Только теперь Гарри заметил группку людей, которые стояли в сторонке и наблюдали за ним.

-Здравствуйте! - смутившись, поздоровался Гарри.

-Добрый день, Повелитель, - поздоровался самый старший мужчина. Судя по его виду и по тому, с каким уважением смотрели на него остальные, он был главным.

-Пожалуйста, называйте меня Гарри, - попросил мальчик.

Мужчина вопросительно посмотрел на хранителей. Итрас кивнул. Если мужчина и удивился, то виду не подал.

-Хорошо, Гарри. Как ты уже, наверное, догадался, мы будем твоими учителями, - взмахом руки он показал на мужчин и женщин, стоящих позади него. - Меня зовут Давид, и я буду учить тебя такой сложной науке, как зельеварение. Ия будет учить тебя трансфигурации, - из группы вышла довольно строгая женщина, на вид ей можно было дать лет 50-60. Но Гарри мог и ошибаться, ведь время в Замке шло совсем иначе. А тем временем Давид продолжал называть учителей:

-Это Фиона, она учитель астрономии. Антон будет учить истории магии. Под руководством Илоны ты будешь постигать таинство древних рун и нумерологии. Латынь и древние языки ты будешь учить под контролем Сильвестра. Антуанетта и Луис будут обучать тебя манерам и правилам поведения в обществе, а Тросах - обрядам и ритуалам. Ну и верховой езде ты будешь учиться под надзором Илитрия. Во время обучения мы будем стараться сделать из тебя достойного Повелителя и передадим тебе все наши знания. Надеюсь, ты будешь использовать их с пользой и по назначению. Время занятий тебе сообщат завтра. А сейчас разрешите откланяться. У меня еще много дел - надо подготовить материал к завтрашнему уроку. До свидания, Гарри, Итрас, Элеонора.

И, поклонившись, Давид вышел из библиотеки. Следом за ним, попрощавшись, вышли и остальные.

-Ну, как? - спросила Элеонора. - Тебе понравились учителя?

-Да. Они кажутся очень дружелюбными, хоть и немного строгими.

-Это так. Невзирая на напускную строгость, они любят тебя и никогда не обидят тебя и не позволят другим.

Несколько минут прошли в тишине. Потом Гарри, решившись, спросил:

-Итрас, а можно мне немного походить по Библиотеке и посмотреть книги?

-Конечно, - немного удивился такому вопросу хранитель. - Ты не должен каждый раз спрашивать разрешения, если хочешь что-то сделать или куда-то пойти. В конце концов, это твой замок и ты в нем хозяин. Можешь делать что угодно, но в пределах разумного. Иди, только не заблудись - Библиотека очень большая. Если не сможешь найти путь обратно - позови нас через зеркальце.

-Хорошо, - и обрадованный мальчик побежал изучать книжные богатства Замка Равновесия

Глава 6. Заклятия и их последствия

- Библиотека очень большая. Если не сможешь найти путь обратно - позови нас через зеркальце.

-Хорошо, - и обрадованный мальчик побежал изучать книжные богатства Замка Равновесия.

Элеонора с грустью посмотрела на убегающего Гарри.

-О чем думаешь? - спросил заметивший ее взгляд Итрас.

-Да ни о чем.

- Элеонора, я хорошо тебя знаю и вижу, что тебя что-то беспокоит. Это как-то связано с Гарри?

-Эх, все равно выпытаешь! Да, с ним. Мне не нравится, как его родители с ним поступают. Если помнишь, то когда он родился, его отец очень гордился сыном. После того происшествия в Хеллоуин Поттеры о нем как будто забыли. Я бы поняла, если б это продолжалось полгода, ну год - как-никак, их дочь пытались убить. Но уже столько времени прошло, а все внимание до сих пор достается одной девочке! Гарри же растет почти без родительского внимания. Вот и в день рождения не поздравили, а потом и вообще к тете отправили. Нет, не спорю, мальчику надо было познакомиться с родственниками. Но зачем это было делать в виде наказания!?

-Элеонора, успокойся. Я согласен с тем, что по отношению к Гарри поступают неправильно. Мне кажется, что здесь что-то нечисто.

-Ты считаешь, мы что-то пропустили? - спросила хранительница.

-Вот именно. Хоть мы и наблюдали за ним почти круглосуточно, но вполне могли пропустить какую-то мелочь или событие.

-У тебя есть какие-то соображения?

-Есть. Посуди сама: на мальчика почти не обращают внимания, постоянно следя за сестрой. Так продолжается уже несколько лет. За это время должен был уже пройти любой стресс, не только опасение за жизнь дочери. Большинство последователей Темного Лорда уже поймали. Следовательно, Анабель почти ничего не грозит и не стоит ее слишком опекать. Но излишняя опека не прекращается, а на сына Поттеры почти не обращают внимания. Более того, о нем почти забывают. Яркий пример этому день рождения - мальчику ничего не подарили, а когда он исчезает из дому, то его начинают искать только через несколько часов. Далее, когда Гарри возвращается и оказывается, что все это время мальчик играл в саду, а потом уснул, - при этих словах Итрас хмыкнул, - то мать сначала бьет его, а потом наказывает. Мне все это очень не нравится.

-Мне тоже, но я не понимаю, что ты хочешь сказать, - произнесла внимательно слушающая хранителя Элеонора.

-Я хочу сказать, что возможно, на Поттеров или Гарри наложили заклинание, отвлекающее внимание близких людей от ребенка.

-Заклинание? - ужаснулась хранительница. - Кто же посмел так поступить с маленьким ребенком.

-Не знаю, но у меня есть подозрения, что ко всему этому причастен Дамблдор.

- Дамблдор? Это директор Хогвартса?

-Он самый.

-Но зачем это ему?

-Понятия не имею, но для этого должны быть очень серьезные причины, иначе ему очень не поздоровится! - угрожающе сказал Итрас, и глаза его опасно сузились.

Элеонора знала, что когда у ее коллеги такой взгляд, то виновнику очень не повезло - Итрас добьется того, чтобы виновный чувствовал себя так же, как и тот, кому причинил вред.

-И что же ты собираешься предпринять? - как бы не нравился Элеоноре этот разговор, но она хотела узнать, что собирается делать ее вспыльчивый коллега.

-Для начала узнаю, действительно ли директор к этому причастен.

-Как? - спросила хранительница, уже зная ответ. И действительно:

-Посмотрю в Реестре, какие проклятия и заклинания использовал Дамблдор 1 ноября 1981 года и для чего.

-Думаешь, сможешь что-то узнать?

-Элеонора, в Реестре записываются все заклинания, когда-либо использовавшиеся любым волшебником. Уверен, что там должно быть заклинание, наложенное на Гарри или на его родителей.

-Когда ты хочешь этим заняться?

-Сразу после обеда. Кстати, отвлеки на это время Гарри. Я не хочу, чтобы он знал, чем я занимаюсь.

-Раз уж речь зашла Гарри. Мы будем говорить ему о наших подозрениях?

-Думаю, пока не стоит. Да и я не уверен, что ему будет приятно узнать, что отношение родителей к нему такое из-за заклятия. Возможно, когда-нибудь он об этом узнает, но не сейчас.

-Пожалуй, ты прав. Гарри не стоит сейчас разочаровываться в родителях. Кто знает, к чему это может привести в будущем, - кивнула Элеонора.

Несколько минут прошли в молчании. Вдруг тишину нарушил голос Гарри, который их звал:

-Итрас, Элеонора, идите сюда! Я тут такую книгу нашел!

От восторга, звучащего в голосе ребенка, хранители улыбнулись и пошли к своему подопечному.

* * *

-Гарри, что-то случилось? - мягко спросила Элеонора, когда они, наконец, нашли Гарри, который зашел в самую глубь библиотеки.

Мальчик, который сидел на полу и держал на коленях раскрытый фолиант, поднял голову.

-Смотрите, что я нашел! - с горящими глазами воскликнул он.

-Что это? - спросил Итрас.

-Это - легендарная книга Мерлина «Как стать анимагом в кратчайшие сроки»! Она еще при жизни волшебника считалась утерянной, а после его смерти вообще стали думать, что ее никогда не существовало! - тон, каким ребенок говорил о книге, не оставлял сомнений, что книги он ценит и любит.

Хранителей немного удивили познания Гарри.

-Откуда ты об этом знаешь? Кажется, подробности о таких книгах были утеряны еще несколько столетий назад.

-Ну, у нас дома большая библиотека и когда мне нечего делать, сижу там и читаю, - засмущался Гарри. - Правда, приходится делать это по возможности тайно - мои родители считают, что в моем возрасте немного рановато увлекаться книгами, а лучше поиграть в квидич или с соседскими ребятами. Но квидич мне не нравится, а с соседскими детьми не интересно. Вот и провожу все свободное время в библиотеке.

Итрас и Элеонора удивленно переглянулись - нечасто встречаешь ребенка, который предпочтет книги обществу своих сверстников.

-Гарри? - позвала хранительница ребенка, который, пока они с Итрасом переглядывались, снова погрузился в книгу.

-Что?

-Тебе нравится эта книга?

-Очень! Она очень интересна и написана довольно доступным языком. Тут описано множество способов расчетов своего животного, и как стать анимагом.

-Если хочешь, то можешь взять ее к себе в комнату, чтобы потом почитать.

-Правда?

-Конечно.

-Спасибо!

-Гарри, - вмешался Итрас, - тебе не нужно спрашивать разрешение для того, чтобы взять какую-то вещь или благодарить нас. Во-первых, все в этом замке твое и ты можешь этим воспользоваться тогда, когда захочешь. Во-вторых, мы тебя очень любим и нам приятно делать что-то для тебя.

На мгновение воцарилась тишина.

-Гарри, думаю, что читать тебе будет удобнее не на полу, а в кресле. Еще простудишься. Так что вставай, - скомандовала Элеонора.

Вздохнув, мальчик закрыл книгу и встал. Троица отправилась на выход из лабиринта книжных стеллажей. Через несколько минут они вышли к камину. Гарри сел в одно из кресел, а хранители подошли к ближайшему стеллажу, чтобы выбрать себе книги. Наконец, найдя то, что их интересовало, хранители сели в соседние кресла.

За чтением прошло несколько часов. Элеонора посмотрела на часы, которые стояли на каминной полке, и увидела, что пришло время обеда.

-Итрас, Гарри, думаю, пока хватит. Пора обедать.

Мальчик и мужчина настолько погрузились в чтение, что не сразу услышали слова хранительницы. Поэтому женщина была вынуждена повторить свои слова:

-Пора обедать.

Итрас поднял голову и посмотрел на часы.

-Да, ты права. Гарри, пойдем, - позвал он мальчика.

Ребенок с сожалением оторвался от книги.

-Занеси книгу к себе в комнату, помой руки и приходи в столовую. Дорогу найдешь?

Юный Повелитель согласно кивнул.

-Тогда мы будем ждать тебя там.

Гарри встал с кресла, взял фолиант и вышел из библиотеки. Как только за ним закрылась дверь, Элеонора повернулась к Итрасу:

-Ты после обеда собираешься посмотреть Реестр?

-Да, - согласно пробурчал мужчина. - Тебе придется чем-то отвлечь Гарри, чтобы он не заметил моего отсутствия.

-Думаешь, он заметит?

-Не знаю. Но на всякий случай надо перестраховаться.

-Да. И я уже знаю, о чем спрошу мальчика.

-О чем?

-Я попрошу, чтобы он мне немного рассказал о его семье и о том, сколько он знает. Нужно же знать, чем занимался Повелитель все эти годы. Хоть мы за ним и наблюдали, но всего могли не видеть.

-Хорошая идея.

-Спасибо. А теперь марш на обед! - велела Элеонора.

-Есть, мэм! - шутливо отдал честь Итрас и, не обращая внимания на возмущенный взгляд хранительницы, вышел.

* * *

Выйдя из библиотеки, Гарри направился в свою комнату. По пути он обдумывал то, что прочитал в книге. Рукопись Мерлина была действительно очень ценной книгой и считалась величайшим творением волшебника - в ней описывалось, как стать анимагом в кратчайшие сроки. Там были такие способы, о которых в сегодняшнее время забыли или считали их опасными для жизни. Или даже относили к темной магии. На самом деле опасными они не были - просто для того, чтобы провести некоторые ритуалы, требовалось определенное количество магической энергии, которой, к сожалению, у современных волшебников давно не наблюдалось. Ну а те же методы, которые относили к темным, назвать таковыми можно было с большой натяжкой. Дело в том, что для того, чтобы определить своего внутреннего зверя, надо было провести один ритуал, который на короткий промежуток связывал душу мага с душой того зверя, облик которого принимал проводивший ритуал. Через несколько столетий после написания этого пособия Министерство магии запретило это способ, так как увидели в заклинании, необходимым для проведения ритуала, темные истоки. На самом деле это была полная чушь - просто министр магии был параноиком, и ему везде мерещилась темная магия, заговоры и попытки его убить. В конце концов, он окончил свою жизнь в психиатрическом отделении. При воспоминании об этом Гарри хмыкнул, а по губам скользнула легкая усмешка. Обо всем этом мальчик вычитал в той самой книги из семейной библиотеки, из которой и узнал о существовании книги Мерлина, которую сейчас держал в руках. Мысли ребенка потекли дальше. Как и столетия назад, так и сейчас были идиоты-министры, боящиеся за свое кресло и власть. Несмотря на юный возраст, Поттер уже довольно много понимал, и из случайных реплик, услышанных от родителей, он составил довольно точную картину происходящего в Магическом мире. А ситуация была такая - после падения Волдеморта прошло уже 5 лет и необходимость в военном положении отпала. Как только его отменили, в высших кулуарах министерства началась борьба за кресло Министра. Основная борьба велась между так называемой «старой аристократией» - семьями Малфоев, Паркинсонов, Забини, Робертсонами, Лейстранджами и приверженцами Дамблдора - Уизли, Поттерами, Делау, Прюеттами. Блэков и Принцев можно было не считать - последний представитель рода Блэк Сириус, был полностью на стороне директора. Но в семье его считали предателем и не пошли бы за ним. Тем более, сам род теперь вырождался, и их больше беспокоила не власть, а сохранение. Ну, а последний из Принцев - Северус Снейп - был двойным шпионом. Министерское кресло пророчили Дамблдору - как самому могущественному белому магу современности. Но сейчас Гарри меньше всего волновали страсти вокруг кресла министра. Мальчика больше интересовали отношения родителей к нему и то, что он оказался тем, кем оказался. По правде говоря, мальчик даже не понимал, как его потянуло на размышления о политике. Но из этого он выловил одну полезную мысль: устои магического мира надо менять. И раз уж так случилось, что ему дана власть над магией, то он сделает все возможное для того, чтобы улучшить магическое сообщество.

