Глава 1

Полный депрессии Брюс Бэннер прибывает в Арктику. Он поднимается на снежную гору. Любуясь опасным ущельем, он принимает непростое решение: покончить с собой, таким образов уничтожив монстра (Халка), живущего в нём. Достав пистолет и прощаясь с жизнью, Брюс почувствовал, как пульс резко участился. Купленный ранее пульсометр на руке оповестил, что он зашкаливает выше позволительной нормы.

Халк не заставил себя долго ждать. Увидев в руке пистолет, он ломает его как игрушку. Патроны под давлением лопаются, раздаются выстрелы, которые не причиняют Халку никакого вреда. Но ледник, на котором находился монстр, трескается и ломается. Огромная лавина прокатывается по Арктике.


Отсылка: в результате разрушения ледника были найдены обломки большого летательного аппарата с крыльями времен Второй мировой войны, капитан Америка и его легендарный щит.


* * *

Брюс Бэннер всегда мечтал изменить мир.

Еще в студенческие годы он усиленно интересовался гамма-радиацией и эффектами её влияния на человека. Обычно эти исследования проводились исключительно по заказу военных, но Брюс был твёрдо убеждён, что радиацию можно использовать и в мирных целях. Он считал, что гамма-лучи способны повысить устойчивость клетки человеческого тела, и в итоге помочь людям избавиться от многих болезней.

Бэннер был так уверен в успехе своей работы, что решил сам стать подопытным во время очередного эксперимента. Он сконструировал специальное кресло, удерживающее тело в тот момент, когда его облучает радиация. Усевшись, он подмигнул коллегам, наблюдавшим за ходом опыта через стекло лаборатории. Среди них находилась доктор Бетти Росс, с которой учёный сумел подружиться, и её отец, генерал Росс, – представитель военных сил, финансировавший этот проект.

Брюс улыбнулся и откинулся на спинку кресла в ожидании начала эксперимента. Зеленый гамма-луч пронзил его тело, и учёный мгновенно ощутил начавшиеся в организме изменения. Бэннер радостно ухмыльнулся: он ещё никогда не чувствовал себя лучше, всё его тело переполняла невероятная энергия.

Вдруг пульс Брюса участился, а тело забилось в судорогах. Что-то пошло не так! Учёный попытался освободиться из сдерживающих его оков, но это было отнюдь не просто! Бэннер почувствовал необъяснимую ярость, и в мгновение ока на свободу словно бы вырвалось совсем другое существо.

Его огромные руки с мощными мускулами легко разорвали путы, и зеленокожий гигант поднялся во весь свой исполинский рост, недоуменно глядя на окружающих ученых и не узнавая в них собственных коллег и друзей. Эксперимент достиг цели, но вовсе не той, к которой стремился его организатор. Из обычного человека Брюс Бэннер превратился в невероятное существо по имени Халк.

– Ну и дела... – изумленно пробормотал генерал Росс, а монстр голыми руками пробил бетонную стену, бросился вон из комнаты и вскоре исчез в темноте.


* * *

Брюс скрывается от армии США, которая считает его своей собственностью. Генерал Росс прибегает к технологиям Старк Индастриз, чтобы выследить Бэннера, однако ему это плохо удаётся. И в течение пяти месяцев он всё так и не может выследить его.


* * *

Брюс Бэннер вырвался из своего кошмара. Он сидел на полу в позе медитации. Пот прошиб его, пульс был учащён. Брюс протянул руку к метроному, который держал у своей кровати, и положил её на него. Слушая постоянный ровный тик метронома, он приводил свой пульс в норму – шестьдесят ударов в минуту. Взяв себя под контроль, Бэннер остановил устройство.

Он просыпался в кошмарах почти каждый день, метроном выручал его каждую ночь. Брюс не позволял своему пульсу повышаться, регулируя его с помощью метронома. Уже прошло пять месяцев без инцидентов. Именно столько Бэннер сдерживал в себе монстра.

