Примечания

1

Рассказ недавно опубликован: Пропп В. Воля. Рассказ / Послесл., публ. и примеч. А. В. Малинова // Нева. 1998. № 10. С. 127–131.

2

«Дневник старости. 1962–196...» — переиздание с расширенным комментарием публикации: Пропп В. Я. Дневник старости. 1962–196... г. / Вступительная статья Б. Н. Путилова. Публик. и примеч. А. Н. Мартыновой // Russian studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1995, 1 (3). С. 299–351.

3

См.: Библиография трудов В. Я. Проппа / Сост. Б. Н. Путилов // Типологические исследования по фольклору. Сборник статей памяти Владимира Яковлевича Проппа (1895–1970). М., 1975. С. 16–25. Дополн.: Еремина В. И. Книга В. Я. Проппа «Исторические корни волшебной сказки» и ее значение для современного исследования сказки // Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. Изд. 2-е. С. 5. Дополн.: Пропп В. Я. Врубель и фольклор (Текст доклада. Набросок) / Публикация Л. М. Ивлевой // Из истории русской фольклористики. Л., 1990. С. 238–256; см. также: Пропп В. Я. Поэтика / Публикация А. Н. Мартыновой // Ежегодник рукописного отдела Пушкинского Дома. Вып. 3. СПб., 1996. С. 288–372; Пропп Владимир. Поэтика фольклора / Сост., предисл. и коммент. А. П. Мартыновой. М., 1998. С. 5–23.

4

См.: Адоньева С. Б., Герасимова Н. М. Конференции «Наследие В. Я. Проппа в современной науке» // Живая старина. 1995, № 3; Криза И., Каман Э. Пропповская конференция в С.-Петербурге // Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1996, № 1; Материалы международной конференции, посвященной 100-летию В. Я. Проппа // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 8–9. СПб., 1995. С. 164–332.

5

Пропп В. Я. Дневник... С. 300–350; Пропп В. Я. Автобиография. Там же. С. 299–300; Мартынова А. Н. Личный фонд В. Я. Проппа в рукописном отделе Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН // Кунсткамера: Этнографические тетради. 1995. Вып. 8–9. С. 168–172.

6

См.: Живая старина, 1955, № 3; Кунсткамера, 1995, Вып. 8–9; Ежеквартальник русской филологии, 1955, I (3). Все эти материалы воспроизводятся в данной книге.

7

Цит. по изд.: Бовкало А. А. В. Я. Пропп и Петроградский богословский институт // Кунсткамера. Этнографические тетради. Вып. 8–9. СПб., 1995. С. 174.

8

Бовкало А. А. В. Я. Пропп и Петроградский богословский институт... С. 173–175.

9

Соловьев Владимир Сергеевич (1853–1937) — философ, богослов, поэт, критик, публицист; Флоренский Павел Александрович (1882–1937) — богослов, философ, искусствовед, математик, поэт.

10

Серафим Саровский (скончался в 1833 г.) — преподобный иеромонах Саровской Успенской пустыни. Прославился как чудотворец. Один из самых популярных святых XIX в.

11

См., например: Грякалов А. А. Константы чудесного и образ мира (к эстетическому смыслу концепции В. Я. Проппа) // Вече. Альманах русской философии и культуры. Вып. 8. СПб., 1997. С. 51–63.

12

Мелетинский Е. М. Структурно-типологическое изучение сказки // Пропп В. Я. Морфология сказки. Изд. 2-е. М., 1969. С. 134–166.

13

Путилов В. Я. Проблемы фольклора в трудах В. Я. Проппа // Типологические исследования по фольклору. Сб. статей памяти В. Я. Проппа (1895–1970). М., 1975. С. 7–10; Он же. От сказки к эпосу // Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1995, I (3). С. 351–352.

14

Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки // Пропп Владимир. Поэтика фольклора / Сост., предисл., коммент. А. Н. Мартыновой. М., 1998. С. 208–209.

15

Чистов К. В. В. Я. Пропп — исследователь сказки // Пропп В. Я. Русская сказка. Л., 1984. С. 15.

16

См.: «И. П. Лупанова. Учитель и друг».

17

Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Владимир Пропп. Поэтика фольклора. С. 175.

18

См.: «И. П. Лупанова. Учитель и друг».

19

См. также об А. А. Вознесенском: Эльяшова Л. Папа Вознесенский // Нева. 1998. № 10. С. 147–159.

20

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946. С. 5.

21

Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки. С. 214.

22

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 27.I.[1965].

23

Пропп В. Я. Русский героический эпос. Л., 1955. С. 24.

24

Там же. С. 13.

25

См. «Б. Н. Путилов. Перечитывая и передумывая Проппа».

26

Пропп В. Я Структурное и историческое изучение волшебной сказки. С. 133.

27

Пропп В. Я. Русские аграрные праздники. Л., 1995. С. 22.

28

Пропп В. Я. Проблемы комизма и смеха. М., 1976. С. 5–6.

29

Там же. С. 6.

30

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 2.I.[1968].

31

См. там же.

32

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 5.I.68.

33

См. прим. 328.

34

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 20.XII.67.

35

См. об этом подробнее: Мартынова А. Н. Предисловие к изданию трудов В. Я. Проппа // Владимир Пропп. Поэтика фольклора. С. 17–18.

36

См. «Переписку с В. С. Шабуниным», письмо от 25.VII.61.

37

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 7.III.[1965].

38

Речь идет, вероятно, о новом английском переводе: Propp V. Morphology of the Folktale. Second Edition Revised and Edited with a Preface by Louis A. Wagner, New Introduction by Alan Dundes, «University of Texas Press», Austin; London, 1968.

39

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 5.I.68.

40

См. «Переписку с В. С. Шабуниным», письмо от 11.VI.59.

41

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 23.VIII.68.

42

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 5.V.68.

43

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 13–14.1.[1965].

44

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 4.XI.65.

45

См. «Речь на юбилее весной 1965 года».

46

См. там же.

47

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 25.1.[1965].

48

Пропп цитирует по памяти, точная цитата: «Что ни говорите, а в титуле есть что-то необъяснимое, обаятельное». См.: Чехов А. П. Ариадна // Полн. собр. соч.: В 30 т. М., 1974–1983. Т. 9, 1977, С. 112. Князь Мактуев сватался к Ариадне, но получил отказ.

49

См. «Переписку с В. С. Шабуниным», письмо от 14.V.66.

50

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 28.III.62.

51

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 27.I.69.

52

Владимир Яковлевич Пропп родился 16 апреля 1895 г. и был крещен в евангелическо-лютеранском приходе Св. Анны. При крещении наречен Герман Вольдемар.

53

Ein Pilz — гриб (нем.).