Гарри и не подозревал, что принятое решение не только повлияло на его дальнейшую судьбу, но и заставило Высшие силы пересмотреть их отношение к мальчику.

За размышлениями паренек и не заметил, как дошел до своей комнаты. Войдя, он оставил книгу в гостиной на письменном столе и пошел в ванную, чтобы помыть руки. Через несколько минут он вышел из комнаты и пошел в столовую.

* * *

Когда Гарри вошел в столовую, хранители были уже там. Кивнув им, он уселся на свое место во главе стола. Элеонора хлопнула в ладони, и на столе появились блюда. Несколько минут прошли в тишине. Потом хранительница спросила:

-Гарри, что ты будешь делать после обеда?

-Наверное, пойду, прогуляюсь по Замку или дочитаю ту книгу. А что?

-Да нет, ничего. Я просто хотела с тобой поговорить.

-О чем?

-Ну, о том, как ты жил раньше. О том, сколько ты знаешь. Думаю, если твоим учителям будет известен уровень твоих знаний. Им будет легче проводить уроки, имея информацию о том, что ты умеешь, а что надо подучить.

-Хорошо. А когда?

-После обеда будет как раз.

Гарри, соглашаясь, кивнул. Остаток обеда прошел молча. Когда последнее блюдо было съедено, Гарри встал из-за стола и выжидающе посмотрел на Элеонору. Та, заметив его взгляд, сказала:

-Ты иди. Мне надо еще переговорить с Итрасом.

-Элеонора, я буду у себя в комнате, - и Гарри вышел.

Итрас посмотрел на Элеонору.

-О чем ты хотела поговорить?

-Просто хотела попросить тебя сообщить, если ты что-то узнаешь.

-Конечно! Иначе и быть не может. А теперь иди, не заставляй мальчика ждать тебя.

-Иду. И ты тоже поспеши - чем быстрее мы узнаем, то быстрее решим, что делать.

* * *

Когда Элеонора зашла в комнату Гарри, то мальчик сидел в гостиной около камина и читал так заинтересовавшую его книгу.

-Гарри.

-Элеонора? Ты уже здесь? Прости, я не заметил, как ты пришла.

Женщина понимающе улыбнулась:

-Что, настолько интересна книга?

-Конечно! - восторженно воскликнул ребенок. И тут же смутился, - Элеонора, я хотел бы попросить, чтобы вы научили меня анимагии.

-Ты хочешь уметь превращаться в зверя?

-Ага. Это так захватывающе - в облике зверя ходить везде, где тебе вздумается. А если ты еще и маленький зверек, то можно пролезть в любую щель, подслушать тайный разговор…

Гарри описывал все прелести анимагии, а Элеонора смотрела на него и думала: «Какой ты еще маленький! Тебе бы играть с друзьями, а не сидеть в библиотеке среди пыльных книг, которые никогда не заменят друзей. На тебя возложили слишком большую ношу. Не знаю, выдержишь ли ты, не сломаешься. Высшие слишком многого от тебя хотят. Они не понимают, что ребенок не может выдержать груз двух пророчеств. Но если с тобой что-то случится, то клянусь равновесием, я найду способ, как им отомстить. И не важно, что потом со мной будет!»

-Элеонора, ты меня слушаешь? - вырвал ее из раздумий голос Гарри.

-Да, да, конечно, - очнулась от своих мыслей женщина. - Если ты не против, то расскажи мне, что ты делал еще, кроме того, что читал в библиотеке.

-Да почти ничего. Все время проводил среди книг. Иногда мама просила помочь ей по дому. Ей тяжело справляться. Раньше у нас было много домовых эльфов, но после того, что случилось 5 лет назад, большинство уволили. Оставили только пару эльфов. Но мама все равно пытается что-то делать по дому. Иногда и меня подключает.

-А твоя сестра разве не помогает?

-Нет. Она большую часть времени или играет с папой и дядей Сириусом в квидич или гостит у своих подруг.

-Ну, а вот какие книги тебе больше нравится читать?

-В нашей библиотеке очень много книг по боевой магии. Я прочитал большую часть. А так как мама работает дешифровщиком рун в Министерстве магии, то у нас множество всяких рунических словарей. Если мама не видит, я тайком их беру и потихоньку учу руны.

-Действительно? - очень удивилась хранительница. - Ты уже распознаешь руны?

-Не только, - не без гордости произнес малыш. - Я уже могу переводить несложные тексты и накладывать руны защиты.

Элеонора этому очень поразилась - уметь уже в таком возрасте читать рунические тексты, и накладывать с их помощью защиту было необычно даже для Повелителя. Но она решила обдумать это потом и обязательно обсудить с Итрасом.

* * *

Пока Элеонора разговаривала с Гарри, Итрас перелистывал толстую книгу. Она находилась в небольшой комнате рядом с библиотекой. Тут был спрятан Реестр - книга, в которой записывались все когда-либо произнесенные любым волшебником заклинания. По ней можно было узнать, в какой день тот или иной волшебник использовал заклинание или сколько. И сейчас Итрас именно этим и занимался - он искал запись от 1 ноября 1981 года, чтобы узнать, кто и какое заклинание наложил на молодого повелителя. Наконец он нашел страницу, на которой было написано «1.11.1981г.». Мужчина прикоснулся к ней волшебной палочкой и пробормотал «Гарри Поттер». Тут же проступила надпись, прочитав которую, хранитель стремительно побледнел:

«1.11.1981г. Директор Хогвартса А.П.В.Б. Дамблдор использовал заклинание «Alienazione dei parenti» или «Отчуждение родных». Он наложил его на сына Джеймса и Лили Поттеров. Это заклинание относится к темной магии и предназначено для того, чтобы родители не обращали внимания на ребенка, который мог потом стать или темным магом или умирал от нехватки родительской любви и заботы. Все зависит от того, с какой целью наложено заклинание и с какой силой исполнено».

Итрас несколько минут тупо смотрел на страницу, а потом, очнувшись, взмахом палочки скопировал запись и побежал к Элеоноре. Им срочно нужно было поговорить - дело не терпело отлагательств.

Гарри и Элеонора разговаривали, когда в комнату подобно урагану ворвался Итрас. Он подлетел к женщине, схватил ее за руку, и бросив: «Нам надо поговорить», потащил ее к выходу. Уже в дверях он обернулся и сказал потрясенному Гарри:

-Извини, но нам срочно нужно поговорить.

Гарри только кивнул. Правда, этого уже никто не видел - комната была пуста. Пожав плечами, мальчик продолжил читать.

* * *

-Итрас, что случилось? - спросила Элеонора, как только Итрас притащил ее в какую-то комнату и отпустил.

Вместо ответа мужчина протянул пергамент. Элеонора немного удивленно взяла свиток и начала читать. Ее реакция была схожей с реакцией Итраса.

-О великий Мерлин, как он мог! - со стоном опустилась она в рядом стоящее кресло. - Как он мог так поступить с невинным ребенком! Это уму не постижимо. Что же нам теперь делать?

-Ничего. Ты прекрасно знаешь, что снять действие заклинания может только тот, кто его наложил. Сомневаюсь, что Дамблдор тот человек, к которому мы можем пойти и рассказать правду о том, кем является Гарри.

-Ты прав. Пожалуй, единственное, что мы можем сделать для мальчика - это по возможности заменить ему родителей. Да и хорошо, что на его тетю не подействовало «Отчуждение». У мальчика будет хоть какая-то семья.

-Наверное, так и будет, - согласился хранитель. - Нам надо только держать до поры до времени это в тайне. Позже мы все ему расскажем. Ну а пока пусть побудет в счастливом неведении. А теперь скажи, что Гарри рассказал тебе, пока я вас не прервал.

Элеонора подробно рассказала обо всем, что узнала от Гарри. Итраса, как и ее, потрясла та часть, в которой Гарри говорит, что может переводить руны.

-Да… - протянул мужчина после того, как хранительница закончила рассказ. - Из него получится чрезвычайно умный человек. В школе у него не будет никаких проблем с учебой.

-Ты прав. Уже пора ужинать. Иду, позову Гарри.

Итрас неожиданно улыбнулся.

-Что?

-Нет, ничего. Просто из тебя получилась бы хорошая мать.

Элеонора смутилась.

-Возможно. Но ты знаешь, что помешало этому.

-Извини. Я не должен был вспоминать это.

-Не стоит извиняться. Уже много времени прошло - сказав это, женщина ушла, оставив Итраса наедине со своими мыслями.

Женщина вошла в комнату Гарри.

-Дорогой, пора ужинать. Мой руки и пошли.

-Подожди минуточку, - вскочил мальчик и понесся в направлении ванной комнаты. Через минуту он вышел и, взявшись за руки, Гарри и Элеонора пошли в столовую. Там они сели на уже привычные места.

После ужина Гарри пошел спать. Когда он уже лег в постель, вошла Элеонора.

-Я хотела пожелать тебе спокойной ночи, - сообщила она, подтыкая одеяло.

-Спасибо, - поблагодарил сонный Гарри.

-Спокойной ночи, Гарри.

-Спокойной ночи, Элеонора, - ответил тот, зевая.

Уже через несколько минут мальчик спал.

Хранительница еще несколько мгновений смотрела на него, а потом вышла, притворив за собой дверь.

Глава 7. Первые занятия

Уложив Гарри, Элеонора пошла к себе в комнату. Она слишком устала для того, чтобы еще и посидеть в библиотеке.

Войдя в свою комнату, она направилась в ванную, чтобы принять душ. Выйдя через полчаса, Элеонора взяла расческу и села перед трюмо. Расчесывая мокрые волосы, она невольно вспомнила недавний разговор.

«-Просто из тебя получилась бы хорошая мать.

Элеонора смутилась.

-Возможно. Но ты знаешь, что помешало этому»

Да, она была бы хорошей матерью. Воспоминания нахлынули на нее.

«Это случилось около пятидесяти лет тому назад, во время Повелителя Гидеона Маркуса Елтена Андриана Ирита Николаса Фауста Эрита Ланкастера. Он был очень мудрым правителем, а его решения всегда были справедливыми. 776-й правитель по счету, Гидеон знал, что его наследник будет очень могущественным, и пытался, как можно подробнее записать все события, происходившие в мире, в книгу, которая должна была помочь в правлении.

Гидеон Ланкастер пребывал при власти уже несколько сот лет и за все это время в мире, как магическом, так и магловском, не происходило ничего такого, что требовало бы вмешательства Повелителя.

В то время Элеонора была хранительницей уже некоторое время. Ее предшественница всему ее научила и сказала, что она готова к тому, чтобы хранить азы белой магии. Когда девушка проходила посвящение, то познакомилась с хранителем темной магии - Итрасом. Он понравился ей с первого взгляда. Прошло некоторое время, и юноша признался, что девушка тоже ему нравится. Они начали встречаться.

Когда начались те события, Итрас и Элеонора встречались уже несколько лет. Но в магическом мире началась война, которою начал темный маг Геллерт Гриндевальд. Он хотел полностью поменять законы магического мира. Война обрела такие масштабы, что Гидеон вынужден был вмешаться. На решающую битву он отправил лучшие отряды белых и темных магов. Во главе стояли хранители.

Когда должна была состояться последняя битва между Гриндевальдом и предводителем светлой стороны Альбусом Дамблдором, Элеонора узнала, что беременна от Итраса и находится на третьем месяце. Она не успела сообщить эту новость любимому, потому что в тот самый момент, когда она хотела это сказать, ее позвал Гидеон и приказал ей отправляться на другой участок фронта. Женщина пыталась возразить, но Повелитель был непреклонен. Она вынуждена была вместе со своим отрядом отправляться на новый участок.

Битва шла уже несколько часов. Элеоноре пока удавалось избегать опасности, а солдаты ее отряда были только легко ранены, в то время как солдаты Гриндевальда гибли десятками. Внезапно женщина заметила Дамблдора, который шел к Геллерту. Темный маг его не заметил. Следуя отданному Повелителем приказу, хранительница бросилась к Дамблдору, пытаясь его остановить - убийство Гриндевальда могло привести к ужасным последствиям. Дамблдор, в то время еще занимавший пост учителя трансфигурации в Хогвартсе, тоже заметил бросившуюся к нему женщину и принял ее за последовательницу врага. Он наслал на нее какое-то темное заклинание. Элеонора, хоть и была хранительницей света, могла останавливать некоторые заклинания темной магии. Но в тот момент она не успела - во-первых, слишком поздно заметила опасность, во-вторых, оно было для нее слишком сильным. Заклинание попало в нее, и женщина потеряла сознание от адской боли, пронзившей ее. Последней мыслью было: «Только бы все было в порядке с ребенком!»

Очнулась она уже в больничном крыле Замка Равновесия. На соседних кроватях лежали раненые в бою солдаты, а рядом с ее кроватью на стульях сидели Итрас и Повелитель. Заметив, что она очнулась, Итрас бросился к ней.

-Элеонора, дорогая, как ты? - взволновано спросил он.

-Нормально.

-Почему ты не сказала, что беременна?

-Не успела.

Напоминание о ребенке заставило ее взволноваться.

-А что с ребенком? Он не пострадал?

Отведенные глаза Итраса и Гидеона говорили лучше всяких слов. Замок Равновесия потряс нечеловеческий крик…

Из больницы Элеонора вышла через неделю. Бледная, с синяками под глазами, она ходила по Замку как приведение и оплакивала своего нерожденного ребенка. Но горе ее стало еще больше, когда ей сказали, что детей у нее никогда больше не может быть. Все это время Итрас был рядом с ней, поддерживал ее, утешал и успокаивал. Но постепенно его чувства к ней охладевали и через год после того, как у Элеоноры случился выкидыш, они расстались, приняв решение остаться друзьями».

По щеке Элеоноры скатилась одинокая слезинка. Она до сих пор не могла смириться с потерей.

Последний раз, проведя расческой по волосам, женщина отложила ее и легла спать.

* * *

Проснувшись утром, Гарри сначала не понял, где он находится - ведь засыпал он в доме у дяди и тети. Но потом вспомнил, что когда ложился спать, его позвала Элеонора, и он перенесся в Замок.

Полежав еще некоторое время - уж очень удобной была кровать! - Гарри вскочил и понесся в ванную. Приняв душ и почистив зубы, мальчик подошел к шкафу, чтобы выбрать себе одежду. Зная, что сегодня начнутся занятия, юный Поттер старался выбрать более удобную одежду. Остановив свой выбор на черных джинсах и футболке, он причесался и поспешил на завтрак.

