Глава 35:1

Эллинора прикрыла глаза и, едва сдерживая радостную улыбку на губах, перевела дыхание.

— Присядьте, лейд! — указала она гонцу на стул — Не волнуйтесь, горячий обед, отдых и всё прочее будет вам предоставлено. Пока же... я жду подробного рассказа. Потратьте на меня минуту. Прошу вас!

Сторож тяжело и смешливо крякнул, присаживаясь:

— Да нечего там и говорить, лейда Смотрительница! Астеру крышка. Его сторонники и армия почти все перебиты. Земляные разбежались. Часть примкнула к нам, часть исчезла в неизвестном направлении. С этим не переживайте — их поодиночке всех переловят. И передавят. Если честно, мы и сами не ожидали такого успеха! А всё ваш супруг! Лейд Смотритель дрался так, будто стая легров в него вселилась. Был ранен...

— Ох! — Элли сжала рукой собственное горло — Дарион!

На говорившего тут же зашикали так, что тот, сорвавшись с места, замахал руками:

— Да ничего страшного! Он же маг! И маг сильный. Всё у него в порядке, не волнуйтесь, лейда Раймер!

— Дальше, — велела Элли, заставив себя сдержать панику.

— Дальше... В настоящее время Смотритель и Сторожа идут сюда. Поверху, потому что "ходы" почти все обрушены. Мы так сделали для того, чтоб постараться не упустить беглецов. Только сделали, да сделали поздно... Земляные, легр с ними. Эти далеко не уйдут. Астера сам Смотритель ведет на цепи. На контурах, то есть. Сволочь не сбежит, даже если и очень постарается! Пара его подручных идут с нами по доброй воле, хотя тоже "скованные", от греха подальше... А вот лейд Аллек... Он, вы знаете, принял сторону Боевых! Когда же запахло жареным, скрылся. Сейчас времени его разыскивать нет. Да и смысл? Потенциала он почти лишен, ваш муж постарался. А без Потенциала долго шляться не сможет в скалах, да по округе. Бродяжить не его конёк... Объявится вскоре! Так вот. К чему это я веду, лейда...

Рыжий перевел дух, и дополнил:

— Ваш супруг велел, чтоб ждали его в доме. И никуда не трогались, пока Аллек где — то шляется. Лейд Смотритель знает, что вы можете рвануть ему навстречу. Об этом он вам и написал...

— Да, — побагровевшая от досады Эллинора потрясла зажатым в пальцах письмом — Он мне тут много чего написал! И много какими словами... И как только бумага не покраснела от этих... выражений! Если он привык так общаться со своими шл... женщинами, то я ему не одна из них! Ладно...

Смотрительница потёрла виски:

— Идите отдыхайте. Поешьте. И позвольте узнать ваше имя?

— Килтар, лейда, — учтиво склонил голову Сторож — Я передохну немного, да. Это нужно. А после сразу назад. Передать что нибудь лейду Раймеру?

Эллинора нехорошо сузила глаза:

— Ничего особенного. Скажите просто, что я уважаю его волю. Это всё, лейд Килтар. Идите.

"Жив! Жив! Мой Дарион жив, — сердце оглушительно забарабанило где — то в горле, отдаваясь в висках мелкими молоточковыми стуками, а ладони уже привычно зажгло — Жив! Единственный мой... Как жаль, что я не нужна тебе ТАКЖЕ, как мне ты... Как же жааааль! Жаль, что придётся изорвать тебе всю морду, когда встретимся! Да! А ты как хотел?! Отделаться от меня? Не бывать этому!"

Присутствующие здесь Нортан и Кэт переглянулись.

Когда они оба вышли шептаться за дверь, Элли наконец — то встала со своего места. Быстро поднимаясь вверх по лестнице, она ощущала слабую ломоту в пояснице, становящуюся уже привычной равно как и жжение в ладонях. Давя выскобленные до скрипа ступени пошорканными подошвами домашних туфель, пыталась отогнать прочь влипшие в память размашистые строчки письма Дариона.

