Мужчина в сером пальто подал девушкам знак выйти из машины. На несколько мгновений воцарилось молчание – слишком уж всех изумил такой поворот событий. А потом Нэнси, посмотрев на незнакомцев, невозмутимо спросила:
– Может, сперва представитесь и объясните, с какой стати вы мне предъявляете это смехотворное обвинение?
Пышнотелый коротышка распахнул пальто и показал полицейский значок, блеснувший на внутреннем кармане. Его спутник сделал то же самое.
– Мы сыщики, в штатском, – пояснил он. – Нам сообщили номер автомобиля и велели отыскать его – и задержать его владелицу, Нэнси Дрю.
– Да что вы такое говорите! – возмутилась Бесс.
– Нэнси – сама детектив! – с негодованием добавила Джордж. – Так что поаккуратнее со словами!
Толстяк помрачнел.
– По показаниям очевидцев, именно она проникла в меховой магазин и украла две дорогостоящие норковые накидки!
– Неправда! Не было такого! – тут же возразила Нэнси.
– Зря отпираетесь, – подал голос худощавый полицейский. – Сперва вы показали права и купили дешевую шубку, а потом умыкнули две дорогие, за которых и цента не заплатили! Куда вы их дели?
Получается, кто-то выдал себя за Нэнси Дрю, воспользовавшись ее водительскими правами. Если это была миссис Чаннинг, то она наверняка изменила возраст и личные данные, указанные в документе.
– Давайте съездим в участок, девочки, – сказала Нэнси подружкам. – Думаю, мы быстро во всем разберемся.
В участке сержант записал имя и адрес Нэнси.
– Вы, случайно, не родственница одного адвоката из Ривер-Хайтс? – спросил он.
– Это мой папа, – подтвердила Нэнси.
– Ну и ну! – воскликнул сержант Уилкс, покачав головой. – Вот оно как бывает! Из такой прекрасной семьи – и малолетняя преступница!
Нэнси покраснела до корней волос, а Джордж аж затрясло от злости. А вот Бесс в комнате не было, но ее исчезновения никто не заметил.
Но тут дверь с шумом распахнулась, и в комнату торопливо вошел с виду очень важный господин в сопровождении Бесс.
– Судья Харт! – радостно воскликнула Нэнси, поприветствовав старого друга ее отца. – Как вы мне сейчас нужны!
– Бесс точно так же сказала.
– Так в-в-вы знакомы с судьей? – дрогнувшим голосом уточнил сержант Уилкс.
– И очень хорошо! – подтвердила Нэнси.
Судья Харт посмотрел на сержанта.
– За что задержали эту юную леди?
Полицейский повторил обвинения, выдвинутые против Нэнси.
– Тут явно какая-то ошибка, – уверенно сказал судья.
– Дело в том, что пару дней назад у меня украли водительские права, – пояснила Нэнси. – Кто-то явно ими воспользовался, я полицейским об этом уже не первый раз говорю, но они мне не верят!
– Все ясно, – ответил судья и нахмурился. – Давайте вызовем в участок владельца мехового магазина и со всем хорошенечко разберемся.
Вскоре пришел владелец и, посмотрев на Нэнси, решительно покачал головой:
– Нет, это совсем другой человек! Воровка была куда старше!
– У нее были голубые глаза, иссиня-черные волосы, а одета она была в норковую накидку, так? – уточнила Нэнси.
– Верно! – подтвердил владелец. – Вы очень точно ее описали.
– Ну что ж, сержант, надеюсь, мисс Дрю теперь свободна и может идти? – уточнил судья Харт.
– Разумеется! Мисс Дрю, не подскажете, где же нам найти эту даму, о которой вы упомянули?
– Увы, не знаю, – сказала Нэнси. – Знаю только, что иногда она представляется как миссис Чаннинг. И промышляет не только кражами, но и продажей поддельных акций.
– Мы приложим все силы, чтобы ее отыскать! – пообещал Уилкс.
Девушки прошли вместе с судьей к нему в кабинет, располагавшийся неподалеку. Нэнси поблагодарила его за помощь и рассказала об истории с фальшивыми акциями.
– Я вот уже не первый год провожу летний отпуск в Вермонте, – заметил судья, – но ни разу не слышал о местечке под названием Дунстан Лейк. Давайте я кое-кому позвоню и выясню, где оно вообще находится.
Судья позвонил в столицу Вермонта. По окончании разговора он уверенно заявил:
– Никаких Дунстан Лейков в Вермонте нет. Юная леди, вы имеете дело с самым настоящим преступлением! Если смогу быть полезен – дайте знать!