Войдя, он заметил мужчину и женщину, сидящих возле Итраса и Элеоноры. Гарри напряг память и вспомнил, что это Антуанетта и Луис - его учителя манер и правил поведения. Поздоровавшись, мальчик занял свое место за столом. Пока эльфы накрывали на стол, Итрас обратился к мальчику:

-Гарри, ты знаешь, что у тебя с сегодняшнего дня начинаются занятия, - Гарри согласно кивнул. - Так вот, первое занятие начнется прямо сейчас.

Услышав это, Гарри вопросительно поднял бровь.

-Дело в том, что с сегодняшнего дня твои учителя манер будут завтракать, обедать и ужинать вместе с нами. Это вызвано тем, что ты должен обучаться правилам поведению за столом. Мы считаем, что лучше учиться на практике - так больше запомнишь, пользуясь навыками каждый раз, садясь за стол.

Немного подумав, мальчик с ними согласился. Наверное, его мысли отразились на лице, потому что Антуанетта встала и подошла к нему.

-Если ты не возражаешь, то урок начнется прямо сейчас.

И не дожидаясь ответа, начала рассказывать о том, как правильно сидеть за столом:

-Сидеть нужно прямо. Но не так, как будто в тебя воткнули метлу! - рассмеялась учительница, заметив, как сел Гарри, услышав ее слова. - С манерой сидеть придется поработать. Это не должно вызывать неудобство, ты должен чувствовать себя естественно. Итак, продолжим. Не расставляй локти. Они должны быть прижаты к бокам. Не ставь их на стол. Не затыкай салфетку за воротник и не раскладывай ее на груди. Салфетку следует класть на колени. В первую очередь необходимо обслуживать дам. Не ешь суп с конца ложки. Не проси второй порции супа. Не сгибайся над тарелкой. Если хочешь достать что-либо, не тянись через тарелку другого. Не бери хлеб вилкой, бери рукой. Не кусай от целого куска хлеба. Не намазывай маслом целого куска хлеба. Ломай хлеб кусочками и намазывай их. Не кроши хлеб в суп. Не ешь с ножа. Никогда не подноси нож ко рту. Не накладывай на вилку с помощью ножа. Бери на вилку столько, сколько на нее может поместиться без труда. Не ешь слишком быстро. Не наполняй рот большим количеством пищи. Не расставляй локти. Локти должны быть прижаты к бокам. Не ставь локти на стол. Не поднимай стакан или бокал слишком высоко. Не ешь ложкой то, что можно есть вилкой. Не старайся зачерпнуть последнюю ложку супа, съесть последний кусочек мяса и т.д. Не подавай сам свою тарелку с просьбой о второй порции. Пусть это сделает прислуга. Лучше не просить второй порции вообще. Не выплевывай кости и прочее на тарелку. Кость следует извлечь изо рта на вилку, прислоненную к губам, и затем положить ее на тарелку. Фруктовые косточки нужно извлекать изо рта незаметно на ложку. Не проси соседа подать что-либо, если поблизости находится прислуга. Не играй салфеткой, вилкой и другими принадлежностями стола. Не вытирай лицо салфеткой. Салфеткой можно лишь слегка провести по губам. Не поворачивайся спиной к другому, если намерен поговорить с соседом. Не разговаривай с другим через соседа. Не разговаривай с полным ртом. Не откидывайся и не разваливайся на стуле. Старайся всегда быть спокойным. Не роняй нож или вилку. Но если уронил, не смущайся, попроси другую, не придавая значения случившемуся. Вообще лучше делать ошибки, чем стараться не делать их с усилием и с привлечением внимания окружающих. Не пользуйся за столом зубочисткой, если в этом нет необходимости. В крайнем случае, делай это незаметно. Не угощай непрестанно гостя. Не пей много вина. Будучи хозяином или хозяйкой, никогда не заканчивай свое блюдо первым. Подожди, когда закончат кушать гости. Это особенно важно, когда подано последнее блюдо. Не проси вторую чашку чая или кофе, пока гости не получили по первой. Не делай никаких замечаний относительно подаваемого блюда. Не критикуй то, что подается к столу. Не отказывайся от какого-нибудь блюда, ссылаясь на то, что оно тебе не нравится или что оно тебе вредно. Лучше всего отказаться без объяснения причин. Не рассказывай за столом о своих болезнях. Не клади чайную ложку в стакан или чашку. Помешав чай или кофе, положи ложку на блюдце. Не складывай салфетку после того, как поел. Салфетку следует небрежно положить на стол. Не забудь подняться из-за стола после того, как встали женщины. Оставайся стоять, пока они не выйдут из комнаты, и затем можешь сесть снова, если намерен остаться и курить за столом. Не читай писем или документов за столом.

Антуанетта еще продолжала говорить, а у Гарри уже голова шла кругом от полученной информации. К тому же, он был голоден.

Через некоторое время монолог Антуанетты прервал Луис:

-Дорогая, думаю, на сегодня хватит. Посмотри на мальчика - у него уже в голове не укладывается ничего. А ведь у него сегодня еще и другие уроки есть.

Женщина немного смутилась.

Гарри давно не был так благодарен людям.

* * *

После завтрака Элеонора подошла к Гарри.

-Сегодня у тебя будет зельеварение и трансфигурация. Это до обеда. Потом в спортзале тебя будут ждать Антарес, Аугустус, Сиратос, Беоульф, Игнатус, Кластус, Димитрос, Элиот, Фердас, Митрам, Харон, Бест, Сайгон, Дехас. Они будут тренировать тебя, но сначала им надо узнать твою физическую форму, поэтому будь готовым к тому, что придется немного побегать. А теперь нам надо подобрать для тебя волшебную палочку. В этом нам поможет Огастус. Он производит палочки для всех жителей Замка. Они у него намного лучше, чем в вашем мире. А теперь пойдем, путь к нему не близок.

Элеонора и Гарри вышли из столовой и двинулись к холлу.

-Элеонора, а зачем мы идем в холл?

-Огастус живет в домике в саду. Кстати, этот сад великолепен. Он обязательно тебе понравится. Да и Хаси тоже.

Напоминание о змее заставило Гарри спросить:

-А когда я смогу ее забрать? Можно сейчас?

-Гарри, я не против, но в твоем мире сейчас ночь, и не думаю, что твоей подруге понравится, если ты ее разбудишь.

-О! Я как-то не подумал об этом,- смутился мальчик.

Пока они разговаривали, то успели выйти из Замка. Перед ними расстилался огромный двор. Через весь двор от ворот до лестницы шла дорожка, усыпанная гравием. По обеим сторонам росли кусты.

Гарри восторженно осматривал двор. Внезапно он сорвался с места и побежал по дорожке. Отбежав на порядочное расстояние, мальчик развернулся. С его губ сорвался восторженное восклицание. И было от чего - перед ним возвышался шедевр архитектурного искусства. Огромное здание в стиле готики и барокко напоминало одновременно Лувр и собор Парижской Богоматери, которые Гарри видел однажды на открытке. Высокая лестница вела к огромной двери. Стрельчатый навес поддерживали колоны. По обеим сторонам входной двери стояли статуи гарпий. Как сказала опешившему мальчику незаметно подошедшая Элеонора, они охраняли Замок от непрошеных гостей. Хотя за всю историю Замка никогда не случалось такого, что обитель Повелителей смогли найти. Пятиэтажное здание на углах венчали высокие башни. На портиках стояли статуи людей и разных фантастических и магических существ.

Подождав, пока Гарри вдоволь налюбуется внешним видом Замка, Элеонора подошла к мальчику.

-Нравится?

-Он великолепен! - выдохнул Гарри.

Элеонора улыбнулась.

-Он строился веками. Каждый Повелитель что-то добавлял, достраивал и менял.

Они постояли еще несколько минут.

-Гарри, нам уже пора.

-Что? - пораженный видом Замка, Гарри не сразу услышал, что к нему обращаются.

-Нам пора, - повторила хранительница. - Нужно подобрать тебе волшебную палочку, а это займет некоторое время. Пойдем.

Кинув последний взгляд на здание, Гарри пошел вслед за Элеонорой.

Через некоторое время они подошли к стене. Гарри бросил непонимающий взгляд на женщину.

-Здесь находится вход в сады Замка Равновесия, - объяснила та.

-Где? - удивился мальчик. - Я не вижу никакого входа.

-Смотри, - и женщина вытащила волшебную палочку и прикоснулась ею к небольшому выступу не стене. Через несколько секунд кирпичи задвигались и перед ними появились кованые ворота. Элеонора открыла их:

-Добро пожаловать в сады Замка Равновесия.

Преступив порог, Гарри оказался в самом удивительном месте на всем свете. Перед ним простилалась воистину райская долина - вечнозеленые деревья и кусты, удивительные и редчайшие цветы благоухали и распространяли неземной аромат. Неизвестные Гарри птицы щебетали в ветвях деревьев. От ворот начиналась главная дорожка, от которой во все стороны разбегались меньшие. Вдали блестело на солнце озеро.

Элеонора легонько подтолкнула Гарри - она знала, что так стоять и любоваться великолепием сада можно вечно. Ошеломленный увиденным, Гарри подчинился. Идя вслед за хранительницей, мальчик вертел головой, пытаясь рассмотреть как можно больше. Прямо на глазах мальчика одно из растущих в саду деревьев зацвело, а через несколько минут на нем появились плоды. Просто на глазах они выросли, созрели и упали на землю. Увидев потрясение Гарри, Элеонора поспешила объяснить:

-Это одна из разновидностей скороспелых деревьев. Тут вообще очень много растений, которые в твоем мире считаются или легендой или исчезнувшими с лица земли много веков назад.

По пути к домику Огастуса им попадалось еще множество удивительнейших представителей флоры и фауны, и каждый раз Гарри думал, что больше его ничто не удивит. Но, пройдя несколько шагов, он удивлялся вновь и вновь.

Через некоторое время они пришли к небольшому домику на берегу озера.

-Здесь живет Огастус, - сказала Элеонора, и, подойдя к двери, постучала.

Дверь открыл мужчина. Нельзя было сказать, сколько ему лет. С уверенностью можно было дать как пятьдесят, так и сто. Наверное, виной этому были его глаза - молодые, с задорным блеском, они сразу очаровывали всех, кто смотрел в них.

-Элеонора, девочка моя! - воскликнул мужчина, увидев хранительницу.

-Здравствуй, Огастус.

-Давненько ты не заходила к старику. Я уж думал, забыла ты меня, - мягко пожурил Огастус Элеонору. - Ты ко мне по делу или проведать?

-Извини, но по делу.

-И по какому же? - сразу принял серьезный вид производитель волшебных палочек.

Элеонора мягко вытолкнула вперед Гарри.

-Ему.

-Кто этот очаровательный малыш?

Гарри аж перекосило от такого обращения. Сам он себя малышом не считал. Нет, он знал, что еще маленький, но вот малыш… По уровню знаний этот «малыш» мог соперничать с многими учеными мужами. Да и родители к нему никогда не относились, как к ребенку.

Элеонора заметила, как изменилось лицо Поттера после слов Огастуса, и поспешила замять неприятный инцидент.

-Огастус, этот малыш - наш Повелитель.

-Повелитель? - мужчина уже понял свою оплошность и попытался исправиться:

-Прошу прощения, Ваше Высочество, я не знал. Извините меня, пожалуйста.

Гарри видел, что мужчина искренне раскаивается. Да и, в конце концов, он не рассердился за подобное обращение - просто это было ему неприятно.

-Ваши извинения приняты. А теперь я хотел бы выбрать себе волшебную палочку.

-О, да, заходите, заходите.

Огастус провел их в свою мастерскую, коей оказалась небольшая комната с верстаком и стеллажами, полностью заполненными коробками с волшебными палочками. Возле одной стены стоял шкаф со всем необходимым для изготовления палочек.

Предложив гостям сесть, Огастус подошел к стеллажам. Уже оттуда он спросил:

-Какой рукой предпочитаете колдовать, Повелитель?

-Правой, - ответил Гарри. - И называйте меня Гарри.

Удивленный Огастус выглянул из-за стеллажа и Гарри поспеши объяснить:

-Просто мне не нравится, когда люди в несколько раз старше обращаются ко мне на «вы».

Через несколько минут появился Огастус, держа около десяти коробочек. Положив их на небольшой столик, стоящий рядом с креслами, в которых сидели Элеонора и Гарри, он вынул из одной палочку и подал мальчику:

-Взмахните.

Гарри последовал совету, но ничего не произошло. Тогда производитель волшебных палочек дал ему другую. Но снова ничего не случилось. Третья, четвертая, десятая, пятидесятая… Но ничего. Ни одна палочка не подходила. Гарри уже отчаялся, Элеонора скучала, а Огастус ничего не понимал. Когда и очередная палочка не подошла, мужчина сокрушенно покачал головой и сказал:

-Боюсь, у меня нет такой палочки, которая бы подошла.

-Но разве такое возможно? - воскликнула Элеонора.

-Как видишь, да. Но есть один вариант.

-Какой? - спросил Гарри.

-Я сделаю тебе палочку на заказ.

-Огастус, палочка нужна сегодня, - возразила хранительница.

-В таком случае, я приступлю немедленно. Но мне нужно, чтобы Гарри сам выбрал составляющие.

-Как?

-Я дам тебе компоненты, и ты почувствуешь нужный.

-Почувствую?

-Да. Не знаю, как тебе объяснить, но ты будешь знать, что это именно то.

-Хорошо. Нужно попробовать. Да и не могу я остаться без волшебной палочки.

-Тогда пойдем.

Огастус подвел Гарри к шкафу с компонентами.

-Закрой глаза и представь себе свою палочку. Такой, какой хочешь ее видеть.

Гарри последовал совету. Прямо перед его глазами возникла его палочка. Она была где-то двенадцать дюймов длиной, черного цвета с узором из каких-то камушков. На ней были нарисованы всевозможные руны.

