Часть вторая Скорбь

– Хватит ли у тебя смелости любить меня? – Ее голос сладок, как аромат сливы. – Останешься ли со мной?

Идзанаги вздохнул, заключил Богиню в объятия и так и держал ее в темноте.

– Приляг со мной, любовь моя.

Ее дыхание – словно снег на его щеке.

– Согрей меня снова.

Она прижала черные губы к его губам, и в поцелуе он ощутил вкус… пепла у нее на языке.

Книга десяти тысяч дней

11 Битва при Каве

Капитан Александр Мостовой откинул с лица выбившуюся прядь грязных светлых волос и выдохнул белое облачко пара на пронизывающем морозе. Он оглядел горящий город, войска, волнами покидающие штурмовой флот, воинов, закутанных в шкуры громадных волков, медведей и снежных барсов. Улицы вокруг были залиты красным. А падающий с неба дождь – черен, как грех.

Работорговцы организовали оборону, но надолго ее не хватило. Им пришлось заплатить за это резней, и теперь они вернулись в замок на холме, чтобы подготовиться к осаде. Флаги уже лежали в грязи среди трупов: синие полотнища с изображением Дракона, изукрашенные запекшейся багровой коркой.

Среди дыма двигались Причащенные кровью – берсерки, чересчур рослые, возвышающиеся надо всеми, одетые в фартуки из кожи, с покрытыми рубцами мускулами.

Александр однажды видел, как Причащенный кровью убил железного самурая голыми руками. Мужчина был разорван от живота до грудной клетки, а из спины торчало с полдюжины копий, как иглы дикобраза. Острым железом самураи пытались погубить берсерка, возглавившего атаку, но их оружие повернулось против собрата.

Александр не забыл и про четверых безумцев, которые бродили по полю боя, очутившись в патовой ситуации на перевале Фэллоу. Они наклонялись к павшим работорговцам, чтобы собрать кровь в человеческие черепа, и поднимали их в тосте за уцелевших.

Вместе четверо берсерков убили пятьдесят человек.

Экспедиционный корпус Морчебы, напавший на Каву, насчитывал около двухсот берсерков.

Поплотнее завернувшись в шкуру, Александр шагал по болотистому плацдарму, ноги проваливались в ил по щиколотку, и он ругался себе под нос. Все в этой забытой Богиней стране было грязным. Земля представляла собой либо черную слякоть, либо гниющие поля, либо участки мертвой почвы, на которые ни один солдат в здравом уме не ступил бы ногой. Воздух такой тяжелый, что давит на легкие, окрашивая и язык, и зубы, и кожу. Неудивительно, что шиманцы хотят оккупировать его родину, – Александр пробыл здесь около часа и уже возненавидел проклятое место.

Укутываясь в волчью шкуру, капитан заметил, что от него пахнет кровью работорговцев, резко и даже зловонно. Но тут мало что можно поделать: черный дождь делал воду только грязнее, а чистый источник в адской дыре – редкость на вес золота.

Он вспомнил тот день, когда освежевал шкуру, и крепкий напиток, который глотнул для храбрости, медный привкус во рту. Руки, сжимающие рукоять ножа, дрожали. А штаны он вообще обмочил. Какой стыд. Но тогда он был тринадцатилетним мальчишкой.

А сейчас он – мужчина.

Почти двадцать лет назад. Будет следующим летом.

Отца убили, когда Александру было двенадцать. Дом Мостовых был первым, куда ворвались злодеи-налетчики с грохочущими доспехами и мечами, которые рассекали людей, словно туман.

Конструкций береговой обороны для жилищ тогда не существовало. Оборонные сооружения предназначались для отражения атак на дома совсем других людей, а не странников, пересекающих Безликое море. Столицу стерли с лица земли. Мать и сестру захватили работорговцы Кицунэ. Александр спасся бегством: и бежал до тех пор, пока не начали отказывать ноги, а легкие не взмолились о пощаде, и он уже был не в состоянии ни дышать, ни думать.

Он постоянно видел во сне, как бежит. Каждую ночь.

Но во сне работорговцы всегда ловили его.

Конечно, он хотел отомстить. Семья была гордым родом, восходящим к великому Станиславу. Но ему требовались силы, чтобы сразиться с врагом.

Силы, рожденные в глубокой тьме.

И поэтому он пошел в Черный лес, где бродили стаи ужасных животных. Отправился туда мальчиком с копьем, ножом и волей из холодной стали.

А вернулся мужчиной.

И теперь этот человек с трудом пробирался через усыпанное трупами поле боя к недавно установленному шатру, украшенному штандартами двенадцати домов Морчебы. Александр провел рукой по эмблеме дома Мостовых на нагруднике: вставший на дыбы олень с тремя рогами в форме полумесяцев. И, глубоко вздохнув, шагнул в полумрак.

Глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть. На длинном столе была разложена карта города Кава с маленькими дисками, указывающими на расположения войск: красными – для псов Шимы, черными – для сил Ее Императорского Величества Киры Первой дома Островских. Между столбами шатра висел флаг Императрицы – в народе ее называли Островска – двенадцать красных звезд, разбросанных по черному полю.

Маршал Сергей Островский критически изучал карту, едва подняв глаза, когда вошел капитан. Рядом с ним стоял майор Военно-воздушных сил Императрицы, который жаловался, что черный дождь повредил двигатели винтокрылых топтеров. У ног маршала сидела свора из шести боевых гончих, тяжело дышавших морозным отравленным воздухом.

По другую сторону стола стояли две Зрячие жрицы, покачиваясь, как молодые деревца на весеннем ветерке. Белокурые, словно пшеница перед летним сбором урожая, с лицами, обезображенными тотемными благословениями: у сестры Кати щеки разодраны молниями, а у матери Наташи черты лица искажены зубчатыми узорами когтей. У обоих горит правый глаз.

– Маршал Сергей, – сказал Александр. – Колонны собраны. Ждем ваших распоряжений.

Пятидесятилетний маршал был изможден двумя десятилетиями непрерывных войн. Голова мужчины напоминала кирпич, а лицо казалось слегка маловатым для черепа подобной формы. На нагруднике красовался герб дома Островских: черный грифон, сжимающий палаши.

Сердито глядя на карту, маршал схватил горсть солонины из миски на столе и бросил боевым гончим у своих ног. Собаки не двинулись с места, хотя и обвешались слюнями при виде съестного.

– Работорговцы, естественно, отступили за стены крепости, – проговорил Сергей, постучав пальцем по изображению твердыни Дракона. – Она хорошо защищена, и ее легко удерживать даже небольшому войску. – Он приподнял густую бровь, глядя на мать Наташу. – Ты видела тринадцать неболётов, Святая мать?

– Воздушная разведка сообщила только о шести, – выпалил майор.

– Еще семь скрываются в облаках над крепостью, – пробормотала мать Наташа и провела пальцем по узорам из когтей, вырезанным на лице. – Я вижу их. Они находятся выше, чем могут взлететь топтеры. Тяжелые корабли. Но неплохо вооруженные.

– Ближе к полудню шторм усилится. – Сияющий взор сестры Кати был устремлен на капитана. – Вижу молнию, яркую, как солнечный свет, и то, как горят воздушные корабли во время бури. Им трудно спускаться.

Александр встретился взглядом с женщиной, стараясь не выказывать никаких эмоций. Из двух Зрячих Катя, несомненно, обладала более грозной репутацией. Если Святая мать носила мягкие одеяния из шкур животных, украшенные тотемными безделушками, то сестра Катя предпочитала скафандры гильдийцев – содранную с них кожу, похожую на доспехи, шлемы, надетые как наплечники.

Александр почти жалел людей-лотосменов, которые потерпели крушение возле северной станции ловли молнии и пали под клинками противника.

– Подождем до полудня. – Маршал пролаял команду, и боевые гончие с урчанием набросились на мясо. – Атаковать будем в лоб, когда наши бойцы преодолеют стены. Причащенные кровью пусть бегут в авангарде. Атаку возглавишь ты, Мостовой.

– Как прикажете. – Капитан стукнул кулаком по нагруднику и развернулся на каблуках.

Голос матери Наташи оборвал его на полуслове:

– Александр Мостовой. Убийца Кирилла, альфы Черного леса. Покоритель Железной гряды. Трижды окровавленный на службе Императрицы. Сын Саши, дочери Дарьи, матриарха дома Мостовых.

Он медленно повернулся.

– Да, Святая мать?

Правый глаз женщины сверкал, и розовое свечение разливалось по ритуальным шрамам, превратив ее в хищника: щеки стали впалыми, зубы заостренными, а улыбка зияла синюшным оскалом.

