Глава 14

Чарльз

Кловер остается позади меня. Она прижимается к моей спине, когда я медленно открываю дверь, ведущую из дома к воротам.

Снегопад прекратился, и небо такое яркое, что на мгновение у меня режет глаза. Я жду, пока они привыкнут, затем медленно спускаюсь по заснеженному склону, придерживая Кловер на случай, если она поскользнется.

— Ненавижу папарацци. Они хуже всех. Как они нас здесь нашли? Это безумие! — Она вздыхает. — Мы привели их прямо к вам. Мне жаль.

— Не извиняйся. Мне повезло с тобой, Кловер. — Я ни на секунду не виню ее. — То, что ты появилась на этой дороге, — лучшее, что когда-либо случалось со мной.

Она дергает меня за руку, и я останавливаюсь и поворачиваюсь к ней.

— Это, правда, самое милое, что мне когда-либо говорили. — Ее большие глаза полны чего-то похожего на обожание.

У меня сжимается грудь от одного взгляда на такое полное надежды, красивое лицо. Я крепко целую ее, подтверждая свои права. Она моя. Никто не заберет ее у меня. А если папарацци будут приставать к ней? Им лучше убраться с моей территории, пока я не начал стрельбу.

До моего слуха доносится пронзительный свист. Диего занимает позицию вдоль линии крыши. У меня не было времени подключить нас к наушникам Bluetooth, прежде чем я вышел. Что паршиво, так как было бы неплохо узнать, что он видит со своего места наверху.

Я еще раз целую Кловер, затем поворачиваюсь обратно к воротам. Это сплошной лист металла, без щелей и решеток. Никто не увидит эту сторону, пока я не впущу их внутрь.

Мы подходим ближе.

Я не слышу ни голосов, ни даже щелчков фотоаппаратов. Что-то падает в желудке, как камень, и волосы на моей руке встают дыбом.

— Ложись! — Я поворачиваюсь и швыряю Кловер в снег, в то время как пуля попадает в ворота, после чего раздается звук выстрела.

— Кто это?

— Снайпер. По крайней мере, в сотне ярдов отсюда.

Диего тихо свистит, приказывая нам не высовываться. Без сомнения, он осматривает деревья в поисках стрелка.

— Почему кто-то стреляет в нас? Я думала, это папарацци! — Она прижимается ко мне. — Что происходит?

— Я не знаю, но кажется, что за тобой все это время был хвост. — Я вспоминаю тень в лесу. — Нет, не хвост. Они ждали тебя на той дороге. Кто-то донес о твоих планах поехать во Фрозен Фоллс. Этот парень Кингстона представляет реальную угрозу? Мне нужно понять, с чем мы столкнулись.

Она бледнеет.

— Он одержим Авророй. Не в стиле «сделай для нее все, что угодно». Это больше похоже на «я хочу владеть ее телом и душой».

Мне пришло в голову, что я тоже хочу, чтобы у меня были тело и душа сладкой Кловер, но сейчас, кажется, неподходящее время для этого.

Еще одна пуля попадает в ворота, и вскоре раздается хлопок выстрела. Он приближается. Блядь.

Я жду, когда Диего сделает свой выстрел, но его так и не происходит. Кто бы ни приближался к нам, он профессионал. Диего — хладнокровный убийца и снайпер. Если бы у него был шанс, он бы им воспользовался.

Я встаю на колени и притягиваю ее к себе.

— Он из тех, кто думает, что если она не будет с ним, то и ни с кем другим?

Она с трудом сглатывает.

— Да.

Из тех, кто нанял бы убийцу, чтобы убрать ее.

— Черт. — Я указываю на маленькую дверь в боковой стене гаража. — Мы идем туда. Не могу рисковать, поднимаясь обратно по склону.

— Хорошо. — Она кивает мне. Храбрая девочка.

— Я буду защищать тебя. Всегда. — Я целую ее в лоб, беру за руку и веду в глубь лагеря.

И тут я слышу, как позади нас звенит что-то металлическое. В каменную стену сторожки воткнут абордажный крюк. Они приближаются. У меня нет времени спрятать Кловер.

Я подтаскиваю ее к узкой сосне и прижимаю к ней спиной, чтобы она оказалась лицом к дому.

— Не двигайся.