"Мы возвращаемся с победой, Эллинора!"

Ух ты, сколько же пафоса! С победой. Куда ж деваться...

"Будем в поместье через несколько дней. Идем поверху, так как многие ходы порушены... Хочу сказать тебе... Я прекрасно знаю, дражайшая супруга, что ты задумала. Я в твоей башке читаю, как в книге. И знаю, что ты там вытворяешь, пока меня нет. Чересчур много на себя берёшь, Заноза! Слишком я тебя распустил... Так вот. Сейчас будь внимательна, и вспоминай, ЧТО я велел, когда уходил. Если увижу тебя в скалах или возле — порву твою жопу в лоскуты. Кнутом. Тебя, дорогая моя Эллинора Раймер, давно следует выдрать... Не вздумай переться мне навстречу. Поняла? Ты нужна мне дома, и НЕ НУЖНА ЗДЕСЬ. Всё. Подробности расскажет посыльный. Жди. Скоро увидимся."

Разум Элли, распаленный обидой, болью, долгими неведением и неизвестностью, начисто отмел все разумные доводы, уступив место ярости и упрямству.

Строки письма, набранные наспех, были ими уничтожены и размыты. "Ты НУЖНА мне дома", а также и "Жди. Скоро увидимся" поглотил вихрь надсадно ревущих "поступлю по своему" и "ну, я тебе покажу!". Тело, измученное тягостью, выжженное одинокими, сухими, холодными ночами, ломящее от излишков стремительно крепнущего Потенциала, нещадно ныло. В пригоршне уже не только можно было чай сварить, а даже и приготовить изрядное жаркое, как в переносном, так и в самом прямом смысле.

Остановившись перед приоткрытой дверью комнаты Элдара, лейда Раймер оглядела свои ладони. Они выглядели так, словно Элли намазала их краской для кексов, огромные запасы коей хранились в кухне, в большой, помятой кастрюле.

— Эд! — рявкнула, положив гранатовую ладонь на дверную ручку — Ты мне нужен.

Лейд Гир поднял глаза от толстенной папки бумаг, лежащей на столе.

— Эд, — тон сестры был как зимний ветер — Помнишь, что ты обещал мне в ту ночь, когда появился здесь? Ты обещал отвести меня в скалы, как только лейд Раймер окажется там. Так вот, брат. Пришло время отдать долг и выполнить обещание.

— Но, Элли! — запротестовал тот — Ты не можешь ни идти туда, ни ехать на лошади. Если бы по ходам, но... Ни один ход не примет беременную, либо кормящую! Это знают все. А конной, либо пешей в твоем состоянии... Эллинора! Ты же вот — вот родишь...

Смотрительница сцепила на животе полыхающие огнём пальцы.

— Что? — отрывистый вопрос резнул слух бритвой — Что такое?! Не забывайся, Элдар Гир. Не забывайся!

— Я понял, — тихо и холодно ответил Элдар на это "не забывайся" — Что ты предлагаешь?

— Вот так лучше, — кивнула Эллинора — Молодец. А предлагаю я следующее... Как только посыльный отбудет прочь, мы с тобой двинемся за ним. Мы и наёмники. И пусть только попробует кто — то из вас встать на моём пути! Никто! Ни ты! Ни они! Ни Боги, ни легры... ни сам Дарион, не сможете мне помешать. На этом всё, Эд. Всё.

Всё... Всё.

Теперь оказалось предельно ясно, что если лейда Раймер что — то и унаследовала от своего отца, Астера Гира, так это только его баранью тупость. И упертость. Вот ведь, час от часу не легче...

Лейд Гир зажмурился и застонал ровно от зубной боли, едва только дверь комнаты, с размаху хлопнув, сбила с косяка мелкое крошево дерева, отрезая и стон этот, и все возражения...

Загрузка...