– Твои сыновья запомнят этот день. Но каким его запомнят, зависит от тебя.

– Спасибо, Святая мать.

– Да благословит тебя Богиня.

– И тебя, Святая мать.

Женщина моргнула, свечение глаза померкло, как тускнеет свет заката. И даже в шатре будто бы повеяло холодом из-за отсутствия розового сияния.

Улыбка матери Наташи стала грустной и даже нежной.

– Мне благословения не понадобятся, – проронила она.

Александр повернулся и покинул шатер.

Разразилась буря, ниспосланная Богиней.

Как и говорила сестра Катя, ближе к полудню поднялся ветер, огромные тучи закрыли проклятое красное солнце Шимы и погрузили землю в ледяной мрак. Но затем молния осветила небеса, словно Богиня хотела, чтобы грядущую бойню было хорошо видно.

Пока командиры колонн выстраивались в шеренгу, Александр оглядел раскинувшийся перед ним разрушенный город и усмехнулся.

Неболёты Шимы спускались, как и обещала сестра Катя, с изрядным трудом. Их кидало из стороны в сторону, будто ими играли ледяные великаны. Один врезался в стены крепости из-за сильного бокового ветра, в другой ударила молния, и неболёт вспыхнул.

Когда он сгорел дотла, по рядам атакующих прокатились кровожадные возгласы и восславления Богине. Несомненно, именно она наслала бурю, чтобы наказать вероломных свиней. Двадцать лет резни, грабежа и рабства. Платеж давно просрочен.

Причащенные кровью не знали усталости и стучали боевыми молотами по земле. Под гнилостным дождем шкуры на плечах постепенно становились серыми. Александр повязал лицо платком, но губы все равно потрескались и горели, а в тех местах, где ливень просачивался сквозь броню, слезла кожа. Некоторые из солдат пострадали настолько сильно, что он приказал им вернуться и обратиться за помощью к сестрам милосердия в медицинских пунктах. Но каждый человек войска горел желанием ринуться в атаку – чем меньше времени придется провести среди омерзительной бури, тем лучше.

Инженерные роты просигнализировали, что они готовы к броску. Последний из неболётов работорговцев врезался в землю. Александр кивнул связисту и отдал приказ о запуске топтеров. Тихий вой превратился в пульсирующий стрекот – тр-тр-тр-тр-тр-тр-р-р-р – пропеллеров, вибрирующий у него в груди.

Александр повернулся и принялся наблюдать. Взгляд бледно-голубых глаз следил за неторопливым подъемом аппарата, который жесткий шторм беспокоил не больше, чем собаку горстка блох.

Корпуса топтеров формой напоминали изогнутое тело стрекозы, и вид у них был слегка асимметричный и грубоватый, что характерно для инженерных достижений его страны. Найти два одинаковых судна оказалось невозможно. Их собирали механики из разных домов, и у каждого имелась теория о том, как сконструировать летательный аппарат. Однако основные принципы были схожи – круглая капсула с хвостом, два стеклянных портала вроде глаз насекомого, три огромных пропеллера слева, справа и на корме.

Они были неуклюжи, как пьяные шлюхи, и медлительны, как трехногие лошади. Не могли ни развить скорость, ни достичь высоты, где плавали неболёты Шимы, а еще постоянно испытывали катастрофические сбои. Экипажи топтеров называли аппараты летающими гробами, а пехота – крылатыми мертвецами.

Но, благословение Богини, они обладали способностью летать во время штормов.

И в такой день, как сегодня, это было единственное преимущество, в котором нуждались морчебцы. Крепость работорговцев притулилась на крутом холме, примыкая к неровному гранитному утесу. Башни оскалились тяжелыми сюрикеномётами. Любым осадным орудиям, отправленным на осаду твердыни, следовало быть изготовленными из металла, чтобы их не испепелило огнемётами, усеивающими крепостные стены с бойницами.

И даже если не загорятся штурмовые башни, то сидящие внутри люди вспыхнут наверняка.

Конечно, огнемёты сработают только в том случае, если в живых останутся работорговцы, которые ими управляют.

Флот топтеров, общим счетом почти сорок, неровным строем парил в пятидесяти футах над землей, раскачиваясь под порывами свирепого ветра.

Но вот ветер ударил посильнее, и какой-то топтер врезался в два других «собрата». Все три рухнули с неба и превратились в искореженные пылающие снаряды на булыжниках Кавы. Но остальные пробирались в воздушных коридорах над тесными улочками горящего города, приближаясь к крепости работорговцев и самураям, карабкающимся, как насекомые, по отвесным стенам.

Когда топтеры приблизились на расстояние выстрела, небеса взорвались градом сюрикенов и зарядами катапульт. Александр слушал ненавистный грохот и свист снарядов, и его мысли возвращались к тому дню, когда отца зарубили на стенах Мрисса. Топтеры продолжали падать, а люди превращались в протекающие мешки с окровавленным мясом.

Взрывы эхом разносились по мегаполису. Разбившиеся винтокрылы ярко вспыхивали, вздымая в высь столбы едкого дыма. Александр стиснул зубы, пробормотал молитву. Напряг слух. Прищурился. Он ждал, когда буря разразится по-настоящему.

Глухой потрескивающий звук обжег пространство между его барабанными перепонками, и губы Александра искривила мрачная улыбка. Из морды ведущего топтера вырвались яркие дуги невозможного сине-белого цвета. За ним последовало полдюжины других.

Ослепительные молнии летели из установленной на брюхе аппарата пушки, прорезая крепостные стены, оставляя зеленые вспышки в глазах Александра и почерневшие руины там, где когда-то стояли самураи. В морды топтеров летели огненные струи, а молнии превращали дождь в пар. И, повернувшись к связисту, Александр отдал приказ о начале второй волны атаки.

Осадные орудия на гусеничном ходу – краулеры – взревели двигателями, наполняя воздух вонью горелой кожи и запахом озона. Машины представляли собой уродливые толстые громадины из клепаного железа, обтянутые сегментированными танковыми гусеницами. Одиннадцать рванулись вперед, прокладывая путь через склады и жилые дома, направляясь к крепости.

Они были совершенно новым творением инженеров-механиков, работающих на полигоне Акмарр, а нападение на Каву стало для орудий первым настоящим боевым испытанием. Выглядели они достаточно впечатляюще: сплошь обитые черным железом, с широкими мордами, смахивающими на наконечники копий. Но во время высадки на берег было потеряно тридцать процентов комплектующих, в основном из-за проблем с механикой.

Словно прочитав мысли Александра, один из краулеров выплюнул ослепительные искры из вентиляционных отверстий, вздрогнул и со скрежетом остановился. Люки распахнулись, повалил густой дым, а из обжигающих внутренностей вывалились обугленные солдаты. Сестры милосердия метнулись к ним и, уложив бедняг на носилки, потащили пострадавших к санитарным палаткам в хвосте колонны.

Александр приподнял платок и попытался сплюнуть с языка привкус обугленной плоти.

«Твои сыновья запомнят этот день».

Александр подождал, пока краулеры не отошли на пятьдесят ярдов от крепостной стены, вознес последнюю молитву Богине, взобрался на штабель упаковочных ящиков, вытащил молот молний и оглядел войско. Легион тяжелой стали и черных знамен с двенадцатью красными звездами, сверкающие из-под шлемов голубые глаза, грозовые отсветы на клинках.

И капитан взревел, возвышая голос над хаосом битвы, ревом двигателей и бури:

– Братья! Перед вам распростерся ненавистный враг, он дрожит за каменными стенами! Вы выпьете силу противников! Станете носить их шкуры! И сегодня вечером будете ужинать в крепостных развалинах или с Богиней в Залах Победоносных мертвецов!

Мужчины ответили ревом, все подняли кулаки и сверкнули железом.

– Сегодня вы не жители Аушлосса, Кракаана, Вешкова или Мрисса! Вы – не сироты после двадцати лет кровавого угнетения. Вы – не отцы порабощенных дочерей, не братья украденных сестер, не сыновья убитых матерей! Вы – не солдаты! Вы – расплата!

Новый рев – бесформенный и оглушительный.

– Кровь за Императрицу! Кровь за Богиню!

– Кровь! – кричали они. – Кровь!

Вперед, братья!

И люди ринулись вперед, словно стена из железа и ярости. Осадные башни столкнулись со стенами крепости, и воины ринулись вверх по переходам, а Причащенные кровью размахивали огромными двуручными молотами, нацелившись на самураев, которые кинулись им навстречу. Александр шагал по улицам, на мгновение его ослепила пушка-молниемёт, и он прищурился, выкрикивая приказы командирам колонн, перекрывая нарастающий шум битвы.