В то время как Гарри представлял себе палочку, в мастерской Огастуса происходили странные вещи. Шкаф с ингредиентами открылся, и из него вылетели перо феникса, зуб василиска, коготь грифона, бутылочки с кровью единорога и ядом золотого скорпиона, застывшие слезы пегаса и порошок из когтей гиппогрифа. Увидев это, Огастус страшно удивился - во-первых, он никогда не видел стольких ингредиентов для одной волшебной палочки, во-вторых, он никогда не использовал в своей работе настолько несовместимых элементов. Как только он сделал несколько шагов к своему верстаку, чтобы приняться за работу, как неведомая сила остановила его. Он так и не смог подойти. А в то время яд золотого скорпиона покрывал перо феникса, зуб василиска распался на две части и в каждой появился желобок. Перо подлетело к одной половинке и легло в желобок. Вторая половинка зуба вернулась на свое место. Кровь единорога покрыла зуб василиска, от чего тот зашипел и стал серебристого цвета. На несколько секунд все прекратилось. Внезапно порошок из когтей гиппогрифа обсыпал палочку, от чего та вновь сменила цвет на черный. Застывшие слезы пегаса сами начали складываться в рисунок, а коготь грифона выцарапывать руны. Через несколько минут работа была завершена. Глазам изумленных Огастуса и Элеоноры предстала удивительная волшебная палочка.

Еще не отойдя от шока, Огастус прохрипел:

-Я никогда такого не видел! Это невозможно! Но это факт. Эти компоненты ни в коем случае нельзя использовать вместе. А тут они вполне мирно сосуществуют, да еще и сами сложились. Это будет невероятной мощи палочка.

Тут Гарри открыл глаза. Перед ним открылась удивительная картина: еще не пришедшие в себя хранительница и мастер волшебных палочек во все глаза смотрят на ту самую палочку, какую только что представлял себе Гарри.

-Откуда она здесь взялась? - спросил мальчик.

-Ты сам ее создал, - ответила Элеонора.

-Что? - удивился Поттер. - Но как? Разве это возможно?

-Раньше нет. Но теперь, как видишь, это тебе удалось.

Тут пришел в себя Огастус.

-Попробуй ей взмахнуть.

Гарри взял палочку в руки и взмахнул. Она издала водопад настолько ярких искр, что им пришлось зажмурить глаза, а волна магии, исходящая от палочки, была настолько мощной, что заставила трястись стеллажи.

-Что ж, теперь у тебя есть палочка, - сказала Элеонора.

* * *

Когда Гарри и Элеонора вышли за пределы сада, хранительница спросила:

-Милый, тебя проводить в класс, где будут проходить занятия с Давидом?

-Да, пожалуйста. А что, у меня первый урок у него?

-Да. Согласись, зельеварение - очень важная наука. К тому же, сложная.

-Угу. Элеонора, а чему меня будет учить Давид?

-Варить лечебные зелья, яды и противоядия, темные зелья. Подробнее он сам тебе объяснит. Кстати, мы уже пришли.

И, правда, мальчик и женщина стояли перед дверью, за которой было слышно, как звенят колбы и передвигают котлы. Постучав и не дожидаясь ответа, Элеонора открыла дверь

-Давид, можно?

-Да, конечно, заходите, - послышался голос мужчины.

Хранительница обернулась и взмахом руки позвала Гарри. Мальчик вошел в класс. Это была большая комната. Здесь было несколько столов, на которых кучками лежали ингредиенты для зелий. Возле столов стояли котлы, в которых что-то варилось. Возле самого большого стоял Давид и помешивал зелье. Вдоль стен стояли многочисленные шкафы с ингредиентами: от самых распространенных до самых редких, как, например, чешуя северной русалки или язык черного единорога. От шкафов до котлов и обратно бегали какие-то люди. Из-за дыма и тумана, исходящих от зелий, невозможно было рассмотреть их лица. Как шепнула на ухо Гарри Элеонора, это были ученики Давида.

Хранительница подвела мальчика к столу, за которым работал зельевар.

-Здравствуйте, Давид, - поздоровался Гарри.

-Здравствуй, Гарри, - рассеяно ответил тот.

-Гарри, я оставлю тебя, - обратилась Элеонора к Поттеру. - Через два часа у тебя занятие по трансфигурации. Тебя отведут в кабинет к Ии.

-Ладно.

-Будь славным мальчиком и веди себя хорошо, - и, потрепав Гарри по макушке, Элеонора вышла.

Поттер несколько минут тупо смотрел ей вслед, а потом повернулся к Давиду.

-Учитель, что мне нужно делать?

-Во-первых, обращайся ко мне по имени. Во-вторых, я сейчас немного занят. Поэтому, - он начал рыться в бумагах, сваленных на столе, - я сейчас дам тебе задание, и тебе нужно будет его выполнить как можно лучше. Где же оно? А, вот. Держи.

Давид протянул Гарри свиток пергамента. Тот взял его и, развернув, начал читать. Через пару секунд мальчик спросил:

-Мне надо будет сварить зелье от насморка?

-Да. Или это просто для тебя? Извини, но пока не могу дать зелье посерьезней. Я уже составил программу занятий, и мы будем следовать ей. Иди, занимай место для работы. Ингредиенты в шкафу. Я, как только освобожусь, сразу подойду к тебе.

Гарри немного обижено кивнул и пошел искать свободный рабочий стол. Но все разделочные столы были заняты. Это было видно по тому, что ингредиенты на них были порезаны и приготовлены к добавлению в зелье, или по тому, что возле них стояли юноши и девушки, которые весьма недоброжелательно поглядывали на мальчика - как же, в мастерской великого зельевара Давида ходит какой-то мальчишка!

Наконец искомое место было найдено, и Гарри приступил к работе. Перечитав рецепт несколько раз, мальчик отправился к шкафам. Не зная, где какие компоненты находятся, ему пришлось довольно долго искать шкаф с необходимым, пока какой-то юноша не сжалился над ним, и, спросив, что он ищет, показал, где находятся необходимые составляющие. Поблагодарив, Гарри взял все, что нужно, и отправился готовить зелье.

Через некоторое время снадобье было почти готово. Ему нужно было покипеть несколько минут, добавить последний ингредиент и все. Пока зелье докипало, Гарри осматривался вокруг. За соседним столом работала какая-то девушка. Судя по всему, ее зелье не хотело принимать нужный цвет и консистенцию, и бедняжка уже не знала, что делать. Парень, сидящий рядом, с соболезнованием смотрел на ее попытки спасти работу. Наконец он шепотом подсказал, что необходимо сделать. Когда зелье было спасено, девушка в порыве благодарности поцеловала своего спасителя в щеку. Гарри хмыкнул, когда те двое смутились и отпрянули друг от друга. Вдруг он услышал какой-то звук - это таймер давал знать, что пора добавлять последний ингредиент. И в то самое время, как огонь под котлом был погашен, к Гарри подошел Давид. Он взял черпак и зачерпнул немного зелья, внимательно изучил консистенцию и цвет, даже понюхал. Удовлетворено хмыкнув, зельевар налил зелье во флакончики, которые заклинанием отправил к себе на стол. Только после этого он повернулся к Гарри.

-Зелье очень хорошее. Скажи, а ты раньше варил зелья?

-Нет, только смотрел, как это делает мама - недоуменно ответил мальчик.

На это Давид только немного удивленно хмыкнул.

-Работа очень хорошая не только для опытного зельевара, а и для новичка в этом деле. Уверен, что через несколько лет тебе будет под силу варить самые сложные зелья. Скажи, а у тебя в роду не было зельеваров? - неожиданно спросил он.

Гарри даже опешил от такого вопроса.

-Не знаю. Вполне вероятно. Но моя мама очень хорошо знает зелья, и в школе была одна из лучших по этому предмету, - не без гордости сказал он.

Давид задумался.

-Вероятно, это умение тебе передалось от матери. Хотя в роду Повелителей тоже были известные мастера зелий. Всякое может быть, всякое может быть… Думаю, сейчас будет лучше, если я прочту тебе небольшую лекцию, а ты законспектируешь. У тебя есть с собой пергамент и перо?

Когда мальчик согласно кивнул, Давид продолжил:

-Итак, зельеварение. Это наука сложная, требующая терпения, сосредоточенности и очень хорошо развитого чувства времени и интуиции. Она не терпит халатности и пренебрежительного отношения к себе. Варя зелье, надо быть предельно осторожным и аккуратным, так как не вовремя или не в тех количествах добавленный компонент может привести к печальным последствиям - от ожогов и сотрясения мозга до серьезных травм или до смерти.

Зельевар продолжал говорить, а Гарри старательно за ним записывал. Так прошло около часа.

-..Последнее зелье относится к категории нежелательных к использованию. Но ладно, тебе пора на урок трансфигурации! - прервал мужчина сам себя. - Пойдем.

Заметив, что Гарри хочет прибрать стол, он сказал:

-Оставь. Здесь приберут эльфы. А Ия не любит ждать.

И Давид с Гарри вышли из лаборатории.

* * *

Кабинет трансфигурации находился недалеко от кабинета Зельеварения. Они дошли к нему примерно за пять минут. Давид постучал. Дверь открыла строгая на вид женщина лет 50-60. Но эта строгость была напускной - если присмотреться, то в ее глазах можно было увидеть доброту и любовь.

-Здравствуй, Ия, - поздоровался зельевар. - Я привел Гарри на урок.

-Здравствуй, Давид. Не хочешь зайти на чашечку чая?

-Нет, спасибо. Мне нужно идти. Боюсь, как бы эти оболтусы без меня всю лабораторию не разнесли.

-О, тогда да, иди, - понимающе кивнула Ия.

-До свидания, - откланялся Давид.

-До свидания.

Когда зельевар ушел, женщина повернулась к Гарри:

-Выходит, мы теперь с тобой одни. Хочешь чего-нибудь?

-Благодарю, но нет, - смутившись, отказался мальчик.

-Ну, как хочешь. А я не откажусь от чая. Ты не возражаешь?

Поттер отрицательно покачал головой. Ия подошла к небольшому столику, который Гарри только сейчас заметил, и начала заваривать чай.

-Ты садись, не стесняйся, - не оборачиваясь, махнула рукой учительница.

Гарри огляделся и заметил диван, возле которого стояли два кресла и журнальный столик. Мальчик сел на диван. Через некоторое время Ия подошла, неся поднос с чайником, чашкой и тарелкой печенья.

-Угощайся, - пододвинула она мальчику печенье.

Чтобы не обижать женщину, Гарри взял одну печенюшку, которая оказалась на удивление вкусной. Некоторое время они молчали. Потом Ия сказала:

-Элеонора говорила мне, что дома ты немного учился сам.

-Да.

-Тогда, думаю, не стоит говорить тебе, что трансфигурация - очень сложный предмет. Для того, чтобы превратить один предмет в другой, нужно не только знать формулы и заклинания, но и представлять себе то, во что ты хочешь превратить. Количество магической силы тоже немаловажно - некоторые превращения требуют от мага больших затрат магии. Например, для того, чтобы превратить этот столик в вазу, - взмах волшебной палочки сопровождал слова, - мне нужно совсем немного сил, - бац, и уже вместо журнального столика - китайская ваза. - А для того, чтобы эту вазу превратить в любое животное, понадобится уже сил побольше, - вместо вазы появилась кошка. - Наибольшую затрату сил требует превращение живых существ, в особенности человека.

Снова взмах палочкой и кошка превращается в журнальный столик.

-Сейчас я продиктую несколько формул и дам тебе задание. А потом ты будешь тренироваться.

Еще одно движение и чайный набор исчезает.

-Записывай. Для того, чтобы превратить спичку в иголку и обратно, используются такие формулы…

* * *

Когда через час Гарри вышел из кабинета трансфигурации, он был выжат, как лимон. Кто же предполагал, что трансфигурация - это такое изматывающее занятие! После того, как Гарри с третьей попытки превратил спичку в иголку и обратно, Ия дала ему задание посложнее: превратить деревянную палочку в столовый нож. Это удалось ему только с шестой попытки. До этого получался или деревянный нож или железная палка или еще неизвестно что. А перед этим он еще и записывал бесконечные формулы.

Поэтому когда Ия объявила, что занятие окончено, мальчик с радостью вылетел из кабинета. И сейчас он шел на обед, надеясь восстановить силы. И только войдя в столовую, он вспомнил, что даже во время еды у него уроки. Подавив страдальческий стон, мальчик подошел к столу, и, поздоровавшись, сел. Заметив взгляд Антуанетты, он постарался сесть прямо. Когда подали блюда, Гарри отчаянно пытался вспомнить все, что говорила ему утром учительница манер. Частично ему это удалось, но все равно Луис или Антуанетта иногда делали ему замечания.

После обеда к Гарри подошел Итрас.

-Гарри, сейчас я отведу тебя в спортзал. Там тебя уже ждут. И, думаю, лучше будет, если ты переоденешься в спортивный костюм. Я буду ждать тебя в холле.

Гарри побежал в свою комнату переодеваться. Когда он пришел в холл через десять минут, Итрас уже ждал его там. Они пошли по какому-то коридору и вскоре оказались возле небольшой двери, за которой и находился спортзал. Их уже ждали. Командиры поклонились Гарри, который ответил им кивком головы. Пока Итрас здоровался со всеми, мальчик с интересом разглядывал зал. Чего в нем только не было! Шведская стенка, маты, козлы. Возле одной стены были сложены метлы. Хоть Гарри и не очень разбирался в них, но и он видел, что это уникальные метлы. И подобных в его мире точно нет.

К нему подошел Итрас.

-Гарри, пойдем. Нам надо с тобой поговорить

Заинтригованный, мальчик последовал за хранителем. Они подошли к командирам. Итрас попросил его снять футболку. Недоумевая, Гарри поступил так, как просили. Ему стало немного неудобно под пристальными взглядами рассматривающих его мужчин.

-Ты прав, Итрас. Мальчику потребуется серьезная подготовка. Учитывая то, что он слабо развит физически, нам предстоит нелегкая работа, - внезапно сказал Дехас.

А Фердас подтвердил:

-Много работы и еще больше старания, так как с подобным телосложением ему будет трудно нарастить мышцы.

И действительно - потому, что Гарри не занимался спортом, а постоянно сидел или у себя в комнате или в библиотеке, читая, он был очень худым, и у него почти не было мышц.

-Думаю, лучше будет начать прямо сейчас. И еще - здесь мы будем заниматься твоей физической подготовкой. Развитием магической силы и ума пусть занимаются твои учителя. Ах, да, ты должен исполнять все, что мы тебе скажем, - обратился к Гарри Сайгон. - Понял?

Мальчик согласно кивнул.

-Что ж, тогда начинаем, - хлопнул в ладони Антарес, до этого молчавший. - Для начала пробеги три круга вокруг зала.

Услышав задание, Гарри бросил умоляющий взгляд на Итраса. Но тот лишь пожал плечами: мол, ничем не могу помочь. Здесь они хозяева. Тяжело вздохнув, мальчик побежал. Уже на втором круге он начал задыхаться. Третий круг он еле-еле добежал. Дойдя до финиша, он свалился без сил. Но его тут же подняли на ноги.

