычно неодобрительно ухмылялись и спешили ретироваться.

— Простите, — сказала Дина вновь прибывшим. — У нас практически ничего нет на продажу. Только это.

Она протянула руку и показала шнурок от ботинка. Мальчик рассмеялся:

— Шнурок попал сюда без ботинка?

Дина пожала плечами. Она ожидала такой реакции.

— Больше ничего нет. Если он вам нужен, давайте меняться. Если нет, уходите.

Она посмотрела на девочку и решила задать ей вопрос о том, о чем стеснялись спросить малыши.

— Как тебя зовут?

Девочка улыбнулась:

— Хочешь знать мое имя? Это будет стоить тебе шнурка.

Дина убрала руку и положила шнурок в карман.

— Имя, сама знаешь, немногого стоит. Да оно, наверное, такое же придуманное, как и у всех.

Девочка снова улыбнулась:

— Знаешь, у меня есть кое-что в обмен на твой шнурок.

Она полезла в седельную сумку и достала переливающуюся серебром открытку, на которой было написано: «Поздравляем малыша с первым Рождеством!»

Дети помладше заохали и заахали, но Дина сохраняла самообладание.

— Эта вещь стоит больше, чем шнурок. И сыщики просто так подарки не раздают.

— Считай это актом доброй воли, — сказала девочка. — От Элли Отверженной.


Наступил момент, который Элли очень любила. Послышались вздохи восхищения, на лицах отразилось недоверие и изумление. Некоторые дети сразу ей поверили, другие сомневались, но к тому времени, когда они уедут из города, все будут уверены в том, что она сказала правду. Ведь это и была правда, а Элли нравилось думать, что истина в дальнейших доказательствах не нуждается.

Малыши, только что боязливо жавшиеся друг к другу, обступили Элли и принялись бомбардировать ее вопросами.

— Ты Элли Отверженная?

— А правда, что ты можешь вселяться в живых людей?

— А правда, что ты плюнула в лицо Небесной ведьме?

— А правда, что ты заклинала Макгилла, как змею?

Она посмотрела на Мики, которому явно было не смешно.

— Ничего такого не было, — ответила она, загадочно улыбаясь, отчего малыши решили, что она просто не хочет им говорить. Впрочем, не все. Дина, к примеру, была далеко не убеждена.

— Хорошо, — сказала она. — Если ты та, за кого себя выдаешь, давай посмотрим, как ты овладеваешь живыми.

Разгоряченные дети единогласно завопили в знак одобрения.

— Давай, кругом столько «болванок».

Элли оглянулась и убедилась в том, что вокруг действительно сновало большое количество похожих на тени живых людей. Любого из них можно было бы легко прибрать к рукам.

— Здесь не цирк, а я не дрессированная собачка, — сказала Элли. — Я командам не подчиняюсь.

Дина испуганно отшатнулась, потом посмотрела на мальчика.

— Если она — Элли Отверженная, то кто же ты?

— Меня зовут Мики.

Дина расхохоталась.

— Ну и имечко для сыщика.

— Хорошо, — ответил парень, незаметно сжимая кулаки. — Тогда зови меня Макгилл.

Услышав это, малыши тоже рассмеялись, а Мики, который терпеть не мог насмешек, развернулся и отошел в сторону, не желая продолжать разговор.

Элли все еще держала в руке открытку, но Дина по-прежнему отказывалась принять ее. Маленький мальчик, прятавшийся в гуще ее роскошных волос, выглянул наружу.

— Пожалуйста, Дина… давай возьмем ее себе?

Но Дина зашикала на карапуза.

— Часто к вам заходят сыщики? — спросила Элли.

Дина выдержала театральную паузу, прежде чем ответить. Вероятно, она хотела показать, что контролирует ситуацию.

— Бывает.

— Хорошо, — сказала Элли. — Я подарю вам открытку, если обещаете, что все самое лучшее будете беречь для меня.

— Обещаем, Элли, — загалдели малыши. — Обещаем.

Дина кивнула, нехотя уступая просьбам младших, и взяла у Элли открытку.

— Тебе придется дать еще одно обещание.

На лице Дины появилась маска холодного отчуждения. По ней Элли сразу определила, что, хотя на вид Дине было не более десяти, на самом деле она была очень старым призраком.

— Что я должна тебе обещать?

— Если Мэри, она же Небесная ведьма, когда-нибудь заявится сюда на своем огромном воздушном шаре, ты спрячешь детей и не позволишь ей забрать их.

Малыши задрали головки и посмотрели на Дину.

— А кто тогда защитит нас от Шоколадного людоеда и Макгилла?

— Да вы, похоже, и так неплохо справляетесь, — сказала Элли. — Кроме того, Макгилла и Шоколадного людоеда бояться не стоит. Мэри — вот это реальная опасность.

Дети закивали, но, похоже, Элли не слишком их убедила. В конце концов, недаром она звалась Отверженной. Не важно, сколь велика была ее слава, советам, полученным от нее, не следовало доверять без оглядки. Дина передала открытку одному из малышей.

— Повесь ее возле вешалки, — приказала она. — Ничего более похожего на рождественскую елку у нас нет.

Она повернулась к Элли:

— Мы не нарушим данное тебе слово и все лучшее будем приберегать для тебя.

Это была хорошая сделка. Прежде Элли уже успела завоевать лояльность других групп призраков, вернее, не групп, а облаков, подумала она, горестно покачав головой. В одной из своих докучливых книжек по этикету Мэри настаивала на том, что скопления призраков так и нужно называть — «облаками». Стая птиц, выводок гусей и облако призраков. Элли бесконечно раздражало то, что Мэри обладала даром задавать тон даже в языке, на котором они разговаривали. Элли не удивилась бы, узнав, что и название Стране придумала именно Мэри.

Элли обнаружила Мики на соседней улице. Он топал ногами по большому газону и наблюдал, как по нему кругами, словно по воде, расходится рябь. Когда Элли окликнула его, он, казалось, смутился, не ожидая, что она застанет его за таким ребячеством. Элли постаралась скрыть возникшую улыбку, понимая, что насмешка лишь смутит его еще сильней.

— Нам здесь еще что-то нужно? — поинтересовался Мики.

— Нет, ничего. Куда поедем? — спросила Элли, сдвигаясь ближе к хвосту лошади, чтобы освободить место для мальчика. Он так часто уступал ей место впереди себя, в прямом и переносном смысле, что Элли чувствовала себя обязанной предложить ему принять решение по поводу цели дальнейшего путешествия.

— Есть одно местечко, — сказал Мики. — Тут, неподалеку.

Элли уже успела понять, что успех сыщика во многом зависит от удачи и наблюдательности. Многие конкуренты следили за умирающими людьми в надежде, что те уронят что-нибудь по дороге смерти и вещь перейдет в Страну затерянных душ. Но лучшие находки всегда появлялись случайно, а лучшие сделки совершались теми, кто был проницателен и ловок, но при этом честен. В седельной сумке лежали вещи, добытые ими во время поисков. Там была хрустальная дверная ручка, пустая рама от картинки и потрепанный плюшевый медвежонок. В Стране затерянных душ подобные вещи были сокровищами.

Но находить или выменивать предметы, попавшие в Страну из мира живых, было лишь частью работы сыщика. Мистические слухи окружали профессионалов этого дела; ведь пока большая часть призраков сидела на месте, сыщики путешествовали. Они больше видели, больше слышали и охотно делились информацией, если она не представляла для них коммерческого интереса. Вот почему Элли решила избрать эту профессию. Когда девочка оказалась в Стране, ей пришлось поверить в существование чудовищ и в чудеса, в ужасы и в самые разные небылицы. Теперь у нее было свое мнение по поводу всех этих историй. Кроме того, у нее появилась возможность рассказывать призракам о том, что Мэри — единственное настоящее чудовище в Стране, а Ника бояться не следует.

Шоколадный людоед? Ха! Да Ник мог быть кем угодно, но только не людоедом. Но беда была в том, что у Мэри имелись гораздо более действенные методы распространения дезинформации. Кроме того, она была красива, а большинство наивных детей, попав в Страну, по-прежнему верили, что красота и добродетель неразделимы.

Однако истории об Элли Отверженной пересказывали и обсуждали в самых дальних уголках Страны. Не все они были правдивыми, но благодаря им Элли завоевала репутацию непредсказуемого человека, от которого можно ожидать чего угодно. Ей не оставалось ничего другого, кроме как смириться с этим.

Так она и сделала.


«Кэйп Мэй: население — 4034 человека в зимние месяцы и примерно в десять раз больше летом. Крайняя южная точка штата Нью-Джерси. К югу от города — океанское побережье».

Элли прочла эту надпись на слегка эксцентричном щите, встречавшем путешественников у въезда в город. Прочла и замерла на месте.

— Уходишь под землю, — предупредил Мики, не слезавший с лошади.

Шило, знаменитая ныряющая лошадь, успела уже привыкнуть к странной зыбкой поверхности мира живых и переступала с ноги на ногу, чтобы копыта не уходили в землю. Со стороны могло показаться, что лошадь участвует в соревнованиях по выездке.

Элли, пораженная прочитанным, не сходила с места и успела провалиться в асфальт по колено.

Она вытянула ноги, а Мики помог ей сохранить равновесие.

— Это тот город? — спросил он. — Кэйп Мэй? Кажется, ты говорила, что жила в Кэйп Мэй.

— Да.

За время их долгого путешествия Элли совершенно утратила чувство направления. Она понятия не имела о том, что находится так близко к дому.

— Разве ты не хотела попасть сюда? Домой?

— Да… С самого начала.

Мики соскочил с лошади и встал рядом с Элли.

— Когда мы еще были на корабле, я наблюдал за тобой, пока ты смотрела на побережье. Тебе так хотелось домой. Ты даже не представляешь, насколько меня тянуло отправиться туда вместе с тобой. Даже тогда.

Элли улыбнулась.

— А еще чудовищем назывался.

Мики неожиданно рассердился.

— Я был великолепным чудовищем! Лучшим чудовищем в Стране затерянных душ.

— Трепещите при звуках этого имени… — вспомнила Элли.

Мики посмотрел в сторону.

— Теперь уже никто не трепещет.

Элли рассердилась на себя за то, что позволила себе дразнить его. Мики этого не заслуживал. Она нежно дотронулась до его лица. Посмотрев на этого румяного голубоглазого мальчишку, никто бы уже не догадался о том, что именно он был когда-то ужасным монстром по имени Макгилл, хотя Элли то и дело видела в нем черты чудовища, проявлявшиеся в той или иной ситуации. Он все так же легко терял самообладание и продолжал держать руки на манер клешней. Порой он по-прежнему относился к миру так, словно ему кто-то был что-то должен. Чудовище продолжало жить в его душе, и иногда это отражалось на лице мальчика, привлекательном по любым мыслимым меркам, придавая ему печальное выражение.

— Таким ты мне нравишься гораздо больше.

— Думаешь, я сразу растаю? — спросил он и улыбнулся, потому что давно уже «растаял», и оба они знали это.

«Я хочу, чтобы ты помогла мне снова стать человеком», — попросил ее Мики, когда перестал быть чудовищем.

Элли старалась сделать для него все, что было в ее силах. Мало-помалу человеческие черты возвращались к нему. Когда Мики улыбался так, как несколько секунд назад, Элли видела: он делает успехи. Сколько времени прошло с того дня, когда Мики вновь обрел человеческий облик? Как это обычно случалось в Стране, дни сливались в бесконечную ленту, и вряд ли кто-нибудь мог сказать наверняка, сколько их минуло. Несколько недель? Месяцев? Лет? Нет, пожалуй, года еще не прошло!

— Ну, что скажешь? — спросил Мики. — Я привез тебя домой. Как думаешь, это помогло мне продвинуться?

— Безусловно.

Даже когда Мики действовал в интересах другого человека, о себе он не забывал. При других обстоятельствах Элли почувствовала бы раздражение, но ее успокоила мысль о том, что он все равно привез бы ее сюда, даже если бы это никак не затрагивало его интересы. Этим-то он и отличался от сестры: пока Мэри прикидывалась, будто интересы детей для нее превыше всего, на самом деле она делала только то, что шло на пользу лично ей.