54

Отец Проппа — Иоанн Яков Пропп (ум. в 1919), выходец из поселян-собственников немцев Саратовской губернии, являлся потомственным почетным гражданином; представителем Торгового дома «Бр. Шмидт» (с 1914 г. — Управляющий Санкт-Петербургским отделением торгово-промышленного товарищества «Бр. Шмидт»); казначеем Общества для распространения коммерческих знаний; товарищем председателя Арбитражной комиссии при Калашниковской хлебной бирже; казначеем Комитета фонда вспоможения нуждающимся бухгалтерам и их вдовам и сиротам.

В 1900-е гг. в Санкт-Петербурге существовала галантерейная (а не мукомольная) фирма «Ф. А. Рейхардт», но отец Проппа работал в Торговом доме «Бр. Шмидт», поставлявшем на рынки хлеб, зерно и муку. «Отец всю жизнь прослужил в торгово-промышленном предприятии “Братья Шмидт”», — писал В. Я. Пропп в своей автобиографии (см.: РО ИРЛИ, ф. 721, оп. 1, № 180, л. 1).

55

Sub fide pastorali — под пасторским заверением (лат.).

56

Восприемниками Проппа при крещении значились: жена булочного мастера Елисавета Янковская, купец Герман Аменде, булочный мастер Генрих Ломке (РО ИРЛИ. ф. 721, оп. 1, № 181, л. 1).

57

Frau — женщина (нем.).

58

Прототипом Нелли могла стать старшая сестра Проппа — Элла Яковлевна Пропп.

59

Прототипом Бобы скорее всего являлся старший брат Проппа — Роберт Яковлевич Пропп.

60

— Федя, пойдем учиться.

— Я не могу.

— Почему?

— Тетрадь потерял (нем.).

61

Mersi — спасибо (фр.).

62

Fräulein — девушка (нем.).

63

В рукописи встречается также другое написание фамилии — Колесинский. При публикации принят первый вариант написания фамилии — Колесников.

64

Школа при церкви Св. Анны была открыта в 1736 г. в период правления императрицы Анны Иоанновны. Находилась в Петербурге по адресу: Кирочная, 8 (см.: Антонов В. В., Кобак А. В. Святыни Санкт-Петербурга. СПб., 1996. Т. 3. С. 242).

65

Брентано Клеменс (1778–1842) — немецкий писатель.

66

Тик Людвиг (1773–1853) — немецкий прозаик, драматург.

67

Новалис (наст. им. Фридрих фон Харденберг; 1772–1801) — немецкий поэт, прозаик, философ; представитель Иенской школы романтизма.

68

Гердер Иоганн Готфрид (1744–1803) — немецкий философ, литературовед, писатель.

69

Виланд Христоф Мартин (1733–1813) — немецкий писатель.

70

Лессинг Готхольд Эфраим (1729–1781) — немецкий драматург, теоретик искусства, критик.

71

Шиллер Иоганн Фридрих (1759–1805) — немецкий поэт, драматург, теоретик искусства.

72

Гете Иоганн Вольфганг (1749–1832) — немецкий поэт.

73

Эйхендорф Йозеф фон (1788–1857) — немецкий поэт, прозаик, драматург.

74

«О, люди, считающие меня упрямцем или мизантропом...» (нем.).

75

«Гимны к ночи» — лирический цикл Новалиса.

76

Тема Демона представлена у М. А. Врубеля картинами «Демон» (1890) и «Демон поверженный» (1902).

77

Heiliges Inbrunst voll — священного пыла преисполненный (нем.).

78

Мессалина — жена (третья) римского императора Клавдия, известная своим распутством.

79

Гельдерлин Иоганн Христиан Фридрих (1770–1813) — немецкий поэт.

80

Стефенсон (Стивенсон) Джордж (1781–1848) — английский конструктор и изобретатель, положивший начало развитию парового железнодорожного транспорта.

81

Леонардо да Винчи оставил не только наброски летательных аппаратов, но и предложил идею парашюта и вертолета с механическим приводом.

82

Гете принадлежит открытие межчелюстной кости у человека (1784), опубликованное в 1820 г. в работе «Вопросы морфологии».

83

В 1793 т. Шиллер опубликовал «Историю Тридцатилетней войны» и ряд исторических статей.

84

Имеется в виду Франциск Ассизский (наст. имя Джованни Бернардоне; 1181 (или 1182) — 1226) — итальянский религиозный деятель. Отказался от богатства и с 1206 г. посвятил себя проповеди евангелической бедности. В 1228 г. канонизирован.

85

В прошлом местность, прилегающая к Суворовскому проспекту, называлась Песками, так как здесь заметно выделялись древние песчаные отложения. См.: Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? Л., 1985. С. 352.

86

«Все живое образует определенную атмосферу вокруг себя» (нем.).

87

Лесной, Лесное — с первой половины XIX в. название северной части Выборгской стороны Петербурга. Название этой местности связано с находившимся там Лесным институтом. См.: Горбачевич К. С., Хабло Е. П. Почему так названы? Л., 1985. С. 207.

88

Лоррен (наст. фам. Желле) Клод (1600–1682) — французский живописец и график.

89

Уистлер Джеймс (1834–1903) — американский живописец и гравер. Детство провел в России, где его отец служил инженером при постройке Николаевской железной дороги.

90

Имеется в виду картина Рембрандта «Изгнание торгующих из храма» (1626). Подлинник хранится в Москве в Государственном музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина. См.: Фехнер Е. Ю. Рембрандт. Произведения живописи в музеях СССР. Л.; М., [1964]. С. 34–37.

91

Незеленов Александр Ильич (1845–1896) — историк литературы.

92

Саводник Владимир Федорович (1874–1940) — историк литературы.

93

«Пыль в глаза» (фр.).

94

«Пословицы» (фр.).

95

«Телеграф» (фр.).

96

Фортепианная пьеса Р. Шумана «Зачем?» из сборника «Фантастические пьесы», op. 12 (1837).

97

Амикошонство (фр. Ami — друг и cochon — свинья) — чрезмерная фамильярность.

98

Рассказ А. П. Чехова «Припадок». См.: Чехов А. П. Полн. собр. соч. и писем: В 30 т. М., 1974–1983. Т. 7. С. 199–221.

99

Рассказ Л. Н. Толстого «Франсуаза (Рассказ по Мопассану)». См.: Толстой Л. Н. Полн. собр. соч.: В 90 т. М.; Л., 1928–1958. Т. 27. С. 251–258.

100

Ну, Клара, расскажи-ка! (нем.).

101

Ну, девушки! (нем.).

102

Платонов Сергей Федорович (1860–1933) — русский историк, академик.

103

Мадемуазель! (фр.).

104

Мы вспоминали о ярких цветах,

Которые цветут неделю в мае... (нем.)