-Нельзя сразу ложится на землю, - поучительно сказал Элиот. - Лучше походи.

Гарри протестующее застонал, но подчинился.

После пятиминутного отдыха, ему дали новое задание: отжаться двадцать пять раз, а потом присесть тридцать раз. Так продолжалось четыре часа. Потом его отпустили, приказав перед сном сделать минимум десять отжиманий и обрадовав известием, что тренировка у него будет и завтра.

Гарри еле дошел до душа - ноги гудели, болела спина, в боку кололо, а руки отказывались подчиняться. Наконец он принял душ. Правда, это у него заняло полчаса, но зато мышцы болели сильно не так.

Время до ужина мальчик решил скоротать за чтением книги Мерлина, которая уже успела стать его любимой.

Несколько часов пролетело незаметно. Вдруг перед Гарри появился эльф.

-Мастер Гарри, мастер Гарри, - пропищал он. - Хозяйка Элеонора зовет мастера Гарри ужинать.

-Иду, - сказал Гарри, отложил книгу и со стоном поднялся с кресла - болевшие после тренировки мышцы решили о себе напомнить.

-Мастеру Гарри плохо? - взволновано спросил домовик. - Милли позвать хозяйку Элеонору или хозяина Итраса?

-Нет, Милли, не надо. Просто мое тело оказалось неподготовленным к физическим нагрузкам.

С этими словами он вышел из комнаты и отправился в столовую. Там его уже ждали.

-Гарри, как ты? - беспокойно спросила мальчика Элеонора.

-Нормально.

-Честно?

-Да. Со мной все в порядке, не считая, конечно, того, что у меня все болит! - внезапно взорвался он. - Извините. Просто не привык к такому распорядку дня.

-Ничего, ничего. Мы все понимаем.

Смущенно улыбнувшись, Гарри сел за стол.

После ужина он поднялся в свою комнату и лег спать. Когда Элеонора зашла пожелать ему спокойной ночи, мальчик уже крепко спал. Поправив одеяло, женщина тихо вышла.

Глава 8.Встречи

После ужина он поднялся в свою комнату и лег спать. Когда Элеонора зашла пожелать ему спокойной ночи, мальчик уже крепко спал. Поправив одеяло, женщина тихо вышла.

Проснувшись утром, Гарри несколько минут бессмысленно смотрел в потолок. Вставать не хотелось. Хотелось, чтобы пришла мама и обняв, шептала на ухо всякие глупости. А потом позволила бы еще немного полежать. Мечты мальчика прервала Элеонора, зашедшая в комнату.

-Доброе утро, Гарри! - поздоровалась она, раздвигая шторы на окнах, чтобы солнечный свет попадал в комнату.

Гарри попытался спрятать голову под подушку, но от движения его тело так заболело, что он не смог подавить стон.

Элеонора подошла к кровати и откинула одеяло.

-Что случилось?

-Ничего, - буркнул Гарри.

Элеонора вздохнула и откуда-то достала бутылочку с зельем.

-Выпей.

-Что это? - спросил Гарри.

-Восстанавливающее зелье. Поможет снять последствия вчерашних тренировок.

Гарри с радостью взял бутылочку и глотнул снадобье. Он сразу почувствовал его действие - мышцы перестали так болеть, и двигаться стало легче.

Видя, как облегчение отразилось на лице Гарри, Элеонора вздохнула и пробормотала:

-Изверги! Я же говорила им, чтобы так тебя не загружали сразу. Так нет, им нужно сделать из тебя накачанного парня! Все равно ведь результат в его мире не будет видно.

Гарри, услышавший ее последние слова, спросил:

-Почему в моем мире не будет видно результата тренировок?

-Никто не может это объяснить, - начала рассказ женщина. - Но считают, что над тем, кто родился в другом мире, время Замка не имеет власти. Течение времени в этих мирах отличается - у нас пройдет неделя, а там - от силы три часа. Поэтому, если здесь ты занимаешься физическим развитием и за месяц достигнешь некоторых результатов, к примеру, появятся мышцы, то вернешься в свой мир таким же, каким его покинул.

-То есть, если здесь я стану похожим на какого-то качка, то вернувшись домой, все равно буду самим собой, то есть худощавым? - недоверчиво спросил мальчик.

Хранительница кивнула, подтверждая слова Гарри.

-Так с какой радости меня вчера изматывали и будут сегодня изматывать? Не лучше будет, если своей физической формой я буду заниматься дома?

-Гарри, мне тоже не нравится, что тебя так мучают, но это необходимо. Кроме того, где дома ты сможешь научится драться на мечах и сражаться в воздухе?

-Драться на мечах меня могли бы научить и дома.

-Кто? Твой отец не умеет, а мастеров осталось очень мало и они редко берут учеников. А искусство сражения в воздухе никогда не было известно в вашем мире. Так что своей подготовкой тебе придется заниматься в Замке.

Несколько минут поразмыслив над словами Элеоноры, Гарри согласился, что предложенный ею вариант лучше.

-Вот и хорошо, - хлопнула в ладоши женщина. - А теперь вставай. Мы и так опаздываем к завтраку. Чуть не забыла - после завтрака у тебя урок танцев, а потом - руны и нумерология. После обеда будешь учится ездить на лошади. Вроде бы все. Собирайся. Мы будем ждать тебя в столовой, - и женщина двинулась к двери.

-Элеонора! - нагнал ее у выхода голос Гарри.

-Что?

-А когда ты дашь мне расписание?

-Его у тебя не будет. Урок будет проходить с тем учителем, кто на данный момент свободен. То есть, два дня подряд может быть руны, древние языки или трансфигурация. Но всегда утром - урок манер, потом занятие с двумя-тремя учителями. А после обеда - физическая подготовка.

Договорив, хранительница вышла.

Гарри полежал еще несколько минут, а потом, морщась - все же зелье не сняло все последствия, встал и направился в ванную комнату.

Через полчаса он вошел в столовую. Против обычного Итрас, Элеонора, Луис и Антуанетта не сидели за столом.

-А почему вы стоите? - удивленно спросил мальчик, подходя к ним.

Ему ответил Луис:

-Сегодня тебя будут учить ухаживать за дамами за столом. В роли дам выступают Элеонора и Антуанетта, в роли учителей - мы с Итрасом. Итак, для начала…

* * *

Так за учебой проходило время в Замке Равновесия. Утром Элеонора будила Гарри, потом в столовой около получаса посвящалось уроку манер, а после завтрака мальчик спешил на урок. Пообедав, он переодевался, шел в тренировочный зал, где под руководством одного или нескольких командиров занимался развитием своего тела. Иногда зал сменялся конюшней, где Гарри учили ездить на лошади, или квиддичным полем - там он изучал искусство воздушного боя.

Если б случайный наблюдатель решил зайти к Давиду в лабораторию, то среди его учеников он обнаружил бы и маленького мальчика, который сосредоточенно нарезал ингредиенты или помешивал зелье. Заглянув в кабинет нумерологии, он увидел бы этого самого мальчика, хмурящегося над огромными таблицами и пергаментом с расчетами. Зайдя в комнаты Сильвестра, посетитель обнаружил бы хозяина апартаментов, расхаживающим взад и вперед и диктующим сложные слова древних и забытых языков тому же мальчику.

Прошел месяц. Настало время возвращаться в свой мир.

Утром Элеонора пришла разбудить Гарри.

-Просыпайся, - сказала она, тормоша его. - Сегодня у тебя тяжелый день. Вместо тренировок пройдут уроки астрономии и ритуалов. После завтрака - зельеварение и древние руны. А после ужина порталом перенесешься в дом дяди и тети.

-Что, уже пора? - резко вскочил на кровати Гарри. Женщина кивнула. - А нельзя остаться? Мне здесь очень нравится! - он щенячьими глазами смотрел на хранительницу.

Элеонора вздохнула - ей и самой не хотелось отпускать Гарри. Она очень привязалась к ребенку и хотела защитить от всех бед, поджидающем его в будущем. Но одновременно она понимала, что не имеет права так поступать - хоть Гарри и нравится в Замке, но он должен быть со своей семьей. Пусть те не обращают на него должного внимания, но они - его семья.

-Нет. Твои тетя и дядя очень будут волноваться. А ты же этого не хочешь? - мальчик отрицательно покачал головой. - Вот и хорошо. Но у тебя же есть портал, вот и сможешь приходить, когда захочешь. Все равно тебе придется почаще здесь бывать - уроки ведь никто не отменял. А теперь вставай и живо завтракать. Давид не будет ждать.

День прошел под знаком - тяжело. Учителя будто взбесились - давали кучу материала, заставляли варить зелья, переводить тексты, рисовать карты неба и рассказывать теорию ритуалов, необходимые условия и приспособления для их проведения. В общем, это было что-то вроде контрольных по всем предметам.

После ужина Гарри отправили в его комнату собираться. Сами же Итрас, Элеонора, Антуанетта, Луис и присоединившиеся к ним Давид, Ия, Фиона, Илона, Сильвестр, Тросах, Илитрий, Антарес, Элиот, Аугустус, Сиратос, Беоульф, Игнатус, Кластус, Димитрос, Фердас, Митрам, Харон, Бест, Сайгон и Дехас остались в столовой. Они хотели обсудить кое-какие дела, связанные с обучением Гарри.

Когда все расселись, Итрас заговорил:

-Гарри перебывает в Замке уже месяц. Все это время он проходил обучение. Несомненно, ему еще много предстоит изучить, но на данный момент мы с Элеонорой, как его помощники и представители как повелителя, хотели бы узнать его результаты.

Поднялся Давид.

-Я тут выписал результаты последних работ. Могу сказать, что в приготовлении зелий мальчик делает огромные успехи. Кажется, у него талант. И тут дело не только в том, что его предшественники были отличными зельеварами. Это полностью заслуга Гарри. Сваренные ним зелья очень высокого качества. Конечно, требуется время, чтобы выработать навыки, но у него явно талант. И я уверен, что в будущем он будет одним из самых знаменитых Мастеров зелий.

-Давид, я понимаю, что зелья важны. Но мальчику нужны и другие предметы, - вставила слово Ия. - В моем предмете он силен. Если честно, я не ожидала, что он сможет превращать предметы почти сразу. Ему надо больше времени уделять трансфигурации.

-Ия, как ты можешь так говорить! - воскликнул Тросах. - Не спорю, трансфигурация - важный предмет. Но мальчик делает потрясающие результаты в изучении обрядов и ритуалов. Он может уже проводить простые обряды и ритуалы. А другие мои ученики в его возрасте только-только начали понимать суть того или иного ритуала!

Итрас и Элеонора с улыбкой наблюдали за спором учителей. Они уже поняли, что Гарри был очень обдарованным ребенком и ему давались все предметы.

Гарри еле нашел ту одежду, в которой явился в Замок. Наконец переодевшись, он направился в столовую - именно оттуда он должен был отправится домой. Уже подходя к двери, мальчик услышал раздающиеся крики. Стараясь как можно тише ступать, Гарри подкрался к двери и припал к ней.

-А я говорю, мы должны тренировать его больше! - по голосу Гарри узнал Димитроса. - Он довольно слаб физически. Как вы хотите, чтобы он исполнил пророчество? Как он переживет обряд? Да он умрет от той силы, которая пройдет через его тело!

-Димитрос, успокойся, - устало проговорила Ия. - Мы понимаем, что ты заботишься о мальчике и не меньше нашего хочешь, чтобы исполнилось пророчество. Но пойми - ему всего 6 лет. Шесть! Конечно, он не развит физически. И что бы ты не говорил, но он должен получать и знания.

-Ия, при всем моем к тебе уважении, - вмешался Элиот, - но мальчик действительно слаб физически…

-Элиот, у нас впереди несколько лет! - воскликнула Фиона. - Дай мальчику насладится детством. Он ребенок, а не машина. Ему нужно играть со сверстниками, а не размахивать мечом или травить себя парами зелий.

Элиот хотел что-то возразить, но его перебил Итрас.

-Хватит! Как дети малые, честное слово. Ссоритесь, что важнее - знание или сила! Мерлин, и вы считаетесь лучшими учителями в Замке! Да если б вас видел предыдущий Повелитель, то вы бы уже давно вылетели с мира магии.

Гарри не видел, но ему казалось, что спорщики пристыжено потупились.

-Сейчас вернется Гарри и я не хочу, чтобы он знал о этом разговоре. Поэтому пора расходится.

Гарри понял, что когда присутствующие выйдут, то обязательно заметят его. А он очень не хотел, чтобы узнали, что он подслушивает. Поэтому мальчик начал оглядываться в поисках места, где бы можно спрятаться. Но как на зло, рядом не было ни диванчика, ни столика, за которыми можно было скрыться.

«Гарри?» - вдруг раздалось у него в голове.

Мальчик сначала испугался, что его кто-то обнаружил, но потом догадался, что это к нему обращается Дух.

«Что?»

«Я знаю, что ты попал в довольно неприятную ситуацию, - короткий смешок. - Не пугайся, я никому не расскажу. В конце концов, это вполне закономерное желание - подслушать. Дети вообще очень любопытные по своей натуре»

«Спасибо!» - облегченно выдохнул Гарри, поняв, что сдавать его никто не собирается.

«Не за что. А теперь по существу. Видишь ту картину напротив? На ней изображены луг и девушка с букетом цветов»

Гарри осмотрелся, ища картину. Обнаружив ее, он сказал:

«Вижу»

«Отлично. Теперь подойди к ней и подергай за букет. Это откроет потайной ход. С другой стороны будет зеркало, в котором ты увидишь, когда можно выходить. Чтобы выйти, просто потяни вниз рычаг рядом с зеркалом»

Гарри выполнил указание Духа. Действительно, за картиной оказался тайный ход.

«Спасибо!»

«Обращайтесь еще» - хмыкнул Дух.

Гарри спрятался очень вовремя - как только ход за ним закрылся, из столовой начали выходить учителя и командиры.

Когда все, кроме Итраса и Элеоноры, покинули комнату, Гарри вышел из своего убежища.

Когда он зашел в столовую, хранители сидели за столом и о чем-то тихо говорили. Элеонора, заметив его, встала и подошла к нему.

-Ты уже готов?

-Да, - Гарри старался не смотреть женщине в глаза - ему казалось, что так она сможет узнать о том, что он подслушивал и разочаруется в нем. А этого мальчик бы не пережил.

