Глава 11

Кловер

Я прохаживаюсь взад-вперед вдоль кровати. Чарльз наблюдает за мной, пока я это делаю. Он опирается на спинку кровати, заложив руки за голову. Простыня прикрывает его только до пояса, так что я могу видеть каждый дюйм его тела. Его шрамы выставлены на всеобщее обозрение, но они только добавляют ему привлекательности. Я встречала в своей жизни так много певцов и актеров.

Среди них было несколько дублеров каскадеров и героев боевиков. Я уверена, что Чарльз — настоящий мужчина, судя по тому, что он мне рассказывал. Я имею в виду, никто бы не признался в убийстве людей за деньги, если бы это не было правдой, верно?

Его взгляд по-прежнему прикован ко мне. Наверное, потому, что я голая, на мне только очки. Судя по тому, как он обводит меня взглядом, можно подумать, что я супермодель. Наверное, мне стоит накинуть что-нибудь из одежды, но как только я начинаю думать, я не могу остановиться. Его слова снова и снова прокручиваются у меня в голове. Я наклоняюсь и поднимаю с пола его рубашку, надеваю ее, прежде чем продолжить расхаживать по комнате. Он продолжает наблюдать за мной, так что я знаю, что дело не в обнаженке. Этот человек действительно не может оторвать от меня ни рук, ни глаз.

Обычно все внимание мужчин приковано к Авроре. Я никогда не испытывала ревности по этому поводу. Я люблю эту девушку, как свою сестру. Но, должна признать, приятно быть той, от кого мужчина не может оторвать глаз. Чтобы у меня был кто-то, кто желает меня. Мужчина, который клянется сохранить меня и никогда не отпускать.

— Ты злишься на меня из-за этого…

— Из-за того, что ты убивал людей? — Я прерываю его. — Ты был во мне дважды с тех пор, как признался в этом. Я думаю, можно с уверенностью сказать, что мне все равно. — Я думаю, это то, что беспокоит меня больше всего. Должно ли меня волновать, что он убивал людей? Я даже не уверена, что это говорит обо мне, но думаю, что если Чарльз кого-то и убивал, то по уважительной причине. Должно быть, их нужно было убивать. Он спас нас, и все, что он мне подарил, — это удовольствие. Никто не умер. По крайней мере, я так думаю.

Я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему лицом.

— А как насчет того, чтобы кого-нибудь покалечить?

— Испортить кому-то жизнь? — Он ухмыляется мне.

— Ну, знаешь, например, разбивать коленные чашечки или что-то в этом роде. Ты берешься за такую работу?

Его ухмылка превращается в громкий смех.

— Я могла бы нанять тебя, — защищаясь, говорю я, упирая руки в бока. — Может быть, ты мог бы немного поколотить того парня. Может быть, сломать ему челюсть. Тогда он не смог бы открыть рот. Держу пари, это остановило бы его от распространения всей этой лжи.

Лицо Чарльза становится все более серьезным.

— О ком мы говорим?

— А еще лучше, ты мог бы сломать ему пальцы! Тогда он не смог бы опубликовать в Твиттере ничего из того дерьма, что он делает сейчас.

— Твиттере? — Он хмурит брови, как будто понятия не имеет, о чем я говорю.

Я машу рукой.

— Социальная сеть. У Авроры есть преследователь. Его нужно хорошенько наказать. — Я качаю головой.

Он пытается сдержать улыбку в ответ на мое предложение нанять его, но я все равно вижу это.

— Или, может быть, он мог бы исчезнуть. — Я прикусываю губу, не уверенная, что действительно хочу, чтобы все зашло так далеко. С другой стороны, Чарльз спрашивает так, будто есть шанс, что он справится с этим.

— Расскажи мне точно, что он сделал. — У него подергивается челюсть, и я знаю, что, как только начну рассказывать подробности, нервозность только усилятся.

Так я и делаю. Я рассказываю ему о том, что Кент одержим Авророй, и обо всем, что он до сих пор делал. Что у него есть некоторое влияние в мире развлечений, и он использует это, чтобы попытаться запугать ее. Я уверена, что есть еще много женщин, которым приходилось сталкиваться с таким поведением с его стороны. Я думаю, что некоторые девушки, возможно, даже потеряли свои роли — или что похуже, — потому что они не хотели делать то, к чему он их принуждал. Я должна признать, что мне приятно сказать Чарльзу об этом. Снять груз с моей души.

— Если он делает это открыто, я могу пообещать, что то, о чем мы не знаем, вероятно, в три раза хуже.

Я сглатываю, думая, что он прав. Чарльз встает с кровати и подходит ко мне сзади.

Он целует меня в шею.

— Мы во всем разберемся. Давай сначала примем душ.

Я киваю, все еще размышляя.

Он поворачивается, чтобы пойти в ванную, и я слышу, как включается душ.

Дафна. Она бы знала больше о Кенте Кингстоне. Словно в моем воображении она возникает, я вижу в окне вспышку рыжих волос. Я хватаю кроссовки и надеваю их.

— Что ты делаешь?

— Дафна! — Кричу я, совершенно забыв о том, что она приехала сюда, к нам. Я срываюсь с места со всех ног. Чарльз бормочет проклятия. Я предполагаю, что он пытается найти одежду.

Мы не шутили, когда говорили, что находимся в хорошей форме. По большей части, это было частью нашей повседневной жизни. Я горжусь тем, что я самая быстрая в нашей маленькой группе. Я выскакиваю за дверь и бегу по коридору, прежде чем кто-либо успевает что-либо сказать.

Я распахиваю дверь. Холодный воздух обдает меня, напоминая о том, что под рубашкой Чарльза на мне ничего нет. По крайней мере, она доходит мне до колен. Снег все еще падает довольно сильно. Несмотря на то, что холодно, из-за этого все выглядит таким чистым и красивым. Я едва вижу Дафну, идущую в мою сторону.

— Ворота! — Я показываю, куда бегу. Мои ноги немеют, когда снег проникает в кроссовки. Очевидно, я не продумала все до конца. И тут я понимаю, от кого она убегает. Мне не нужно оглядываться, чтобы понять, что Чарльз уже следует за мной по пятам. Я слышу его тяжелые шаги, и он тоже выкрикивает мое имя.

Я подхожу к воротам первой и набираю десятизначный код. Металлические створки открываются как раз в тот момент, когда Тирнан хватает Дафну. Он поднимает ее, так что ее ноги отрываются от земли. Она вырывается, ругается и пытается оцарапать его, но все безрезультатно. Он не отпускает ее, поэтому она сдается и морщит нос.

— Почему это чудовище преследует меня? — спрашивает она. Она поворачивает голову, чтобы посмотреть на Тирнана. Она некоторое время смотрит на него, прищурившись.

Никто ей не отвечает.

— Откуда, черт возьми, ты знаешь код? — Спрашивает Чарльз, хватая меня за плечи и разворачивая лицом к себе. На его лице внезапно появляется недоверие.

Ауч.

— Мы можем поговорить внутри? Я вот-вот превращусь в леденец, — предполагает Дафна.

— Я собираюсь сделать твою задницу красной, вот что сейчас произойдет. — Дафна напрягается в его объятиях. Тирнан выглядит сердитым, но в то же время глубоко… заинтересованным.

Я думаю, что Дафна, наконец, откусила больше, чем может прожевать.

Чарльз вводит код, чтобы закрыть ворота, и, схватив меня за запястье, вместо того чтобы взять за руку, тянет обратно к домику.

Он явно взбешен. Что касается меня, то мне просто грустно и больно, и я не знаю, сможем ли мы из этого выйти.

Загрузка...