105

Пунические войны — между Римом и Карфагеном за господство в Средиземноморье. Первая Пуническая война — 264–241 гг. до н. э.; вторая — 218–201 гг. до н. э.; третья — 149–146 гг. до н. э.

106

Иоанн I Цимисхий — византийский император (969–976).

107

Лука Жидята (ум. 15.X.1059 или 1060) — епископ Новгородский, автор поучения (Поучение архиепископа Луки к братьи). См.: Словарь книжников и книжности Древней Руси. XI — первая половина XIV в. Л., 1987. Вып. 1. С. 251–252.

108

Лизандр — лакедемонский вождь во время Пелопоннесской войны (см.: Любкер Фр. Реальный словарь классической древности. СПб.; М., 1888).

109

Катулл Гай Валерий (ок. 87 — ок. 54 до н. э.) — римский лирический поэт.

110

На обороте предыдущего листа рукописи запись рукой Проппа: «Вся эта сцена нехороша. Он должен быть счастлив от любви» (РО ИРЛИ, ф. 721, оп. 1, №98, л. 312 об.).

111

См. прим. 102.

112

Зелинский Фаддей Францевич (1859–1944) — филолог-классик, профессор Петербургского и Варшавского университетов.

113

Введенский Александр Иванович (1856–1925) — философ, психолог, неокантианец, профессор Петербургского университета с 1890 г.

114

Уайльд Оскар (1854–1900) — английский писатель.

115

Fusstour — пешеходная прогулка (нем.).

116

Осирис — в древнеегипетской мифологии — бог зерна, виноделия, дарующий жизнь и влагу, покровитель и судья умерших. Миф об умирающем и воскресающем Осирисе символизирует умирающую и воскресающую природу.

117

См. прим. 113.

118

Зыряне — устаревшее название народов коми.

119

Ах ты, ах ты, вижу, вы пришли пешком? (нем.).

120

Константиновское артиллерийское училище было преобразовано из Дворянского полка в 1859 г. Находилось в Петербурге по адресу: Забалканский пр., 17.

121

«Мне бой знаком — люблю я звук мечей...» — стихотворение А. С. Пушкина. См.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч.: В 17 т. М.; Л., 1935–1959. Т. 2. С. 138.

122

Автопортрета Рембрандта в собрании голландской живописи в Эрмитаже не было. См.: Бенуа А. Н. Путеводитель по картинной галерее Императорского Эрмитажа. Издание Общины Св. Евгении. СПб., [1911].

123

Проверено (нем.).

124

Стендаль. Собр. соч.: В 15 т. М., 1959. Т. 13. С. 8.

125

Мусенька — Мария Владимировна Пропп (р. 1924) — дочь Владимира Яковлевича от первого брака.

126

Таруса — город в Калужской области.

127

Миша — Михаил Владимирович Пропп (р. 1937), сын Владимира Яковлевича от второго брака, известный морской биолог, доктор биологических наук.

128

Миша с женой Луизой ездили в экспедицию на Камчатку. — Прим. В. Ш.

129

Таточка — Татьяна Викторовна Шабунина (р. 1954) — дочь В. С. Шабунина.

130

Митя — Дмитрий Анатольевич Шурыгин (р. 1956) — внук Владимира Яковлевича, сын Елены Владимировны.

131

Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т. Подготовка текста и примеч. В. Я. Проппа. М., 1957.

132

Речь идет, вероятно, о монографии «Русский героический эпос» (Л., 1955; 2-е изд. Л., 1958).

133

Они жили на даче в 1954 г. — в Разливе, в 1956 — в Александровке, в 1957 — в Ушково, в 1958 — в Разливе, в 1959 и 1960 — в Заманиловке, в 1961–1970 — в Репино. — Прим. В. Ш.

134

Евдокия Ивановна Шабунина (р. 1916) — жена В. С. Шабунина.

135

Из Репино. — Прим. В. Ш.

136

Мнение В. С. Шабунина об отсутствии у В. Я. Проппа интереса к поэзии абсолютно ошибочно. Причина, видимо, в разнице вкусов близких друзей. В дневнике Владимира Яковлевича есть следующая запись: «Я «высокомерен» по отношению к писателям, в буквальном смысле этого слова меряю на высокую мерку. Это выдерживают самые великие писатели, и только их и стоит читать. Их сотни, а всех остальных десятки тысяч». Всю свою жизнь он вновь и вновь перечитывал стихи Пушкина, Гете, Лермонтова, Тютчева, прозу Гоголя, Чехова, Толстого, Диккенса, и это, по его словам, доставляло ему «чувство острого счастья».

Не знал В. С. Шабунин, видимо, о том, что В. Я. Пропп и сам писал стихи на немецком языке.

137

Младшей дочери. — Прим. В. Ш.

138

Еремин — Игорь Петрович Еремин (1901–1963) — литературовед, профессор ЛГУ, заведующий кафедрой русской литературы.

139

Берков — Павел Наумович Берков (1896–1969) — литературовед, чл.-корр. АН СССР (с 1960). Профессор ЛГУ, ст. научный сотрудник ИРЛИ.

140

Евгения Сергеевна Шабунина (1900–1989) — сестра Виктора Сергеевича.

141

В Научном отделе Военно-медицинской академии. — Прим. В. Ш.

142

Елизавета Яковлевна Антипова (1905–1979) — вторая жена Владимира Яковлевича, преподаватель английского языка в ЛГУ.

143

В более свободном положении профессора-консультанта. — Прим. В. Ш.

144

Т. е. бесплатно. — Прим. В. Ш.

145

В Тарусе. — Прим. В. Ш.

146

«Бедный Иоанн» (нем.). — Повесть, видимо, не была написана. В фонде В. Я. Проппа хранятся стихи (на нем. яз.) и повесть «Древо жизни» (на русск. яз.), которая открывает настоящее издание.

147

Моя жена Евдокия Ивановна. — Прим. В. Ш.

148

В Лесном. — Прим. В. Ш.

149

Эккартсгаузен (1753–1803) — немецкий писатель, автор многочисленных юридических, беллетристических, алхимических и мистических сочинений.

150

Я был в Новозыбкове в 1918 г. в составе 5-го Экспедиционного санитарного отряда Красной Армии. — Прим. В. Ш.

151

Монография «Русский героический эпос» вышла в свет в 1955 г. — Прим. В. Ш.

152

Свадьба Андрея Викторовича Шабунина (р. 1924) — сына В. С. Шабунина от первого брака.

153

Дочь Мусеньки Танечка. — Прим. В. Ш.

154

Е<вдокия> И<вановна> в то время училась на вечернем отделении Педагогического института им. Покровского. — Прим. В. Ш.

155

Летом 1954 г. я раза три ездил в Разлив к Воле на дачу и написал маслом его погрудный портрет, который для себя называл «Портрет друга». — Прим. В. Ш.

