Глава первая Странный сон

– Как здорово, Нэнси! Твой папа и правда хочет, чтобы мы с Бесс поехали с тобой во Францию? – в телефонной трубке раздался голос Джорджи, верной подруги Нэнси.

– Да, Джорджи, вы поможете нам раскрыть пару тайн. Может, поужинаем втроем сегодня – я бы рассказала вам все подробности?

– Я не могу ждать так долго! – взмолилась Джорджи. – Хотя бы намекни!

Нэнси Дрю рассмеялась.

– Моя тайна связана с одним странным сном.

– Сон! – воскликнула Джорджи. – Мамочки! А какую тайну распутывает твой отец?

– Это не телефонный разговор, – ответила Нэнси. – Подъезжай к пяти часам, и мы обсудим все перед ужином. Бесс я сама позвоню.

Бесс Мавин и Джорджи Фейн были двоюродными сестрами. Им было по восемнадцать лет, как и Нэнси. И они уже очень долго дружили с симпатичной златоволосой сыщицей.

Приехали кузины быстро. Блондинка Бесс мило улыбалась, показывая ямочки на щеках. Темные волосы Джорджи были коротко подстрижены, она была худощавой и спортивной – полная противоположность своей полноватой кузине.

– Нам обеим разрешили ехать во Францию, Нэнси, – сказала Бесс. – Но, пожалуйста, пожалуйста, не впутывай нас в страшные истории, как в предыдущих расследованиях.

Нэнси усмехнулась и нежно приобняла Бесс.

– Обещать, конечно, не могу, но…

– Конечно, не можешь, – прервала ее Джорджи. – Собственно, поэтому расследования – это так увлекательно. Ну, а теперь расскажи нам все.

Девушки переместились в гостиную, где в камине уютно потрескивал огонь. На дворе стоял июнь, но день выдался на удивление прохладный. Бесс и Джорджи уселись в уютные кресла, а Нэнси осталась стоять, подставив спину огню. Ее голубые глаза сверкали от возбуждения.

– Начинай же! – потребовала Джорджи. – По одному твоему виду ясно, что мы не должны тратить попусту ни минуты.

– Как ты догадалась? – спросила Нэнси. – Папа уже улетел в Париж, чтобы заняться своим расследованием. Он будет ждать нас в гостинице. Мы проведем пару дней в Париже, а потом, девочки, отправимся в большое загородное шато.

Лицо Бесс просветлело.

– Настоящее шато? Божественно!

– И это еще не все, – продолжила Нэнси с улыбкой, – сегодня мы ужинаем с хозяевами этого шато.

– Мы что, будем жить с ними? – спросила Бесс.

– Нет, они приехали в Штаты на несколько недель и остановились у нас. А мы, девочки, в обмен на это поселимся у них.

Джорджи фыркнула.

– Меня, наверное, обменяют на парня, да?

Нэнси со смехом ответила:

– Они девушки – Мари и Моник Бардо.

Нэнси объяснила, что обо всем договорились ее отец и тетушка сестер Бардо. Карсон Дрю был известным адвокатом, которого часто приглашали заниматься сложными делами. А дочь ему с восторгом помогала.

– Тетушка этих девушек всего на несколько лет старше их матери, – продолжала Нэнси, – и живет тут, на Ривер Хайтс. Мари и Моник сейчас остановились у нее. Но ее квартира слишком мала, чтобы долго там гостить. Мое расследование связано с миссис Блэр. Собственно, она и обратилась ко мне за помощью.

Нэнси подошла поближе к огню.

– Вы же знаете миссис Жозетт Блэр, да?

– Конечно! – сказала Бесс. – Это очень милая женщина, которая живет в многоквартирном доме рядом с нами. Только не говори, что она снова попала в беду, ведь совсем недавно ее муж и сын погибли в автокатастрофе. А на днях она подвернула ногу. Бедная миссис Блэр! – с сочувствием добавила Бесс.

– Нет, тут дело в другом. – сказала Нэнси. – Это странная история. Каждую ночь миссис Блэр снится кошмарный сон, от которого она просыпается с колотящимся сердцем. Ей снится, что она стоит с завязанными глазами и вот-вот упадет с высокой лестницы, а кто-то шепчет: «Девяносто девять ступеней».

– Какой ужас! – пробормотала Бесс.

– Но, – вмешалась практичная Джорджи, – это всего лишь сон. В чем тайна?

– Тайна девяноста девяти ступеней. – ответила Нэнси. – Понимаешь, в детстве миссис Блэр жила в разных местах во Франции. И там-то с ней и произошла эта жуткая история. Но она совершенно не может вспомнить никаких подробностей, в том числе и где это случилось. Она давно забыла об этом случае, но теперь ей стал сниться этот сон. А затем случилось нечто, что очень сильно напугало ее.

– И что же? – спросила Джорджи.

Нэнси рассказала, что миссис Блэр получила письмо из Парижа, написанное по-французски.

– К сожалению, поддавшись панике, она уничтожила письмо. В нем было только одно предложение: «Никому не рассказывай о 99 ступенях. Мсье Нёф».

– Мистер Девятка? – пробормотала Бесс.

Нэнси кивнула.

– Наша задача, – продолжала она, – найти Мсье Нёфа и узнать, где находятся эти девяносто девять ступеней. Ну и разобраться во всей истории, чтобы несчастная миссис Блэр снова смогла бы спать спокойно.

Нэнси наклонилась к камину, поворошила угли и подкинула еще одно полено. Бесс застонала:

– Я уже предвижу кучу опасностей с этим таинственным мистером Девяткой.

Неожиданно девушки услышали громкое стрекотание.