– Непременно! – пообещала Нэнси.
По пути к машине Бесс спросила:
– Как же к миссис Чаннинг в руки попали твои права, Нэнси?
– После аварии мы с миссис Мартин ненадолго оставили ее одну на диванчике. Когда миссис Чаннинг пришла в себя и увидела, что в комнате никого больше нет, она, видимо, и забрала документы у меня из кошелька. Он лежал в кармане пальто, а оно висело на стуле.
– Воришки, выносящие товар из магазинов, всегда действуют ловко и быстро! – заметила Бесс. – Как и карманники.
Нэнси кивнула:
– Ладно, девочки, поехали дальше на север.
– На север? – хором переспросили изумленные сестры.
– Думаю, после той кражи миссис Чаннинг тут же покинула Мэйсонвиль, – предположила Нэнси. – Вряд ли ей хватило мужества вернуться назад – скорее всего, она устремилась дальше на север.
Девушки спешно продолжили путь. Они заезжали во все городки, которые попадались им по дороге, и опрашивали жителей, не видели ли те даму, похожую на миссис Чаннинг.
В городе под названием Винчестер Джордж заглянула в отель «Крествью», а через пять минут пулей выскочила на улицу.
– Нашлась! – прокричала она. – На стойке регистрации мне сказали, что темноволосая дама в норковой накидке заселилась в отель вчера вечером! Но сейчас ее нет в номере!
– Наверное, пошла грабить очередной магазин! – предположила Бесс.
– И вот еще что! – с энтузиазмом воскликнула Джордж. – Нэнси, она по-прежнему выдает себя за тебя!
Глаза сыщицы гневно сверкнули.
– Я всегда гордилась своим добрым именем и не позволю, чтобы его пятнали кражами! Пойдемте, девочки! Подождем ее в фойе!
Они прождали целый час. Наконец Нэнси подошла к стойке регистрации.
– Мы бы хотели поговорить с постоялицей, зарегистрировавшейся у вас под именем Нэнси Дрю, – сказала она администратору за стойкой. – Скажите, не могла ли она зайти в здание с другого хода?
– Исключено! – ответил администратор. – Помимо главного входа есть только служебный – им пользуются наши сотрудники. Если хотите, я позвоню ей в номер.
Но трубку никто не взял. Нэнси решила рассказать администратору всю суть дела, чтобы заручиться его расположением. Услышав ее историю, администратор, представившийся Марком Эвансом, предложил отпереть номер подозреваемой и проверить, не найдутся ли в нем доказательства краж.
– Да, пожалуйста! – с энтузиазмом согласилась сыщица.
Они дошли до нужного номера. Бесс и Джордж остались в коридоре – на случай, если миссис Чаннинг все-таки появится, – а Нэнси и мистер Эванс вошли в комнату. Мужчина огляделся, приоткрыл шкаф и ахнул.
– Все вещи исчезли! Она уехала, не заплатив за номер! – вскричал он.
Нэнси уловила в воздухе сладковатый аромат женских духов, а потом подошла к окну, распахнула его и посмотрела вниз. На снегу отчетливо виднелись следы подошв и еще несколько глубоких вмятин.
– Теперь понятно, как миссис Чаннинг сбежала! – сказала девушка. – В здание она вошла через служебный вход, выбросила чемоданы в окно, потом снова спустилась, забрала свои вещи и скрылась!
– Возмутительно! Надо найти ее во что бы то ни стало! – сказал разгневанный мистер Эванс.
– Возможно, в номере осталась какая-нибудь зацепка, которая выведет нас на нужный след, – предположила Нэнси. Она медленно обошла комнату, скользя внимательным взглядом по полу и мебели. Потом по очереди проверила все ящички комода. Но в них было пусто.
Нэнси наклонилась и подняла что-то с пола. Это была маленькая черная бирка из тех, какие часто можно увидеть в вещевых магазинах. На ней значилось: «Мэйсонвильские меха».
«Вот она, улика!» – с ликованием подумала Нэнси.
В этот самый момент незнакомый голос поинтересовался:
– Что случилось, мистер Эванс?
На пороге стояла пышнотелая дама и с интересом заглядывала в номер.
– Доброе утро, миссис Плимптон! – поприветствовал ее мистер Эванс. – Мы ищем постоялицу, которая останавливалась в этой комнате.
– Вы хотите сказать, мисс Дрю? – уточнила миссис Плимптон. – Мы с ней позавтракали вместе и очень мило побеседовали!