— Не забудь, даже я не смогу помочь тебе выбраться из земли, если начнешь тонуть там, — предупредил Мики. — Помни о том, что дома ты будешь проваливаться так быстро, что у меня не будет времени даже схватить тебя за руку.

— Я помню.

Элли знала, как опасно идти домой. Об этом в своих книгах предупреждала Мэри, в традиционной для ее писанины поучающей манере. У человека от чтения ее книг появлялось чувство, будто все, кроме автора, больны легкой формой кретинизма. Однако Элли не нуждалась в предостережениях Мэри, чтобы понять, насколько рискованно идти домой; ей было достаточно примера Мики, для которого визит к родителям чуть не окончился вечным ожиданием в недрах планеты.

Он не раз говорил ей о том, что дома воздействие силы земного притяжения на призраков многократно усиливается. Чем ближе к дому, тем больше поверхность земли похожа на зыбучие пески. Мики рассказывал Элли о том, как они с сестрой отправились домой сто лет назад, вскоре после того как умерли. Узнав о том, что жизнь дома продолжается после их смерти, Мики провалился под землю мгновенно, не прошло и секунды. Мэри тогда удалось каким-то образом спастись. Участь, постигшая брата, миновала ее, и Мэри так и не узнала, каково это — медленно падать к центру Земли.

Но Мики обнаружил в себе необыкновенный талант. Вполне возможно, других призраков, наделенных такими способностями, в Стране и не было. Он обладал такой силой воли, что смог изменить себя ради возможности выбраться на поверхность. Его руки превратились в клешни, которыми он цеплялся за землю, а тело покрылось толстой кожей, испещренной шрамами и язвами, как поверхность Луны — кратерами. Он стал чудовищем, способным преодолевать силу притяжения, и начал подниматься к поверхности планеты. Спустя десятки лет он выбрался. Такое не удавалось больше никому — ни до, ни после.

Но все это осталось в прошлом. По воле судьбы он снова превратился в мальчика Мики, и ему пришлось заново привыкать к человеческому облику. В каком-то смысле они оба были новичками — Элли попала в Страну сравнительно недавно, а Мики лишь некоторое время назад стал человеком.

Но мысль о доме не оставляла Элли. Она пыталась забыться, странствуя с Мики, но не могла: ей по-прежнему казалось, что какое-то важное дело осталось незавершенным. Когда Элли попала в Страну, она думала, что вернуться домой просто необходимо. Но время шло, Элли пришлось пережить множество опасных приключений, и в какой-то момент ей стало казаться: попасть домой она всегда успеет. Девочка раз за разом откладывала это дело, но всегда помнила о конечной цели путешествия. Разница между ней и другими призраками была в том, что она так и не смогла забыть свою земную жизнь. Элли по-прежнему твердо знала, как ее зовут и кто ее родители.

Элли не понимала, чем она отличается от других. Даже в книгах Мэри, в которых, казалось, можно найти информацию обо всем, об этом ничего не говорилось. Но не стоило забывать и о том, что Элли обладала нетипичными для призрака особенностями. Почему именно она наделена талантами, которыми не мог похвастаться никто другой, Элли не знала. К примеру, она могла вселяться в тела живых людей. В мире живых это называется «одержимостью», но Элли была против такой терминологии, ей больше нравилось говорить: «Я вхожу в тела людей». Действительно, она не была демоном, жаждущим заполучить душу живого человека, чтобы увлечь ее в пучину зла. Элли просто «одалживала» чужое тело, да и то лишь тогда, когда решить поставленную задачу иным способом было невозможно.

Всадники медленно двигались по старомодной главной улице города Кэйп Мэй. Вокруг, словно призраки, молчаливые и размытые, сновали живые люди. Сквозь лошадь проезжали автомобили, но Элли и Мики так привыкли к этому, что едва замечали царящую вокруг суету. Даже Шило, единственная в мире ныряющая лошадь, научилась не обращать на это внимания.

— Здесь налево, — попросила Элли.

Они свернули на улицу, на которой девочка когда-то жила. Элли всегда казалось, что при виде этого места душа ее наполнится радостью, но вместо этого в ней зародился и стал быстро расти страх.

Что, если папа не выжил после того страшного лобового столкновения? Что, если он отправился вперед по тоннелю, в конце которого горит свет, оставив маму и сестру горевать не только об Элли, но и о нем самом?

— Что с тобой? — спросил Мики, поняв, что с ней что-то происходит.

Возможно, она слишком крепко прижалась к нему, а может, просто их души стали настолько близки, что чувства Элли передавались ему.

— Нет, все нормально.

Элли знала, что причиной ее страха было не только нежелание столкнуться с неизвестными, быть может, ужасными событиями, произошедшими в семье. Она вспомнила о лежавшей в кармане монете. Когда Мики подарил ей истертый металлический кружок, Элли сжала его в руке и почувствовала, что монета холодна как лед. Это означало, что девочка не готова покинуть Страну затерянных душ. Возможно, она не готова именно потому, что не была дома и не знает правды о том, что там произошло. Все время, пока девочка находилась в Стране, она знала, что должна пойти домой, но старалась оттянуть решающий момент.

Элли чувствовала, что там ее путешествие может окончиться.

Она узнает, что с родителями, и ничто больше не будет удерживать ее в Стране затерянных душ. Когда она в следующий раз зажмет в кулаке монету, та окажется теплой. Элли знала, что сначала ей захочется сопротивляться желанию уйти навсегда, но так не может продолжаться вечно. Рано или поздно она сожмет кулак покрепче и отправится в путешествие.

И тогда ей больше не видать Мики.

По всем этим причинам визит в Кэйп Мэй был для нее событием долгожданным, но пугающим. Делиться с Мики этими тяжелыми мыслями Элли не стала, слишком уж личными они были.

Они стояли на улице, и Элли вдруг почувствовала укол в груди. Девочка знала, что мертвым не бывает больно, но иногда даже призраков одолевают эмоции столь бурные, что из-за них начинаются фантомные боли.

— Вон тот, — сказала Элли. — Третий справа.

Родной дом. Хотя особенности призрачного зрения сделали его неярким и расплывчатым, Элли он показался в точности таким, каким она видела его в последний раз. Скромный бело-голубой особнячок в викторианском стиле. Родители переехали в Кэйп Мэй, поддавшись очарованию деревенского быта, сохранившегося еще кое-где в нашем безумном современном мире. Они купили старенький дом, в котором под напором воды тряслись трубы, а слишком тонкая проводка упорно отказывалась понимать, зачем на свете существуют компьютеры и многокиловаттные бытовые приборы. Пробки то и дело вылетали, и Элли это жутко раздражало, когда она была жива. Теперь бы она полмира отдала за возможность хотя бы разок включить фен, погрузив весь дом во тьму.

— Подожди меня здесь, — попросила она Мики. — Я хочу сходить туда одна.

— Хорошо.

Она спрыгнула с лошади и сразу почувствовала, как плохо держит ее почва возле дома. Она не была похожа на полузасохший битум, как обычно. Скорее, на желе или студень. Останавливаться было нельзя.

— Удачи, — напутствовал ее Мики.

Элли перешла на другую сторону улицы, избегая смотреть назад. Она боялась, что вид Мики, оставшегося сидеть верхом на лошади, заставит ее передумать. Но бежать сломя голову к входной двери — тоже не вариант, подумала Элли, можно провалиться. Нужно поискать человека, внутри которого она могла бы укрыться.

И тут в конце улицы появился автомобиль службы доставки.

Коричневый фургон остановился возле соседнего дома. Из него вышел курьер, подошел к задней части автомобиля, открыл дверцу и извлек сверток. Пока он шел к крыльцу соседского дома, Элли нагнала его и приготовилась войти в тело молодого человека, прежде чем он позвонил в дверь.

Оказаться в теле другого человека — не слишком приятное ощущение, Элли помнила об этом из предыдущих опытов. Его можно было сравнить с погружением в слишком холодную или слишком горячую воду. Сколько бы Элли ни экспериментировала, ощущение чужой плоти все равно шокировало ее. Она собралась с силами и запрыгнула в тело курьера.

«Еще три часа работать, я должен просто взять и уволиться, жаль, что не могу, мне бы так хотелось, но жена взбесится, можно поискать другую работу, зачем я вообще сюда устроился, еще три часа пахать…»

Элли почувствовала прохладу, услышала, как стучит сердце мужчины, и увидела мир живых в ярких, сочных красках. Все было настоящим, осязаемым, она была в нем! Мысли курьера оглушали ее, как будто он кричал в мегафон прямо над ухом Элли.

«Еще три часа, но что это, что такое, что со мной, мне нехорошо, что это, кто это…»

Элли напрягла волю, чтобы взять под контроль тело мужчины. Она уже знала, что нужно как можно скорее, пока человек не догадался, что происходит, загнать его разум в глубь лимбической системы, в примордиальную часть мозга, где тлеет искра сознания, когда мы глубоко спим. Усыпить курьера оказалось легко, он не был человеком сильной воли.

Элли повернулась, чтобы взглянуть на Мики, но вспомнила о том, что не может видеть его, глядя на мир глазами человека. Ее окружала другая реальность — мир живых. Пока она находится в теле курьера, Страна затерянных душ для нее невидима.

Когда волнение, всегда сопровождающее вхождение в тело человека, стихло, Элли сделала небольшую паузу, чтобы насладиться ощущениями. На улице было тепло, на дворе был июнь. Даже тяжелый сверток не доставлял хлопот — наоборот, он казался приятным напоминанием о том, какие чувства испытывают живые люди.

Постояв на пороге соседского дома, Элли развернулась и понесла посылку к знакомой входной двери. Подойдя вплотную, она немного помедлила, вспомнив переживания, охватившие ее возле щита, приглашавшего путешественников посетить Кэйп Мэй. Этого момента пришлось ждать долго. Теперь оставалось лишь позвонить в дверь. Нужно было просто поднять руку и нажать на кнопку. Но Элли для этого потребовалось такое чудовищное усилие, о котором истинный обладатель руки, пожалуй, даже не догадывался.

Вдруг входная дверь открылась, хотя Элли так и не нажала кнопку.

— Добрый день. Эта посылка для нас?

Элли понятия не имела, кто перед ней. Женщина, которую она видела перед собой, была ей совершенно незнакома. Не ее мать. Женщина была молода, не старше тридцати, и прижимала к себе ребенка, который во все глаза глядел на большую коробку.

— Пожалуйста, занесите ее внутрь и положите у лестницы, — сказала женщина. — Мне нужно расписаться?

— Э-э… Нет… Эта посылка не вам.

Элли откашлялась и слегка испугалась звука своего голоса. Наверное, подумала она, я никогда не привыкну к тому, как говорят мужчины. Впрочем, когда девочке приходилось входить в тело человека противоположного пола, она испытывала и другие неудобства, по сравнению с которыми голос можно было считать относительно легкой неприятностью.

— Хорошо, если она не для нас, тогда для кого?

— Для Джонсонов.

— Для кого? — переспросила женщина и, внезапно вспомнив, кивнула. — Ах, да, конечно. Нам время от времени приносят посылки для них. Видимо, срок действия пометки о пересылке истек.

Они переехали, сказала женщина. Но кто «они»? Она могла говорить о сестре и матери. Элли по-прежнему не знала, выжил ли отец.

— Не знаете, куда они переехали?

— Нет, — ответила женщина.

— Кажется, кто-то из них пострадал в автокатастрофе? — спросила Элли. — Я что-то слышал, кажется, дочь погибла?

— К сожалению, мне об этом ничего не известно. Простите.

Элли набралась смелости и задала вопрос, интересовавший ее больше всего.

— А вы здесь давно живете?

— Почти три года.

Элли закрыла глаза и попыталась усвоить то, что услышала. Она в Стране затерянных душ уже три года. Для нее ничего не изменилось, даже возраст. Ей все еще четырнадцать. Когда успело утечь так много воды?