-Тогда будем прощаться. Хоть ты и скоро вернешься, но я уже скучаю. Да, чуть не забыла - постарайся как можно чаще приходить в Замок. Тебе нужно выучить как можно больше до того, как пойдешь в школу. Неизвестно, сможешь ли ты тогда сбегать сюда.

-А как же тетя и дядя? Они ведь будут волноваться, - задал логичный вопрос Гарри.

Элеонора задумалась. Это действительно проблема - с одной стороны, Гарри нужно побольше изучить, с другой, за месяц, что он будет отсутствовать, все забудется. Разрыв между занятиями не должен превышать двух-трех дней.

-Можешь сказать тете, что ты будешь отлучатся на некоторое время. Например, у тебя есть друзья, к которым ты ходишь в гости. Это должно подействовать. Она не обязана знать, кто ты и чем ты здесь занимаешься, - сказал молчавший до сих пор Итрас.

Элеонора посмотрела на него. Эта мысль не приходила ей в голову. Но это действительно могло помочь.

-Что ж, так и будет. А теперь иди - уже пора просыпаться, - усмехнулась женщина и, наклонившись, поцеловала Гарри в чело. Итрас же просто кивнул.

Помахав хранителям на прощание, Гарри сжал портал и исчез.

В ту же секунду он возник из воздуха в комнате на втором этаже в доме №4 на Тисовой улице.

* * *

Появившись в своей комнате, Гарри посмотрел на часы, стоявшие на прикроватной тумбочке. Они показывали полвосьмого утра.

«Как раз вовремя. Можно пока распаковать вещи» - подумал мальчик.

Через полчаса все было на своих местах. Гарри удовлетворено рассматривал результаты работы - все было почти так же, как и у него дома.

-Гарри, Дадли, спускайтесь завтракать, - раздался голос тети.

Мальчик вышел из комнаты. В коридоре он столкнулся с кузеном.

-Доброе утро.

-Доброе, - зевнул Дадли. - И почему мама так рано будит? Ведь сейчас лееето…

Гарри улыбнулся - в Замке он вставал еще раньше.

-Мальчики, вы где? Завтрак стынет!

-Мы уже идем, мама, - ответил Дадли. И обратился к кузену - Действительно пойдем, а то если мама еще раз нас позовет, то будет плохо. Она очень следит за тем, чтобы завтракать, обедать и ужинать в одно и то же время. Перенести обед или ужин для нее равносильно смерти.

Они спустились вниз. Тетя Петуния стояла возле плиты и жарила яичницу. Дядя Вернон сидел за столом и читал газету.

-Садитесь.

Мальчики сели за стол. Через несколько минут тетя положила перед ними тарелки с яичницей и беконом.

После завтрака тетя спросила их:

-Чем будете заниматься?

-Мама, можно мы с Гарри пойдем погуляем? Я его с друзьями познакомлю.

Тетя вопросительно посмотрела на Гарри. Мальчик согласно кивнул - ему и самому не терпелось познакомится со сверстниками, ведь дома мама запрещала ему и Анабель общаться с соседскими детьми.

-Хорошо, можете идти, - вздохнув, позволила Петуния. - Но не надолго. Чтоб я вас потом не искала! - крикнула она вдогонку радостным детям.

Те уже с улицы крикнули:

-Хорошо.

Миссис Дурсли только покачала головой.

* * *

Весело болтая, мальчики подошли к детской площадке.

-Здесь ми обычно собираемся. Ребята уже должны быть здесь.

И правда - на качелях сидели несколько мальчиков и девочек.

-Ей, ребята, - помахал рукой Дадли, походя к группе. Гарри шел за ним.

-Привет, Дад, - вразнобой поздоровались с ним.

-Это мой кузен Гарри. Его мама - сестра моей, - представил Дадли Поттера. - А это мои друзья - Пирс, - светловолосый мальчик, чем-то похож на крысу, - Гордон, - худощавый мальчишка с большими ушами, - Малькольм, - полноватый паренек с непонятного цвета волосами. - А это женская часть нашей компании - Анна, - блондинка с голубыми глазами, - Сьюзен, - шатенка с серыми глазами, - и Эллис - ней оказалась брюнетка с пронзительными синими глазами.

-Гарри, а ты надолго? - спросила Сьюзен.

-На месяц, - ответил мальчик.

-Дадли, что мы сегодня будем делать? - спросил Пирс. У него оказался довольно неприятный писклявый голос.

-Предлагаю ознакомить Гарри с достопримечательностями Литл-Уингинга. Покажем ему все, что здесь есть.

Идея была встречена с энтузиазмом и ребята гурьбой отправились с площадки знакомить Гарри с городком.

Старушки, сидящие на лавочках в парке и кормящие голубей, с неудовольствием смотрели на семерых ребят, со смехом бегавших по аллеям. Они играли в прятки и салки. Вдруг Дадли столкнулся с кем-то и упал.

-Ой, - пискнул он, посмотрев вверх.

Это был мужчина лет тридцати. Возможно, возраста ему прибавляли черные одежды - черный плащ, несмотря на жару, черная жилетка и брюки. Только сорочка была белой. Его длинные черные волосы скрывали половину лица. Длинный горбатый нос сильно выделялся на бледном лице. Обсидиановые глаза с любопытством рассматривали мальчика.

-Дадли, что ты расселся? - к Дурслю подбежал Гарри. Увидев мужчину, он с интересом начал его рассматривать, а потом, опомнившись, поздоровался:

-Здравствуйте, сер.

Мужчина посмотрел на Поттера и его глаза удивленно расширились.

-Мистер Поттер?

-Эээ…Да, - удивленно согласился Гарри, недоумевая, откуда этот странный незнакомец его знает.

-Мистер Поттер, почему вы здесь? Разве вы не должны быть дома? Ваша мать знает, что вы здесь? - расспрашивал незнакомец.

Гарри аж растерялся от стольких вопросов. Но потом он вспомнил уроки Луиса и Антуанетты и, придав лицу выражение равнодушия, спросил:

-Простите, мистер, но кто вы? Если мне не изменяет память, мы не знакомы. Тем не менее, вы знаете, кто я. Будьте любезны, представьтесь.

Мужчина опешил - такого он не ожидал. Мало того, что, оказывается, отпрыск Поттера знаком с правилами приличия, принятыми в высшем обществе, так он еще и прекрасно владеет собой в столь юном возрасте. А еще его смущало то, что вокруг них собрались пятеро или шестеро детей и теперь с интересом рассматривают его, при этом ничуть не смущаясь. Но мужчина был воспитан не хуже. Поэтому на его лице не отразилось ни единой эмоции.

-Простите меня за эту оплошность. Позвольте представится - лорд Северус Тобиас Снейп, профессор Зельеварения в школе колдовства и волшебства Хогвортс, - последние слова были произнесены так, чтобы их слышал только Гарри.

-Приятно познакомится, лорд, - кивнул Гарри и, скрестив пальцы правой руки, приложил ее к сердцу, левую завел за спину и поклонился.

Снейп повторил его действие.

-Позвольте поинтересоваться, лорд, что привело вас в наши края?

-Здесь недалеко живет мой хороший знакомый. Он пригласил меня в гости. Мистер Поттер, позвольте поинтересоваться в свою очередь, что вы здесь делаете?

-В этом городе проживает семья сестры моей матери. Мама привезла меня к ним на некоторое время. Это мой кузен Дадли Дурсли, - Гарри указал на своего брата, - а это его друзья, - он указал на остальных ребят.

-Приятно познакомится, - кивнул Снейп.

Дадли, который уже поднялся с земли, следуя напутствованиям матери, которая учила его манерам, кивнул и произнес:

-Взаимно.

-Прошу извинить меня, - повернулся лорд Снейп к Поттеру. - Мне уже пора.

-Не смею вас задерживать.

-До свидания, мистер Поттер.

-До свидания, лорд Снейп.

Профессор Снейп продолжил свой путь, размышляя о сыне Джеймса Поттера? «И где он только обучился манерам? Но ладно манеры. Как же объяснить то, что мальчишка знает древний способ приветствия чистокровных волшебников?! Старший Поттер редко им пользуется, а уж обучать своих детей он вряд ли будет - считает это приветствие пережитком средневековья! - на этой мысли Северус презрительно хмыкнул. - Ох, сдается мне, что младший Поттер еще принесет проблем. Когда он поступит в школу, придется за ним присматривать».

А ребята уже забыли про профессора и радостно играли.

Через час Дадли вспомнил, что скоро обед и им пора домой.

-Ребята, на сегодня хватит. Мы идем домой. Встретимся вечером на площадке.

-Хорошо. Пока.

-Пока, - Гарри и Дадли помахали товарищам рукой и побежали на Тисовую улицу.

Через несколько минут они были уже возле дома.

Когда они, счастливые и красные от бега, зашли на кухню, тетя Петуния недовольно окинула их взглядом, но ничего не сказала.

-Идите, переоденьтесь и мойте руки. Через полчаса обед.

-Да, мама.

-Да, тетя Петуния, - хором воскликнули мальчики и, рассмеявшись, убежали наверх.

Петуния только покачала головой.

Переодеваясь в своей комнате, Гарри раздумывал над тем, как бы сказать тете, что он иногда будет исчезать на несколько часов. Так ничего и не придумав, Гарри решил, что будь что будет.

Когда он зашел на кухню, там, кроме тети, никого не было - дядя еще не вернулся с работы, а Дадли пока переодевался.

-Тетя Петуния, - осторожно позвал мальчик.

-Что, дорогой? - отозвалась женщина, колдуя над кастрюлькой с чем-то очень аппетитно пахнущим.

-Тетя Петуния, дело в том, что я занимаюсь магией, - с места в карьер начал Гарри.

-Я знаю, ты же маг.

-Нет, вы не так поняли. Меня обучают магии.

-Моя сестра?

-Нет. У меня есть друзья, которые обучают меня заклинаниям, зельеварению, битве на мечах, - на этих словах женщина резко повернулась к нему, но Гарри, смотрящий в пол, этого не заметил, - нумерологии и прочему. Так вот, я хотел сказать, что буду уходить на несколько часов каждый день.

-Гарри, я могу их увидеть? Я несу за тебя ответственность и если с тобой что-то случится, как я объясню это твоей матери?

-Думаю, можете. Вы не волнуйтесь, они мне ничего не сделают, они хорошие!

-Когда они за тобой придут?

-Я сам к ним прихожу. Они дали мне портал до их замка. Но если хотите с ними поговорить, я их позову.

-Будь добр.

-Хорошо, - Гарри вытащил из кармана зеркальце, с которым никогда не расставался, и позвал:

-Элеонора?

-Гарри? - в зеркальце появилось изображение женщины. -Что-то случилось?

-Нет. Элеонора, ты можешь придти сейчас сюда с Итрасом и поговорить с моей тетей?

-Могу. Мы будем через несколько секунд.

-Хорошо.

Изображение исчезло. Гарри повернулся к тете и сказал:

-Они сейчас придут.

И правда, через пару секунд на кухне дома №4 появились Итрас и Элеонора.

-Здравствуйте, - поздоровались они с хозяйкой.

-Здравствуйте, - ответила миссис Дурсли.

-Я Элеонора, - разговор начала хранительница. - Моего спутника зовут Итрас.

Гарри все это напомнило тот день, когда он впервые встретился с хранителями.

Тем временем хранительница продолжала:

-Миссис Дурсли, мы понимаем, что вы заботитесь о племяннике и не хотите ему зла. Поверьте, ни мы, ни кто-либо другой, живущий в нашем замке, не причинит зла Гарри. наоборот, о нем там очень заботятся и любят. Поэтому мы просим вас отпустить Гарри с нами. Он будет возвращаться домой.

-Он сказал, что вы обучаете его магии и битве на мечах, - спросила Петуния. - Я могу узнать, для чего все это.

-Конечно, - проговорил Итрас. - Ваш племянник - очень необычный маг. В будущем ему предстоит много благородных дел, для которых понадобятся хорошие знания магии. Уверяем вас, все его занятия абсолютно безопасны для него и он ни в коем случае не пострадает.

-Хорошо. Но на сколько времени он будет уходить?

-Где-то на четыре-пять часов.

После некоторого раздумья Петуния согласилась.

-Но если с ним там хоть что-то случится, то Богом клянусь, я вас из-под земли достану.

-Клянемся, с ним ничего не случится, - ответил Итрас. И обратился к Гарри: - Тогда после обеда приходи в Замок. Тебя будут ждать Фиона и Сильвестр.

-Ладно.

-И еще - ваша сестра не должна знать об этом ни в коем случае.

-Почему?

-Ее семья - приверженцы Дамблдора. А этот старик не такой добрый, каким хочет казаться. Боюсь, он может использовать Гарри в своих целях. А мы этого не хотим. Да и вы, наверное, тоже.

-Конечно, я этого не хочу! - возмущенно воскликнула Петуния.

-Было приятно познакомится с вами, миссис Дурсли. До встречи.

Попрощавшись, хранители исчезли.

-Гарри, кто такие Фиона и Сильвестр? - спросила племянника тетя.

-Мои учителя. Фиона - астрономии, а Сильвестр - латыни и древних языков. Кроме них, есть еще и другие. Кроме того, меня тренируют, учат верховой езде, бою на мечах и еще много чему.

-Мам, я есть хочу! - в кухню ворвался Дадли. - И там папа приехал.

Вдруг он резко остановился и посмотрел на маму и кузена.

-Мам, а кто тут только что был? Я слышал голоса. И это не вы говорили.

-Приходили взрослые друзья Гарри. Они просили разрешения забирать его на несколько часов каждый день.

-Кто они? - в кухню зашел дядя Вернон.

-Маги. Будут обучать мальчика своим наукам.

-А, ладно. Дорогая, давай есть. Я страшно голоден. Если б ты знала, как мне надоели работники - ни черта не делают, лишь перекуры устраивают.

Тут стоит заметить, что Вернон Дурсли был владельцем небольшой фирмы «Граннингс», которая занималась изготовлением дрелей и сверл.

Обед прошел под рассказ дяди про фирму и новых заказчиков - какой-то большой супермаркет строительных материалов, который заказал у него несколько партий дрелей.

Пообедав, Вернон Дурсли отправился снова на работу, его жена принялась убирать кухню, а сын поднялся в свою комнату. Гарри, поблагодарив тетю, сказал:

-Тетя Петуния, я иду.

-Хорошо, дорогой. Будь осторожен.

Мальчик кивнул и исчез.

Появившись в холле Замка, он отправился в свою комнату за необходимыми учебниками, а оттуда побежал в кабинет Фионы на урок астрономии.