156

Я приносил показывать свои летние этюды, таллинские. — Прим. В. Ш.

157

Выйти в отставку. — Прим. В. Ш.

158

Воля был у нас с Елизаветой Яковлевной на дне моего рождения. — Прим. В. Ш.

159

Георгий Алексеевич Васильев, хирург, интересный человек и блестящий рассказчик. Встречался с академиком А. Е. Ферсманом на Кольском полуострове, когда работал в г. Кировске. — Прим. В. Ш.

160

«Русский героический эпос». — Прим. В. Ш.

161

Альма Яковлевна Пропп, в замужестве Штрем (1897–1975) — младшая сестра В. Я. Проппа.

162

С увольнением в отставку. — Прим. В. Ш.

163

Виктор Максимович Жирмунский (1891–1971) — филолог, профессор ЛГУ, чл.-корр. АН СССР (с 1939), академик (с 1966).

164

Варвара Павловна Адрианова-Перетц (1888–1972) — историк литературы, чл.-корр. АН СССР (с 1943) и АН УССР (с 1926). В 1947–1954 гг. возглавляла сектор древнерусской литературы ИРЛИ.

165

Эйхенбаум — Борис Михайлович Эйхенбаум (1886–1959) — литературовед, профессор ленинградских вузов.

166

К сожалению, тогда портрет остался ненаписанным: квартира Воли была слишком темной. Свой замысел я осуществил несколько позже: в начале 1956 года, у меня на ул. Смирнова, для чего он приезжал позировать восемь раз. — Прим. В. Ш.

167

Мы много лет мечтали с Волей поехать куда-нибудь вдвоем, в частности, в Новгород. Но всегда что-нибудь мешало. Так нам и не пришлось отдохнуть вместе. — Прим. В. Ш.

168

Для позирования. Я начал писать его портрет 27.I.56 и окончил 11.III.56. — Прим. В. Ш.

169

Татьяна Зеленова (р. 1956) — внучка Проппа, дочь Марии Владимировны Пропп.

170

Галина Викторовна Шабунина (1920–1970) — дочь Е. И. Шабуниной от первого брака.

171

Монография «Проблемы комизма и смеха» была опубликована после кончины В. Я. Проппа (М., 1976).

172

Мое пояснение: об этой Заманиловке надо сказать несколько слов. Я о ней узнал раньше, чем Воля; может быть Воля узнал о ней именно от меня: там в 1956 году летом жил Немушка Чирейкин (неустановленное лицо. — А. М.), и я там написал его портрет, для чего несколько раз ездил к нему. Но сейчас речь идет не об этом.

Где-то я вычитал, что известный наш художественный и музыкальный критик Владимир Васильевич Стасов любил жить на даче под Петербургом, в Парголово. И название дачного места было указано: Старожиловка. Именно там, на даче Стасова, И. Е. Репин сделал его широко известный портрет в полный рост на ступеньках крыльца, у перил.

Меня заинтересовало, что название «Старожиловка» по своему характеру близко к названию «Заманиловка», да и расположена Заманиловка тоже близ Парголово. Я решил все проверить на месте, поехал туда и в беседах с местными стариками установил, что и сейчас западный, более старый, конец деревни называется Старожиловка. Мне показали и дачу, где жил Стасов. Ее хозяева еще здравствуют, а сама дача сгорела — остался лишь фундамент. Хозяева дома рассказывали мне и о самом Стасове, и о его родственнице — Е. Д. Стасовой, старейшем члене КПСС...

Дом, о котором пишет Воля в письме от 27.III.59, стоит на той же улице, что и бывшая дача Стасова, но метрах в четырехстах восточнее, т. е. дальше от Парголово. А название «Ограбиловка» придумал сам Воля: это намек на то, что хозяйка дорого с него брала. — Прим. В. Ш.

173

По счастью, это оказалось не так (см., например, запись от 15.IV.70). — Прим. В. Ш.

174

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946; в 1950-е годы переиздание книги не состоялось. 2-е изд. — Л., 1986; 3-е изд. — М., 1998.

175

Элла Яковлевна (1890–1977) — старшая сестра Владимира Яковлевича (в замужестве Гефеле) и младшая сестра Альма Яковлевна (1897–1975) (в замужестве Штрем).

176

План нашей квартиры в Остре, веранды, садика. — Прим. В. Ш.

177

Т. е. в Заманиловку, находящуюся сразу за Шуваловским парком. — Прим. В. Ш.

178

Владимир Яковлевич начал работу над монографией «Русские аграрные праздники. Опыт историко-этнографического исследования» (Л., 1963; 2-е изд. — СПб., 1995).

179

С яростью, с отвращением (лат.).

180

Эти варианты потом отпали. — Прим. В. Ш.

181

В начале апреля мы переехали с ул. Смирнова в отдельную 2-комнатную квартиру на ул. Ленсовета, 31. — Прим. В. Ш.

182

Речь идет, видимо, о подготовке к изданию книг «Народные лирические песни». Вступ. статья, подготовка текста и примечания В. Я. Проппа. Л., 1961 («Библиотека поэта. Большая серия») и «Севернорусские сказки в записях А. И. Никифорова», изд. подготовил В. Я. Пропп, М.; Л., 1961.

183

Роберт Яковлевич Пропп (1893–1920), старший брат Владимира Яковлевича.

184

Анастасия Яковлевна Антипова (1897–1972) — свояченица В. Я. Проппа, сестра его жены.

185

Миловский — неустановленное лицо.

186

Пропп В. Я. Проблемы исторической песни // Вопросы литературы. 1962. № 2. С. 207–209 (по поводу книги: Путилов Б. Н. Русский историко-песенный фольклор XIII–XVI веков. М.; Л., 1960).

187

На Кольском полуострове. — Прим. В. Ш.

188

Карло Гольдони (1707–1793) — итальянский драматург, создатель национальной комедии.

189

Гаспаро Гоцци (1713–1786) — итальянский поэт, критик и журналист, автор пьес-сказок.

190

Городской квартиры. — Прим. В. Ш.

191

Андрюша — внук Владимира Яковлевича, сын Михаила Владимировича.

192

«Вспоминаю слова Ариадны...» — Точная цитата: «Что ни говорите, а в титуле есть что-то необъяснимое, обаятельное». — А. П. Чехов. Ариадна. Полное собр. сочинений и писем: В 30 т. М., 1974–1983. Т. 9. М., 1977. С. 112. Князь Мактуев сватался к Ариадне, но получил отказ.

193

Речь идет о моем участии в организации Тарусской картинной галереи. — Прим. В. Ш.

194

Василий Осипович Ключевский (1841–1911) — русский историк.

195

Всеволод Вячеславович Иванов (1890–1963) — русский писатель.

196

Михаил Александрович Дудин (1916–1993) — русский поэт.