— Что…

Я бросаюсь к стене, прежде чем успеваю услышать продолжение ее вопроса. Если я успею вовремя — а я успеваю… Я прижимаюсь спиной к стене в нескольких футах от того места, где над головой покачивается абордажный крюк. У Диего нет шансов. Низкая крыша гостиной закрывает ему обзор. Незваный гость, похоже, знает об этом. Он изучил планировку.

Я медленно достаю нож из-за пояса. Я не смотрю на Кловер. Не могу.

На вершине стены появляется черный ботинок, и затем убийца по-кошачьи прыгает вниз. Он приземляется на ноги, приседая и поглощая удар, как я делал миллион раз. Возможно, он даже член Братства.

Но это не имеет значения. Он вот-вот умрет. Я делаю шаг к нему.

Он поворачивается, его глаза под лыжной маской потемнели. С сильным выпадом он замахивается на меня своим ножом, едва не промахнувшись, когда я отшатываюсь назад.

Я должен был быть в состоянии перерезать ему горло без единого звука. Возможно, я старею.

— Отдай мне девушку, и будешь жить. — Он кружит вокруг меня.

Я возвращаюсь к нему.

— Это хорошее предложение. — Я поворачиваю запястье, чтобы убедиться, что достаточно свободен для поножовщины. — Но у меня есть кое-что получше. Ты умрешь прямо здесь, прямо сейчас, и я скормлю твой труп волкам.

— Неправильный выбор. — Он бросается ко мне, его нож сверкает, когда он протягивает другую руку.

Я уворачиваюсь от его атаки, затем резко поворачиваюсь назад, чтобы выбить пистолет из его руки. Пистолет исчезает в снежном вихре, когда он наносит мне глубокий порез.

Отталкиваясь, я чуть не падаю со льда под снег, но удерживаюсь на ногах. Едва. Он пользуется преимуществом, наваливаясь на меня всем своим весом и описывая идеальную дугу, целясь мне в горло.

— Чарльз! — Кричит Кловер.

Он поднимает голову, отвлекая внимание как раз вовремя. С трудом удерживая равновесие, я выбрасываю нож вперед и резко поворачиваю его. Тепло, разливающееся по моей руке, говорит о том, что я попал в цель.

Убийца отшатывается, его взгляд устремляется к своему животу. Он прижимает руку к ране, но она смертельна. Когда он снова смотрит на меня, то понимает, что все кончено.

Раздаются два выстрела, и он отлетает назад и приземляется на снег с пулевыми отверстиями во лбу и в сердце.

— Это моя жертва. — Я поворачиваюсь и указываю на Диего, вытирая окровавленную руку о штаны. — И ты это знаешь, — пожимает он плечами со своего места на крыше прямо надо мной.

— Его сердце билось, пока я не проделал в нем дырку. Так что я убил его.

Я поднимаю взгляд и вижу, что Аврора смотрит в окно, закрыв лицо руками. Она должна выглядеть испуганной. Вместо этого она смотрит на Диего так, словно он Бог.

— Чарльз! — Кловер выбегает из-за дерева и бросается в мои объятия. Я ловлю ее. Я всегда буду это делать.

— Ты спасла меня. — Я целую ее холодный нос и теплые губы, затем отстраняюсь, чтобы заглянуть ей в глаза. — Я знаю, ты видела.

Она тяжело сглатывает и кивает.

— Вот кто я, красивые глазки. Кем я всегда был и, в какой-то степени, кем всегда буду. — Я затаил дыхание, ожидая, что она отвергнет меня, назовет монстром, убийцей.

— Ты спас меня. Сначала в дороге. Потом своей любовью. А теперь ножом. — Она крепко целует меня, и это взрыв страсти посреди окровавленного снега. — Я хочу тебя всегда, таким, какой ты есть.

Я не сентиментальный человек. И никогда им не был. Но когда она говорит мне эти слова, у меня защипало в глазах, и я целую ее снова, прежде чем она успевает заметить, что со мной сделала. Несмотря на это, она знает. Я вижу это по тому, как она прижимается ко мне, обнимает меня и любит меня. Навсегда. Таким, какой я есть.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ КНИГИ.


Переводчик: Юлия Цветкова

Редактор: Ксюша Ланская

Вычитка: Ксюша Ланская

Обложка: Екатерина Белобородова

Оформитель: Юлия Цветкова

Переведено специально для группы:

vk.com/book_in_style

Загрузка...