Глава 5

— Расскажите мне о Нью-Йорке, — попросил Карлос, когда они вышли из ресторана. — Чем вы там занимаетесь?

Лариса снова поправила шаль.

— Я работаю в рекламном агентстве, — сказала она. — Продажа средств массовой информации.

— Звучит интересно.

— Вы очень любезны. — Эта работа была абсолютно неинтересной, по крайней мере, ей было скучно ее выполнять. — Но платят там гораздо лучше, чем в компаниях, занимающихся организацией праздников.

— Значит, вы все-таки занимались организацией мероприятий?

— Раньше я работала официанткой. Еще раньше — кассиром в цветочном магазине. Мне нужно было как-то платить за учебу и Нью-Йоркском университете.

— Значит, вы не из Нью-Йорка?

— Я переехала, когда мне было восемнадцать лет.

— Потому что хотели учиться в Нью-Йоркском университете?

— Потому что хотела уехать из Техаса. В маленьком городке репутация дается при рождении, — сказала она. — Я хотела уехать туда, где у меня будет возможность расправить крылья. Лучше расскажите о себе. — Лариса надеялась выяснить, что заставило Карлоса стать таким циничным. — Почему вы решили работать в гостиничной индустрии?

— Можно сказать, что я в ней родился, — ответил он. — Семья Чавес с давних времен занимается гостиничным бизнесом. Мой дед построил один из первых роскошных отелей на полуострове Байя.

— Вот это да. Я впечатлена. Это объясняет, почему вы и ваш двоюродный брат оба здесь.

— В этой стране сложно найти отель, где не работают Чавесы. Мы стараемся познать бизнес с нуля. В начале своей карьеры я занимал одну из низших должностей в отеле, принадлежащем конкурирующей фирме. Мне тогда было четырнадцать лет. Осторожно, не споткнитесь.

Несмотря на то что дорожка была хорошо освещена, Карлос взял Ларису под локоть. На этот раз на ней не было плотного махрового халата, и его рука коснулась ее голой кожи.

Это уже становилось смешно. Не было абсолютно никаких оснований для столь сильной физической реакции. Тем не менее все ее тело начинало покалывать от малейшего прикосновения.

— Ваша жена тоже работала в гостиничном бизнесе?

— Мирабель была фотомоделью, — ответил он. — Мы познакомились, когда я работал в Калифорнии.

Конечно, его жена была моделью. Такой человек, как Карлос, с его притягательной внешностью и природной мужественностью, способен привлечь внимание самых лучших женщин.

— Должно быть, она была очень красива.

Несомненно, высокая, стройная и длинноногая.

— Да, это так.

— Значит, вы жили в Калифорнии, — сказала она, прогоняя прочь ревность, которую внезапно почувствовала.

— Некоторое время. У Мирабель были… проблемы со здоровьем… Поэтому мы вернулись в Мексику. Я думал, что близость к семье поможет ей почувствовать себя лучше.

Лариса ощущала, что атмосфера слишком накалена. Внезапно это осознание переросло в непреодолимое желание обнять и успокоить его. Повисла долгая пауза. Лариса взглянула на океан, который казался черным по сравнению с серебристым песком.

— Интересно, сейчас прилив или отлив? — спросила она.

— Отлив, — ответил Карлос. — Видите линию? — Он остановился и показал на полоску земли, где серебристый песок становился серым. — Это отметка уровня полной воды. Песок, находящийся выше кромки воды, все еще мокрый, и это говорит о том, что вода недавно доходила до этого уровня, а теперь начала отступать.

— Очень интересно. Эти познания тоже являются частью вашей работы?

— Скорее они являются доказательством того, что я часто хожу этим путем.

— Насколько часто? — спросила она.

— Минимум два раза в день. Это единственный способ увидеть, что происходит… — Он внезапно умолк. Проследив за его взглядом, Лариса увидела, что он направлен в сторону пляжа, к линии прибоя. — Это то, о чем я думаю?

Было чертовски похоже на то, что два человека решили воспроизвести сцену из фильма «Отныне и во веки веков». Ночной воздух пронзил веселый смех. Спустя несколько мгновений тени вернулись в вертикальное положение и побежали в сторону виллы. Лариса сдерживалась, чтобы не захихикать.

— Теперь я понимаю, что вы имели в виду, говоря о том, что гости порой не думают о других. Любовь и рай.

— Именно. — В его голосе вновь почувствовалось напряжение.