197

Поездку на Север В. Я. Пропп совершил через два года. В 1966 г. по приглашению своей ученицы Н. А. Криничной он неделю гостил в ее семье на острове Кижи, где в музее-заповеднике работал В. И. Пулькин, муж Н. А. Криничной. Владимир Яковлевич вместе со своей ученицей на лодке выезжал в окрестные деревеньки, фотографировал часовенки и церквушки. Съездили они и в Кондопогу, где любовались знаменитой шатровой церковью. Подробнее см.: Криничная Н. А. Наш долгий семинар. В кн.: Russian Studies. Ежеквартальник русской филологии и культуры. СПб., 1 (3). С. 382–394. См. также «Н. Л. Криничная. Наш долгий семинар» в наст. изд.

198

Нина Яковлевна Антипова — свояченица Владимира Яковлевича, сестра его жены.

199

Воле пришлось в течение около двух лет исполнять обязанности заведующего кафедрой русской литературы в Университете, что его крайне обременяло. — Прим. В. Ш.

200

Осенью 1964 г. зав. кафедрой был назначен В. Г. Базанов.

201

Ей 10 лет. — Прим. В. Ш.

202

Чёшская губа — залив Баренцева моря.

203

На странице рисунок деревца с листочками.

204

«Вольная философская ассоциация» (1919–1924) — независимое от государства объединение творческой интеллигенции, основной формой работы которого были публичные заседания, где обсуждались вопросы духовной жизни, затрагивались насущные проблемы науки и культуры. Б. Н. Демчинский, автор книги «Христос и революции», неоднократно выступал на заседаниях с докладами в 1919–1921 гг.: «Возмездие за культуру», «Трагедия культуры», «Пути Христа» и др.

205

Здесь и ниже два рисунка: штабель ровно лежащих строительных плит и покосившихся.

206

Валерия Ивановна Цветаева (1882–?) — сводная сестра Марины Ивановны Цветаевой (1892–1941), русской поэтессы.

207

В. Э. Борисов-Мусатов последний год своей жизни работал в Тарусе, там же и похоронен (в 1905 г.). На его могиле памятник в виде уснувшего мальчика, изваянный его другом А. Т. Матвеевым. — Прим. В. Ш.

208

Чуковский К. И. Современники. М., 1963.

209

Речь идет, вероятно, о статье «Жанровый состав русского фольклора» (Русская литература. 1964. № 4. С. 58–76).

210

Молчание — золото (нем.).

211

1. Небольшая инструментальная пьеса в сложной песенной форме. 2. Внезапно, экспромтом (фр.).

212

Папины, Говоровы, Шпилени — неустановленные лица, друзья семьи Шабуниных.

213

Фаина Ивановна (1912–1996) — свояченица В. С. Шабунина, сестра Евдокии Ивановны Шабуниной.

214

В выступлениях профессоров — товарищей по кафедре — подчеркивалось значение твердости и принципиальности, с которыми Воля исполнял свои обязанности временно заведующего кафедрой. Один из ораторов назвал его в шутку «железным канцлером». Другой привел сложившуюся тогда на кафедре шутливую поговорку: «Не было бы Проппа — не было бы прока». — Прим. В. Ш.

215

Речь В. Я. Проппа на юбилее весной 1965 г. Подготовка текста А. Н. Мартыновой // Живая старина, 1995, 3 (7). С. 9–10. См. «Речь на юбилее весной 1965 года» в наст. изд.

216

Morphologist della fiaba. Con un intervento di Claude Levi-Strauss e una replica dell’autore. A cura di Gian Luigi Bravo. Torino, 1966. То же — Seconda edizione, 1969.

217

Для выдвижения в члены-корреспонденты Академии наук. — Прим. В. Ш.

218

См. прим. 197.

219

Пантелеевы — неустановленные лица, друзья Шабуниных.

220

Г. Е. Владимиров — неустановленное лицо.

221

Carte blanche (фр.) — свобода действий.

222

Пропп В. Я. Морфология сказки. Л., 1928; 2-е изд. — М., 1969; 3-е изд. — М., 1998.

223

Автор скульптуры памятника Циолковскому в Калуге, памятника покорителям космоса в Москве. — Прим. В. Ш.

224

Андреев В. Л. Детство. Повесть. М., 1963.

225

Муравьева Н. Беранже. М., 1965.

226

Гольденвейзер А. Б. Вблизи Толстого. М., 1959.

227

Аспиранткой В. Я. Проппа в то время была Л. М. Ивлева (19?–1994).

228

Берта Григорьевна Еремина (1901–1982).

229

Еремин И. П. Курс лекций по древнерусской литературе. Отв. ред. В. Я. Пропп. Л., 1968.

230

В дополнение (фр.).

231

Торопятся медленно (лат.).

232

Рашетт — издательство.

233

Cristianne Desroches-Noblecourt (дама!) — «Vie et mort d’un pharaon Toutankhamon» (Кристан, Жизнь и смерть Тутанхамона. — А. М.). — Прим. В. Ш.

234

Цветаева М. И. Избранное. М., 1964.

235

Неустановленные лица.

236

Воочию, наглядно (лат.)

237

Статья «Змееборство Георгия в свете фольклора» опубликована в книге «Фольклор и этнография Русского Севера». Л., 1973. С. 190–208.

238

Речь идет о Н. А. Криничной, ученице В. Я. Проппа, в настоящее время докторе филологических наук, ведущем научном сотруднике Института языка, литературы и истории Карельского научного центра РАН.

239

Церковь Иоанна Предтечи, построенная Фельтеном. — Прим. В. Ш.

240

Сын Нины Яковлевны Антиповой, свояченицы Владимира Яковлевича.

241

Волин племянник Роберт, сын Эллы Яковлевны, из г. Суворова. — Прим. В. Ш.

242

Фонд 721, оп. 1, № 466.

243

Дмитрий Михайлов, историк, друг В. Я. Проппа. Скончался в блокадном Ленинграде.

244

См. прим. 125.

245

Поездку в Кижи В. Я. Пропп совершил в июле 1962 года. Листочки с описанием путешествия вложены в дневник спустя несколько лет, а впечатления от поездки почерпнуты из собственных писем, которые Владимир Яковлевич ежедневно посылал жене. Второй раз на острове Кижи В. Я. Пропп побывал летом 1966 года по приглашению своей ученицы Н. А. Криничной. См.: «Н. Л. Криничная. Наш долгий семинар» в наст. издании.

246

Ни дня без строчки... строчка (лат.).

247

Пантелеева Юлия — студентка ЛГУ, ученица В. Я. Проппа. Здесь и далее: сведения о коллегах, учениках соответствуют времени записи в «Дневнике...».

248

См. прим. 127.

249

Завьялов Аполлон Николаевич — настройщик музыкальных инструментов.