— Постойте, — сказала женщина. — Конечно, я не уверена на сто процентов, но, кажется, разговор шел о Мемфисе. Мне кажется, они переехали туда.

Это возможно, подумала Элли, там живут родственники мамы… но значит ли это, что, когда папа погиб в автокатастрофе, мама продала дом? Информация была полезной, но не давала ответов на все вопросы.

Женщина переложила ребенка на другое бедро, чтобы дать отдохнуть руке. Очевидно, она хотела как можно скорей закончить разговор.

— Возможно, соседям еще что-то известно, но многие приезжают сюда только на лето.

— Спасибо. Извините за беспокойство, — сказала Элли.

Несмотря на протесты ребенка, расстроенного тем, что большая коробка ему не достанется, женщина закрыла дверь.

Элли обошла все дома на улице, но соседей по большей части дома не было, а те, кто был, не могли сообщить ей ничего интересного.

Элли вернулась к фургону, последний раз вдохнула теплый летний воздух и выскочила из тела курьера. Выходить из тела живого человека было так же неприятно, как входить, и порой из «болванки», которая хорошо подходила Элли, выбраться было трудно, особенно если провести в чужом теле продолжительное время. К счастью, курьер был не из таких. Элли удалось выбраться без особых хлопот, она «сняла» тело, как рабочую одежду слишком большого размера. Она испытала головокружение и инстинктивный ужас души, расстающейся с телом. Справившись с трудностями перехода, Элли открыла глаза и обнаружила, что мир живых, как ему и было положено, снова превратился в размытую акварель. Она вернулась в Страну. Курьер, стоявший рядом с ней, слегка покачнулся, затем потряс головой, чтобы избавиться от неясных неприятных ощущений, и понес посылку туда, куда собирался ее доставить. Он так и не понял, что произошло.

— Что случилось? — спросил Мики, подходя к ней. — Они дома? Ты поговорила с ними?

— Они переехали в Мемфис, — сказала Элли, чувствуя, что голова все еще кружится.

Мики вздохнул.

— Ясно… Теперь, я так понимаю, нужно ехать в Теннесси.

Элли виновато улыбнулась, хотя в душе за собой особой вины не чувствовала. Она была обескуражена тем, что родной дом перестал быть ее домом, и тем, что предстоит новое далекое путешествие. Впрочем, в этой необходимости заключалась и возможность получить желанную отсрочку, ведь Мемфис был так далеко… Значит, ей не придется расставаться с Мики, по крайней мере, не так скоро!

Элли посмотрела на мальчика. Ей показалось, что он вырос. Странно. Но объяснение тут же нашлось.

— Ты проваливаешься, — заметил Мики.

Элли рассмеялась и протянула ему руку. Он взял ее своей нежной, но крепкой рукой и помог девушке выбраться. Ребята сели на лошадь и собрались уезжать. Элли в последний раз посмотрела на курьера, возвращавшегося к машине. Она не могла не признать, что находиться в чужом теле приятно. Каждый раз, когда она овладевала живым человеком, ей все меньше хотелось выходить.

В книге «Внимание. Это тебя касается» Мэри Хайтауэр рассказывает о Стране следующее: «Сыщики, вернувшиеся из диких краев, рассказывают истории о странных, загадочных и порой опасных вещах. Правдивы они или ложны — для разумного призрака значения иметь не должно. Все наделенные здравым смыслом люди понимают, что неизведанные земли оттого так и называются, что никто не знает, что на них находится, а стало быть, нужно оставить мысль об их изучении. Выходить за пределы защищенной зоны всегда опасно; нарушая границы дозволенного, ничего, кроме неприятностей, не заработаешь».

Следует отметить, что Мэри написала это еще в те времена, когда ее вотчиной были башни-близнецы.

Глава пятая Опасный юг

Ник никогда еще не видел города, в котором было бы так много мертвых мест. Они встречались так часто, что применить к ним слово «места» было уже практически невозможно. Атланта была в равной степени частью мира живых и Страны затерянных душ. Улицы выглядели странно — брусчатка на них резко сменялась асфальтом, а кое-где пробивался обычный утоптанный грунт. По бокам вперемежку стояли современные уличные фонари и старомодные газовые рожки. Дома разных эпох никак не могли поделить место, силясь завоевать право называться «доминирующей реальностью». Глядя на этот хаос, Ник понимал, что все его знания, накопленные за время жизни в Стране, здесь казались лишь жалкими обрывками. С таким же успехом он мог сказать, что не знает ничего.

Поезд под чутким руководством Ту-ту Чарли медленно катился по рельсам, по которым в свое время шли вагоны с солдатами, многие из которых впоследствии погибли на полях сражений в Гражданской войне. По мере приближения к центру города земля поднималась и наполняла поезд, который, казалось, погружался в асфальтовую реку.

— Мы тонем! — закричал Джонни-О. — Проваливаемся под землю! Останови поезд!

— Мне так не кажется, — отозвался Чарли. — Скорее, улица поднимается. Мы по-прежнему катимся по рельсам.

— У меня такое чувство, что это не последний сюрприз, — сказал Ник.


Давным-давно, когда в городе началась война между автомобилями и железными дорогами, жители столкнулись с дилеммой. Атланта была ключевым железнодорожным узлом для всего юга страны, и поездов в городе было так много, что для автомобилей места просто не нашлось. Тогда у градостроителей возникла великолепная мысль. Слова «великолепный» и «градостроитель» сочетаются редко, но в данном случае решение оказалось не только удачным, но и элегантным. Почему бы не построить дороги поверх железнодорожных путей?

Так и было сделано. Над центральной железнодорожной развязкой возвели нечто вроде мостов, и город поднялся почти на пятнадцать метров. Первый этаж каждого здания стал подвальным, а второй этаж — первым. Потом автомобильный транспорт одержал верх над железнодорожным, движение поездов прекратилось, а подвальные этажи зданий оказались заброшенными. Так родилась «подземная» Атланта, и, хотя современные бизнесмены превратили часть пустующих помещений в магазины, большинство их стало территорией Страны затерянных душ.

В течение некоторого времени поезд катился под улицами в полной темноте, но постепенно окружающее пространство наполнилось знакомым призрачным светом, исходившим от затерянных душ. Призраки полезли отовсюду, словно муравьи, не десятками, а целыми сотнями. Они, как и окружающие здания, были представителями разных эпох. У некоторых в руках были кирпичи, другие стояли с бейсбольными битами или металлическими трубами наперевес. Было ясно, что каждый из них вооружен и готов, если понадобится, оказать сопротивление.

— Нет лучшего оружия, чем быть безоружным, — пошутил Джонни-О, намекая на бессмысленность физического насилия в Стране затерянных душ.

— Имя — вот самое эффективное оружие, — закончил за него Ник.

Так оно и было. Имя, которым наделяют призрака в Стране, когда свое собственное забыто, определяет человека куда лучше имени, данного при рождении. К сожалению, характеристика эта не всегда лестна.

— Я не палок и камней боюсь, — пояснил Ник. — Мне не нравится выражение их глаз.

Ник еще раз посмотрел на лица призраков, мимо которых проходил поезд. На них буквально было написано: ничего хорошего пришельцев не ждет. У них явно был сильно развит инстинкт коллективной самозащиты. Случись что-то нехорошее, пощады ждать не стоит.

— Если они хотят подраться, я им это устрою, — сказал Джонни-О.

Чарли посмотрел на Ника испуганными глазами. Ник положил руку на плечо машиниста, чтобы успокоить его. На плече осталось пятно шоколада. Джонни-О привык решать вопросы при помощи кулаков, Ник знал более цивилизованные способы общения.

На улице возле железной дороги появлялись все новые и новые вооруженные дети. Когда ребятам показалось, что уже все призрачное население Атланты собралось, чтобы встретить поезд, Ник отдал команду остановить состав. Чарли повернулся и посмотрел на него так, словно Ник сошел с ума. Ник мог бы руку дать на отсечение, что призрачное сияние, исходящее от машиниста, померкло от страха.

— Ты шутишь, да?

— Никогда не был так серьезен.

Чарли положил руку на рычаг, приводивший в движение тормозной механизм, но страх не позволил ему нажать на рукоятку.

— Посмотри, они не пытаются нас остановить. Если мы поедем дальше, они нас не тронут.

— А кто сказал, что я хочу ехать дальше?

Чарли покачал головой, стараясь избавиться от нехороших предчувствий.

— Надеюсь, ты не хочешь раздавать им монеты?! Даже если весь мир вверх дном перевернуть, столько нам не набрать!

Чарли был не прав: ведро никогда не пустело. Но выйти и начать раздавать монеты было бы неправильно. Если бы дети начали исчезать, это напугало бы и смутило толпу. Она могла поддаться панике, и тогда путешественников ничто бы уже не спасло. Но у Ника были причины сделать остановку в Атланте.

— Положись на меня, — сказал он Чарли, хотя у самого Ника на душе скреблись кошки.

Чарли вздохнул и нехотя надавил на рычаг. Пар начал со свистом выходить из котла, и состав остановился.

— Что будем делать? — спросил Джонни-О.

Ник подошел к двери.

— Я скоро вернусь.

Джонни-О преградил ему путь.

— Я с тобой.

— Нет… Твои руки могут их напугать.

Джонни-О ухмыльнулся.

— А твоя рожа — нет?

В этом было разумное зерно.

— Ладно, — сказал Ник. — Только прошу тебя, спрячь кривую ухмылку. Улыбайся как идиот. Можешь?

Джонни-О напрягся и выдал абсолютно идиотскую, счастливую улыбку. Получилось здорово, но страшно. Увидев такое, дети на улице могли не выдержать и начать бросать кирпичи. Ник отвел Джонни в сторону и зашептал на ухо:

— На самом деле, я боюсь, как бы Чарли не запаниковал. Было бы неплохо, если бы ты за ним присмотрел.

Джонни-О перестал ухмыляться и кивнул, дав понять, что безопасность превыше всего.

— Ладно, — заявил он вслух. — Я тогда тут останусь, составлю Чарли компанию.

Машинист обрадовался, услышав, что ему не придется быть одному.

Ник открыл дверь кабины и спустился по лестнице на мостовую. При виде его призраки расступились, готовые, если нужно, напасть на пришельца. Ник не знал, дошли ли до них слухи о так называемом Шоколадном людоеде, но даже если и не дошли, его необычное лицо давало ему психологическое преимущество. Они не знали, кто он, а следовательно, боялись.

— Кто здесь главный? — спросил Ник.

Никто не ответил, и Нику пришлось повторить вопрос.

— Да ладно, вас тут так много, должен быть начальник.

В толпе раздались приглушенные голоса. Наконец, кто-то спросил громким голосом:

— Наш начальник или всей Атланты?

Интересно, подумал Ник. Наверное, здесь имеется целая структура. Может, даже правительство.

— Я спросил, кто у вас главный.

Толпа снова заволновалась, но вскоре опять воцарилась напряженная тишина.

— Я подожду, — сказал Ник и поднялся в вагон, решив во что бы то ни стало дождаться визита верховного правителя Атланты.


Ждать пришлось долго, больше часа. Быть может, представители власти намеренно выдерживали паузу, чтобы произвести впечатление, а может, просто не могли решить, кто главный. Ник дал им возможность поразмыслить.

Наконец по ступенькам неуклюже вскарабкался высокий черный парень, которому на вид было около шестнадцати. На нем была поношенная изорванная одежда, и Ник решил, что при жизни парень был рабом. Но в глазах юноши сверкала сила и страсть свободолюбивого человека, а походка была уверенной и твердой. Что бы ни пришлось пережить молодому человеку при жизни, в Стране затерянных душ он сумел обрести свободу.

Он оглядел Ника с ног до головы.

— Что у тебя с лицом?

Похоже, слухи о Шоколадном людоеде в Атланту не просочились. Ник не знал, хорошо это для него или плохо. Как бы там ни было, но он решил не отвечать на вопрос.

— Присядь, пожалуйста, — предложил Ник. — Поговорим.