Занимался ли Карлос любовью на пляже? Что за груз был у него на сердце? Его жена? Ее болезнь?

Не успела Лариса оглянуться, как они с Карлосом дошли до входа в ее виллу.

— Спасибо, что проводили, — сказала она.

— Спасибо за то, что задержались допоздна, чтобы помочь мне.

Она улыбнулась Карлосу и внезапно почувствовала себя подростком на свидании. Одна ее часть знала, что нужно повернуться и уйти, в то время как другая, более сильная часть заставляла ее стоять как вкопанной.

— Во сколько вы завтра встречаетесь со Стейвсами? — спросила она.

— В девять часов, — ответил Карлос. — А что?

— Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?

— Вы уже и так потратили много времени на меня.

— Ничего страшного, — перебила она. — Я хочу узнать, как Линда Стейвс отнесется к моим идеям. — Лариса поняла, что, если она сейчас с ним попрощается, возможно, они больше не увидятся. — Так, значит, вы не возражаете?

— Вовсе нет. Ваше присутствие будет очень… кстати.

В животе у Ларисы запорхали бабочки.

— Тогда увидимся mañana?

Mañana, — ответил Карлос. — Буду с нетерпением ждать встречи.

Его взгляд упал на ее губы, и у нее перехватило дыхание. Лариса готова была встать на цыпочки, только бы приблизиться к нему и не упустить момент, но вовремя вспомнила, что это не свидание.

Повернувшись, она открыла дверь и проскользнула внутрь.

Что произошло? Неужели она действительно ждала прощального поцелуя?

Карлос не знал, как долго он стоял на дорожке после ухода Ларисы. Когда ее силуэт появился в окне, он шагнул ближе к зданию, чтобы она его не заметила. Он почти поцеловал ее.

Лариса стояла у окна. Карлос не мог видеть выражение ее лица, он видел лишь ее фигуру. Каждый контур, каждый великолепный изгиб ее тела.

Как мог ее жених найти другую женщину более привлекательной? И тот мальчик в средней школе. Неужели они оба слепы? Она… Стиснув зубы, Карлос пытался избавиться от возбуждения. Во всем виноват лунный свет. Лунный свет и все ее разговоры о свадьбах, заставляющие его мыслить непрактично. Лариса Бойд приехала сюда лечить душевные раны. Кроме того, она безнадежно романтична.

Нет, он не должен воспользоваться ситуацией. Завтра он снова возьмет себя в руки. В конце концов, он уже не тот влюбленный дурак, которым был пять лет назад. Теперь он умеет отличить похоть от более серьезного чувства, на которое уже давно не способен.


— Сеньор Чавес! Buenos dias!

Пол Стейвс выбрал столик с видом на океан. Линда была с ним. В майке и шортах она была больше похожа на хрупкую маленькую девочку, чем на замужнюю женщину. Однако женщина, сидящая рядом с ней… Полосатая рубашка и белые шорты, в которых была Лариса, выглядели гораздо более заманчивыми, чем должны были. Тело Карлоса немедленно отреагировало, практически заставив его остановиться.

— Прошу прощения за опоздание. У меня было собрание с персоналом. — Делая все возможное, чтобы игнорировать голую ногу Ларисы, он нацепил свою лучшую улыбку. — Надеюсь, я не заставил вас долго ждать.

— Мы здесь всего несколько минут, — ответил Пол. — Лариса уже поделилась с нами некоторыми из своих идей.

— Правда? — спросил он, усаживаясь напротив нее.

Ему потребовалось некоторое усилие, чтобы не взглянуть на ее губы.

— Я рассказывала Линде и Полу о том, что празднование годовщины можно провести в традиционной манере, — сказала она.

Карлос сидел и слушал, как она описывает свадебный ритуал индейцев майя с подношениями четырем сторонам света. Он всегда считал подобные ритуалы скорее рекламным трюком, нежели следованием культурным традициям, но Лариса так ловко вплетала каждую деталь в волшебную церемонию любви, что даже самые настоящие шаманы не остались бы равнодушными. Неудивительно, что Штейнберги не могли дождаться подписания контракта. Восхищение Карлоса росло с каждой минутой.

— А что такое обряд очищения? — спросил Пол. — Это как-то связано с дымом?

— Скорее это благовоние, — вмешался Карлос. — Шаман добавляет копаловую смолу в жертвенный огонь. Ее аромат очень похож на запах ладана. Обычно шаман окуривает участников церемонии, прежде чем позволить им подойти к алтарю. Таким образом он представит вас богам.