Сейчас он находился в Фавеле Росинья, Бразилия, где жил уже почти пять месяцев, скрываясь в небольшой лачуге среди жилых домов и хижин. Именно в таких местах жили бедняки, а также люди, которые не хотели быть найденными. Брюс относился и к первой, и ко второй категории одновременно.

Каждое утро Бэннер начинал с пробежки по району, которая помогала ему держать себя в отличной физической форме. Также он изучал местность, подмечая тихий размеренный ритм жизни местных жителей. Не было никакого повода для беспокойства.

По пути домой Бэннер заскочил на почту. Все эти пять месяцев он пытается найти лекарство от своей мутации, но терпит одни неудачи – препарат только ускоряет её. У Брюса не остаётся выбора, как прибегнуть к помощи человека, которого он знал под псевдонимом "Мистер Блю" (Синий [англ.]). Брюс провел последние месяцы в попытках связаться с людьми, которые обладали хоть какими-то знаниями о гамма-излучениях. "Мистер Блю", с которым он познакомился в сети, явно обладал такими знаниями, и Брюс полагался на его научный совет. Несмотря на то, что он сам был опытным исследователем, у него не было лаборатории и не было возможности следить за последними находками в этой области. По крайней мере, если он хотел оставаться скрытым и в безопасности.

Для дальнейшего своего поиска ему понадобилась определённая книга, которую тот согласился отправить ему посылкой. Именно за ней Брюс и заходил на почту.

Перед тем, как войти в свою лачугу, Бэннер лишний раз убедился, что никто не следит за ним. Только после этого он вошел.

Установив спутниковую тарелку для интернета и подключив к ней ноутбук, Брюс наконец-то вскрыл посылку. Внутри находилась энциклопедия «Список редких и вымирающих сосудистых растений Амазонки». Брюс поспешил отписаться своему "научному коллеге":

«Получил Вашу посылку. Премного благодарен. Поиски продолжаются».

"Мистер Блю" незамедлительно ответил:

«Удачи в поисках».

Именно подобным образом у Брюса проходило всё общение. Он никому не мог доверять, поэтому использовал инкогнито в переписке, называя себя "Мистер Грином" (Зелёный [англ.]). Завершив переписку, Бэннер начал изучать энциклопедию.


* * *

Позже Брюс приготовил завтрак, затем посмотрел телевизор, пытаясь запомнить слова с помощью португальско-английского словаря. Живя в этой стране, Брюс решил выучить язык и добился приличного результата. Его пёс, которого он назвал Качорра, потому что так по-португальски была «собака», сидел рядом с ним и просил еды. Бэннер поднял голову. Он спросил Качорра по-португальски, голоден ли он. Уши пса опустились. Брюс дал ему облизать свою тарелку и сказал, чтобы в следующий раз он залаял, таким образом, напомнив о себе.

После мытья посуды Бэннер отправился на ежедневную тренировку по айкидо. Брюс никогда не был бойцом, но айкидо помогало удерживать самоконтроль. А с тех пор, как... в Калверском университете случился инцидент, Брюс понимал, что самоконтроль ему нужен больше всего на свете.

Его инструктор проводил упражнения, заканчивая каждое броском на мат, вследствие чего пульс Брюса учащался. Его пульс достигал сотню ударов в минуту, это было не критично, но скорость, с которой он учащался, пугала.

Через какое-то время инструктор махнул Бэннеру, что означало отдых. Он сел напротив Брюса, скрестив ноги.

– Будем работать над дыханием, – сказал он по-португальски.

Брюс кивнул.

– Здесь – эмоции, – продолжал инструктор, положив ладонь на грудь. – Работай диафрагмой.

Он коснулся своего живота и выдохнул воздух небольшими порциями. Его живот сокращался на каждом выдохе. Брюс повторил. Они стали вместе практиковать выдох животом, задействуя диафрагму.