Гость назвал свое имя. Его звали Исайя. Руки он не подал.

— Расскажи об Атланте, — попросил Ник. — Много вас здесь?

Похоже, собеседник тоже не слишком сильно желал отвечать на вопросы. Исайя скрестил руки на груди.

— Сначала расскажи мне об этом поезде, — сказал он. — Я никогда не видел паровоза в Стране затерянных душ.

— Это мой поезд.

— Может, уже и не твой.

Ник не понял, угрожает ему Исайя или просто хочет показать силу. Он решил, что будет вести себя так же.

— Ты мой поезд не заберешь.

— Откуда такая уверенность?

— Думаю, — сказал Ник, — если бы ты хотел захватить поезд, уже сделал бы это. Кроме того, мне кажется, такие вещи не в твоем характере. Мне кажется, ты человек уважаемый, и поэтому стал здесь главным. Полагаю, тебе пришлось бороться за власть с ребятами, не признававшими никаких правил, и большинство тебя поддержало, потому что ты человек, заслуживающий доверия.

Исайя улыбнулся.

— Да, ты прав, мне пришлось разогнать целую кучу отморозков.

Он не позволил себе проявить слишком уж большое дружелюбие и стер улыбку с лица.

— Как бы там ни было, ты вторгся на нашу территорию.

— Я не вторгался на вашу территорию, а остановил поезд, чтобы попросить разрешения по ней проехать.

На Исайю его слова не произвели особого впечатления.

— Кроме того, у меня есть кое-что для тебя. Кое-что нужное.

— И что это?

— Новости, — сказал Ник. — Новости о том, что происходит на севере.

— Я не знал, что на севере что-то есть, — сказал Исайя. — Но в принципе нам до этого дела нет.

Ник не стал ничего отвечать, понимая, что любопытство Исайи само пробьет себе дорогу.

— Что ты знаешь?

— Слышал о Мэри, Небесной ведьме?

Исайя пожал плечами.

— Слышал, да, но это же просто слухи. Все знают, что это чушь.

— Ты ошибаешься.

Ник рассказал парню все, что ему было известно о Мэри. О том, как она не разрешала сотням малышей продолжить путь к свету. О том, как он освободил их, уведя прямо из-под носа Мэри… О том, что теперь она снова собирает призраков в своем воздушном приюте, чтобы держать их при себе и нянчить, как игрушечных медвежат. Он не стал скрывать от Исайи, что, по его мнению, на этот раз Мэри собирает армию.

— Ты дал им монеты? — спросил Исайя. — Так ты их освободил?

— Ты знаешь о монетах?

Исайя кивнул.

— У всех они есть поначалу, но позже их либо теряют, либо выбрасывают. — Прежде чем продолжить, Исайя подумал: — Мне кажется, однажды мы снова их обретем. Когда будем готовы идти дальше.

— Может быть, где-то вас ждет целое ведро монет, — сказал Ник.

Он решил не уточнять смысл сказанных слов. Интуиция подсказала ему, что освобождение детей Атланты лучше отложить на потом.

— Может случиться так, что спустя какое-то время каждому призраку придется выбирать, на чьей он стороне, — сказал Ник. — Я могу рассчитывать на твою помощь, если понадобится?

— Если придется делать выбор, я сделаю его, когда придет время, — ответил Исайя, сохраняя каменное выражение лица, как игрок за покерным столом. — Сейчас же могу сказать тебе только, что я разрешаю тебе проехать через Атланту. Можешь на меня рассчитывать.

Ник ответил ему уважительным поклоном.

— Благодарю.

Исайя поднялся, чтобы уйти, но Ник еще не закончил разговор.

— Еще кое-что хотел спросить, — сказал он. — Слышал я одну историю… Может, ты мне подскажешь, правда или нет.

Исайя улыбнулся. Улыбка у него была хорошая. Открытая. Ненадуманная. Так улыбаются добрые и мудрые люди.

— О чем ты хочешь спросить?

Ник откашлялся, одновременно размышляя, как сформулировать вопрос. В итоге решил спросить прямо.

— Что тебе известно о Потрошителе?

Исайя замер. На лице его застыло каменное выражение. Заговорил он после короткой паузы, словно ему понадобилось время, чтобы справиться с чувствами.

— Я слышал о нем. Не уверен, что все, что о нем говорят, правда. Но я бы не стал это проверять.

— Расскажи, что тебе известно.

Исайя был взволнован, это было видно по тому, как сильно он вцепился в ручки кресла, когда говорил.

— Говорят, его имя Зак. Он был подонком при жизни, а здесь стал еще хуже. Прожженный тип, безжалостный, как волк. Ходят слухи, что он так ненавидит живых, что пробирается в их мир, вырывает сердца из груди и переносит сюда, в Страну.

— Эктоплазма! — воскликнул Ник со смешанным чувством ужаса и удивления.

— Да. Говорят, он может приносить в Страну все, что ему нужно. Сам понимаешь, с такими способностями поневоле возгордишься.

Ник кивнул. Он еще помнил свою встречу с ужасным маленьким мальчиком, которого называли Шаманом. Тот тоже умел переносить вещи в Страну. Но его способности не ограничивались только этим. Он возгордился, решил, что ему все дозволено, а может, просто сошел с ума, не в силах справиться с данной ему властью. Как бы там ни было на самом деле, он стал олицетворением зла, и по его воле Ник в свое время томился в бочке с рассолом. Если бы ему не помогла Элли, он мог бы до сих пор там сидеть и дожидаться конца света. Ник подумал о том, что, возможно, ему еще раз придется встретиться лицом к лицу с призраком, наделенным такими же способностями, как у Шамана, и поежился.

— Это еще не все, — сказал Исайя и вдруг замешкался, словно ему было не по себе от того, что приходится говорить о подобных вещах вслух. — Говорят, что Потрошитель может входить не только в живых. Он может пробраться в тело призрака и вырвать из него часть плоти. Когда он это делает, оставшаяся рана будто бы не заживает… а то, что он вырвал, снова не вырастает.

— Этого не может быть.

Ник знал о Стране достаточно и был уверен, что у призраков «плоти» как таковой просто нет. Если в тело призрака попадал какой-то предмет, он оставлял рану, но кровь из нее не текла, а сама рана быстро закрывалась.

— Нет, призрака нельзя ранить.

— Может, это просто слух, — пожал плечами Исайя. — А может, и нет.

Я, наверное, с ума сошел, подумал Ник. Точно, свихнулся. Искать встречи с таким злым духом — чистое безумие. Но Мэри создавала армию, что мог он ей противопоставить? Джонни-О и Чарли? Нет, если ему предстоит встреча с Мэри и ее вассалами, он сможет одержать верх, только если создаст альянс, который поможет восстановить баланс сил.

Нужен альянс… и Элли.

Ник задумался о том, где могла быть Элли. Конечно, он хотел снова встретиться с ней, но мысли о том, что, возможно, она стала злоупотреблять данной ей властью над живыми людьми, не покидали его. Да, она наделена удивительными способностями! Но было в ее талантах и что-то пугающее. По крайней мере, так было бы, если бы они достались не такому человеку, как Элли. Элли была разумной и честной девушкой, и слава Богу! На нее можно было рассчитывать в случае открытого столкновения с Мэри.

Однако, как бы это ни было неприятно, приходилось признать, что он, очень может быть, больше никогда Элли не увидит. А значит, придется поискать других ребят, наделенных сверхъестественными способностями. Иначе Мэри не победить.

— Скажи, где можно найти Потрошителя? — спросил Ник у Исайи.

Парень вздохнул и рассказал, где, по слухам, обитал Потрошитель.

— Как я уже говорил, возможно, все это лишь сказки, и никакой гарантии, что ты найдешь его там нет.

Мальчики обменялись рукопожатиями.

— Надеюсь, еще увидимся, — предположил Ник.

Исайя отвернулся.

— Вряд ли, — сказал он. — Если найдешь Потрошителя, ты уже не вернешься.

Глава шестая Челночная дипломатия

Поезд дошел до того места, где обрывались пути, и остановился. Они оборвались внезапно, не на каком-нибудь вокзале или крупной узловой станции. Просто закончились прямо в поле, и всё. Кто бы ни построил этот последний участок дороги, он не завершил его. Возможно, именно поэтому она попала в Страну. Чарли успел вовремя нажать на рычаг, тормозные колодки отчаянно заскрипели, и поезд остановился за несколько десятков метров от того места, где заканчивались рельсы.

— Хорошо, что заметил! — воскликнул машинист. — Если бы поезд сошел с рельсов, тут же провалился бы под землю, и мы вместе с ним.

Чарли отметил конец железной дороги на карте, которую он начертил на закопченной перегородке между кабиной и паровозным котлом.

— Километров за тридцать-сорок отсюда я видел стрелку, мы проезжали ее. Там была ветка, ведущая куда-то на запад. Можем вернуться и попробовать узнать, куда именно…

— Может, позже, — сказал ему Ник и повернулся к Джонни-О. — Остаток пути придется преодолеть пешком.

— А куда мы идем-то?

Ник сделал вид, что не слышал вопроса.

— Чарли, оставайся здесь, — сказал Ник машинисту, а затем, подумав, спросил: — Ты нас дождешься?

— Ну… да. Если эти парни из Атланты не явятся, конечно.

Ник понимающе кивнул, и они с Джонни-О спустились на землю, поросшую густым кустарником. Ребята зашагали на юг, не разбирая дороги, так как кусты из мира живых им помешать не могли и лишь немного щекотали внутренности.

Спустя некоторое время они выбрались на узкое шоссе, пересекавшее поросшую лесом равнину с востока на запад. Ник знал, что они находятся на территории Флориды, и решил пойти по шоссе на восток, справедливо подумав, что идти по дороге легче и быстрей, чем по пересеченной местности.

— Так ты мне расскажешь, куда мы идем? — наконец не выдержал Джонни-О.

Ник даже не оглянулся.

— Пойдем по шоссе до самого побережья.

— А зачем? — спросил Джонни-О. — Раз уж ты хочешь, чтобы я был твоим телохранителем, скажи мне, куда мы идем, чтобы я понял, что там будет.

— Я никогда не просил тебя быть телохранителем. Если не хочешь идти со мной, я тебя не заставляю.

— А что, просто на вопрос ответить трудно?

Ник остановился и посмотрел на Джонни, думая, что можно рассказать тому, а что нет. Если, конечно, вообще что-то стоило рассказывать.

— Когда ты умер? — спросил Ник.

— А какое это имеет отношение к тому, куда мы идем?

— Имеет.

Джонни-О опустил глаза и начал переминаться с ноги на ногу.

— Я не помню точно.

— А что ты помнишь?

Джонни покопался в памяти. Это заняло некоторое время.

— Я помню, что перед смертью любил слушать «Уистлер» на радио.

Радиопередача, подумал Ник. Получается, Джонни-О погиб в тридцатые годы. Может, позже, в сороковые.

— Мы идем в такое место, где случилось нечто важное. Для меня это прошлое, а для тебя — будущее. Что бы я тебе ни рассказал, у тебя возникнет куча вопросов, а мне некогда на них отвечать.

Ник развернулся и пошел вперед.

— Нет, ты мне сейчас совсем не нравишься, — заявил Джонни-О. — Я не скажу, что ты мне раньше нравился, но сейчас точно нет.

Тем не менее Джонни не пошел обратно.


Великие трагедии влекут за собой тяжелые последствия. Там, где происходят такие трагедии, тонкая ткань пространства и времени разрывается, и разрушения выходят за границы нашего мира, откликаясь эхом там, где обитают те, кто уже покинул нас. В моменты ужасных катаклизмов происходят разрушения, слишком масштабные даже для двух миров, и тогда Страна затерянных душ становится тонкой, но прочной прослойкой между ними, вбирающей в себя изрядную долю возникающих колебаний.

Однажды в четверг — заметьте, катаклизмы нередко случаются именно в четверг, — когда на небе вовсю светило солнце, шесть астронавтов и бывшая школьная учительница пытались пробить брешь в небесах. Так уж получилось, что в результате им было суждено навеки в них исчезнуть, превратившись в звездную пыль.

