Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.
По преимуществу (франц.).
Страшные времена (нем.).
Настоящая революция! (нем.)
Дикая и варварская (нем.).
Правда и вымысел (нем.).
Второе я (лат.).
Хором, вместе (итал.).
Карфаген должен быть разрушен! (лат.)
Бог из машины (лат.).
Ради денег (франц.).
Невыносимо (франц.).
На память (лат.).
Плыви, корабль! (франц.)
Семья (нем.).
Бутырь — городовой (жарг.).
Благородный человек.
Привет! (испан.)
В чем дело? (испан.)
«Поставь ногу сюда» (испан.).
«О, я должна теперь собираться в дорогу…» (нем.).
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 36, стр. 105.
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 35, стр. 148.
А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах, т. XVI. М., Изд-во АН СССР, 1959, стр. 41.
К. Маркс и Ф. Энгельс. Соч., т. 18, стр. 398, 414, 415.
В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 5, стр. 71–72.
В. И. Ленин. Полн. собр. соч., т. 41, стр. 8.