250

Попович П. Р. — летчик-космонавт. Космический групповой полет совместно с А Г. Николаевым совершил 12–15 августа 1962 года.

251

Чрево Парижа (фр.).

252

Пропп В. Я. Об историзме русского эпоса (Ответ академику Б. А. Рыбакову) // Русская литература. 1962. № 2. С. 87–91.

253

Путилов Борис Николаевич — заведующий сектором фольклора Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, известный ученый, филолог, фольклорист, этнограф.

254

Гречина Ольга Николаевна — доцент ЛГУ, фольклорист.

255

Макогоненко Георгий Пантелеймонович — заведующий кафедрой русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.

256

Пухов Иннокентий Васильевич — старший научный сотрудник Института мировой литературы.

257

См. «Дневник старости. 1962–196...», запись от 28.III.62.

258

Шептаев Леонид Семенович — доцент кафедры русской литературы Ленинградского педагогического института им. Герцена, фольклорист, исследователь фольклора о С. Разине.

259

Имеется в виду Толстой Иван Иванович — известный ученый, филолог, фольклорист. В. Я. Пропп готовил к изданию книгу его трудов: «Статьи о фольклоре» (М.; Л., 1966).

260

Вероятно, речь идет о книге Д. Николаева «Смех — оружие сатиры» (М., 1963).

261

Лупанова Ирина Петровна — доцент Петрозаводского университета, известный фольклорист.

262

Криничная Неонила Артемовна — аспирантка Петрозаводского гос. университета, ученица В. Я. Проппа. См. также прим. 197.

263

Вильдхабер Р. — известный народовед, этнограф, профессор, библиограф. В. Я. Пропп совместно с М. Я. Мельц готовил библиографию по русскому фольклору с 1952 по 1968 год для издания: Bibliographie Internationale des Arts et Traditions Populaires. Rédigé, avec e’assicsance des collaborateurs, par Robert Wildhaber. Bale, Bonn. 1959, 1962, 1963, 1964, 1965, 1966, 1969, 1970.

264

То, что я вижу (под строкой — созерцаю. — А. М.) есть полная внутренняя непреднамеренная красота (нем.).

265

Баренбойм Даниэль — известный французский пианист и дирижер.

266

Соловьев В. Земля владычица!.. // Вестник Европы. 1886. № 7. С. 372 и другие издания.

267

Это воплощение того, что он любил в своей жизни (нем.).

268

Вероятно, речь идет об указателе: Thompson S. The types of the folktale. A classification and bibliography. A. Aarne’s... Verzeichnis der Märchentypen (FFC № 3) translated and enlarged by S. Thompson. FFC № 184. Second Revision. Helsinki, 1964.

269

Скорее всего, имеется в виду статья «Кумулятивная сказка», работу над которой Владимир Яковлевич вел еще в 1930-е годы. Статья опубликована после его кончины в книге: «Фольклор и действительность». М., 1976.

270

Куприянова Зинаида Николаевна — доцент кафедры языков народов Край­него Севера Ленинградского педагогического института им. Герцена. Докторскую диссертацию «Эпические песни ненцев» защищала в 1966 г. Владимир Яковлевич был на защите одним из оппонентов.

271

Гусев Виктор Евгеньевич — старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР: видный ученый, филолог, фольклорист, этнограф.

272

Юдин Юрий Иванович — аспирант В. Я. Проппа.

273

Воскобойников Михаил Григорьевич — доцент кафедры языков народов Крайнего Севера Ленинградского педагогического института им. Герцена.

274

Владимир Яковлевич имел в виду собственные фотографии. В его архиве в ИРЛИ хранится несколько альбомов снимков, в основном это великолепные пейзажи, памятники архитектуры.

275

Вероятно, речь идет о книге: Ополовников А. В. Памятники деревянного зодчества Карело-Финской ССР. М., 1955.

276

Чердынцев — неустановленное лицо.

277

Кошелев Яков Романович — доцент Томского педагогического института, известный сибирский фольклорист.

278

Вечером — самое сильное переживание дня. Скрипичный концерт Моцарта ре-мажор № 7. Когда звуки поднимаются ввысь — это триумф. Это захватывает. Все суетно — радость и победа. В Анданте есть такты, которые выражают все счастье, какое есть у меня.

И если в муке человек молчит,

Бог дал мне речь сказать, как я страдаю.

Мне Бог не дал этого, но он дал мне сострадание и соучастие в счастье, когда выражают себя самые совершенные и великие.

Я не спал полночи, и сейчас, утром, все во мне продолжает звучать. Мелодия Анданте — это моя мелодия, мелодия того, что живет во мне.

Выразить себя — в этом сила, и сила — в сознании того, что ты мог себя выразить.

Я поставил маленькую свечку на своем столе как символ света, что светит во мне. По временам я ее зажигаю (нем.).

279

Пушкин А. С. Желание // Собр. соч.: В 10 т. Т. 1. М., 1959. С. 386, 607.

280

Я несказанно счастлив. Эта книга («Морфология сказки». — А. М.) помогает мне сохранять, поддерживать и защищать мое счастье. То, что я видел, достаточно увидеть, для того чтобы умереть примиренным. Быть достойным этого счастья — вот единственное содержание моей жизни (нем.).

281

Фридлендер Георгий Михайлович — старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, известный ученый, филолог.

282

Вероятно, В. Я. Пропп имел в виду работу: Lévi-Strauss C. La structure et la forme. Réflexion sur un ouvrage de Vladimir Propp. — «Cahiers de l’Institut de Science economique appliquée», serie M, № 7. 1960. Ответ на критику К. Леви-Стросса содержится в статье, опубликованной в итальянском издании «Морфологии сказки» См.: Пропп В. Я. Структурное и историческое изучение волшебной сказки // Пропп В Я. Фольклор и действительность. Избранные статьи. С. 132–152.

283

Танечка — внучка Владимира Яковлевича, дочь Марии Владимировны. См. также прим. 153.

284

Эличка — Елена Владимировна Шурыгина (1932–1993) — дочь Владимира Яковлевича от первого брака.

285

Клара Евгеньевна Корепова — аспирантка Горьковского университета, ученица В. Я. Проппа.

286

Святое глубоко скрыто во мне. Бывают мгновения — на улице и автобусе, на работе, в постели, когда все ничтожно, все рушится, кроме того единственного, что овладевает мною (нем.).

287

В. Я. Пропп сопоставляет три редакции стихотворения А. С. Пушкина «Жил на свете рыцарь бедный»: текст, подготовленный для печати, черновой вариант и вариант, включенный Пушкиным позднее в неоконченную драму «Сцены из рыцарских времен» // Пушкин. А. С. Полн. собр. соч.: В 10 т. Т. III. М., 1957. С. 116–118, 462–464; Т. V. С. 481–482.