Спросите любого, кто был взрослым, сознательным человеком, и он наверняка вспомнит, где он находился в тот момент, когда до него дошли новости о том, что шаттл «Челленджер» взорвался через семьдесят три секунды после взлета с мыса Канаверал. Ужасное облако дыма, в которое превратился космический корабль, люди, которым довелось его видеть воочию или по телевидению, запомнили на всю жизнь. Это облако, так же как и ядерный гриб, выросший над Хиросимой, навсегда осталось в памяти миллионов.

Люди, ставшие очевидцами взрыва шаттла, оплакивали не только погибших астронавтов. Они справляли реквием по мечте, хотя каждый понимал, что покорение космоса — затея, связанная с большой опасностью. Но до катастрофы принято было верить в то, что людской разум в сочетании с благословением Господним избавит от связанных с покорением неба жертв. Когда же погиб первый шаттл, все поняли, как опасно нарушать царящее во Вселенной равновесие. За каждый «Аполлон-13» приходится заплатить «Челленджером». За каждым успехом следует катастрофа.

История необратима, а повествование требует, чтобы мы вернулись к Нику и Джонни-О, приближающимся к мысу Канаверал.

Вскоре в поле зрения ребят появилась стартовая вышка, возле которой, глядя носом строго вверх, стоял огромный белый космический корабль, сохранившийся в Стране затерянных душ. На табло навеки застыли цифры, обозначающие время за секунду до старта. Часы остановились в тот момент, когда все — и астронавты, и те, кто принимал участие в запуске, — с нетерпением предвкушали победу, которая означала бы, что месяцы и годы их усилий не были потрачены впустую. Именно за секунду до старта еще можно ожидать отмены запуска. В такие моменты человек становится на грань, отделяющую надежду от рока.

В то утро семь героев отправились туда, куда уходят в конечном счете все люди, и, пока вечность принимала их в свои объятия, гигантский корабль, в котором они отправились в небо, перешел в Страну затерянных душ, чтобы стать вечным памятником их храбрости.


— Что это такое, церковь, что ли? — спросил Джонни-О, глядя через лагуну на крылатый космический аппарат, прикрепленный к решетчатой вышке.

Ник понимал, что Джонни родился и умер, когда о таких кораблях люди не смели даже мечтать. Что толку было объяснять Джонни его предназначение тогда, на дороге, когда мальчик даже видеть его еще не мог. Теперь же многие вопросы должны были отпасть.

— Это космический корабль.

— Ты меня за дурака, что ли, принимаешь?

Ник решил воздержаться от спора, и мальчики зашагали по длинной узкой дамбе, проложенной через лагуну. Путешествие заняло больше времени, чем могло показаться сначала, но, когда огромный космический аппарат оказался совсем рядом и навис над ребятами, как гигантский айсберг, Джонни-О был уже не в силах отрицать очевидного.

— Черт, и правда космический корабль! — сказал он, посмотрев на Ника с надеждой и недоверием. — Как ты думаешь, мы можем на нем полететь?

— Я не знаю. Мне кажется, это не слишком удачная идея, — ответил Ник. — Но мы здесь не для этого.

Джонни-О уже открыл было рот, чтобы задать следующий вопрос, но Ник перебил его:

— Что ты знаешь о Заке Потрошителе?

Джонни-О остановился как вкопанный и конечно же немедленно начал проваливаться сквозь дамбу. Но он даже не заметил этого.

— Ты чокнутый! Ты такой ненормальный, что даже Мэри с Макгиллом отдыхают!

— Наверное, ты прав.

— Если Зак Потрошитель здесь, то это последнее место в Стране, куда я хотел бы попасть!

— Тогда уходи, — сказал Ник спокойно, развернулся и продолжил путь. Джонни-О вытащил ноги из земли и пошел за ним, ругаясь и ворча.

Как это часто случалось с легендарными персонажами, сказать, есть ли доля правды в рассказах о Заке Потрошителе и, если есть, насколько она велика, было трудно. Но Ник отлично понимал, что вступать в переговоры с таким опасным чудовищем — рискованная затея. Исайя рассказал о том, что Потрошитель может причинять вред даже призракам, и он был не первым, от кого Ник это слышал. Если Зак Потрошитель кого-нибудь расчленял, части снова не срастались, и жертве приходилось, к примеру, носить голову в рюкзаке или подмышкой или просто в руке, держа за волосы. Больно ли тому, кто лишился головы, или нет — неизвестно; и хотя было принято считать, что призраки боли не испытывают, но если речь шла о встрече с Заком Потрошителем, наделенном сверхъестественными способностями, никто ничего точно сказать не мог.

Размышляя обо всем этом, Ник понемногу приближался к огромному космическому кораблю. Он испытывал ужас и желание повернуть назад, но не подавал виду, чтобы не пугать Джонни-О, которому и так было страшно. Вдалеке послышался лай бродячей собаки, но она была частью мира живых, и ребята просто игнорировали доносящийся неизвестно откуда звук.

— Ты только посмотри! — воскликнул Джонни-О, разглядывая космический корабль. — Да он же в воздухе висит!

Челнок, прикрепленный к огромной ракете, действительно парил над землей на высоте примерно семидесяти метров. Ник знал, что раньше внизу находилась стартовая площадка, но она была оснащена колесами и передвигалась по рельсам, и ее давно перекатили на другое место.

— Под ним была стартовая площадка, — пояснил Ник. — Ее убрали, а корабль остался в памяти людей стоящим на ней. Вот и висит теперь в воздухе.

— Прикинь, что бы на это сказала Мэри.

Ник, имитируя интонации Мэри, разразился псевдонаучной тирадой, стараясь использовать как можно больше «умных» слов.

— Вещи, попавшие в Страну из мира живых, покоятся на силовом поле памяти, способном противостоять так называемым законам физики. Если вы столкнетесь с очагами возникновения антигравитации, пожалуйста, своевременно сообщите об этом властям.

Джонни-О злобно покосился на него:

— Ты — чудовище.

Подойдя ближе, мальчики увидели, что к висящему над землей космическому кораблю кто-то приставил довольно ненадежную с виду лестницу шириной не более метра. Она была похожа на плотину, которую строят бобры, чтобы запрудить реку, но только развернутую вертикально. По лестнице можно было подняться к соплам ракеты, и далее — к люку, ведущему в недра обитаемого отсека. На огромном мертвом месте прямо под кораблем было что-то невиданное. Такого в Стране затерянных душ просто не могло быть.

— Это… собака, — выдохнул изумленный Ник.

— Да, я вижу.

Но Джонни-О не до конца осознал смысл явления. Собака лаяла на ребят уже несколько минут. Ник привык отфильтровывать звуки, доносящиеся из мира живых, в том числе и собачий лай. Но эта собака не была частью мира живых. Она была призраком, таким же, как они. И лаяла, потому что видела мальчиков.

Присмотревшись, они поняли, что перед ними настоящий генетический мусор, продукт чудовищного скрещивания пород, не имеющих между собой ничего общего. Похоже, одним из родителей был ротвейлер, а вторым — шпиц. От первого собака унаследовала внушительные размеры, а от второго — раздражительность и склонность без конца лаять. Ник подумал, что название «шпицрот» подходит чудовищу как нельзя лучше. Собака сидела на цепи, прикрепленной к металлическому штырю, вбитому в землю посреди мертвого места. Стало быть, кто-то ее сюда посадил, подумал Ник. Джонни-О продолжал молча смотреть на собаку; похоже, он до сих пор не верил своим глазам.

— Слушай… Не… Здесь же не бывает собак. Слышал пословицу «Все собаки отправляются в рай»?

— Видимо, на нее это правило не распространяется. Наверное, в собачьем раю на нее посмотрели, ужаснулись и отправили назад подобру-поздорову.

Шпицрот продолжал лаять, но внезапно в производимый им шум вклинился еще какой-то звук, похожий на свист бича, окончившийся громким хлопком. Когда пуля попала Нику в глаз, он понял, что слышал ружейный выстрел. От удара Ника развернуло на сто восемьдесят градусов, и он упал. Брызги шоколада разлетелись вокруг, испачкав землю и растущий на ней кустарник. Над головой раздался зловещий лай шпицрота.

Джонни-О вскрикнул и присел в поисках убежища. Да уж, хорош телохранитель, подумал Ник. Не то чтобы ему требовалась защита, конечно же. Он уперся в землю руками и встал на колени. Несколько раз моргнув, чтобы вернуть зрение, Ник почувствовал, что «рана», которая, кстати, совершенно не причиняла боли, сама собой затянулась. Его застали врасплох, вот и все. В Стране затерянных душ снайперы не опасны, так, раздражают немного, вот и все. Чего уж приятного, если тебе пуля в глаз попадает. Он посмотрел на забрызганную шоколадом землю и задался вопросом, откуда на его лице так много липкого лакомства. Неужели внутри уже тоже сплошной шоколад? Впрочем, Ник постарался отбросить эти мысли как можно скорее, опасаясь, что они могут стать реальностью, если он слишком долго будет им предаваться.

Джонни-О быстро вспомнил о том, что пули не могут принести особого вреда, выпрямился и посмотрел на висящий в воздухе космический корабль.

— Этот черт засел там, наверху!

Ник поднялся на ноги, и в этот момент прогремел второй выстрел. Пуля попала Нику в грудь, но он приготовился к удару и не потерял равновесие. На этот раз он точно понял, откуда стреляли. Сверху. Из люка выглядывало дуло винтовки, стрелок целился снова. Ник подождал, пока ткань галстука над раной затянется, прежде чем обратиться к снайперу.

— Эй, если хочешь и дальше стрелять, — крикнул он, — по крайней мере, не будь трусом, покажись!

Шпицрот продолжал лаять, а ответа на требование Ника не последовало. Ник медленно пошел к кораблю, Джонни-О следовал за ним по пятам, сжимая и разжимая кулаки, чтобы дать понять неизвестному стрелку, что превратит его в котлету, как только доберется до него. Мальчики двигались, и снайпер, очевидно, не мог как следует прицелиться. Возможно, он опасался, что они дойдут до лестницы и попытаются подняться наверх. Он волновался не напрасно — именно так Ник и собирался поступить. Наконец послышался чей-то голос. Кричал мальчик примерно их возраста, возможно, даже моложе.

— Пошли к черту отсюда! Убирайтесь! Вас здесь не ждут!

— Не ждут? — крикнул Ник в ответ. — Хочешь сказать, вас там много?

— Нас тут до фига! Да! Пятнадцать человек, не меньше. Так что валите отсюда, пока мы не спустились. Когда спустимся, пожалеете, что вас пуля не убила!

— Ну, давайте, спускайтесь, — потребовал Ник. — Если вас там так много, почему слышно только тебя?

Мальчик немного помолчал.

— Я тебе ничего не собираюсь доказывать! У меня винтовка, а у тебя нету!

Он снова выстрелил. Пуля попала в плечо Джонни-О. Тот быстренько запустил в рану пальцы и вытащил пулю, прежде чем рана успела затянуться. Он поднял руку, зажав пулю между пальцами, и заорал так, что заложило уши. Стало ясно, что невидимый снайпер окончательно вывел его из себя.

— Я, блин, подымусь и заставлю тебя сожрать эту пулю!

— Да? Ну, попробуй. Сейчас Кудзу вас обоих сожрет! Кудзу, фас! Сожри их, разгрызи кости и раскидай по пустыне!

Однако в тот момент, когда мальчики достигли мертвого места под кораблем, «злая собака», шпицрот, заскулила, поджала хвост и постаралась оказаться от них подальше, насколько позволяла цепь. Вот тебе и Кудзу, подумал Ник. Подойдя к лестнице, он схватился за нее и потряс. Она задрожала как осиновый лист. Судя по внешнему виду, шаткая конструкция могла развалиться в любую минуту. Сделана лестница была по большей части из ножек стульев, но тут и там в роли ступенек выступали старые велосипедные колеса, куски лестничных перил и прочий мусор — в общем, любые предметы, которые можно закрепить при помощи веревки.