* * *

Так проходило время - Гарри приходил в Замок, а через несколько дней возвращался в дом тети. Поужинав, он переносился в Замок на всю ночь. Возвращаясь утром, мальчик завтракал и шел с Дадли к друзьям. После обеда снова возвращался в Замок, приходя только к ужину. И снова все повторялось.

Однажды утром Лили Поттер проснулась раньше обычного. Часы показывали полпятого утра. Рядом тихо посапывал муж. Лили не могла понять, почему сегодня она проснулась так рано. Попытка снова уснуть женщине не удалась. Поэтому женщина тихо встала, стараясь не разбудить Джеймса. Накинув халат, Лили спустилась вниз и заварила кофе. Сидя за столом, она кинула взгляд на висевший на стене календарь. Сегодня было 31 августа. Теперь женщине стала понятна причина столь раннего подъема - сегодня она должна была забрать сына от сестры. Лили горестно вздохнула - она уже успела пожалеть, что отправила Гарри к тете. Невзирая на то, что все ее внимание уделялось дочери, сына она любила. Просто на него не всегда хватало времени. Решив сегодня порадовать Гарри, Лили притупила к готовке праздничного обеда.

Так прошло время. Когда уже все было готово, часы показывали 8 утра. Наверху послышались степенные шаги мужа и топот дочери. Лили улыбнулась - они не менялись.

-Доброе утро, мам! - это Анабель.

-Доброе, дорогая. Что будешь на завтрак - гренки, яичницу, овсянку?

-Гренки и сок, пожалуйста.

-Держи.

-Спасибо.

На кухню зашел Джеймс.

-Привет, дорогая, - сказал он, обнимая жену сзади и целуя в шею.

-Привет. Что хочешь на завтрак?

-Тебя, - прошептал он ей на ухо.

-Джеймс! Я серьезно! - возмущенно воскликнула женщина.

-Я тоже, - невинный взгляд.

-Мистер Поттер!

-Хорошо, хорошо, сдаюсь. Мне, пожалуйста, яичницу с беконом и кофе.

Через несколько минут мужчина получил свой заказ.

Некоторое время они тихо завтракали. Потом мужчина не вытерпел и спросил:

-Лили, а что это так приятно пахнет?

-Сегодня я забираю Гарри. решила сделать ему приятное.

-Правда? - радостно визгнула Анабель. - Сегодня возвращается Гарри? Наконец! Без него так скучно.

-Если ты так рада его возвращению, то, будь добра, иди и убери свою комнату. Ты ж не хочешь, чтобы твой брат подумал, что ты стала еще большей неряхой, чем была.

-Пусть Линки уберется, - сразу заныла девочка.

-Помнится, вы, молодая мисс, сами возражали против того, чтобы у вашей комнате убирали эльфы, - строго напомнил дочери Джеймс.

Девочка тотчас сникла.

После завтрака Лили с помощью эльфов убрала кухню и дала им указания. Выйдя за пределы антитрангрессионного барьера, она трангрессировала на Тисовою улицу, к дому своей семьи.

Появившись перед домом Дурслей, миссис Поттер привела себя в порядок и постучала. Дверь ей открыл полноватый мальчик.

-Здравствуйте, вам кого?

-Здравствуй. Я за своим сыном.

-Так вы - мама Гарри? - догадался мальчик.

Лили кивнула.

-Мам, тут тетя Лили пришла за Гарри, - крикнул мальчик.

Услышав слова сына, Петуния вышла в прихожую. Вместе с ней пошел и Гарри, который, увидев маму, кинулся ей в объятия.

-Привет, дорогой. Пойдем домой. Ты уже собрался? - Гарри отрицательно помотал головой. - Тогда иди собирай вещи, а я пока поболтаю с Петунией.

Мальчик побежал наверх, а Лили зашла в дом.

-Лили, у тебя замечательный сын, - сказала Петуния.

-Спасибо.

-Лил, почему вы к нам не заходите?

-Не знаю, нет времени.

-Но ты же все время сидишь дома с детьми!

-Петуния, я боюсь! Понимаешь, боюсь. Гарри уже рассказал историю, случившуюся пять лет назад? - миссис Дурсли кивнула. - Тогда ты знаешь, что за Ани могут охотиться.

-Но разве ваши авроры не поймали всех преступников?

-Нет, - сокрушенно сказала миссис Поттер. - Кому-то удалось выкрутится, кому-то сбежать. Я очень боюсь за жизнь моих детей. Поэтому стараюсь как можно меньше выводить их в свет.

-Но ты не сможешь их держать при себе вечно.

-Я знаю, Туни, но стараюсь как можно больше заботится о них.

-Ты и так заботишься.

-Не знаю, Туни, не знаю.

Воцарилась тишина, которую через некоторое время нарушили мальчики, пытающиеся спустить чемодан Гарри.

-О Мерлин! - воскликнула Лили и кинулась к ним. -Вингардиум Левиоза! - чемодан поплыл по воздуху. Дадли восхищенно наблюдал за ним - несмотря на то, что Гарри иногда показывал ему волшебство, он так и не смог к нему привыкнуть.

-Пойдем, Гарри. отец и сестра уже ждут тебя. Пока, Туни. Спасибо, что согласилась взять к себе Гарри.

-Не за что.

-До свидания, тетя, Дадли.

-До свидания, Гарри.

Выйдя на площадку перед домом, Лили осмотрелась и, никого не увидев, уменьшила вещи Гарри. Положив их в карман, она взяла сына за руку и трангрессировала.

Они появились за несколько метров от дома.

Войдя в дом, Гарри не успел осмотреться - его чуть не сбил с ног ураган по имени Анабель Поттер.

-Гарри!

-Привет, сестренка.

Тут мальчик заметил приближающегося отца.

-Здравствуй, сын, - необычно серьезно для него поздоровался он.

-Привет, папа.

Внезапно Джеймс подхватил его на руки.

-Ух ты, как вырос за месяц!

Лили, которая с улыбкой наблюдала за этим, сказала:

-Джеймс, ты его уронишь!

-Ни в коем случае, - но сына все же опустил.

-Гарри, иди, разбери вещи. Потом спускайся на кухню - будем обедать.

-Хорошо, мама.

Мальчик пошел наверх. Вместе с ним отправилась и Ани. Лили услышала ее вопрос:

-Гарри, расскажешь мне про тетю?

-Конечно. Поможешь мне распаковывать вещи, а я тебе буду рассказывать.

Войдя в свою комнату, Гарри положил чемодан на кровать. Ани села в кресло.

-Ну, рассказывай, как жил у тети, подружился с кем-то?

Усмехнувшись нетерпеливости сестры, Гарри начал рассказ.

Через несколько часов, когда чемодан был распакован, а сестре было рассказано все до мельчайших подробностей, Гарри и Анабель спустились вниз. Зайдя на кухню, они сразу почувствовали волшебный аромат, исходящий от блюд, стоявших на столе.

Джеймс и Лили были уже там.

-Садитесь.

Восхищенно рассматривая блюда, дети сели.

-Мам, а почему сегодня столько вкуснятины? - не удержавшись, спросил Гарри.

-Это в честь твоего возвращения.

-Правда?

-Да.

-Спасибо!

-Все, давайте есть, а то мой желудок просто не выдержит! - воскликнул Джеймс.

Все рассмеялись и приступили к обеду.

* * *

Проходило время. Завывая страшными масками, прошел Хеллоуин, отзвенело колокольчиками Рождество, наступила весна, а за ней лето.

Проснувшись однажды утром, Гарри вспомнил, что сегодня его день рождения. Наученный горьким опытом предыдущих лет, мальчик и не надеялся получить подарки.

Умывшись, он спустился вниз. Кроме Лили, еще никто не проснулся.

-Доброе утро, мам.

-Доброе, дорогой. С Днем рождения! - она протянула ему подарок.

-Спасибо! - Гарри принялся открывать подарок.

Это оказалась книга «Великие волшебники, начиная от Мерлина».

-Я знаю, что ты очень любишь читать. Однажды я видела, как ты читал «200 зелий на любой случай жизни» и решила, что детские книги тебе дарить поздновато…

-Это лучший подарок на день рождение, какой я когда либо получал! - воскликнул Гарри.

И это была правда. Лили об этом прекрасно знала. Чувство вины затопило ее. На кухню зашла Ани.

-С Днем рождения, милая! - Лили протянула дочери подарок.

Прошла неделя. Спустившись утром вниз, Гарри услышал, как его родители ссорятся.

-Но, Джеймс! Им надо общаться со сверстниками!

-Я не возражаю. Но разве обязательно для этого отдавать их в магловскую школу?

-Если нет магических школ, кроме Хогвортса!

Послышался вздох.

-Гарри, почему ты здесь стоишь? - это спустилась Анабель.

-Шшш…Кажется, нас отправляют в магловскую школу.

-Зачем?

-Откуда я знаю? Сам теперь услышал.

Дети приложили уши к двери в надежде что-то услышать.

Несколько минут было тихо. Потом раздался голос Джеймса:

-Хорошо. Можешь записывать их в школу. Но забирать их оттуда будешь сама!

Послышался звук поцелуя. Младшие Поттеры хитро улыбнулись. Выждав для приличия пару минут, они зашли.

-Гарри, Анабель, - обратилась к ним Лили. - Первого сентября вы идете в школу.

Кухню дома Поттеров потряс счастливый визг.

Первого сентября Лили привела сына и дочь в начальную школу, расположенную в небольшом городке недалеко от Долины Годрика.

Заведя их в двор школы и наказав вести себя хорошо, не доставлять хлопот учителям и пообещав их забрать после уроков, женщина оставила их.

Гарри и Анабель направились к группке детей, стоящих неподалеку.

-Привет, - поздоровалась девочка.

-Привет, - ответили ей, пристально их рассматривая.

-Меня зовут Анабель Поттер, а это мой брат Гарри.

-Я Генри, - представился черноволосый мальчик с серыми глазами.

-Елен, - брюнетка с карими глазами.

-Виктор.

-Антон.

-Ирен.

-Изабелла.

Тут к ним подошла старенькая женщина с необычайно добрыми глазами.

-Здравствуйте, дети. Меня зовут миссис Джексон, я буду вашей учительницей. Пойдемте в класс.

Нестройной толпой дети отправились за миссис Джексон. В классе Гарри оказался за одной партой с Генри, а Ани - с Елен.

Сегодня у них были только ознакомительные уроки.

После уроков возле ворот их ждала Лили. С помощью портала они перенеслись домой.

За ужином отец спросил их:

-Ну, как прошел первый учебный день?

-Отлично, - тут же затрещала Ани. - Мне так понравилось.

Гарри слушал болтовню сестры и улыбался.

За учебой в школе прошел год. При этом Гарри приходилось выделять время, чтобы еще и наведаться в Замок Равновесия. Чаще всего он делал это ночью, хотя если удавалось, сбегал на пару часиков и днем.

В школе Гарри больше всего сдружился с Виктором и Генри, а Анабель с Елен и Изабеллой. С Антоном и Ирен они вскоре разругались и редко какой день проходил без стычки.

* * *

Наконец наступило лето и Гарри больше не приходилось разрываться между домом, школой и Замком.

Однажды в гости к Поттерам пришел директор Альбус Дамблдор. С ним был еще один мужчина. Джеймса в это время не было дома.

Когда Лили готовила обед, в дверь постучали.

Открыв, она обнаружила на пороге Дамблдора и Снейпа.

-Здравствуйте, директор, Северус, - радостно воскликнула женщина. - Проходите.

-Здравствуй, девочка моя, - поздоровался директор. Снейп кивнул. - А где Джеймс?

-На работе. Проходите, садитесь.

-Спасибо.

-Чаю? Не откажусь.

Снейп отрицательно помахал головой.

Когда Лили принесла чай, директор сказал:

-Лили, девочка моя, мне неудобно просить тебя от этом, но не могла бы ты разрешить Северусу воспользоваться твоей лабораторией? Понимаешь, ему нужно сварить одно зелье, а в Хогвартсе нет тех условий. Я же знаю, что Джеймс оборудовал для тебя одну из лучших лабораторий.

-Конечно, без проблем. Северус, ты знаешь, где лаборатория?

-Да.

-Лили, расскажи мне, пожалуйста, об успехах Ани.

Дальше Снейп не слушал. Он пошел в лабораторию.

Подойдя к нужной двери, он открыл ее и остолбенел - возле одного котла, под которым горел огонь, стоял Гарри Поттер и, что-то себе недовольно бормоча под нос, помешивал зелье. Не заметив профессора, он подошел к столу и, взобравшись на небольшой стульчик, начал нарезать ингредиенты. Потом слез и бросил их в котел. Зелье зашипело и приняло зеленовато-синий цвет. По компонентам, цвету и характерному запаху профессор Зельеварения определил, что младший Поттер варит зелье «Ad patres» - сильнейшее зелье, способное ввести человека в транс. «К праотцам» использовалось для того, чтобы провидцы или желающие встретится с предками вошли транс и попали в астрал, чтобы произнести пророчество или пообщаться с умершими предками. Несколько столетий назад зелье было запрещено и Снейп понятия не имел, откуда Поттер достал его рецепт, а главное - необходимые ингредиенты.

Пока профессор размышлял, Гарри его заметил и пытался придумать как можно правдоподобную причину для объяснения своих действий.

Снейп очнулся от своих размышлений и увидел, что Гарри смотрит на него перепуганными глазами. Не надо быть провидцем, чтобы понять - малыш боится, что Снейп расскажет о его деятельности родителям. Тут он принял решение.

-Мистер Поттер, рад снова вас встретить.

-Взаимно, лорд Снейп, - наклонил голову Гарри.

«А он хорошо собой владеет! Боится, что я его накажу или все расскажу родителям, а старается не показывать этого! - поразился профессор. - Ему прямая дорога на Слизерин».

-Мистер Поттер, вижу, вы заняты варкой зелья. А знаете ли вы, что это зелье уже несколько столетий запрещено?

Северусу послышалось, что Гарри пробормотал себе под нос: «Вернусь, обязательно убью Давида».

-Но как на столь юный возраст, у вас прекрасно получаются зелья. Поэтому я предлагаю вам сделку - вы дадите мне образец и рецепт этого зелья, а я взамен никому не скажу о вашей деятельности. Уверен, начальству вашего отца, да и вашим родителям не очень понравится этот факт.

Услышав предложение зельевара, Гарри облегченно выдохнул - он был согласен на все, лишь бы скрыть то, чем он занимается, от родителей.