288

Бонди С. Из пушкинских тетрадей. М., 1934. С. 105 и др.

289

Радуйся, Святая Дева! (лат.).

290

Свет небес, святая роза (лат.).

291

...Осужден... спасен (нем.) — полуцитата из заключительной сцены 1-й части «Фауста» Гете.

292

Если бы я смог играть для нее, я выразил бы все с помощью Шуберта и Моцарта, и никаких слов тогда не потребовалось бы (нем.).

293

Обо всем этом я думаю на научном заседании, положив локти на колени, а лицо в ладони. Не знаю, расширяется ли грудь или сжимается, знаю только, что испытываю такую тоску, что все мое существо заполнено ею, а на дне ее гнездится ужасное отчаяние. Однако я безраздельно отдаюсь во власть этого чувства, и только в этой безраздельности мое спасение (нем.).

294

Ильенко — студентка ЛГУ, дипломантка В. Я. Проппа.

295

Левин Исидор Геймович — известный ученый, фольклорист.

296

До 10-го надо держать себя в узде. В этот день я должен быть здоровым и бодрым. Надо меньше напрягать свои душевные силы. 10-го напишу дальше. Хочется жить. Чрезвычайно (нем.).

297

Шабунин Виктор Сергеевич — друг В. Я. Проппа, военный врач, художник. См.: «Переписка с В. С. Шабуниным».

298

Еремин Игорь Петрович — заведующий кафедрой русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.

299

Совершенно безнадежно сопротивляться тому, что дано мне судьбой и что происходит во мне. Это ведь ни к чему не приведет. Опасения насчет здоровья? Насчет укрепления сердца? Все это пустяки. И если дело идет о жизни и смерти — пусть идет (нем.).

300

Ивлева Лариса Михайловна — студентка ЛГУ, ученица В. Я. Проппа.

301

См. прим 256.

302

Колесницкая Ирина Михайловна — доцент кафедры русской литературы ЛГУ.

303

Базанов Василий Григорьевич — старший научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР, известный ученый, фольклорист, филолог.

304

Нутрихин Анатолий Иванович — аспирант Владимира Яковлевича.

305

11.III.

Надо крепче держать себя в руках, не давать себе послабления. Постепенно начинаю. Постепенно начинаю путаться во всем. Разве не все равно, работать ли или же безраздельно и безвольно отдаваться внутреннему чувству — все равно: счастью или отчаянию? Живешь — и это самое главное и важное. И я так теперь живу. Отдаюсь течению. Может быть, это разумнее всего, ибо наша воля, человеческая воля ведь весьма недостаточна и неразумна. Может быть, именно это и есть великое смирение. Это нечто совершенно новое для меня. Наверное, едва ли это долго продлится (нем.).

306

17.III, 2 часа ночи.

Эта мечта отмечталась. Собственно говоря, теперь я должен умереть. Но так как я не умираю, а жить тоже не могу, то придется уж вести жизнь дальше совершенно искусственным образом. Надо делать свою жизнь. Науку свою я давно утерял, больше в нее не верю, не имею в ней надобности. Есть нечто гораздо более высокое — не знаю только, что это. Преподавать устал — студентам кажусь устаревшим. Надо возвести вокруг себя стену, опору, чтобы не упасть. Где искать такой опоры?

Когда проникаешь в Гете, он предстает совсем иным, чем в своих произведениях. Эти произведения были и для него всего лишь искусственной опорой.

Утешенье — униженье,

Лишь отчаяние — долг.

Наброски ко II части, 121

Больше не на что опереться. Мне остаются только мои дочери Мария и Эличка.

Для Гете являлись стеной естественные науки, а не его поэзия. Естествознание может стать для человека тем, чем филология не будет никогда (нем.).

307

18.III.

Если один человек причиняет другому боль, сильную боль, что должен делать страдающий? Одно — схоронить свою боль и изобразить веселость и мирное настроение. Все прочее — недостойность. Легче умереть. Но смерть не приходит сама по себе (нем.).

308

Тот, кому великий жребий

Выпал друга обрести... (нем.)

[Стихи из оды Ф. Шиллера «К Радости»]

309

Лотман Юрий Михайлович — профессор Тартуского университета, известный ученый, филолог.

310

Жизнь только тогда и имеет смысл и содержание, когда является радостью. Я достаточно претерпел от судьбы, чтобы знать это и все, что она мне предлагает, превратить в радость и принимать с благодарностью. Я снова сверхбогат и сверходушевлен. Я снова должен начать работать систематически, насколько хватит сил (нем.).

311

Я снова начал работать и могу работать много (нем.).

312

Монография «Проблемы комизма и смеха» была опубликована после кончины В. Я. Проппа (М., 1976).

313

Список трудов В. Я. Проппа был подготовлен Б. Н. Путиловым к юбилею: В. Я. Пропп (К 70-летию со дня рождения) // Специфика фольклорных жанров. Русский фольклор. М.; Л., 1966. С. 335–337.

314

Регина — лицо неустановленное. Видимо, студентка, ученица В. Я. Проппа.

315

Лясельшуте Адель — литовская фольклористка.

316

Бялый Григорий Абрамович — профессор кафедры русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.

317

Андрюша — см. прим. 191.

318

Некрылова Анна Федоровна — студентка ЛГУ, ученица В. Я. Проппа.

319

Анастасия Яковлевна Антипова — см. прим. 184.

320

Екатерина Кузьминична Антипова — теща Владимира Яковлевича, мать его второй жены.

321

Шабунин Виктор Сергеевич. См. прим. 297.

322

См. прим. 240.

323

«Княгиня Литовская», «Вадим» — романы М. Ю. Лермонтова.

324

Макогоненко Г. П. (см. прим. 255) не хотел отпускать В. Я. Проппа с преподавательской работы.

325

Берта Григорьевна Еремина — вдова И. Г. Еремина.

326

Валерия Игоревна Еремина — дочь И. Г. Еремина.

327

Антипова Елизавета Яковлевна — вторая жена В. Я. Проппа.

328

Владимир Яковлевич в 1932 г. был арестован органами ОГПУ и подвергнут допросам, проведя в изоляции, по одному источнику 11, по другому — 76 месяцев. Поводом для ареста, по семейным преданиям, послужила его переписка с бывшим учеником, уехавшим за границу.

329

Вероятнее всего, речь идет о подготовке 2-го издания монографии «Морфология сказки» (опубликована в 1969 г.).

330

«Я обвиняю» (фр.).

331

Мельц Микаэла Яковлевна — научный сотрудник Института русской литературы (Пушкинский Дом) АН СССР. Известный фольклорист, библиограф.

332

Delirium tremens — белая горячка (лат.).

333

Дурылин Сергей Николаевич — литературовед и театровед, друг М. В. Нестерова. В «Дневнике» речь идет скорей всего о его книге «Нестеров в жизни и творчестве». ЖЗЛ. М., 1965.