— После того как шаман закончит церемонию, он объявит, что вы принадлежите друг другу, и ваши гости начнут разбрасывать вокруг вас цветочные лепестки, — закончила за него Лариса. — Что вы об этом думаете?

Молодые люди переглянулись.

— Все это звучит прекрасно, — сказала Линда.

— Но?..

— Ладан, — сказал Пол. — Мне нравится идея с обрядом очищения, но дым нам не нужен.

— Совсем? — напряженно спросила Лариса. Любой шаман будет настаивать на обряде очищения. Если они от него откажутся, то придется изменить всю концепцию мероприятия.

К удивлению Карлоса, он почувствовал разочарование. Неужели Стейвсы не понимают, как тщательно Лариса работала над этим предложением? И все напрасно.

Он приподнял бровь и посмотрел на своего временного координатора, как бы говоря: «Вот видите? Они всегда чем-то недовольны».

— Нам очень нравятся ваши идеи, — извиняющимся тоном сказала Линда.

— Но Линда не переносит дым. Она будет кашлять на протяжении всей церемонии.

— Нет проблем, — сказала Лариса. — Возможно, шаман сможет очистить алтарь заранее. Или… — Она замолчала. — Мы всегда можем провести церемонию без шамана, соединив традиционные и современные элементы.

Она предложила заменить всю концепцию и глазом не моргнув. Карлос был впечатлен вдвойне. Умная и сексуальная. Опасная комбинация. Ее жених — круглый дурак.

Взгляд Карлоса бродил по ногам Ларисы, ее бледным и гладким бедрам. Ее кожа, ее стиль в одежде, контуры ее тела… все в ней было особенным.

Покойная жена Карлоса была потрясающе красива. Многие говорили, что она обладала идеальной внешностью. Он подумал так же, когда впервые увидел ее. Внешность Ларисы Бойд была небезупречной, но от нее исходило сияние, которое не могло не привлечь внимание. К тому же у нее явно был сильный характер. Мирабель была настолько слабой, настолько неспособной справиться с миром, не всегда ярким и солнечным. Что-то подсказывало Карлосу, что Лариса Бойд сама создает вокруг себя яркий и солнечный мир.

Может быть, именно по этой причине его так сильно к ней влечет?

— Уверена, что в местном бутике вам помогут подобрать платье.

Лариса посмотрела на Карлоса, ожидая подтверждения ее слов.

Si, — сказал он, откашлявшись. — Сеньора Педрон, менеджер нашего магазина, тесно сотрудничает с бутиками в городе. Она поможет найти именно то, что вам нужно.

— Я не хочу покупать шикарное платье, — сказала Линда, — но я хотела бы надеть нечто более торжественное, чем хлопковый сарафан. Я бы подготовилась к поездке более тщательно, если бы знала о церемонии заранее.

Она игриво толкнула Пола.

— Я же сказал, что хотел сделать тебе сюрприз. Надевай любое платье, которое тебе нравится. Ты будешь выглядеть великолепно даже в мешке из-под муки.

Лариса наблюдала за их шутливой беседой с тем восторгом, с каким обычно смотрят романтические фильмы. Карлос мог только представить себе улыбку, которая украсила бы ее лицо, если бы он проявил к ней хоть часть тех знаков внимания, которыми он осыпал Мирабель. Но Лариса наверняка из тех женщин, которые ожидают за знаками внимания увидеть настоящие чувства. Но чувства он дать ей не мог. Мирабель убила в нем эту способность.

«И все же…» — думал он, скользя взглядом по ее ногам. Ему безумно хотелось притронуться к ее гладкой коже.

— Я продумаю каждую деталь, — услышал он слова Ларисы. — У вас будет великолепная церемония.

— Я в этом не сомневаюсь, — сказал Пол, целуя Линду. — Спасибо вам большое за помощь.

— Я все еще не могу поверить в то, что у меня действительно будет свадьба, о которой я всегда мечтала! Наверное, я не буду спать до самой пятницы.

— Нет уж, лучше спи. Я не хочу, чтобы ты заболела прежде, чем мы снова скажем друг другу «да».

— Я распоряжусь, чтобы в офисе напечатали все заметки и оставили для вас один экземпляр на стойке регистрации, — сказал Карлос. — Если у вас возникнут какие-либо вопросы или вы захотите что-то изменить, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться.

— Нам нужно звонить в офис напрямую? — спросил Пол, обращаясь к Ларисе.