Железные самураи сражались как демоны, и нечестивая сила, исходившая от механической брони, была достойным зрелищем. Александр увидел, как один работорговец, – вероятно, командир – спрыгнул с крепостной стены и приземлился на морду винтокрылого топтера. Мужчина пробил лобовое окно и через разбитое стекло вытащил пилота наружу, а после швырнул на землю.

Топтер резко повернул влево и свалился вслед за хозяином, а работорговец сиганул к крепости и начал отражать удары.

Александр бросился к башенному переходу, направляясь к замку. Причащенные кровью уже забрались на стены, опьяненные убийствами.

Толпа железных самураев ждала с обнаженными цепными клинками, пока на них обрушивался вал плоти, не обращая внимания на рычащие личины.

Крепостные стены были усеяны трупами, изжаренными дотла канонадой молний. Несколько сюрикеномётов до сих пор работали, поливая войска Александра сталью.

Капитан кинулся в рукопашную схватку, взревев, как ледяной дьявол. Молот молний пел песню смерти, каждый удар по черепу очередного работорговца заставлял сердце трепетать от радости.

Александр продирался среди берсерков, выбивая цепные мечи из рук, срубая головы с плеч. Кровь была у него на перчатках. На лице. На языке.

В небе закачался винтокрылый топтер, железный самурай спрыгнул со стены и вонзил оба меча в лобовое стекло. Машина накренилась и камнем упала на землю, самурай вознес молитву, когда аппарат по пути столкнулся с осадной башней. Из разбитых краулеров вырывались яркие дуги, поражая электрическим током солдат, сидевших внутри. Необузданный ток, танцующий на металле и плоти. Лица расплываются в кривых ухмылках. Воздух пропитан вонью горелого мяса.

Александр услышал громкий голос и звон цепных клинков. И увидел уже знакомого ему командира работорговцев, который сбил топтер. Мужчина прокладывал себе дорогу сквозь десятки солдат, сражаясь как одержимый. Над силовым блоком доспехов развевался флаг, синий, словно небо, с белым драконом, свернувшимся кольцом.

Повсюду раздавались песни бойни – визг цепных клинков, хруст костей, расплющенных молотами, стоны раненых и крики умирающих. В нос ударил запах битвы. Горящее топливо и поджаренная плоть, смрад вспоротых животов и дерьма, металлический привкус крови, такой густой, что Александр мог бы взмахнуть рукой в воздухе, и та стала бы красной.

Он продолжал пробираться сквозь толпу и успел снести голову какому-то работорговцу – совсем мальчишке, не старше восемнадцати.

Но взгляд капитана был прикован к командиру работорговцев, его люди пачками падали вокруг, и у солдат Александра теперь имелось преимущество в численности. Но этот человек все равно сражался, казалось, совсем без страха.

Причащенный кровью атаковал его, высоко подняв молот, и самурай отступил в сторону, рассекая живот берсерка, из которого вывалились внутренности длинными, перекатывающимися пурпурными кольцами.

Причащенный кровью взвыл, когда командир работорговцев крутанулся на каблуках, отрубив берсерку ногу по колено, и отскочил назад, когда мужчина рухнул в лужу собственных кишок. На него набросилось еще трое солдат, сокрушив цепными мечами.

По ногам Александра потекло топливо, густое и кроваво-красное, когда он перерезал горло одному солдату, а другого ударил кулаком в лицо. Но теперь вокруг него кишели враги и собратья, рой без кораблей – просто бурлящая масса железа и шкур освежеванных зверей.

– Подождите! – рыкнул Александр. – Он – мой!

Люди замерли, отступив на полдюжины шагов. Александр поднял щит, нацелил молот молний в череп работорговца. Мужчина все понял, и его люди расступились, освобождая пространство.

Работорговец потянулся к блоку питания, сорвал знамя клана, вонзил флаг – некогда ярко-синий, а теперь грязно-серый – глубоко в землю.

Символ – дракон – трепетал на ледяном ветру, дождь уподобился дерзкому шипению армии, пришедшей отомстить за двадцать лет резни. Не без боя. Не на коленях.

Люди Александра начали скандировать, выкрикивая одно-единственное слово в ритме биения пульса:

– Кровь, кровь, кровь!

К изумлению Александра, железный самурай воздел меч над головой и заговорил на морчебском языке:

– Приветствую тебя, брат! – крикнул он. – Я сожалею!

Александр бросил взгляд на окровавленные крепостные стены и на самураев. Бушевала буря, а в воздухе звенела какофония резни. Ему стало интересно, кто этот человек. Что им двигало? Терял ли он хоть немного сна при мысли о бойне, которую учинил его народ? Был ли кровожадным разжигателем войны? Или рядовым солдатом, выполняющим приказы?

В конце концов, ничего уже не имело никакого значения.

Александр подумал о матери. О сестре. Об отце.

И ответил на идеальном шиманском, голосом, сочащимся ненавистью:

– А я не сожалею. И ты мне не брат. – А затем ринулся в атаку.

Александр с грохотом пронесся по окровавленным камням, черный дождь застилал взор. По щиту стучал ливень тысячи крошечных барабанов, а молот молний был поднят высоко над головой, готовый отбивать ритм по черепу ублюдка-работорговца.

Когда они встретились, прогремел гром, и молот просвистел мимо отпрыгнувшего в сторону самурая, не причинив ему вреда. Зато вспышка искр осветила брызги грязной воды, когда чейн-катана срезала угол щита Александра.

Капитан нанес удар наотмашь, молот вспыхнул электрическим разрядом, самурай отклонился назад, и орудие с треском пролетело в считаных дюймах от его лица. В мгновение ока работорговец очутился напротив Александра, срезав очередной угол щита противника и оставив зазубренную борозду на нагруднике.

Александр сделал выпад, отразил две быстрых атаки, посыпались искры, а из двигателя, грохочущего на спине работорговца, повалил густой дым. Александр окунул носок сапога в запекшуюся кровь, подбросил кровяной сгусток к подбородку самурая и нанес сильный удар по плечу врага. Самурай застыл, когда по доспехам с треском побежал ток, а от кожи повалил пар.

Александр был уверен, что разряд тока прикончит работорговца на месте, но получил ответный удар, отбросивший его назад. Снова полетели искры, и с щита капитана исчезли куски железа.

Работорговец оказался мастером фехтования и полностью осознавал, что доспехи, питаемые энергией чи, дают ему преимущество. А для Александра секундное промедление означало смерть, равно как и потеря бдительности.

Если он будет отражать удары самурая, придется рисковать молотом – противник легко перерубит деревянную рукоять, что также будет означать верную гибель.

Александр отступил, но не отклонился назад, а шагнул влево, контратакуя. По спине самурая из смятых баков потекло топливо, пузырясь и покрывая ноги густой алой жидкостью. Спустя немного времени топливо в баках иссякнет – они оба это понимали.

Работорговец стремился прикончить Александра еще до того, как ослабнут скорость и сила оружия и доспехов, ведь тогда самурай превратится в обычного человека. Перестанет быть ужасом, нависающим над перепуганными детьми на улицах Кракаана или Вешкова. Потеряет обличье демона, проходящего сквозь людей, как солнечный свет сквозь пылинки. А станет лишь маленьким человечком в доспехах из безжизненного железа.

Время было на стороне Александра. Он мог играть в обороне и ждать, пока броня выйдет из строя. Но повергнуть калеку на глазах у всех воинов? Нет. Он не хотел бы, чтобы его люди запомнили такое. Он должен победить самурая, который был быстрее, сообразительнее, используя единственное оружие, которому бы позавидовали чи-монгеры и другие угнетатели.

Свой разум.

Скандирования людей Александра затихли, а вместе с ними исчезла и армия за спиной. Он снова оказался в лесу, ему снова тринадцать, а напускная храбрость и энергия, которыми он обладал, испарились, когда из темноты вынырнул волк, обнажив клыки, напоминающие ножи. Великий Кирилл, альфа-самец, наводящий страх и ужас. Кошмар Черного леса. Убийца сотен человек.

Одураченный, уничтоженный и разделанный тринадцатилетним мальчишкой, прикинувшимся мертвым.

Александр шагнул вперед, высоко подняв молот молний и намеренно опустив щит.