– Лучший способ сдержать гнев – это контролировать свое тело, – сказал он. – Управляй своим пульсом. Дыши. Правильно дыши.

Неожиданно он нанёс Брюсу пощёчину. Брюс удержался от ответного удара, но почувствовал, как учащается его пульс. Ещё удар. Лицо Брюса обожгло, и он почувствовал нарастание гнева. Он посмотрел на пульсометр. Его пульс достиг 146.

Слишком высоко.

Бэннер задышал. Он всё делал именно так, как показывал инструктор, позволив воздуху проникнуть глубоко в его живот и выйти обратно. Пульс Брюса стал медленно возвращаться в норму.

– Ты быстро учишься, – похвалил его инструктор.


* * *

Брюс вернулся домой. Он сел в позу йога, не забыв включить метроном. Ему вспомнилась Бетти. Пять лет прошло, как он в бегах. Пять лет прошло, как он оставил её в больнице. С каждым ударом метронома Бэннер погружался всё больше и больше в счастливые воспоминания.


* * *

Пришло время идти на работу, на завод по производству безалкогольных энергетических напитков. Основная задача завода заключалась в изготовлении напитков из бобов Бразильского растения Гуарана. В бобах Гуарана кофеина было в три раза больше, чем в обычном кофе. Брюс точно не стал бы пить такой напиток, иначе он не смог бы удерживать свой пульс в пределах нормы. Он даже чай не пил и не ел шоколад, из-за малейшего содержания в них кофеина.

Каждое утро вместе с другими рабочими Брюс шёл на завод. С большим трудом он находил свободное место в грязной, плохо освещённой раздевалке, находившейся между главными воротами и самим производственным цехом. Когда Брюс положил свою сумку в свободный шкафчик, кто-то сильно толкнул его сзади. Он поднял голову и увидел одного из крутых местных парней, вышагивавшего по коридору. Большинство его коллег были обычными людьми, но в каждой толпе было несколько хулиганов.

Если бы только хулиган знал, что Брюс может с ним сделать...

Нет.

Он отмахнулся и пошёл работать.

Его работа заключалась в куче разных мелких заданий: он разносил почту, отправлял загруженные поддоны с энергетиком в зону доставки и следил, чтобы они достигли своей цели без происшествий. Сегодня завод собирал груз, направляющийся в Соединённые Штаты, в частности в районы Милуоки и Чикаго.

Первым заданием на сегодня было распределение почты. Брюс разнёс посылки всем адресатам, включая молодую женщину по имени Мартина, которая всегда была дружелюбна к нему и иногда помогала с изучением языка. Она проживала в том же доме, что и он, но двумя этажами ниже.

Разнося почту, Брюс показал нужный ему цветок на странице энциклопедии одному из местных:

– Вы где-нибудь видели этот цветок?

– Да, – уверенно ответил ему коллега, – он растет на берегу Амазонки.

– Это я знаю, а точнее место не подскажете? – не терял надежду Брюс.

– Затрудняюсь ответить, – ответил тот и снова приступил к работе.

Брюсу ничего не оставалось, как двинуться дальше.

Замыкание электрического контакта у подъёмника, контролирующего конвейерные ленты, разносившие бутылки для наполнения и закупорки по всему заводу, известило наблюдателя о поломке. Этот работяга следил за исправностью оборудования с верхнего яруса цеха. Подъёмник остановил ленту, нарушив таким образом привычную работу конвейерного цеха.

«Сломался! Сломался!» – доложили начальнику производства работники цеха. Тот незамедлительно позвал Брюса, который за всё своё время пребывания на заводе не в первый раз чинил выходящие из строя механизмы цеха. Привычным движением Брюс поднялся к подъёмнику. Нацепив очки, он осмотрел проводку и нашёл место обрыва. Бэннер зачистил провода, чтобы они лучше соприкасались, и снова намотал их на кнопки. Затем он перезапустил механизм.