— Я… здесь не работаю, — ответила Лариса, краснея.

— В самом деле? — Глаза Линды расширились. — Но вы так хорошо знакомы со всем спектром услуг.

— Ну, это потому, что…

— Сеньорита Бойд — наш хороший друг, — сказал Карлос. — В данный момент у нас нет свадебного координатора, и она любезно согласилась помочь с организацией вашего мероприятия.

Молодожены снова переглянулись. Карлосу показалось, они не совсем правильно поняли слово «друг».

— Тогда мы ценим вашу помощь вдвойне, — сказала Линда.

— Я очень рада, — ответила Лариса, взглянув на Карлоса. Она тоже поняла, о чем подумали Стейвсы.

— Вы ведь будете присутствовать на церемонии? — спросила Линда.

— Я всегда захожу на церемонии, чтобы убедиться в том, что все идет по плану, — ответил Карлос.

— Надеюсь, вы с Ларисой останетесь на все торжество? — спросила она, подразумевая, что они будут присутствовать как пара.

— Я не…

Лариса повернулась к нему, и он пожал плечами, давая понять, что решение за ней. У нее не было никаких оснований присутствовать на чужой свадьбе в свой отпуск.

— Пожалуйста, — умоляюще сказала Линда, хватая Ларису за руку. — Мы пригласили всего нескольких членов семьи, а вы так много сделали для того, чтобы организовать эту роскошную свадьбу. Будет неправильно, если вас там не будет.

— Ну, если это так много для вас значит…

— О да! Спасибо вам огромное. — Девушка вскочила со своего кресла и обняла Ларису. — За все.

— Да, — согласился Пол. — Вы даже не представляете, как мы вам благодарны.

Его глаза тоже увлажнились.

— Похоже, я все-таки попирую на этой неделе, — заметила Лариса, когда Пол и Линда ушли.

— Вам не обязательно присутствовать, — сказал он. — Я могу придумать для вас оправдание. Можно сказать, что вы плохо себя чувствуете.

— Нет, я этого очень хочу, — ответила она. — Такая сладкая парочка. Кажется, они решили, что мы с вами встречаемся.

Карлос поперхнулся.

— Уверяю вас, я этого не хотел. Я лишь пытался сделать так, чтобы они не узнали о том, что вы — наш гость.

— Почему?

— Узнав об этом, остальные гости будут всячески стараться последовать вашему примеру.

— Да, вы правы.

— Мы не в состоянии раздавать скидки направо и налево. Тем не менее я не хочу заставлять вас чувствовать себя некомфортно, — добавил он. — Если хотите, я поговорю с ними и объясню, что мы не вместе.

— Вы не должны им ничего объяснять. То есть, — она опустила глаза, — это всего на один вечер, и я больше никогда их не увижу. Кроме того, они настолько зациклены друг на друге, что вряд ли запомнят ваше объяснение.

— Наверное, вы правы.

— К тому же мы ведь не обязаны проводить весь вечер вместе, верно?

В ее голосе прозвучала надежда? Карлос не был уверен, но выражение ее глаз внезапно напомнило ему о прошлой ночи. Если он ее поцелует, то это будет ошибкой. Но очень сладкой ошибкой.

Si, — пробормотал он, — не обязаны.

— Отлично. — Лариса вскочила на ноги, чуть не опрокинув стул. — Если вы не возражаете, я, пожалуй, вернусь в свою комнату.

— Так быстро?

Она не могла винить Карлоса в том, что его смутило ее поведение. Сначала она смотрит ему в глаза, а через секунду вскакивает как ошпаренная.

— Скоро состоится экскурсия в экопарк. Если я поспешу, то успею к ней присоединиться. Всегда хотела заняться подводным нырянием. — Она улыбнулась, надеясь на то, что ее улыбка была не очень нервной.

Прежде чем Карлос ответил, его взгляд задержался на ее губах. Это продолжалось всего пару секунд, но этого времени было достаточно, чтобы зародить тревожные мысли в голове Ларисы. Прежде всего, она ясно осознала, что хочет поцеловать Карлоса. Возможно, даже больше, чем прошлой ночью. Странно, но за двадцать четыре часа этот мужчина полностью завладел ее мыслями. Том, ее бывший жених, о котором она должна думать, был почти забыт.

Ей необходимо пространство и свежий воздух, чтобы отвлечься.

— В таком случае не буду вас задерживать. Хорошего дня.

— Спасибо.

Загрузка...