Заметив открывшуюся возможность, самурай нанес удар, и цепной клинок метнулся к горлу капитана. Но готовый к подобному маневру Александр вновь мигом поднял щит, и лезвие прошло сквозь металл, как сквозь масло. И хотя работорговец обладал мощью пятерых мужчин и мог разрубить противника пополам, этого было недостаточно, чтобы пробить два фута закаленной стали.

Меч застрял в разрушенном щите, не дотянув трех дюймов, чтобы пронзить его насквозь. Александр дернул щит вниз, увлекая за собой клинок самурая, и обрушил молот на лицо работорговца.

Взвился сноп искр. Полетели в разные стороны брызги крови. Самурай отшатнулся, когда новый удар обрушился на шлем, вбивая голову в плечи, прогибая железо, словно олово.

По доспехам работорговца заплясал ток, густая багряная жидкость смешалась с дождем, когда он рухнул на колени, а Александр нанес сокрушительный удар, держа молот обеими руками.

Раздался раздирающий хруст костей. Скрежет металла, пробивающего вражескую броню. Чавкающий вздох. Работорговец упал ничком перед флагом с драконом, истекая кровью. Александр стоял, опустив плечи, пытаясь отдышаться, не вдыхая слишком много отравленного воздуха. Рев людей был оглушительным, наполняя капитана до краев. Наконец он шагнул вперед и, сорвав знамя самурая, швырнул его на камни у своих ног.

И, повернувшись к легиону, указал молотом, покрытым алым налетом, на крепость и взревел во всю мощь легких:

– Убейте их всех!

Высоко подняв молоты, воины приступили к мрачному делу – к бойне. Александр застыл у крепостной стены под дождем, нависая над поверженным врагом. Он ткнул тело сапогом, напрягаясь от тяжести трупа. Когда мертвый работорговец перевернулся на спину, одна рука вытянулась, пальцы разжались, и под черным дождем блеснул медальон на кожаном шнурке с крошечной фотографией в рамке.

Александр взял приз, «полученный» от павшего самурая, глядя на групповой портрет: красивая женщина, пригожий мальчик, две хорошенькие девочки.

Улыбающиеся лица, глаза, сияющие радостью лучших дней.

Не так уж они и отличаются от нас. Не совсем чужаки.

Александр смотрел на останки человека, который назвал его братом, и сердце в груди замирало, когда воздух наполнял хаос, повисая в небесах эхом слов матери Наташи:

«Твои сыновья запомнят этот день. Но каким его запомнят, зависит от тебя».

Александр поднял флаг с драконом, лежавший в кровавой луже, куда он бросил стяг, и накинул полотно на тело самурая, закрыв разбитое лицо. Прогремел гром, прокатившись по позвоночнику оглушительным треском хлыста.

Капитан слышал шум бушевавшей резни. Видел падающие со стен трупы. Кровь лилась, как дождь. Кричали мужчины и мальчики. Во рту пересохло, губы потрескались, в горле першило.

Александр прочитал молитву за павшего самурая, засунул шнурок с медальоном за пояс и начал пробираться обратно в штаб, ощущая в глотке привкус желчи, смешанной с кровью.

И этот привкус он, впервые за все время, что себя помнил, предпочел бы выплюнуть, а не проглотить.

Победа.

12 Карты сданы

– Госпожа удача опять на меня помочилась! – прорычал Акихито.

Блэкбёрд рассмеялся, наклонился с широкой ухмылкой и сдвинул груду медных монет с центра стола в свою сторону.

– Богиня рассвета и веселья Узуме – капризная сучка, друг мой. Только Лисы и дураки молятся ей. Лучше молись Фудзину, как я. По крайней мере, Бог Ветра и Дорог может подсказать, в какую сторону двигаться.

Вокруг низкого столика в садах Кицунэ-дзё сидели четыре человека, скрестив ноги, прислушиваясь к звукам сбора войск, ударам молотов по наковальням, грохочущему вдали грому. Юкико и Хана совещались с главой клана Кицунэ, организуя размещение беженцев Кагэ. И хотя было по-прежнему очень холодно, сквозь облака пробился слабый луч солнца, побудивший нескольких игроков собраться на обеденный раунд ойчо-кабу[4].

Конечно, там был и Акихито, до сих пор облаченный в пятнистую зелено-коричневую одежду жителей Йиши. Из-за пояса торчала рукоятка его верного холодного оружия – кусаригамы со свежезаточенным клинком. Под рукой лежала огромная и обитая железом боевая дубина, служившая костылем. Волосы были заплетены в воинские косички, а борода пока еще не достигла необходимой длины, чтобы заплести в косы и ее.

Один из беженцев Кагэ дал ему немного смолы, которую Акихито превратил в целую коллекцию впечатляющих шипов, украсив ими бороду.

Рядом сидел Пётр, блеклая серость дня отражалась в незрячем молочно-белом глазу и в другом – васильково-голубом. Петра предупредили об опасном воздействии солнечного света Шимы, однако он отказался от защитных очков. На нем была странная куртка темно-красного цвета, а волчью шкуру он снял и, сложив, использовал вместо подушки. Когда он смеялся, ямка под глазом углублялась, а похожая на крюк борозда тянулась к отсутствующему уху, словно еще одна улыбка. Красавцем он точно не был, но этот человек спас жизнь Юкико.

Даже если бы у круглоглазого вообще не было ни лица, ни женилки, Акихито все равно называл бы его братом.

Напротив расположился Блэкбёрд, широкоплечий, с бочкообразной грудью, ссутулившись под полями соломенной шляпы. В непрекращающейся войне бород капитан облакоходов выглядел явным победителем – даже в усах можно было посадить рис и снять богатый урожай. Вся эта роскошь была заплетена в три косички, достающие до живота. Блэкбёрд обладал глубоким, раскатистым голосом и смехом, от которого у Акихито вибрировало в груди.

Очередным игроком в карты был Йоши. Синяки почти сошли с лица юноши, но Акихито видел повреждения, если не снаружи, то, конечно, внутри. Волосы Йоши собрал в простой пучок на макушке, и было заметно отросшие светлые корни.

Он молчал, ни над кем не подшучивал, но Акихито счел чудом, что ему вообще удалось вытащить мальчишку из комнаты. Он не мог вспомнить, когда в последний раз лицезрел печально известную кривую улыбку Йоши.

– Ладно, давай еще раз, ты, драконий пес. – Акихито бросил колоду Блэкбёрду. – И помни, я наблюдаю, как ты тасуешь карты.

– Думаю, тебе пора закончить, Акихито-сан. Ты же вечно проигрываешь, – сказала Мичи, оторвавшись от работы и чуть отодвинувшись от специального столика для занятий каллиграфией. – Не особо ты похож на везунчика. – Девушка сидела неподалеку и курила табак с запахом меда, которым ее угостил Пётр, вцепившись зубами в черенок костяной трубки.

Пухлые, как после укусов пчелы, губы, бледная кожа без грамма краски, волосы заплетены в обычную косу. Она не сделала ничего, но головы многих солдат Кицунэ разом повернулись в ее сторону, хотя клинки чейн-катан, висевших у Мичи за спиной, гарантировали, что большинство из присутствующих будут держать жадные мужские взгляды при себе.

Она опять склонилась над маленьким столиком, на котором лежал свиток из рисовой бумаги, придерживаемый в уголках гладкими речными камушками. Рядом покоилась кисть и баночка с чернилами каракатицы.

– Что ты пишешь, девочка? – спросил Блэкбёрд.

– Займитесь лучше картами, капитан-сан.

– Судя по тому, как играет бедняга, я одержу победу с завязанными глазами.

Акихито спрятал недовольную усмешку в бороде и отхлебнул саке.

– Если уж вам и впрямь хочется знать, я пишу книгу, – вздохнула Мичи и подняла футляр, в котором хранила свиток.

Футляр был грубо вырезан из необработанной сосны, а на поверхности виднелись торопливо выгравированные иероглифы.

«История Войны Лотоса», – прочитал Акихито.

– Хм-хм. Не уверен в названии. – Блэкбёрд пригладил усы. – О чем она?

– О рыболовстве.

Пётр выпустил изо рта струю дыма. Акихито поймал себя на том, что ухмыляется, и подтолкнул Йоши локтем. Мальчик только нахмурился.

– Очень смешно, – пробормотал Блэкбёрд. – Но о чем она конкретно?

– Об истории войны. О Йоритомо. Юкико. Масару. Аише. Дайякаве. – Мичи взмахнула кистью над головой. – О нас.

– Но зачем?

– Чтобы люди помнили.

Блэкбёрд пригубил саке и скорчил гримасу.

– По-моему, это пустая трата хорошей рисовой бумаги. Никто никогда не выигрывал битву с помощью бутылочки чернил.