Конвейерная лента сразу же пришла в движение.

– Я починил, но это ненадолго, – сказал Брюс. – Вам нужны новые…

Он замолчал, не зная, как по-португальски будет «резисторы».

– Мне нужен новый завод, – усмехнулся владелец. – Вы уже пять месяцев выручаете меня. Вы слишком сообразительны для временщика. Предлагаю Вам постоянное место.

Брюс улыбнулся и пожал плечами. Надевая крышку на переключатель управления, он отвлёкся разговором и нечаянно порезал острым краем большой палец руки. Это был не глубокий порез, но он кровоточил. Несколько каплей крови упали с верхнего яруса на движущуюся внизу конвейерную ленту с бутылками.

– Нет, нет, остановите конвейер! – закричал Брюс. – Выключите его!

Он уже бежал вниз, пытаясь отследить точное место падения капель.

– Дорогу! – крикнул он, пробегая мимо одного из своих удивлённых коллег.

Менеджер остановил конвейер, и Брюс побежал вдоль линии, пока не нашёл нужное место. Он аккуратно протёр линию конвейера своим платком из кармана. Он стирал её так долго, пока не осталось даже намёка на кровь. Затем Брюс выдавил каплю суперклея на место пореза, таким образом заклеив рану. Это был его аварийный комплект. Брюс никогда не выходил из дома без него, потому что знал, насколько опасной может быть его кровь.

– Всё нормально, – выдохнул Брюс с облегчением.

Конвейер снова возобновил свою работу. Бэннер не заметил, что на горлышке одной из пустых бутылок застыла капля его крови, в которую был залит напиток. Бутылка была упакована и направлена на доставку по маршруту «Бразилия – США».

Ничего не подозревающий Брюс положил поддон и отправился на обеденный перерыв.

По дороге он увидел парня, который толкнул его в раздевалке. Сейчас он приставал к Мартине, зажав её в углу и пытаясь облапать. Что он говорил при этом девушке Брюс не знал, но мог догадываться. Его друзья стояли рядом, отгоняя всех любопытных.

Брюс заколебался. Он не мог просто стоять и смотреть на это. Бэннер сделал несколько шагов к девушке.

– Мартина, – окрикнул он её по-португальски. – Пообедаем вместе?

– Исчезни, гринго, – огрызнулся лидер.

Брюс сделал ещё один шаг к девушке.

– Ты голодна?

Главарь банды сделал шаг в сторону Брюса.

– Ищешь проблемы? – прорычал он.

Брюс поднял руки.

– Не ищу.

– Тогда ты попал, – огрызнулся хулиган и толкнул Брюса в грудь.

Его друзья окружили Брюса со всех сторон. Пульс Брюса начал учащаться. Он взглянул на пульсометр на своем запястье – тот быстро преодолел отметку 100 ударов в минуту и ​​достигал уже 120.

– Не делай меня… голодным, – подбирал слова Бэннер на ломаном португальском языке. – Я тебе не понравлюсь… голодным. – Брюс прикусил губу, понимая, что он перепутал слово. – Нет, подожди... не то слово...

Главарь остолбенел на мгновение. Затем, думая, что Брюс издевается над ним, кинулся прямо на него. Пульс Брюса снова участился. Ситуация могла выйти из-под контроля, если бы наблюдатель с верхнего яруса не остановил потасовку.

– Пошли вон! Убирайтесь отсюда! – закричал он.

Брюс взял Мартину за руку и поволок подальше от этого места. Хулиганы же остались стоять на месте, провожая Бэннера злобными взглядами. Брюс знал, что они попытаются поквитаться с ним при первой же возможности.

Брюс вывел Мартину в безопасное место. Она поблагодарила его и побежала на обед. Бэннер улыбнулся, восстановил своё дыхание и тоже поспешил на обед.

Загрузка...