— Полезем наверх, — сказал Ник. — Вряд ли он сможет нормально прицелиться — угол не тот.

Сначала карабкаться по лестнице было трудно, но ребята быстро приспособились. Пока они огибали гигантские сопла, парень снова выстрелил, но пуля попала в ржавую спинку, оторванную от железной кровати, и отлетела, никого не задев. Сверху упала гильза и попала прямо в лоб Джонни-О.

— Впервые вижу в Стране патроны, — сказал он. — Как ты думаешь, он их сюда притащил?

Ник не знал, что ответить. Пока что он был уверен в одном — они нашли Зака Потрошителя.

Раздался еще один выстрел, и люк захлопнулся. Ник и Джонни продолжали карабкаться, стараясь не смотреть вниз.

— Если свалимся, попадем на мертвое место, и все будет хорошо, — прервал молчание Ник.

— Ага… если не промажем.

— Я бы предпочел свалиться на Кудзу, — сказал Ник. — Он меня достал своим лаем.

Чем выше они поднимались, тем тоньше и ненадежней становилась лестница. Карабкаться было все тяжелее, но вскоре мальчики оказались перед закрытым люком. Потрошитель не подавал признаков жизни.

— Давай взломаем! — предложил Джонни-О.

— Не получится. Этот люк защищен даже от космического вакуума. Снаружи его никак не открыть.

— Так что будем делать? — спросил Джонни ворчливо. — Не можем же мы просто так уйти. А сам он, может, никогда не выйдет.

Ник посмотрел вверх, пытаясь разглядеть рубку корабля, в которой были окна, но с того места, где были мальчики, ее видно не было. Других окон в корпусе корабля не было, Потрошитель не мог знать, остались они или ушли.

— Видел когда-нибудь, как черепаха прячет голову в панцирь? — спросил Ник. — Знаешь, как заставить ее высунуться?

Джонни подумал и вскоре понял, что имел в виду Ник. Вопрос был в том, насколько долго они могут просидеть у люка. Сколько времени придется провести, прижимаясь к ступеням лестницы?

Попадая в Страну, все призраки постепенно развивают в себе невероятное терпение, позволяющее им не замечать ход времени, однако обычно этому способствует какое-нибудь приятное занятие. Это может быть что-то очень простое, вроде прыжков через скакалку, или сложное, например шахматный турнир. Все зависит от характера человека. Однако сидеть, соблюдая абсолютную тишину на вершине высоченной лестницы, сделанной из всякого мусора, было задачей, способной вывести из себя даже самого терпеливого и дисциплинированного человека. Джонни-О пытался время от времени заговорить, но Нику всякий раз удавалось убедить его закрыть рот, прежде чем он успевал задать вопрос. Даже Кудзу в конце концов то ли забыл об их существовании, то ли решил, что они представляют собой часть лестницы. Как бы там ни было, но лаять он прекратил.

Закат сменился рассветом. На следующий день солнце уже успело пройти половину пути, а вооруженная винтовкой черепаха и не думала высовывать голову из панциря.

Ник ждал спокойно и непреклонно, а Джонни-О размышлял о том, не нашел ли Потрошитель монетку и не покинул ли Страну навсегда. Даже если этого и не случилось, думал Джонни-О, зачем ему снова выходить из корабля? Ему же ничего в принципе не нужно.

Но позже, когда солнце начало клониться к закату, ребята услышали металлический скрежет, и небольшой круглый люк начал открываться. Между ним и обшивкой образовалась щель всего в несколько сантиметров, через которую Потрошитель хотел осторожно осмотреться. Но ребятам только того и нужно было. Ник мгновенно просунул в щель пальцы.

— Хватай! Скорей!

Потрошитель попытался закрыть люк, но ему мешали пальцы Ника. Джонни-О схватился за край металлической двери и потянул что было сил. Люк распахнулся, и оба ввалились внутрь корабля, схватив Потрошителя, продолжавшего немилосердно ругаться.

Кабина экипажа оказалась тесным помещением со стенами из прочных металлических листов. Корабль стоял вертикально, и внутри трудно было ориентироваться, так как кресла, к примеру, были привинчены к «стене», а не к «полу». Сквозь тонированные обзорные стекла, расположенные на «потолке», струился слабый свет, в кабине царили сумерки.

— Пошли к черту! — орал Потрошитель. — Здесь мое место! Мое, слышали?

Он попытался вышвырнуть ребят через открытый люк, но, увидев здоровенные кулаки Джонни-О, широко открыл от страха глаза и попытался сбежать. В тесной кабине, впрочем, укрыться было негде.

— Да мы тебе ничего не сделаем! — воскликнул Ник.

— Нет уж, ты за себя говори! — огрызнулся Джонни-О, пытаясь стащить Потрошителя с привинченного над головой кресла. Тот старался подняться еще выше.

Пока Джонни-О и Потрошитель играли в кошки-мышки, Ник взял паузу, чтобы оценить сложившуюся ситуацию. На вид Потрошителю было лет тринадцать. На нем была армейская форма времен Союзной армии и маленькая фуражка. Повсюду в кабине было разбросано вооружение, до которого Потрошитель старался дотянуться, но Джонни-О каждый раз успевал отбросить ружье или пистолет ногой. Присмотревшись, Ник понял, что оружие у Потрошителя не такое древнее, как форма. Тут и там лежали современные скорострельные винтовки, пистолеты и даже ручной пулемет. Патронов и автоматных рожков было не счесть. Может быть, парнишка действительно погиб во время Гражданской войны, но арсенал у него был современный.

— Да отстань ты! — кричал мальчик. — А то руки вырву, обратно не приставишь уже!

— Давай, попробуй! — кричал в ответ Джонни-О.

Наконец ему удалось схватить мальчика. Потрошитель сделал попытку вырваться из цепких рук Джонни-О, но она оказалась напрасной: мускулы у бывшего предводителя «Алтарных мальчиков» были хоть куда. Убедившись в тщетности усилий, Потрошитель сделал, можно сказать, ход конем, нечто такое, во что Ник ни за что не поверил бы, если бы не увидел собственными глазами. Он протянул руку прямо сквозь лицо Джонни-О и… вырвал мозг из головы.

Мозг Джонни был у Потрошителя в руке. Точно так, как сказал Исайя, подумал Ник. Мозг был не похож на настоящий, скорее, на пластиковую модель. Обычно на таких моделях разные участки помечены наклейками с нанесенными названиями. Возможно, даже Джонни-О видел такую модель, когда учился в школе. Но в руках у Потрошителя была не модель — а мозг Джонни, по крайней мере, его призрачная копия. Он лежал на руке, напоминая сердцевину гигантского грецкого ореха.

— А-а-а! — закричал Джонни-О, и на лице его изобразился такой ужас, который можно испытать лишь в такие моменты, когда ты видишь, как кто-то держит твой мозг у тебя перед носом. — Отдай! Отдай!

Джонни-О не было больно, но, согласитесь, в самой ситуации было что-то совершенно безобразное — в том, что бедняга видел свой собственный мозг, и в том, что его сознание отделилось от тела, продолжая при этом работать, как будто сигналы нервной системе отныне подавались по беспроводному соединению. Для Джонни-О все это было куда хуже боли.

— А-а-а! — закричал он еще громче. — Положи на место! Я тебя пальцем не трону, только верни его в голову!

— Может, лучше растоптать его?! Раз, и все!

— Не-е-е-т!

Ник пришел в ярость от того, что Потрошитель осмелился унизить его друга, заставив почувствовать себя беспомощным. Мальчик поискал взглядом какое-нибудь подходящее оружие, которое позволило бы ему уравнять баланс сил. На глаза ему попалась ручная граната, он поднял ее и приготовился бросить в Потрошителя.

— Верни мозг на место, или я тебе гранату прямо в рот загоню!

Потрошитель только рассмеялся.

— Да, фигня! — сказал он. — Если меня разорвет, соберусь назад, как будто ничего и не было.

— Ага, — сказал Ник, недобро ухмыляясь. — Это чисто теоретически…

Чем шире расплывалась ухмылка Ника, тем больше росла озабоченность Потрошителя.

— Что ты хочешь сказать? В смысле, «теоретически»?

— Да то, что пули или порезы мигом зарастают, как ничего и не было… но если я тебя в клочья разнесу, как эти клочья друг друга найдут, а?

Определенно Потрошитель об этом никогда не задумывался.

— Считаю до трех, — заявил Ник, просовывая палец в кольцо. — Один… Два…

— Ладно! — сказал Потрошитель и подошел к всхлипывающему в углу Джонни-О.

Бедняга сидел на полу и сжимал руками пустую голову.

— Да кому нужны твои тупые мозги? — спросил Потрошитель. — У тебя там, небось, черви завелись давно.

С этими словами он вложил мозги обратно в голому Джонни-О.

Взобравшись по спинкам привинченных к «стене» кресел, Потрошитель дотянулся до панели управления космического корабля и нажал какую-то кнопку. Прямо под бедным Джонни-О, еще не успевшим оправиться после потрясения, случившегося с ним после исчезновения мозга, открылся люк, и мальчик стремглав полетел куда-то во тьму. Ник слышал, как его тело бьется о стенки тоннеля и с грохотом падает на кучу оборудования, скопившегося на «дне» грузового отсека.

— За каким чертом ты это сделал? — заорал Ник.

— Ты сейчас вслед за ним отправишься! — пригрозил Потрошитель.

Ник был в ярости. Он едва сдержался от того, чтобы выдернуть чеку и превратить в клочья Потрошителя, а заодно и самого себя. Но с этим Ник решил подождать, прикинул мысленно маршрут и начал карабкаться наверх, к Потрошителю.

— Мы здесь, чтобы поговорить с тобой! Успокойся и выслушай меня!

— Я тебя предупреждал! — злобно ответил Потрошитель и протянул руки к груди Ника. Они беспрепятственно вошли внутрь и сомкнулись на призрачном сердце мальчика. Потрошитель попытался вырвать сердце Ника, но, к удивлению обоих, когда он вытащил руки из груди, они были пусты, хотя и испачканы по локоть шоколадом.

Ник был поражен этим не менее, чем Потрошитель, но показывать этого не стал. Потрошитель вытаращился на пустые руки, потом поглядел на Ника. Возможно, впервые молодой солдат Союзной армии был по-настоящему напуган.

— Что… Кто ты такой?

Ник никогда так себя не называл, но, увидев испачканные шоколадом руки Потрошителя, вынужден был смириться с горькой истиной.

— Я Шоколадный людоед, — сказал он. — И ты меня очень сильно разозлил!

Выражение ужаса на лице Потрошителя было лучшей наградой. Ник не видел ничего более приятного уже очень давно. Потрошитель не мог оторвать взгляд от разъяренных глаз Ника, и видно было: кураж его покинул. С глазами парня, а может быть, со всем лицом, было что-то не так. Ник не понял, что именно, и решил подумать об этом позже.

— Что ты со мной сделаешь? — спросил Потрошитель.

— Ничего. Если отпустишь моего друга.

Потрошитель был напуган, но на лице его отразилось сомнение. Секундой позже он кинул взгляд на зеленую кнопку, расположенную на панели управления. Она была накрыта прозрачной откидывающейся крышкой, чтобы исключить случайное нажатие.

Ник понял, что это «наводка». Глаза Потрошителя случайно выдали кнопку, на которую нужно было нажать, чтобы освободить Джонни-О. Нику только оставалось дотянуться до нее. Он откинул крышку.

— Нет! Не делай этого!

Ник наслаждался выражением бессилия, воцарившимся на физиономии Потрошителя. Насмотревшись на растерянного противника, Ник вдавил зеленую кнопку.


Много лет назад, когда призрак, известный под именем Зак Потрошитель, поселился в космическом корабле, он первым делом избавился от груза, который так и не был доставлен на орбиту — целой грозди спутников и другого оборудования, от которого в Стране затерянных душ толку никакого не было. Освободившееся место Потрошитель использовал для хранения лучшей в Стране коллекции оружия.