– Вы думаете, люди не должны знать, что здесь происходило?

– О, я полагаю, они, без сомнения, должны знать. Однако им будет все равно.

– Почему же?

– В следующий раз будет по-другому. Так всегда бывает.

– По-другому? – Акихито хмуро посмотрел на капитана облакоходов.

– Точно, – кивнул Блэкбёрд. – Из-за чего бы люди ни воевали. Найдется иное название или причина – религия или территория, черное или белое. Люди оглянутся на нас и скажут: «Мы бы никогда не были настолько слепы». Смертные не извлекают уроков из истории. Во всяком случае, те, с чьим мнением считаются.

Ответ Мичи был резок как сталь.

– Считаются с мнением каждого.

– Не каждый является сёгуном, – возразил Блэкбёрд. – Не каждый командует армией…

– Лавина начинается с камешка. Лес – с крошечного семени. И достаточно одного слова, чтобы заставить мир остановиться и прислушаться. Тебе лишь нужно сделать правильный выбор.

– Ты правда в это веришь, девочка?

– Я должна.

– Почему?

– В Империи жизнь настолько неправильна, что мне хочется кричать. Хотя и вы, наверное, правы, и все это ничего не значит. Но допустим, что права я – и у меня действительно есть силы и возможность изменить ситуацию, но я сижу сложа руки, надеясь, что о проблемах заговорит кто-нибудь еще. Дескать, мне не стоит утруждать себя попытками. Кем же тогда меня следует назвать?

Блэкбёрд почесал бороду, и вид у него был слегка смущенный.

– Если я ошибусь, моя попытка не будет стоить ничего, – продолжала Мичи. – Но в обратном случае ничегонеделание будет стоить всего.

Йоши вздохнул и поднялся на ноги.

– К черту шумиху…

– Ты куда? – спросил Акихито.

– Куда-нибудь… где чуть побольше нежности и поменьше драмы. – Юноша ушел, засунув руки за оби и не сводя глаз с грохочущего неба.

– Да он милаха, – задумчиво проронила Мичи, возвращаясь к свитку.

– Не обращай на него внимания, – пожал плечами Акихито. – Он потерял друга. Который был ему дорог.

– Только одного? Тогда он должен благодарить свою звезду.

Акихито повернулся к капитану неболёта, наморщив лоб.

– Ты какой-то странный бунтарь, Блэкбёрд-сан. Разговариваешь не совсем так, как большинство наших людей.

– Дело в том, что большинство ваших людей не отличили бы снасти от такелажа.

– И какого черта ты нам помогаешь?

– Долг крови. Сёгунат убил моего младшего брата.

– Прошу прощения. – Акихито прикрыл кулак и кивнул. – А как он умер?

– Йоритомо-но-мия разнес ему голову. После того, как он вернулся без проклятого грозового тигра, на котором разъезжает ваша девчушка.

Челюсть у Акихито отвисла чуть ли не до колен.

– Твоим братом был Рю Ямагата?

Блэкбёрд кивнул.

– Капитан неболёта «Сын грома».

– Тогда снова прошу прощения, – сказал Акихито. – Я знал его. Хороший человек. Храбрец.

– А теперь он мертвец. Но спать в аду он будет не один. – Блэкбёрд со вздохом допил остатки саке. Собрав выигрыш, встал и потянулся. – Теперь мне нужно поработать. Привести в порядок кимоно. Спасибо за выпивку. – Он улыбнулся. – И за монеты.

Акихито наблюдал, как капитан неторопливо удаляется, приподнимая нелепую шляпу перед проходящими мимо служанками. Лоб здоровяка все еще был нахмурен, и Блэкбёрд теребил бороду, проводя пальцами по затвердевшим смоляным шипам.

– Акихито-сан, – начал Пётр. – Говорить мне с тобой.

– Давай. – Акихито покосился на гайдзина.

Гайдзин бросил настороженный взгляд через плечо на Мичи, наклонился ближе, понизив голос до заговорщического шепота.

– Девочка, – сказал он. – Твой красивый девочка.

– Хана, – насупился Акихито. – Но она – не моя.

– Она… Тронута. Зрячная.

– Что это значит?

– А я, между прочим, все слышу, – пробормотала Мичи, не отрывая глаз от свитка.

Пётр поморщился, наклонился еще ближе, указывая на свой слепой правый глаз.

– Тронута!

– Да я и пальцем ее не тронул, если ты про это. Мы просто друзья.

Мичи кашлянула, проворчала что-то нечленораздельное, но Акихито проигнорировал ее.

– Нет, нет, не мочь тронул. – Пётр встревожился. – Она Зрячная. Белая, да?

– Хана – наполовину белая. И наполовину шиманка. И я говорил с ней о глазе… Если в нем и есть нечто особенное, помимо цвета, она ни разу не заметила этого.

– Конечно. – Пётр посмотрел на здоровяка так, словно тот был простаком. – Она спящая.

– Спящая? – Акихито потер виски. – Послушай, без обид, но в твоих речах столько же смысла, сколько в болтовне моей бабки, когда она курила «лекарство от артрита».

Пётр раздраженно засопел. Его взгляд блуждал по половицам, как будто по ним опавшими листьями были разбросаны нужные слова, и он пытался отыскать их и сложить в предложение.

– Боги? – наконец сказал он. – Вы Шима есть боги? Узуме? Фудзин? Идзанами?

– Идзанами – Богиня Смерти. – Акихито сотворил охранительный знак от зла. – Но – да, у нас есть боги. И что дальше?

Гайдзин поднял руку к небу.

– Боги. – А другую руку низко опустил. – Девочка. Твой красивый девочка.

– Яйца Идзанаги, она не моя…

Пётр легонько коснулся ладони Акихито пальцем.

Он выглядел невероятно довольным собой.

– Зрячная.

Акихито моргнул и допил остатки саке.

– Зрячая?

– Да! Хороший для него! – Пётр хлопнул в ладоши, постучал себя по лбу. – Думал… он медленный, но – нет. Нет, хороший. Ха-ха.

– Точно. – Акихито понизил голос до невнятного бубнежа. – Круглоглазый трупосос…

Барабанная дробь шагов прервала мысли Акихито. Здоровяк посмотрел в сад и заметил Хану, бегущую к ним. Пряди рваной стрижки спутались и нависали на лицо, щеки раскраснелись, глаз был широко распахнут, светился и сиял. Акихито поймал себя на том, что внезапно сглотнул комок в горле.

Девушка замерла у стола, согнувшись пополам и хватая ртом воздух. Мичи оторвалась от свитка и положила руку на чейн-катану.

Акихито оперся на костыль, выпрямился и приобнял Хану за плечо.

– Ты в порядке?

Девушка покачала головой, взглянула на Петра, пытаясь отдышаться.

– В чем дело? Что случилось?

– Гайдзин… – выдохнула Хана.

Акихито уставился на Петра. В присутствии Ханы гайдзин вытянулся чуть не по стойке «смирно» и не сводил взгляда с ее лица.

– А что с ним? – спросил Акихито.

– Я не про Петра, – прохрипела Хана. – Гайдзины вторглись в Шиму. Целый флот. Их армия только что напала на столицу Драконов. Лобовой штурм города Кава.

– Яйца Идзанаги! – воскликнула Мичи. – Город Кава – это крепость. Сколько же там гайдзинов?

Хана убрала с лица мокрые от пота пряди и, скривившись, выплюнула:

– Похоже, целая орда…

Будущее получилось совсем не таким, каким его планировал Акихито.

Отец его был охотником, как и дед. В клане певцов и художников его семья была семьей разрушителей. И хотя в голове у него пела поэзия, он пытался сочинять стихи и создавать красоту руками, используя лишь нож и долото, но всякое желание стать мастером искусств выбили из мальчика в раннем возрасте.

«Из проклятых стихов зимний плащ не сошьешь, – говаривал отец. – А животные, на которых можно охотиться, будут всегда».

В принципе, если поразмыслить, то можно сказать, что и старик не имел особого таланта к планированию будущего. Когда в шестнадцать лет Акихито поступил на учебу в школу Охотников при Императорском дворе, он чувствовал скорее удовлетворение, чем гордость.

Но теперь он знал свое будущее. Он будет охотиться на черных ёкаев, рожденных в аду, найдет жену (позже), подарит матери внуков (намного позже) и все. Нормальная жизнь. Не заслуживает даже упоминания в истории.

И вот Акихито здесь – ему двадцать восемь, сына нет и в помине, и он настолько далек от нормального существования, что не может и вообразить, как оно выглядит.

Совсем не то он планировал.