– Вертолет! – воскликнула Джорджи. – Совсем близко!

Подруги замерли, напряженно прислушиваясь: они знали, что воздушным судам запрещается летать так низко над жилой зоной Ривер Хайтс. Неужели пилот попал в беду?

Через мгновение из каминной трубы ударил резкий порыв ветра. Он взметнул искры, сажу и пепел. Нэнси, да и вся комната, скрылась в плотном облаке.

– Боже, Нэнси! – закричала Бесс.

Они с Джорджи бросились на помощь. Хлопками ладоней они потушили искры на волосах и свитере подруги. Затем Джорджи затоптала вспыхнувший ковер.

На крик из кухни прибежала миссис Ханна Груен, экономка семьи Дрю. Это добрая женщина с приятным лицом в свое время помогла Нэнси пережить неожиданную смерть матери, скончавшейся, когда девочке было всего три года.

Ханна воскликнула:

– Что случилось? О, господи! – запричитала она, увидев Нэнси, покрытую пеплом с головы до ног.

– Это вертолет! – ответила Джорджи. – Готова поспорить, что все из-за него!

Бесс стала объяснять миссис Груен, что произошло с камином, Нэнси отправилась наверх, чтобы принять душ, а Джорджи поспешила на улицу. Вдалеке она увидела вертолет, заходящий на посадку в аэропорту Ривер Хайтс.

«Об этом пилоте стоит доложить куда следует!» – с гневом подумала Джорджи.

Когда Нэнси спустилась в гостиную, Джорджи озвучила свое негодование и Нэнси ее поддержала.

– Завтра с утра я заеду в аэропорт и все выясню.

– А пока, детектив Дрю, – вмешалась Бесс, – не могли бы вы рассказать поподробнее о вашем деле? Например, откуда мистер Девятка узнал, где живет миссис Блэр?

– Я думаю, от ее французских родственников. Когда Мари и Моник приедут, мы обо всем их расспросим. Может, они смогут дать нам какую-то полезную информацию.

В этот момент к дому подъехало такси, и оттуда вышли две привлекательные темноволосые девушки. У каждой в руках было два чемодана – большой и маленький. Нэнси пошла их встречать.

– Ты – Нэнси Дрю? – с улыбкой спросила та, что была повыше ростом. Голос у нее был очень приятный и очаровательный акцент.

Нэнси улыбнулась в ответ.

– Oui. А ты – Мари, n’est-ce pas[1]? – Она повернулась ко второй девушке: – Привет, Моник. Заходите и чувствуйте себя как дома!

Сестры Бардо зашли в дом, а Нэнси представила их Бесс, Джорджи и миссис Груен. Затем чемоданы отнесли наверх.

– Какой чудесный дом! – воскликнула Моник, когда они все вместе расположились в гостиной. – Это так мило с твоей стороны, Нэнси, пригласить нас. Мы бы не хотели быть для вас обузой. Так что миссис Груен может смело нагружать нас какой-нибудь работой.

Затем они заговорили о деле миссис Жозетт Блэр. Сестры уверяли, что никто из их родственников во Франции никому не сообщал ее адрес. Таинственное письмо, которое получила их тетушка, очень беспокоило Моник и Мари.

– Наверное, тетушке Жозетт лучше уехать куда-нибудь на время, – сказала Мари.

– Я уверена, миссис Груен будет рада принять ее здесь, – предложила Нэнси, – может, ей будет не так страшно, если она будет не одна.

– Merci bien[2], – поблагодарила ее Моник.

Тут Ханна позвала всех ужинать. За столом девушки продолжили обсуждать тайну девяноста девяти ступеней, но французские гостьи ничем не смогли им помочь. О деле, над которым работал отец Нэнси, юная сыщица не говорила. Бесс и Джорджи немного расстроились по этому поводу, но понимали, что дело действительно секретное и Нэнси им обо всем расскажет позже.

Сама Нэнси, в свою очередь, решила: «Когда повезу Бесс и Джорджи домой, расскажу им про папино расследование».

Когда Ханна Груен подала роскошный пирог с меренгой, в дверь позвонили.

– Я открою, – сказала Нэнси, – прошу меня извинить.

К удивлению Нэнси, за дверью стоял человек, лицо которого наполовину скрывала маска!

– Это дом семьи Дрю? – спросил он с сильным французским акцентом.

– Д-да, – ответила Нэнси. Опасаясь, что он силой вломится внутрь, она крепко схватилась за дверную ручку.

Но человек в маске не собирался врываться в дом. Нэнси быстро запомнила приметы его внешности. Он был высокого роста, с очень длинными руками и ногами.

На руках у незнакомца были плотные кожаные перчатки. Он протянул Нэнси запечатанный конверт, развернулся на каблуках и ушел прочь. Она отметила, что мужчина немного прихрамывает, и задумалась, не делает ли он это специально. Незнакомец скрылся за поворотом, и Нэнси закрыла дверь. Адрес на конверте был машинописным – письмо предназначалось мистеру и мисс Дрю.

«Зачем этому человеку понадобилось надевать плотные кожаные перчатки в июне? Как-то все это подозрительно», – подумала Нэнси, сыщицким чутьем улавливая опасность.

Она отнесла конверт наверх. Чтобы избежать возможного заражения, Нэнси тщательна вымыла руки и надела кожаные перчатки.

Она аккуратно вскрыла конверт ножом для бумаги. Оттуда выпал листок, на котором было напечатано:

Держитесь подальше от Франции.

Мсье Нёф.

«Мсье Нёф! – с тревогой подумала Нэнси. – Может, он и принес это письмо?»

Загрузка...