334

История русского искусства. Т. 1–13. М.: АН СССР, 1953–1964. Т. 3. М., 1955.

335

Статья «Змееборство Георгия в свете фольклора» опубликована после кончины В. Я. Проппа в книге «Фольклор и этнография русского Севера». Л., 1973.

336

Ямпольский Исаак Григорьевич — доцент кафедры русской литературы ЛГУ, известный ученый, филолог.

337

Пуцко Василий Григорьевич — историк древнерусского и византийского искусства.

338

Чехов А. П. Полн. собр. соч. Т. VIII. М., 1949. С. 249–250 и др. Письма к О. Л. Книппер.

339

Анисимов Аркадий Федорович — этнограф, историк.

340

Томашевский Борис Викторович — профессор кафедры русской литературы ЛГУ; известный ученый, пушкинист.

341

Мелодии Шуберта, ошеломляющие сердце и мысль, составляют теперь единственный смысл моей жизни. Как велик он был. То, что я переживаю в жизни, выражено им. Это не только музыка, но сквозь музыку нечто очень большое, к чему он стремился, иначе он не смог бы так писать. Переживая его, я переживаю все, что происходит во мне, возвышает и просветляет.

Я очень беспокоюсь о Регине. От нее нет никаких вестей. Никто о ней не знает. Может быть, она заболела и уехала домой? (нем.)

342

Цикл стихотворений В. Я. Проппа «Офелия» продолжает старинную традицию героид или так называемой «ролевой поэзии», когда стихи пишутся как монологи или песни персонажей (мифологических, литературных, житейских); классический пример — стихотворение И. В. Гете «Миньона» («Ты знаешь край...»). Этот жанр знаком немецкому модерну («Песня нищего» Рильке) и русской лирике XX в. («Гамлет» в «Стихотворениях Юрия Живаго» Б. Пастернака, песни В. Высоцкого). Публикуемый цикл передает как бы внутренние монологи страдающей молча шекспировской героини, которая в тексте трагедии «Гамлет» немногословна (Прим. перев.).

343

Ф. 721, оп. 1. № 188. Переиздание публикации А. Н. Мартыновой в журнале «Живая старина», № 3 (7), 1995. С. 9.

344

Переиздание публикации А. Н. Мартыновой в журнале «Живая старина», М., № 3(7), 1995. С. 9–10.

345

Переиздание публикации Л. М. Ивлевой в журнале «Живая старина», М., 1995, № 3 (7). С. 11–17.

346

Статья была написана к 100-летию со дня рождения В. Я. Проппа. Опубликована в журнале «Живая старина», № 3 (7), 1995. С. 2–6. Переиздается с небольшими сокращениями.

347

См., например: Соколов Ю. М. Русский фольклор: Учебник для вузов. М., 1938. С. 109, 115.

348

Кузнецов М., Дмитраков И. Против буржуазных традиций в фольклористике // Советская этнография. 1948. № 2; Соколова В. К. Дискуссия по вопросам фольклористики на заседании сектора фольклора Института этнографии // Советская этнография. 1948. № 3.

349

См. об этом: Мелетинский П. М. Структурно-типологическое изучение сказки // Пропп В. Я. Морфология сказки. Изд. 2-е. М., 1969.

350

См. об этом: Чистов К. В. В. Я. Пропп — исследователь сказки // Пропп В. Я. Русская сказка. Л., 1984.

351

Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1986. С. 279.

352

Там же. С. 20–21.

353

Пропп В. Я. Русская сказка. С. 161.

354

Пропп В. Я. К вопросу о происхождении волшебной сказки (Волшебное дерево на могиле) // Советская этнография. 1934. № 1–2.

355

Пропп В. Я. Специфика фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. М., 1976. С. 18. Первое изд. статьи — 1946 г. Впрочем, охранительная критика и тут «достала» В. Я. Проппа, обвинив его в отступлении от «узаконенного» горьковского определения фольклора как «творчества широких трудовых масс» (Советская этнография. 1948. № 3. С. 140).

356

Пропп В. Я. Специфика фольклора... С. 22.

357

Пропп В. Я. Специфика фольклора... С. 33.

358

Там же.

359

Пропп В. Я. Фольклор и действительность // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. С. 82, 85, 96–98. Первое изд. статьи — 1963 г.

360

Рыбаков Б. А. Древняя Русь. Сказания. Былины. Летописи, М., 1963. С. 42–43. Еще раньше: История СССР. 1961. № 5–6. Первый критический отклик см.: Путилов Б. Н. Концепция, с которой нельзя согласиться // Вопросы литературы. 1962. № 11.

361

Пропп В. Я. Об историзме русского фольклора и методах его изучения // Ученые записки ЛГУ. № 339. Серия филологических наук. Вып. 72. 1968. С некоторыми сокращениями: Пропп В. Я Фольклор и действительность: Избранные статьи.

362

Пропп В. Я. Принципы классификации фольклорных жанров // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. С. 36. Первое изд. статьи — 1964 г.

363

Там же. С. 38–39.

364

Там же. С. 41–45.

365

Пропп В. Я. Жанровый состав русского фольклора // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи. Первое изд. статьи — 1964 г.

366

Там же. С. 47.

367

Пропп В. Я. Кумулятивная сказка // Пропп В. Я. Фольклор и действительность: Избранные статьи.

368

Пропп В. Я. Фольклор и действительность... С. 48.

369

Пропп В. Я. Русские аграрные праздники (Опыт историко-этнографического исследования). Л., 1963. С. 137, 12.

370

Пропп В. Я. Русский героический эпос. Изд. 2-е, испр. М., 1958. С. 23.

371

См., напр.: Мелетинский Е. М. Палеоазиатский мифологический эпос: Цикл Ворона. М., 1979.

372

Пропп В. Я. Исторические корни... С. 22–23.

373

Там же. С. 24.

374

Там же. С. 24–25.

375

Пропп В. Я. Исторические корни... С. 27–32.

376

Пропп В. Я. Фольклор и действительность... С. 28–29.

377

Там же. С. 26–27.

378

Пропп В. Я. Фольклор и действительность... С. 26.

379

Там же. С. 22.

380

См. об этом: Мелетинский М. Структурная типология и фольклор // Контекст. 1973: Литературно-теоретические исследования. М., 1974.

381

Пропп В. Я. Русский героический эпос. Л., 1955; изд. 2-е, испр. М., 1958.

382

Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М., 1963. С. 17–18.

383

Письма Владимира Яковлевича к Л. Ивлевой хранятся в Архиве РИИИ. Цитирую с любезного разрешения адресата.

384

А. И. Михайлов — ведущий научный сотрудник ИРЛИ (Пушкинский Дом) РАН, доктор филологических наук.

Загрузка...