Их было немного. Они сидели на коленях вокруг длинного низкого стола, и аромат горящих цветов смешивался с дымом фонарей. Во главе – старый даймё Исаму, в тридцати шагах от гостей. Справа – генерал Гиндзиро, а вокруг них – дюжина самураев. Воины уже облачились в старые доспехи. Кстати, можно было подумать, что их забрали из музея – запасы топлива у Кицунэ оказались настолько малы, что о доспехах, работающих на чи, теперь не могло быть и речи ни для кого, кроме командного состава.

Мичи, Хана и Йоши опустились на колени слева от даймё. Акихито, Мисаки и Юкико сидели напротив. Пётр застыл у окна, пуская кольца дыма. На столе было столько еды, сколько Акихито не видел в течение длительного времени, однако трапезничали только Юкико, Йоши и Хана, что, наверное, неудивительно.

Юкико уверенно расправлялась со своей порцией, как будто это был ее последний прием пищи.

Бледное сияние глаза Ханы отражалось в хрустале, и Акихито уставился на шрам девушки и на кожаную повязку, скрывающую рану. Жизнь впроголодь, когда не знаешь, когда и где повезет пообедать в следующий раз, научила Хану никогда не отказываться от дармовой еды. И она была занята тем, что уписывала за обе щеки содержимое миски с тунцом во фритюре.

Акихито поймал себя на том, что изучает линию ее скул. Форму губ.

Девушка почувствовала пристальный взгляд Акихито и застенчиво улыбнулась с набитым ртом. Здоровяк быстро отвернулся, сосредоточившись на докладе железного самурая даймё.

– Армия гайдзинов насчитывает десять тысяч человек, великий повелитель. – Выражение лица генерала Гиндзиро было мрачным. – Они застали Драконов совершенно врасплох. Еще до того, как мы потеряли связь с разведчиками, город Кава полыхал в огне. У нас есть донесения от двух разных людей, в которых говорится, что ваш двоюродный брат даймё Харука убит при защите Рю-дзё вместе с сыном и большей частью свиты.

– Крепость Дракона пала. – Исаму вздохнул. – После двух столетий безраздельного господства.

– Так говорится в донесениях, повелитель.

– А у вас какие новости, Мисаки-сан? – Даймё повернулся к лидеру мятежников Гильдии. – Что сообщают собратья из Кавы?

Мисаки была одета в мембрану со сложенными на спине паучьими конечностями.

Веки Мисаки оказались плотно прикрыты, и Акихито решил, что она, вероятно, уснула, пока она не устремила на него взор, которым можно было резать гранит.

– Главдом глушит возможности коммуникации. – Гильдийка указала на безмолвствующий мехабак на груди. – Наши мастера-политехники пытаются установить коротковолновую передающую вышку, но до тех пор мы не услышим никаких новостей от собратьев в Каве.

Генерал Гиндзиро повернулся к Исаму.

– Мы получили официальное послание от самозваного сёгуна. Лорд Хиро требует, чтобы мы объединились с кланом Тигра против захватчиков.

– Отправьте ему соответствующий ответ на хорошей бумаге. – Исаму погладил усы, задумчиво наморщив лоб. – Что-то типа: «Достопочтенный повелитель Лис отклоняет вашу просьбу со всем должным уважением. Желаем вам, хнычущий маленький слабак, задохнуться в дыму тысячи стрекочущих гильдийцев – ваших хозяев. Искренне ваш, даймё». И так далее, и тому подобное.

Хана запротестовала со все еще набитым тунцом ртом:

– Нно этош шамубийштво.

Акихито улыбнулся отсутствию у девушки изысканных манер и попытался сказать об этом ее брату. Но Йоши с такой лютой ненавистью вгрызался в еду, что здоровяк решил его не беспокоить.

– Возможно, и самоубийство, но клан Лиса никогда не преклонит колени перед марионеточным сёгуном, – заметил Гиндзиро.

Акихито был поражен, когда Йоши заговорил – впервые за несколько часов.

– Самураи, – пробормотал он, качая головой. – Они чертовски предсказуемы.

Генерал Гиндзиро моргнул, взглянув на Йоши, и его удивление мигом сменилось гневом.

– Тора Хиро – узурпатор. У него нет никаких прав на Золотой трон. Честь требует, чтобы мы…

– Напомните мне еще раз разницу между честью и глупостью.

– Йоши… – предупредительно начала Хана.

– У них здесь крепость. – Йоши обвел зал рукой. – Внутри нее – целая армия Лисов. На юге стоит другое объединенное войско – Тигра и Феникса. Если бы все на минуту задумались и вытащили благородные головы из своих благородных задниц…

– Было бы постыдно вступать в союз с лакеем Гильдии, который оскорбил повелителя и готов вторгнуться на нашу родину, – повысил голос Гиндзиро.

– Идиоты, – пробурчал Йоши. – Прям как маленькие мальчики, которые играют в солдатиков…

Гиндзиро хлопнул ладонью по столу.

– Нам следует перевести дух, – объявила Юкико. – И решить вопрос взвешенно.

– Но этот вариант не сгодится? – выпалил Йоши. – Уж точно не сейчас, когда речь идет о чести, Бусидо и прочей ерунде. Они скорее умрут поодиночке, чем сплотятся и будут сражаться вместе…

– Хорошо. Допустим, мы вместе столкнем гайдзинов в море, а что потом? – засмеялся Гиндзиро. – По-твоему, Гильдия простит нас за то, что мы приютили мятежников? Или оскорбляли марионеточного сёгуна?

Палец даймё Исаму забарабанил по железомёту, висевшему на поясе.

– Может, вы предлагаете нам перестать поддерживать вас и оставить гнить заживо мятежников Гильдии и вас, молодой человек?

– Конечно, нет…

– Гильдия хочет, чтобы Кагэ были раздавлены, Юкико мертва, а я преклонил колени у ног Хиро. Карты сданы. Мы играем, исходя из комбинации карт, которые нам сдали, или выходим из игры. Третьего варианта не дано.

– И каков план? Отсиживаться тут и наблюдать, кто прибудет первым, чтобы зарезать нас? – Йоши повернулся к Юкико. – Зря мы остались в проклятых горах…

– Мы долго на это напрашивались, Йоши, – заметила Юкико. – Похоже, наступил час расплаты. Двадцать лет мы воевали с гайдзинами. Убивали их людей. Крали детей. Наверняка мы заслуживаем возмездия.

– Интересные события разворачиваются теперь, – задумчиво проронил Исаму. – Я сражался в Морчебе в течение долгих лет, и круглоглазые никогда не были столь организованны. Они представляли собой толпу. Свирепы, как бешеные волки, да. Но у них никогда не имелось армии. Откуда взялся флот?

– Его собрали на севере. – Юкико отодвинула пустую тарелку в сторону и вздохнула. – Подальше от родных берегов, чтобы силы сёгуната не узнали об их намерениях.

– Но откуда поступали приказы? Кто собрал все воедино?

– Императрица.

Присутствующие уставились на Петра. Гайдзин до этого момента молчал, уныло покуривая травку с запахом меда, и вроде бы порция была последней.

Пётр неторопливо подошел к столу и выдохнул бледно-серый дым в воздух.

– На что, черт возьми, ты намекаешь? – спросила Мичи.

– Я уже слышала это слово раньше, – промолвила Юкико. – Но не знаю, что оно означает…

Пётр взял груду пустых чашек из сервиза и расставил их в ряд.

– Двенадцать дом, – сказал он, указывая на чашки. – Григорьев, Баранова, Мостовой и еще, да? Двенадцать.

– Двенадцать кланов гайдзинов? – предположил Акихито.

– Да, – кивнул Пётр. – Клан, но не совсем. Двенадцать дом. – Он толкнул несколько чашек друг о друга – и одна покатилась. – Мы сражаться. Нет мир. Много лет. Тогда… – Он ткнул пальцем в железных самураев возле Исаму. – Шима идет. Самурай. Делать война. – Он снова сдвинул чашки. – Затем кто-то приходит. Императрица. Она взять двенадцать… – Гайдзин собрал чашки в кучку дрожащего фарфора. – Делать один. Императрица Островска.

– Военачальник, – хмыкнул Исаму. – Военачальник, объединивший кланы гайдзинов.

– Я помню ее изображение. Тогда я была на станции ловли молний, – догадалась Юкико. – Женщина на троне. Звезды лежали у ее ног, а она собирала их и клала на колени. Звезд было двенадцать, плечи женщины украшали черные перья, а голову – череп… вроде бы орла.