За долгий период в грузовом отсеке появилось огнестрельное оружие самых разных видов. Там можно было найти даже пушки. За многие годы Потрошитель узнал точное местоположение всех военных баз в радиусе полутора тысяч километров от стартовой площадки на мысе Канаверал. Ему было известно, где хранится самое современное оружие. Переносить вооружение в Страну было легко — Потрошитель справлялся, даже если предмет был очень тяжелым и неудобным.

В новостях, транслировавшихся по радио и телевидению, время от времени появлялись сюжеты о пропавшем оружии. Обычно пропажу списывали на «плохих хозяйственников», ведь миру живых всегда требовались рациональные объяснения. Лишь однажды злосчастный морской пехотинец осмелился рассказать о том, что видел (руку, возникшую в воздухе, которая помахала ему и исчезла, прихватив автомат Калашникова), но никто ему не поверил. Пехотинца послали на медицинское освидетельствование и уволили из рядов вооруженных сил осторожности ради.

Потрошитель либо не догадывался об этом, либо не придавал особого значения последствиям своих действий. Для него не существовало ничего, кроме коллекции, которая занимала уже две трети объема грузового отсека, до того момента, когда Ник, нажав на кнопку, открыл огромный люк, предназначенный для вывода спутников в открытый космос…


Джонни-О услышал громкий скрежет, наполнивший гулом огромный отсек. Провалившись сквозь люк, он упал на груды оружия, но, будучи еще во власти смятения, вызванного тем, что он чуть было не лишился мозга, Джонни не сразу осознал, на чем лежит. Огромный, во всю стену, грузовой люк отъехал в сторону, и Джонни представилась возможность полюбоваться превосходным видом на залив Атлантического океана. Вдруг куча, на которой он лежал, зашаталась, и только тогда он понял, что лежит на целой свалке огнестрельного оружия и боеприпасов.

Находившийся в кабине экипажа Ник на короткое мгновение пришел в ужас, так как решил, что звук открывающегося люка грузового отсека не что иное, как грохот пусковых двигателей и что нажав кнопку, он запустил корабль на околоземную орбиту.

— Что ты наделал! — крикнул Потрошитель, нажимая на зеленую кнопку снова и снова.

Но это было бесполезно: люк должен был открыться до конца, прежде чем закрыться снова, так была составлена программа управления.

— Сейчас дверь откроется нараспашку, и это всё ты виноват, чертов дурак!

Он заглянул в грузовой отсек сквозь маленький люк, в который провалился Джонни-О, и рванул к выходу. Ник последовал за ним. Они торопливо спускались по шаткой лестнице, а огромный грузовой люк потихоньку открывался. Наконец Ник увидел внутренности отсека и лежащие на дне завалы окрашенных в цвет хаки серых и черных железок. Отовсюду высовывались дула автоматов и приклады ружей, но опасней всего выглядели крылья и хвостовое оперение ракет, торчавших из груд огнестрельного оружия.

— Это что?.. Бомбы?

— Мины, ракеты «земля-воздух», самонаводящиеся бомбы, — пояснил Потрошитель с гордостью. — Самые лучшие, между прочим.

Двери люка продолжали расходиться, и куча оружия сотрясалась и шевелилась. На землю, до которой было добрых семьдесят метров, посыпались винтовки и автоматы. Кудзу прыгал из стороны в сторону, уворачиваясь от них, и лаял. На куче оружия сидел Джонни-О. Вид у него был испуганный.

— Не шевелись! — крикнул Ник.

— Кудзу! — заорал Потрошитель. — Сюда, мой мальчик!

Кудзу ринулся к хозяину, гремя цепью, волочившейся по асфальтовому покрытию стартовой площадки. Потрошитель нагнулся и начал отстегивать цепь, поглядывая на кучу оружия, готовую вывалиться из открытого люка мистическим образом зависшего над землей космического корабля.

— Все нормально! — крикнул Джонни-О сверху. — Она не упадет.

Но он не видел того, что было видно Нику, стоявшему внизу. Он с опасением смотрел на шевелящиеся стволы винтовок и приклады. Куча определенно начала расползаться.

Вдруг Нику пришла в голову счастливая мысль.

— Монета! — крикнул он. — В кармане!

Джонни-О полез в задний карман. Там лежала монета, припасенная на тот случай, если ему вдруг захочется уйти из Страны. Возможно, думал он, такой момент настал, ведь Ник сказал Потрошителю правду: законы природы и физики не всегда действуют в Стране затерянных душ. Даже в книгах Мэри ничего не сообщалось о том, что происходит, когда призрак попадает в эпицентр страшного взрыва.

— Вытаскивай монету! — крикнул Ник. — Быстрее!

— У меня ее нет! Я ее положил обратно в ведро.

— Что? Зачем ты это сделал?

— Для безопасности!

Охваченный паникой, Потрошитель продолжал возиться с цепью, пытаясь отстегнуть собаку. Когда Ник подошел к нему, мальчик поднял голову и с ужасом посмотрел на Шоколадного людоеда.

— Не трогай собаку!

Ник проигнорировал его слова, встал на колени и быстро отстегнул цепь от ошейника.

— Бегом отсюда! — крикнул Ник.

Повторять приглашение не пришлось. Потрошитель бросился прочь от страшной кучи оружия, свисавшей из открытого люка. Кудзу следовал за ним по пятам.

— Прыгай! — скомандовал Ник, но Джонни-О вскарабкался по куче оружия, добрался до стены грузового отсека и нашел подходящую железку, за которую можно было уцепиться. От его маневра куча оружия начала расползаться еще быстрее. На землю посыпался целый дождь из винтовок, автоматов, пулеметов и боеприпасов.

Теперь в опасном положении оказался Ник. Ему пришлось срочно искать укрытие, так как бросаться на землю, бывшую частью мира живых, он боялся, опасаясь провалиться. Лучше уж взорваться, чем медленно спускаться к центру Земли. Ник кинулся прочь от космического корабля со всей скоростью, на которую только были способны его ноги.

Он едва успел пробежать двадцать метров, когда первая бомба упала на землю.


Один из законов природы, действующих в Стране, говорит о том, что вещи, перешедшие в нее из мира живых, продолжают выполнять свои функции: корабли плавают, самолеты летают, а приборы продолжают действовать, при этом они уже не нуждаются в источнике энергии. Этот закон новичок, попавший в Страну, узнает одним из первых. К сожалению, правило верно и для бомб. Они взрываются — особенно те, которые оказались в Стране усилиями призраков, умеющих переносить их из мира живых. Им в Стране не место, и тем не менее страшное оружие оказалось там.

Если бы в тот момент поблизости оказался наблюдатель, он решил бы, что шаттл отправляется в космос. На площадке под огромным кораблем бушевало пламя, в воздух поднимались клубы дыма, становившиеся все больше по мере того, как на землю падали новые бомбы. Вскоре звуки отдельных взрывов слились в один нескончаемый оглушительный гул.

Ника подхватила взрывная волна, подбросила в воздух, и он полетел вперед. Сквозь него пролетали гроздья шрапнели — раскаленные, острые куски металла, оставлявшие в теле большие отверстия, из-за которых оно вскоре стало напоминать кусок швейцарского сыра. А гул разрывов за спиной становился все громче и громче.

Ник упал с такой силой, что чуть было не провалился под землю. У него осталась торчать только голова, и Нику пришлось напрячь всю свою волю, чтобы снова оказаться на поверхности. Если бы взрывная волна швырнула его чуть сильнее, шансов выбраться у него уже не было бы, и он провалился бы к центру Земли. Но этого не случилось, и он смог вытащить изрешеченное шрапнелью тело из земли. Быть может, дырки от попадания снарядов в какой-то степени помогли это сделать. Возможно, из-за них тело и стало легче.

Пока Ник выбирался из земли, взрывы прекратились. Встав на ноги, он осмотрел себя. Как всегда, раны не болели, но это не значило, что мальчик ничего не чувствовал. Ощущение было не из приятных. Он смотрел, как затягиваются прорехи на теле. Скоро исчезнут совсем, останется только неприятное чувство, какое бывает, когда просыпаешься после ночного кошмара, подумал Ник.

Мальчик повернулся, чтобы посмотреть, что осталось от космического корабля и Джонни-О. К его удивлению, шаттл, гигантский топливный резервуар и двигатели — все было на месте. Корабль, как и раньше, неподвижно висел в воздухе. Следов повреждений видно не было. Возможно, разработчики защитили корабль от прямого попадания метеоритов и других космических катаклизмов, а может быть, такова была сила человеческой памяти, благодаря которой второй раз взорвать шаттл, умышленно или случайно, было просто невозможно. Конечно, все это не относилось к шаткой лестнице, построенной Потрошителем. Она исчезла без следа, и это Ника ничуть не удивило. Еще когда он карабкался по ней, ему не раз приходило в голову, что она может упасть, если кто-нибудь слишком сильно на нее дунет.

Джонни-О все еще цеплялся за спасительную железку в пустом грузовом отсеке. Массивные стены корабля защитили его от неистовых взрывов. Куча оружия исчезла, и он висел в воздухе над полом отсека. Наконец он отцепился и полетел вниз, радостно вереща. Ударившись об край люка, он отлетел в сторону от корабля и вывалился из отсека. Пролетая мимо хвоста шаттла, Джонни ударился еще раз — об сопло одного из двигателей, пролетел еще метров пятьдесят и упал лицом вниз на твердый асфальт, покрывавший стартовую площадку — обширное мертвое место.

— Джонни! — заорал Ник и стремглав бросился на помощь.

Джонни-О сел, потом, пошатываясь, встал.

— Я взорвался?

— Нет, — заверил его Ник. — С тобой все в порядке.

Он выглядел не хуже, чем до взрыва. В облике Джонни изменилась лишь одна деталь: сигарета, прилипшая к губе в день его смерти, исчезла. Силы взрыва оказалось достаточно лишь для того, чтобы уничтожить этот небольшой предмет. Ник поддерживал товарища под руку и размышлял, стоит ли сказать Джонни об исчезновении сигареты. Подумав, он решил, что будет лучше, если Джонни-О как-нибудь сам заметит это, когда будет в более спокойном расположении духа.

Издалека донесся тоскливый стон. Тот, кто произвел его, определенно был на грани отчаяния.

— Моя коллекция! — стонал Потрошитель. — Посмотрите, что вы с ней сделали!

Ник огляделся. Повсюду валялись скрученные винтом оружейные стволы вперемежку с изуродованными до неузнаваемости металлическими деталями разных размеров и формы. Обломками была покрыта не только заасфальтированная стартовая площадка — куда ни глянь, повсюду из живой земли, медленно исчезая, торчали останки всевозможного оружия.

— Что вы натворили! Что вы наделали! — причитал Потрошитель. — Все пропало!

Ник не испытывал к нему никакой жалости. Он в ярости подбежал к маленькому солдату.

— Каким надо быть идиотом, чтобы хранить боевое оружие, боеприпасы и бомбы в таком количестве? — заорал он.

— Я не идиот, — завизжал обиженный Потрошитель. — Сам ты идиот! У меня теперь ничего нет, спасибо тебе!

Вдруг Ника осенило. Когда он впервые встретился с Потрошителем лицом к лицу, в его сознании зародилась смутная догадка, но развивать ее Ник не стал — не было времени. Ему сразу показались странными глаза Потрошителя, форма лица и тембр голоса. Ник схватился за козырек фуражки мальчика, но, естественно, снять ее не удалось. Как и галстук Ника, она стала частью призрачного Потрошителя.

— Убери руки к чертовой матери! — потребовал Зак, ударив Ника по плечу.

Но Ник уже понял, что перед ним никакой не «Зак».

— Ты — девочка!

Глаза Потрошительницы сузились. Она смело смотрела Нику прямо в глаза.

— И что? Твое-то какое дело?

