Внутри школы было нe сильно теплее, чем в заметенном снегом дворе. В окнах-бойницах здания крепости отсутствовали стекла, и вдоль всего коридора под каждым окном лежало по небольшому сугробу. Подходя к кабинету мисс Кэкл, Милдред замедлила скорость и буквально ползла, как улитка, чтобы отсрочить момент, когда ей всё же придётся туда войти и услышать, что она успела натворить за прошедшие от начала семестра десять минут.
Она тихо-тихо постучала в дверь, надеясь, что, может быть, её не услышат.
— Войдите! — отозвался из кабинета бодрый голос мисс Кэкл. Милдред открыла дверь и увидела директрису, как всегда сидящую за своим столом. Рядом в камине ярко горело, потрескивая, большое смолистое полено.
— А, Милдред, это ты, дорогая, приветствовала её мисс Кэкл. — Заходи, садись поближе к огню, я вижу, что ты совсем замёрзла. Я хотела с тобой немножко поговорить. Какая ужасная сегодня погода, правда?
— Да, мисс Кэкл, — вежливо согласилась Милдред. Когда она услышала доброжелательный голос директрисы, ей стало немного спокойнее. Может быть, её и в самом деле ждёт что-то «ужасно приятное», как говорила Мод.
Милдред с благодарностью уселась в кресло возле огня, а Полосатик тут же спрыгнул с её плеч и нахально свернулся клубком на ковре так близко от каминной решётки, что его шерсть едва не эагорелась.
— Полосатик! — позвала Милдред, щелкая пальцами. — Иди сюда сейчас же.
Но кот был слишком занят тем, что оттаивал у огня, и не слушал приказаний хозяйки. Сосульки на шляпе Милдред тоже начали оттаивать, а три из них отвалились и с тихим звяканьем упали на пол.
— Так вот, Милдред, — начала мисс Кэкл, сложив вместе пальцы рук и наблюдая за девочкой поверх них. — Я, собственно, хотела поговорить с тобой как раз об этом твоём коте. Он милый, правда?
— Да, мисс Кэкл, — горячо согласилась Милдред. — Он ужасно милый. Хотя, наверное, не очень хороший. Я не могу заставить его делать всё как положено, и он до сих пор жутко боится летать, но он очень ласковый, и я…
— Да, дорогая, — перебила её мисс Кэкл. — Я вижу, что он очарователен, но я наблюдала сегодня за твоим прилётом. Я обратила внимание, что ты потеряла равновесие как раз из-за того, что кот соскочил с метлы, когда ты пролетала над стеной, Надо сказать, что для ведьминского кота он довольно бесполезен, хотя, конечно, очень мил. Кроме того, он просто ужасно себя ведёт, особенно во время наших представлений — все кошки сидят ровненько, а он лежит на метле и цепляется всеми лапами, как начинающий котёнок. Мне кажется, он так и не повзрослел за всё это время, правда? Это уж не говоря о том, что он совершенно неправильного цвета, и выглядит таким неопрятным рядом с черными кошками.
Милдред встревожилась и уставилась на мисс Кэкл во все глаза. Она даже не заметила, как с её шляпы свалилась очередная сосулька и упала к ней на колени.
— Ну так вот, дорогая, — продолжала мисс Кэкл. — Я подумала, что, возможно, нормально воспитанная, разумная чёрная кошка сможет заметно улучшить твои школьные успехи. Одна из учениц третьего класса, Фенелла Феверфью[1], в прошлом семестре перешла в Академию ведьм мисс Пентангль, и после неё остался отлично обученный чёрный кот. У мисс Пентангль принято использовать сов, так что кот оказался ей не нужен. И ты можешь взять его, если хочешь.
Милдред совсем разволновалась. Она вскочила с кресла, схватила Полосатика с ковра и крепко прижала его к своему мокрому, чёрному, нелегкомысленному платью. Все оставшиеся сосульки градом посыпались на пол.
— Но как же Полосатик, мисс Кэкл? — воскликнула она. — То есть я хотела сказать, что очень благодарна вам за заботу, но он живёт со мной почти два года, и без меня пропадет. Он такой бестолковый, но я всё равно очень его люблю.
Мисс Кэкл ласково улыбнулась перепуганной Милдред, которая стояла в луже растаявшего снега, в прилипшей к телу мокрой одежде и с прижатым к груди жалким котом.
— Ничего страшного, дорогая, сказала она. — Тебе совершенно не о чем волноваться. Мисс Тапиока[2], наша повариха, как раз сегодня говорила мне, что в кухне завелись мыши, и ей нужен хороший мышелов. Я считаю, что Полосатик отлично справится с этой задачей. И там, в кухне, никому не будут мешать его полоски.
— Но мисс Кэкл, — возразила Милдред, — Полосатик боится мышей. Он не умеет…
— Ерунда, Милдред, — засмеялась мисс Кэкл. — Кошки не боятся мышей. Что за глупости! Я считаю, что ты сможешь учиться гораздо лучше, если согласишься взять кота Фенеллы. А у Полосатика начнётся новая, прекрасная кошачья жизнь внизу, на кухне, где он будет ловить мышей и мурлыкать у очага, когда устанет. Всё, теперь ты можешь идти. Мисс Тапиока уже ждёт тебя, я только что ей сообщила, что ты придёшь. И поспеши, дорогая, а то опоздаешь на собрание. Твой новый кот ждёт тебя внизу, в корзинке у мисс Тапиоки.
— Да, мисс Кэкл. Спасибо, мисс Кэкл, — пробормотала Милдред, стараясь не заплакать. Она ещё крепче прижала к себе Полосатика и вышла из тёплого кабинета в коридор. Как только она закрыла за собой дверь, в лицо ей тут же ударил резкий порыв ледяного ветра.