– Не орел. – Пётр покачал головой. – Грифон. Масса сил. Много приз.

Юкико предусмотрительно проглотила возражение.

– Она? – Гиндзиро приподнял бровь. – Вами руководит женщина?

– Она – Зрячная. – Пётр посмотрел на Хану. – Как красивый девочка.

Йоши и Хана молча переглянулись. Воцарилась тишина, и все взоры обратились к девушке и ее невероятной радужке, сияющей цветом розового кварца. Теперь Акихито заприметил светлые корни волос Ханы – кровь гайдзинов, которую она скрывала годами, выползала на поверхность.

– Сегодня у нас урок истории, – подытожила Мичи. – Но это не решает ни проблему с флотом берсерков-гайдзинов, которые сейчас пьют лучшее саке даймё Дракона, ни ситуацию с Тора Хиро и его железным колоссом.

Юкико встрепенулась:

– Если гайдзины двинутся на запад, мы окажемся между двумя армиями. Не знаю, хватит ли у нас сил отразить атаку хотя бы одной. Но мы должны попытаться.

– Город был построен так, чтобы выдержать осаду óни, – вклинился Гиндзиро. – Выдержит и этих.

– Такова ваша великая стратегия, генерал? – осведомилась Мичи. – Просто сидеть и ждать?

Мисаки наклонилась вперед, подперев пальцами подбородок:

– Перед мятежом у повстанцев был план нанести удар по Главдому. Уничтожить запасы чи вместе с Первым Бутоном. Без пополнения чи поход Землекрушителя продлится недолго и заглохнет.

– Наконец-то я слышу, что хоть кто-то проявляет мудрость, – выдохнула Мичи.

– Мы и раньше пытались проникнуть в комплекс, но доступ туда разрешен только Змеям и Бутонам высших эшелонов.

– Опять странное слово! – воскликнула Юкико. – Что оно означает? Что за Змеи?

– Они называют себя Инквизицией. – Мисаки провела ладонью по лысой голове. – Но на самом деле это секта. Они еще большие фанатики, чем чистильщики. И живут в каком-то вечном сне, поскольку целыми днями упиваются дымом лотоса и охраняют Первого Бутона. А возможно, и контролируют его. Однако никому не ведомо, что у них творится. Но они являлись частью Гильдии с тех пор, как она стала Гильдией.

– А почему вы называете их Змеями?

– Они посещают капитулы, чтобы наблюдать за церемониями Пробуждения. Всякий раз, когда у нас появлялась возможность, мы отправляли по их следу дрон. Мы потратили годы и продвигались крайне осторожно, буквально по чуть-чуть. И обнаружили, что у каждого из них на правой руке вытатуирована змея.

– На правой руке? – Акихито насупился. – Там, где должна находиться татуировка клана?

– Тебе лучше знать.

– Клан внутри Гильдии? – Юкико изогнула брови.

– Невозможно! – отчеканил даймё Исаму. – Клана Змеев уже не существует, как и Журавлей, Обезьян или Леопардов. Когда Казумицу захватил трон, двадцать четыре клана превратились в четыре дзайбацу. Остальные мертвы, ушли. Мой предок, великий Окимото, перемолол Змеев в пыль. Даже дети Кицунэ выучили наизусть эту сказку.

– Перемолол в пыль? – Акихито моргнул, глядя на старого вождя. – Когда первый даймё занял трон Феникса, он предложил мир всем кланам на своих территориях. Их приветствовали, а не уничтожали.

– Окимото предложил то же самое Волкам, Соколам и Паукам, Акихито-сан. Но Змеи почитали Богиню Идзанами, Мать Тьмы. Их земли располагались на границе гор Йиши, недалеко от руин Врат Дьявола. Они строили храмы в ее честь в диких местах. Призывали спеть песню, которая приведет к концу света.

– Черный храм в Йиши… – Юкико посмотрела на Мичи. – Где жили óни…

– Я изучала историю, – откликнулась Мичи. – Библиотека во дворце сёгуна была огромной. Я там три раза заблудилась, но ничего подобного не читала.

– Гильдия контролирует эфир, – продолжала Юкико.

– Пишет свои истории, – пробормотала Мисаки. – А Инквизиция контролирует Гильдию.

– И если они хотели, чтобы об их клане не говорили, значит, о них и не говорили…

– Глупость какая-то, – упорствовал Исаму. – Клан Змеев мертв уже двести лет.

– Примерно столько времени существует и Гильдия Лотоса, – нашлась Юкико.

– Заговоры повсюду, да? – улыбнулся Исаму. – Пожалуй, вы провели слишком много времени при дворе Тигра, юная леди.

– А вы, возможно, слишком мало, владыка, – улыбнулась в ответ Юкико.

Даймё усмехнулся, а Юкико повернулась к Мисаки.

– Как выглядят Инквизиторы?

– Черная одежда. Налитые кровью глаза. Они ходят и говорят словно в оцепенении, носят респираторы, которые заправлены лотосом, и вдыхают дым каждое мгновение, пока бодрствуют.

– В таком случае мы можем кое-кого расспросить о клане Змей, – сказал Гиндзиро.

Юкико опешила.

– Простите, генерал?

– Наши корветы повредили три корабля Гильдии во время мятежа повстанцев. Один был уничтожен при столкновении с Причальным шпилем, но два других успешно взяты на абордаж. Наши силы арестовали и заключили под стражу большинство членов экипажей. – Он оглядел сидящих за столом и степенно поднялся на ноги. – У нас в подземельях есть один из Инквизиторов.

13 О девушке

В городе Данро мятежный гильдиец выходит на Рыночную площадь и часть за частью снимает металлическую кожу. И, сидя обнаженным перед изумленной толпой, обливается чи из резервуаров и спокойно поджигает себя.

В тот же день две лже-особи заражают систему подачи питания капитула Данро токсином черносна. Тринадцать сятеев и два кёдая погибают, но никто не сумеет выяснить причину их смерти. В результате попытки ареста лже-особи убивают троих чистильщиков, прежде чем погибают сами.

Бутоны высших эшелонов капитула Кигена созывают экстренное совещание, чтобы обсудить покушение на Второго Бутона Кенсая. Спустя десять минут после начала обсуждения в Зал Совета входит лотосмен и приводит в действие самодельное взрывное устройство, спрятанное внутри резервуаров с чи, уничтожив почти всех высокопоставленных кёдаев мегаполиса.

В новостях, поступающих из города Кава, говорится об орде гайдзинов, напавшей с моря. Вражеская армия несет знамена с двенадцатью красными звездами. В небесах стрекочут винтокрылые топтеры, на тротуарах ревут голубоглазые дьяволы в звериных шкурах, на улицах – бойня.

В сводках Главдома теперь звучат стальные голоса, а руководство Гильдии требует, чтобы флот Тора немедленно отправился на максимальной скорости в полет для объединения с Земле-крушителем. Мятеж, который Танцующая с бурей подняла в Йаме, должен быть подавлен. Затем Землекрушителю необходимо двинуться на восток, прежде чем гайдзины успеют прочно закрепиться в Шиме. Лотос должен цвести.

Каналы связи с Йамой до сих пор трещат от постоянных помех. Гулы мехабаков окрашены страхом.

Маска из латуни полностью скрывает выражение его лица.

Когда Кин был моложе, ему казалось странным, что облакоходы говорят о неболётах, как о женщинах. Мальчиком он видел только схемы кораблей и в реальности никогда не замечал в чертежах или конструкциях ничего женственного. Но когда капитаны экипажей облакоходов приходили в Гильдию, чтобы им назначили сопровождающего инспектора-гильдийца, Кин слышал, что они всегда говорили про свои суда «она» или «ее».

И ему всегда было интересно – почему. То ли потому, что облакоходы проводили много времени вдали от семей, то ли потому, что они начинали думать о кораблях как о вторых невестах. Возможно, столкнувшись с яростью шторма, любой моряк вспоминал время, когда все, что им было нужно, дабы прогнать страх, – это тепло материнских рук.

Кин не стал притворяться, что понимает. У него никогда не было ни жены, ни дочери, ни матери. Он мог только представить, на что похожи подобные ощущения. Вероятно, именно поэтому Гильдия называла корабли объектами. Но на самом деле никто не знал – почему. Совсем никто.

Стоя на носу флагманского корабля даймё, Кин наблюдал, как флот Гильдии, ныряя и кренясь из стороны в сторону, несется по железно-красному небу. Даже для того, кто проходил обучение на таком красавце, как «Сын грома», зрелище оказалось впечатляющим: четыре неуклюжих броненосца и дюжина изящных корветов наполняют пространство металлическим грохотом, оставляя за собой иссиня-черные клубы выхлопов.