Глава седьмая Пригоршня вечности

Когда началась война между Севером и Югом, пылкие мальчишки, желавшие принять участие в боевых действиях, нередко приписывали себе несколько лишних лет, чтобы поступить на службу. Среди этих лгунов попадались и девочки, считавшие, что они просто обязаны пойти на войну. Девочки стригли волосы и выдавали себя за мальчиков.

Впрочем, мало кому из них удавалось обмануть призывную комиссию.

Но не четырнадцатилетней Циннии Китнер. Родители дали ей имя в честь любимого цветка матери, и девочка всю жизнь его ненавидела. Ее бесила распространенная в южных штатах мода давать девочкам имена в честь таких пассивных и никчемных предметов, как цветы. Вайолет. Роуз. Магнолия. Она требовала, чтобы ее называли Цин, делая исключение лишь для отца. Она не была из привилегированной семьи и не принадлежала к типажу жгучей южной красотки. Ей мало что было известно о роскоши и институтах благородных девиц. По сути, ей и в школу-то не пришлось толком походить, и Цин возненавидела высший свет и изнеженных молодых южанок. Ей не нравилось рабство, но девушка любила отца и братьев, преданных делу Юга.

Наступил момент, когда южане вышли из Союза, и началась война. Мать девочки давно умерла, и Цинния знала, что, когда отец и братья отправятся на поля сражений, дома, кроме нее, никого не останется. Ей не хотелось становиться сиротой на попечении плачущих соседок, заламывающих руки в тщетной надежде на то, что их мужья когда-нибудь вернутся домой.

Цинния решила, что все это не для нее. Она сделала прическу под мальчика, научилась выпячивать челюсть и ходить вразвалку, чтобы стать похожей на братьев. Она придумала себе новое имя — Закария Китнер. Ей повезло: офицеры из призывной комиссии и учебной части были либо близоруки, либо слишком измучены работой, чтобы приглядываться к новобранцам, и она сошла за юношу.

Конечно, Цин не знала, что ей придется оставаться в образе мужчины так долго — целую вечность.

Она погибла в первом же бою, такое часто случалось с необстрелянными солдатами. Ее разорвало снарядом. К счастью, смерть оказалась мгновенной и почти безболезненной. Оставалось проделать путь по тоннелю, ведущему к свету — быстро и незатейливо, но по дороге Цин пришло в голову, что сообщить, что с ней случилось, отцу и братьям будет некому. Немного найдется вещей, способных заставить человека свернуть на пути к свету в конце тоннеля. Эгоистические мотивы для этого не подходят, слишком ничтожны они по сравнению с зовом вечности. Но мысли о близких могут наполнить человека, особенно наделенного сильной волей, такой энергией, что он сможет сопротивляться чему угодно.

Цин догадалась, куда лежит ее путь. Она понимала, что умерла, и знала, что поделать уже ничего нельзя. Проще всего было смириться с судьбой и устремиться к свету. Но ее не покидали мысли о семье, которая будет горевать о ней, даже не зная, куда она пропала.

Она сбилась с дороги и вскоре очнулась в Стране — на пороге между двумя мирами. Но прежде чем покинуть тоннель, Цинния Китнер сделала нечто такое, что сама Вселенная и высшие силы были одновременно расстроены и изумлены. Цинния достигла того места, где горел свет, схватила его частичку, зажала в кулаке и повернула назад, унося искру божественного света с собой. Проникнув сквозь стену тоннеля, девочка оказалась в Стране затерянных душ.

Как и большинство призраков, девочка со временем забыла подробности земной жизни, но войну она помнила отлично. Она оставалась на службе в течение более ста пятидесяти лет. Она собирала оружие, и это занятие придавало смысл ее существованию. Что из того, что время от времени другие призраки пытались объяснить ей, что война давно закончилась? Она не слушала их, считая, что военная служба — единственная цель ее жизни. На ней была форма, но Цин никогда не забывала о том, что она — девочка. Ей никогда не хотелось стать мальчиком, просто много лет назад этого потребовали обстоятельства. Ее ужасно раздражала фуражка, которую нельзя было снять, и волосы, упорно не желавшие отрастать. Еще больше девочку бесило, когда кто-нибудь называл ее Заком Потрошителем. Впрочем, военная форма и это прозвище давали ей некоторые преимущества, так что со временем Цин смирилась.

Все было хорошо, пока не явился Шоколадный людоед, разрушивший всю ее жизнь.

Цинния упала на колени и заплакала. Ничего не осталось, все, что было нажито непосильным трудом, все пропало. Девочка столько лет собирала коллекцию, и вот теперь она исчезла. Что осталось на ее долю? Рядом стоял Кудзу и прижимался к лицу хозяйки холодным носом, пытаясь утешить, но это было невозможно.

— Ты разрушил всю мою жизнь…

Она с удовольствием порвала бы в клочья эту противную физиономию, испачканную сладкой липкой гадостью, но Цин уже знала, что это бесполезно — башка этого мерзкого типа наполнена шоколадом.

Ник отлично понимал, в каком состоянии девочка, и старался не подходить слишком близко. Да уж, думал он, шансы заключить дружественный союз с Потрошителем, вернее, с Потрошительницей, равны нулю. Но тут в голову Нику, как это часто с ним случалось, пришла светлая мысль. Он понял, как можно вынудить Циннию встать под их с Джонни знамени, нужно только подать все надлежащим образом.

— Пошли, — сказал он Джонни-О, стараясь говорить громче, чтобы Потрошительница его слышали. — Мы зря сюда явились. От нее на войне толку мало.

— Вот, вот! — огрызнулась Цинния. — Проваливайте ко всем чертям!

Ник развернулся и сделал вид, будто собирается уходить. Все это время он мысленно считал мгновения.

— Раз… два… три…

— Какая еще война? — спросила Цинния.

Ник незаметно ухмыльнулся — все выглядело так, как будто после молнии грянул гром, с небольшой задержкой, как это обычно и происходит. Он обернулся и оглядел девочку с головы до ног, неодобрительно покачивая головой.

— Ну, скажем так, не та война, на которой ты, как тебе кажется, до сих пор находишься.

Цинния отвела взгляд; на лице ее отразилась гремучая смесь стыда и ярости. Да, она определенно была человеком взрывоопасным, в самом широком смысле этого слова, но Ник решил, что с этим можно смириться. Возможно, ей, как всякому новобранцу, не хватало дисциплины. Кроме того, девочка давненько не видела офицеров. Джонни-О потянул Ника за рукав, чтобы переговорить с ним с глазу на глаз.

— Что-то меня в ней пугает, — признался Джонни шепотом.

— Наверное, то, что она тебя чуть без мозгов не оставила?

— А что, если она опять начнет?

— Я постараюсь тебя от этого оградить.

Все время, пока мальчики разговаривали, Цин следила за ними, пытаясь уловить смысл их беседы. Ник повернулся и подошел к ней.

— Посовещавшись, мы решили принять тебя на службу.

— А в каком звании? — осторожно спросила Цинния.

— Ефрейтор. Будешь отвечать за тактические полевые операции.

Ник, понятное дело, импровизировал на ходу, но получилось довольно неплохо, по крайней мере, Цинния задумалась над его словами всерьез.

— Я могу добывать оружие?

— Ты будешь добывать то, что тебе прикажет непосредственный начальник. Если ты имеешь что-то против субординации, можешь вернуться на корабль и отправиться в космос.

Цинния сердито посмотрела на Ника, но вскоре лицо ее приобрело более спокойное выражение. Она повернулась и посмотрела на шаттл.

— Кстати, я один раз пробовала эту штуку запустить, но ничего не вышло, — сообщила Цинния. — Я так поняла, ее запускают откуда-то со стороны. И этот пульт управления в Страну не попал.

Она еще несколько секунд смотрела на гигантский космический корабль, потом повернулась к Нику:

— Прикажете называть вас «сэр»?

— Так точно, — ответил Ник, сообразивший, что девочка приняла его правила игры. — Я твой генерал, ко мне нужно обращаться по уставу. Это мистер Джонни-О. Он твой начальник.

— Меня зовут Цинния, — сказала ему девочка. — Но обычно меня называют Цин.

Джонни-О демонстративно сложил руки на груди.

— Я ей руки не пожму.

Цин выпятила нижнюю губу, демонстрируя отвращение.

— Да я бы тебе даже руки не подала. У тебя такие мерзкие непомерные лапы.

Рассерженный, Джонни-О сжал кулаки, которые тоже особым изяществом не отличались.

Ник вклинился между ними, чтобы избежать развития конфликта.

— Твой первый приказ, — обратился он к Цин. — Достань что-нибудь из мира живых.

— Да она уже кое-что достала, — заявил Джонни-О с отвращением.

Он приложил руки к голове, вероятно, для того, чтобы удостовериться, что мозги на месте.

— Я же сказал — из мира живых, — пояснил Ник.

Цин усмехнулась:

— Я думала, ты меня в наряд сортиры драить отправишь.

Она осмотрелась и увидела лежащую на асфальте рваную салфетку. Ветер все время норовил унести ее. Цин протянула правую руку к салфетке. Воздух вокруг руки заискрился, из него соткались края небольшого отверстия, за которым, как понял Ник, начинался другой мир. Цин схватила подброшенную ветром салфетку и втянула ее в Страну сквозь отверстие, которое сразу после этого затянулось.

— Ни фига себе, — протянул Джонни-О. — Просто цирк какой-то!

Цин подала салфетку Нику.

— Держи, — сказала она. — Можешь попробовать стереть ей с лица шоколад. Сэр, — добавила она после секундного колебания.

Ник посмотрел на изорванный клочок бумаги, взял его в руку и подумал о том, что всех салфеток мира, наверное, не хватит, чтобы стереть шоколад с его лица.

— Впечатляюще, — сказал он Циннии.

— Так ты мне расскажешь, что у вас за война?

Ник взял паузу, чтобы обдумать ответ.

— Слышала о Мэри, или Небесной ведьме?

Цин недоумевающе посмотрела на Ника, потом на Джонни-О и снова на Ника.

— О ком?

Затем она посмотрела на Кудзу, словно пес мог знать ответ, но он лишь помахал хвостом. Ник вздохнул, делая вид, что объяснения раздражают его, но на самом деле испытал даже некоторое облегчение от того, что девочка ничего о Мэри не знала. Значит, подумал он, я смогу подать все так, как удобно мне.

— Пошли, — сказал Ник. — Я расскажу тебе о Мэри по дороге.

Джонни-О коснулся губы и замер в удивлении.

— Эй, а где моя сигарета? Что случилось с моей сигаретой?

— О чем это он? Нет у него никакой вонючей сигареты.

— У меня была сигарета, ты, тупой недоделанный мальчик!

Ник решил не обращать внимание на их пикировки. Он обернулся, чтобы последний раз посмотреть на «Челленджер». Хрупкой лестницы рядом уже не было, и ничто не мешало наблюдать, как огромный корабль удивительным образом висит прямо в воздухе, стоя на несуществующей платформе, от которой осталась лишь память. Вот так, подумал Ник, память в Стране затерянных душ сильнее, чем земное притяжение. Она способна удерживать в воздухе космический корабль весом, наверное, в сто тонн и медленно превращать мальчиков в шоколад.

— Ну, и как я теперь буду без сигареты? — ныл Джонни-О.

— Попроси Цин притащить антиникотиновый пластырь, — предложил Ник.

Он как раз размышлял о том, что при помощи Цин можно получить из мира живых разные нужные вещи. Но этими мыслями Ник пока ни с кем делиться не собирался.

— Ты у меня и прошлогоднего снега не допросишься, — сказала Цин, обращаясь к Джонни-О, и добавила язвительно: — Сэр.

— Не советую его приносить, — огрызнулся Джонни-О. — Я тебя его сожрать заставлю.

Ник старался сдержать смех. Он уже понял, что Цин и Джонни-О — идеальная пара, как говорится, любовь до гроба. Он решил не вмешиваться в их перепалки. Ребята пошли назад, к ожидавшему их поезду, оставив позади космический корабль, волею судьбы обреченный вечно ожидать удачного старта, глядя на звезды сквозь темные стекла кабины пилотов.

Загрузка...