На носу каждого судна широкими жирными мазками были начертаны иероглифы, но не дань уважения матерям, дочерям или женам, а названия, рожденные одержимостью травой, составляющей основу Империи. «Алый бутон» и «Зимний урожай». «Благодатный свет» и «Запах лотоса».

Огромная грохочущая крепость, на которой летел Кин, была единственным неболётом Торы, избежавшим гибели в момент нападения Кагэ на Доктаун и оставшимся относительно невредимым. При правлении Йоритомо судно называлась «Красная тигрица», но гордость флотилии Тигров отремонтировали и перекрасили непосредственно перед отплытием из Кигена, и теперь на носу сияли свежей краской другие иероглифы, гордо провозглашая миру новое имя.

«Почетная смерть».

Земля смахивала на изрытую оспинами пустошь, по который змеился ржавеющий остов чипровода, убегавший вдаль сквозь испарения мертвых земель. Кин посмотрел на «Зимний урожай», чернеющий в небесах в четырехстах ярдах от кормы «Почетной смерти». Он не думал о человеке, который прежде доверял ему, а теперь был заперт в трюме того корабля. И не размышлял о памятной ночи на «Сыне грома», когда они стояли рядом, держась за руки, и смеялись, радуясь чистому дождю. Он давно отогнал мысли о ее губах, прижатых к его губам в Йиши, о каплях дождя, отражающихся в ее глазах, как драгоценные камни.

Мир Кина медленно рушился: росло и ширилось восстание, убивали и грабили гайдзины, всеобщая война становилась все ближе.

И среди хаоса Кин не думал ни о чем. Вообще ни о чем.

Так безопаснее.

– Я тебя знаю.

Кин оторвал взгляд от флотилии и повернулся к человеку, материализовавшемуся рядом с ним. Когда он двигался, доспехи издавали легкий шум, выплевывая чи, шипя поршнями, скрежеща зубьями механизмов. Броня была окрашена в белый цвет смерти, как и пепел, размазанный по лицу. Глава дзайбацу Тигра. Тот, кто приведет армию Тора к окончательной победе. Труп, который жаждал попасть в могилу.

– Даймё Хиро, – ответил Кин.

– Я тебя знаю, – повторил Хиро.

– Думаю, не знаете.

– Это ты, – кивнул даймё Тора. – Ты дал грозовому тигру металлические крылья, а он забрал у меня руку. – Он качнул головой, зашипели поршни. – На плацдарм направляются несколько кораблей, но тебя посадили именно сюда?

Кин не услышал гнева в голосе Хиро. Просто горькая покорность человека, уже по уши погрузившегося в унижение, тихо страдающего в ожидании, когда его засыплет по самую макушку.

– Второй Бутон Кенсай… нездоров, – сказал Кин. – Я его заменяю. Прошу прощения, если это доставляет вам неудобства, достопочтенный даймё.

– Она называла тебя Кином. Да?

Не называйте меня Кином. Это не мое имя.

– Хай.

Зовите меня Первым Бутоном.

– Значит, как я уже говорил, я тебя знаю.

– Прошу прощения, но, вероятно, не знаете, достопочтенный даймё.

– Тигр не настолько слеп, как ты считаешь. Шпионская сеть моего дяди до сих пор кое-что мне нашептывает. И вроде бы какой-то гильдиец присоединился к Кагэ лишь для того, чтобы предать мятежников. Продал предводителя во время восстания в Кигене, выдал взамен на безопасную гавань для себя. – Хиро внимательно оглядел новый атмоскафандр Кина. – И похоже, получил повышение по службе.

– К величайшему моему сожалению, достопочтенный даймё, вы и тут ничего не знаете.

– Неправда. Я знаю, что мы с тобой одинаковые, ты и я. Сначала я тоже думал, что люблю ее.

Кин дернулся, из атмоскафандра с шипением вырвался сине-черный шлейф. В глубине сознания раздавался постоянный стук мехабака. Успокаивающий. Заставляющий замолчать.

– Пока не узнал, кто она такая, – продолжал Хиро. – Пока она не предала меня. Любопытно, что она сделала с тобой, если история закончилась тем, что ты сейчас стоишь рядом со мной?

– Дело не в Юкико.

Хиро рассмеялся, как человек, который не умеет радоваться и читал об этом только в книгах.

– Все, что мы делаем, связано с ней. Разве ты не видишь, Кин-сан? Мы оба падаем, ты и я. А Юкико? Она – наша сила притяжения.

Воцарилась тишина, нарушаемая лишь шумом пропеллеров и воем голодного ветра. Кин считал промежутки между ровными вдохами, его мехи мерно поднимались и опускались. Секунда. Еще одна. И еще.

– Лидер Кагэ, которого ты передал Гильдии, раньше был железным самураем. Ты в курсе? – На губах Хиро появилась жуткая улыбка, как будто они обменялись шуткой только для посвященных. – Что ты почувствовал, когда передал Даичи старым хозяевам?

Кин взглянул на мертвенно-бледное лицо даймё.

Ответ он знал наизусть.

– Это было похоже на правосудие.

– Полагаю, если бы тебя передали Кагэ, они бы тоже назвали подобное деяние правосудием?

– Разве то, что они говорят, имеет значение?

– Нет, вряд ли. – Хиро покачал головой. – Но не я предал всех, кого знал, чтобы присоединиться к ним. Я – мертвый самурай. Погибший сёгун. Клан разорван в клочья, страна – в руинах. Ты когда-нибудь задумывался о том, что ничего вышеупомянутого не произошло бы, если бы не ты, Кин-сан? Если бы ты просто оставил грозового тигра на милость Йоритомо и не тешил себя мечтами о любви? Ты когда-нибудь размышлял о таком? Назойливые мысли не будят тебя по ночам?

Кин, отвернувшись, молчал, наблюдая за грохочущей вдали бурей.

– И все зря, да? – Хиро задумался. – Ибо ты опять стоишь там, где и начинал когда-то. Она хотя бы угостила тебя, прежде чем отшвырнуть в сторону? Это ее обычный способ оплаты.

Кин продолжил считать промежутки между вдохами. Ни о чем не думая.

В принципе ни о чем.

Хиро похлопал Кина по плечу, как старший брат, заводные пальцы заскрежетали по новой латуни.

– Не стыдись, что она использовала тебя, Кин-сан. У нее дар выставлять мужчин дураками.

– Мне кажется, именно мужчины обладают таким даром, великий даймё, – наконец проговорил Кин. – Женщины тихо отходят в сторону и оставляют нас одних со своими проблемами.

– Ах, какая мудрость…

– Для некоторых, возможно.

Хиро шагнул к Кину. Теперь их лица находились в паре дюймов друг от друга.

Между ними, как помехи в эфире, стоял гул двигателей, приправленный вонью чи и обещанием черного дождя.

– Но кем же ты станешь, когда все будет сказано и сделано? – пробормотал Хиро. – Когда она, я и прочие участники драмы сгинут. Когда не останется никого, кроме фермеров, копающихся в умирающей почве, и марионеток на тронах дзайбацу, и Гильдии, торжествующей, когда земля с каждым днем сотрясается все сильнее. Интересно, будешь ли ты ощущать вкус крови во рту?

– Мне тоже кое-что интересно…

– В самом деле?

– Почему вы столь сильно ее ненавидите?

– Ты забыл, что мой сёгун убит ее рукой? – Хиро сплюнул. – Речь идет о чести. Мысль может показаться странной, но такова жизнь самурая.

– Конечно, – проронил Кин. – Вы считаете, что ваша славная смерть неким образом улучшит ситуацию. Но я рассуждаю по-другому. К примеру, вместо того чтобы тратить силы на ненависть к ней, вы бы лучше поблагодарили ее. Все вы. Прямо перед тем, как вонзите лезвия в животы.

– Поблагодарить? – Хиро отшатнулся. – Что за безумие?

– Вы – воин, и она дала вам войну. Вы ищете смерти, и она даровала вам то, за что стоит умереть. Почему же вы ее до сих пор ненавидите?

– Это не имеет никакого значения…

– Если бы я сомневался в тебе, я бы заподозрил, что ты не хочешь умирать за Империю, Хиро-сан. Возможно, ты предпочел бы продолжать жить. Найти женщину, которую можно полюбить по-настоящему. Создать семью… Начать все заново в тихом уголке и, пожалуй, обрести счастье. Допускаю, что такой поворот был бы лучше, чем умирать за Империю, которая уже близка к гибели.

Загрузка...