-Хорошо, лорд. Я дам вам не только образец и рецепт, но и некоторые редкие ингредиенты для зелья. Но вы поклянетесь, что никогда и ни при каких условиях не расскажете о том, что видели здесь.

«Он точно будет в Слизерине», - мелькнула в Северуса мысль.

Когда клятва была произнесена и Гарри выполнил свою часть сделки, Северус спросил:

-Мистер Поттер, вы не будете против, если я займусь варкой зелья?

-Нет, что вы. Для меня честь работать в одной комнате с одним их самых талантливых мастеров мира.

* * *

Снова прошел год. В начальной школе не могли нахвастаться на Поттеров, так хорошо они учились. Лили было очень приятно слышать такую высокую оценку способностей своих детей.

На свой девятый день рождения Гарри после получения подарков перенесся в Замок Равновесия.

Никого не встретив в холле, Гарри пошел на поиски Итраса или Элеоноры, чтобы узнать, какие у него сегодня уроки. Подойдя к столовой, он услышал их голоса.

-Итрас, послушай: «Пройдет время и к власти придет 777-й Владыка. О нем будет создано пророчество, которое будет гласить, что родится тот, кто сможет победить вселенское зло. Но на судьбу его выпадет много испытанный, большинство из которых будут создавать родные и близкие ему люди. Но он выдержит их с честью и в последней схватке победит того, кто позарился на мировую власть. Все узнают о его могуществе и преклонят перед ним колени. Повелитель сей, будет самым сильным из всех, кто удостаивался чести быть Повелителем магии. Женой его будет та, кто похож на него как силой и судьбой, так и духом. Вдвоем они станут основателями рода Повелителей, и потомки их будут известны магией своей и невиданным доселе могуществом. Но до этого на их пути возникнут препятствия, которые покажут, насколько верны они друг другу». Я записала это пророчество за несколько недель до рождения Повелителя. А в то же время одна провидица произвела свое: «На исходе седьмого месяца у тех, кто трижды бросал вызов Темному Лорду, родятся двое... Необычные дети родятся у тех, кто трижды бросал вызов Темному Лорду. Ибо один будет тем, кто победит зло вселенское, а второй будет тем, кто поможет ему. Но тяжело будет первому, ибо препятствовать ему будут все... На исходе седьмого месяца у тех, кто трижды бросал вызов Темному Лорду, родятся двое...». Они схожи. Теперь вспомни, что произошло в тот Хеллоуин. Он остановил их Темного Лорда. Это он. О нем говорят оба пророчества. И мы не имеем права больше это от него скрывать. Пойми, мы уже и так о многом умалчиваем…

Дальше Гарри не слушал. Он уже все понял. Оба пророчества говорят о нем. Это он победил Волдеморта 31 октября 1981 года, это он должен стать тем Повелителем, который станет основателем рода могущественных Повелителей. Это он, согласно обеим пророчествам, должен победить зло.

Гнев поднялся в нем волной. Как они смеют решать за него? Как они смеют решать его будущее? Он просил этого?

Не контролируя себя, Гарри ворвался в столовую, снеся при этом двери, стоявшие от самого основания Замка. Если б он не был в бешенстве, то рассмеялся б над видом хранителей - бледные, с выпученными глазами, они сейчас походили на статуи.

-Почему вы мне ничего не рассказали о пророчествах? Что, думали, я еще маленький? Почему я должен узнавать то, что меня касается, случайно? Вы думали, что сможете мной руководить, ничего не рассказывая? Так я вас разочарую - этого не будет никогда. Думали, что сообщили, будто я какой-то там Повелитель, показали пару чудес и сможете мной руководить?

Когда Гарри на секунду замолчал, Итрас попробовал его успокоить:

-Гарри, успокойся. Мы тебе все объясним…

-Не смей ко мне заговаривать! Я тебе верил! А ты оказался одним из манипуляторов, которые решили, что могут все?! Не хочу вас видеть! Никогда! - и подобно фурии вылетел из зала.

Когда он исчез, Элеонора опустила голову на руки и зарыдала. Итрас задумчиво посмотрел на то, что осталось от двери, и изрек:

-Похоже, мы его рассердили еще больше, чем когда он узнал про все свои имена.

От этих слов хранительница зарыдала еще сильнее.

Убежав из столовой, Гарри остановился только в холле. Немного успокоившись, он сжал портал и перенесся.

* * *

Джинни Уизли была странным ребенком. Нет, у нее были две ноги, две руки, голова, нос, уши, глаза. Просто она не была похожа на остальных членов своей семьи. И тут дело не в том, что она была единственной дочерью Молли и Артура Уизли. Просто она была другой. Если ее братья были весельчаками и душой компании(кроме Перси - это было исключение, но и он любил повеселится), то Джинни не любила шумных компаний, не любила играть с куклами и сверстницами. Она предпочитала почитать или пойти в лес и посидеть на полянке, наблюдая за бабочками и лесной жизнью. Звери ее не боялись. Наоборот, доверяли. Если какой-нибудь зверек ранился, то Джинни всегда приходила на помощь. Животное не делало попыток убежать и терпеливо ждало, пока девочка перевяжет рану или вытянет занозу.

Джинни, в отличие от своей семьи, любила зеленый цвет. Ее семья считала зеленый цветом Слизерина, факультета, откуда выходят темные маги. Была б воля Джинни, все ее вещи были б зелеными. Но платья ей покупала мама и они были отвратительных розовых или желтых цветов. Но девочка не привередничала - их семья была бедной и они не имели возможности часто покупать одежду. Как-то, когда она была совсем маленькой, мама купила ей платье ужасного розового цвета с цветочками. Джинни оно не понравилось и она случайно поменяла его цвет на зеленый с вполне симпатичным рисунком. Ее родные очень удивились этому.

Иногда ее братья смеялись над ней, особенно часто это делали близнецы Фред и Джордж.

Вот и сейчас, после очередного их розыгрыша, Джинни убежала на свою любимую полянку. На ее удивление, там кто-то был. Подойдя поближе, она увидела, что это мальчик, где-то на год ее старше. И он плакал. Нет, он не рыдал в голос. Просто по лицу текли слезы, а плечи трусились от сдерживаемых слез.

Постояв немного в нерешительности, Джинни подошла поближе.

-Привет.

Мальчик поднял голову и посмотрел на нее и Джинни удивилась той боли, которая плескалась у его глазах.

-Тебя кто-то обидел?

Мальчик отрицательно помахал головой.

-Тогда почему ты плачешь?

Он неопределенно пожал плечами.

-Тебя что-то болит?

-Нет, - впервые сказал мальчик.

Джинни присела возле него.

-А как тебя зовут?

-Гарри.

-Просто Гарри?

-Гарри Поттер.

-Брат Анабель Поттер?

-Да. А ты ее поклонница? Извини, не взял с собой ее автографы.

-Зачем так грубо? - мягко сказала Джинни. - Нет, я не ее поклонница. Конечно, я рада, что она избавила мир от Волдеморта, то не считаю, что за это перед ней нужно преклонятся.

Гарри уставился на нее в изумлении.

-Что?

-Ты называешь лорда по имени?

-Имя - это лишь набор букв. Если его назвать, то Волдеморт не явится. Имени глупо боятся.

Мальчик задумался.

-Да, ты права. Имени глупо боятся, - сказал он через несколько минут.

Они немного помолчали.

-А как тебя зовут?

-Джинни Уизли, - рассмеялась девочка.

-Почему ты смеешься? - недоуменно посмотрел на нее Гарри.

-Твое имя спросила, а свое не сказала.

Гарри хмыкнул.

Глава 9. Новые друзья

-А как тебя зовут?

-Джинни Уизли, - рассмеялась девочка.

-Почему ты смеешься? - недоуменно посмотрел на нее Гарри.

-Твое имя спросила, а свое не сказала.

Гарри хмыкнул.

-Что?

-Мог догадаться. Рыжие волосы только у Уизли.

-Да. Но кто ж виноват, что ты такой недогадливый? - улыбнулась девочка.

-Эй! - возмущенно воскликнул Гарри.

Они немного помолчали, а потом Джинни спросила:

-А как ты здесь оказался? Долина Годрика довольно далеко находится от Оттери-Сент-Кетчпоул.

-Поругался с друзьями и, разозлившись, перенесся сюда. А теперь вот не знаю, как вернуться обратно.

Конечно, Гарри знал, как он попал на эту полянку. Тогда, в Замке, он рассердился и пожелал оказаться в месте, где можно побыть в одиночестве и спокойствии. Мозг сам нарисовал картинку, а портал перенес Гарри. В результате мальчик оказался на небольшой полянке вблизи реки. Но вот только он не собирался рассказывать об этом Джинни.

-Я уверена, вы обязательно помиритесь, - авторитетно заявила Джинни.

Гарри изумленно на нее посмотрел.

-Откуда такая уверенность?

-Нехорошо ссориться с друзьями. А если они настоящие, то тем более. Может, они были правы, а ты нет. Только зря поругались. Вот увидишь, ты скоро об этом пожалеешь.

-Мы с тобой знакомы едва полчаса, а ты так говоришь, будто знаешь меня всю жизнь.

Джинни пожала плечами.

-Я просто вижу, что ты жалеешь, хоть и не хочешь признаваться в этом даже себе.

-Скажи, сколько тебе лет? - внезапно спросил Поттер.

-Восемь, а что?

-Да ничего. Просто, по твоим разговорам, и не скажешь.

Дети замолчали.

Гарри лежал на земле и жевал травинку, а Джинни наблюдала за полетом бабочки.

-Джинни! Джинни! Ты где? - раздался голос и на полянку из кустов вывалился рыжий мальчик приблизительно одного с Гарри возраста.

-А, вот ты где, - облегченно выдохнул он. - Снова здесь. Мама же просила не ходить далеко от дома. Кстати, она зовет обедать.

-Если мама просит не ходить далеко от дома, то, что ты тут делаешь? - ехидно поинтересовалась девочка.

-Тебя искал, - не растерялся мальчик. - А это кто? - он только теперь заметил с интересом наблюдавшего за перепалкой Гарри. - Уже нашла себе друга? - ехидно поинтересовался он.

-Еще чего! - хмыкнула Джинни. - Кстати, познакомьтесь. Это рыжее недоразумение - мой брат Рон, а это - Гарри Поттер.

Бросив уничтожающий взгляд на сестру, Рон протянул руку Гарри. Тот ответил на рукопожатие.

-Гарри Поттер.

-Рон Уизли.

-Приятно познакомиться.

-Взаимно.

Мальчики внимательно рассматривали друг друга. Гарри - невысокого, коренастого Рона, с рыжими волосами и веснушчатым, добрым, открытым лицом. Рон с интересом изучал стоящего напротив парнишку - не очень высокого, худощавого брюнета с зелеными глазами, овальным лицом и смешными очками-велосипедами.

-Слушай, а ты случайно не родственник Анабель Поттер? - спросил Рон.

-Родственник. Я ее брат.

Брови рыжика взлетели вверх.

-Круто! - выдохнул он. - И как это - жить рядом со знаменитостью? Ведь она, по сути, спасла тебе жизнь.

-Не знаю, - пожал плечами младший Поттер. - Она обычная девочка. Играет с подругами, летает на метле и обожает квидич. Может, остальные и видят в ней что-то особенное, а для меня она сестра и я вижу ее с этой стороны.

-Нам пора, - спохватился Рон. - Мама, наверное, будет ругаться. Пойдем, Джин. Пока, Гарри.

-Пока, - помахала рукой девочка.

-Пока, - рассеяно ответил Поттер.

Брат и сестра ушли, но через несколько секунд их головы появились над кустами, окружавшими поляну.

-А ты завтра придешь сюда? - спросил Рон.

-Не знаю. А что? - растерялся Гарри.

-Ничего. Просто у нас не так много знакомых, у которых есть дети нашего возраста. Родители не отпускают играть в деревню, а находиться рядом с нашими братьями, особенно с близнецами, долго, опасно для жизни.

-Приду. Только если вы обещаете не просить автограф у сестры и познакомите с братьями, - прищурился брюнет.

-Ура. Обещаем. Тогда до завтра.

-До завтра.

Рыжие макушки Уизли исчезли.

Гарри не зря попросил познакомить его с остальными Уизли. Они славились дружной семьей, и Гарри хотел хотя бы у других увидеть, как это - когда твои родные любят тебя. Нет, конечно, папа и мама беспокоились и заботились о нем, но большая часть родительской любви доставалась Ани. Больше всего из всех членов семьи рыжих Гарри хотелось познакомиться с близнецами. Сыновья Артура Уизли слыли в магическом обществе знатными шутниками, которые смогли пошутить над Альбусом Дамблдором и достать только нагоняй от родителей. Сам же великий волшебник не обиделся. Ему, наоборот, понравилось то, что его борода была раскрашена во все цвета радуги, а знаменитые очки-половинки заменили на солнцезащитные. Гарри, несмотря ни на какие титулы, был ребенком и хотел повеселиться. А кто лучше рыжих проказников, в этом поможет?

Домой не хотелось. На поляне было спокойно и тихо. Щебечущие в лесу птицы, мягкое солнце, ласковый ветерок… Гарри опустился на землю и наблюдал за проплывающими по небу облаками. Постепенно он задремал. Ему снилась его семья - постаревшие папа, мама и повзрослевшая Ани сидели в гостиной возле камина. Он вошел в комнату. Мама поднялась с кресла и мягко его обняла, отец пожал руку, а сестра восторженно воскликнула и повисла у него на шее. Его завели внутрь, посадили на диван и начали наперебой расспрашивать.

Мальчик счастливо улыбался.

Гарри проснулся оттого, что на него кто-то смотрит. Приподнявшись на локтях, он, прищурившись, осмотрелся. Оказалось, что невдалеке стояли Итрас и Элеонора.

-Вы! - буквально взлетел мальчик. - Что вы здесь делаете?! Вы что, следили за мной?! Или пришли посмотреть, не сделал ли я с собой что-нибудь? Конечно, вы за этим пришли! Я же вам нужен только как Повелитель! Как человек я вас совершенно не интересую! Правильно, зачем! Только как Повелитель! Кукла в руках умелых манипуляторов, которая не смеет без разрешения ходить, дышать, разговаривать! - он остановился передохнуть. Воздух вокруг него задрожал, и начали появляться языки ауры. - Не хочу вас никогда видеть! Я вообще отказываюсь быть Повелителем! - воздух вздрогнул и вокруг мальчика начала сгущаться магия.

Плачущая Элеонора и Итрас, с каждым словом ребенка становившийся все мрачней и мрачней, в удивлении и испуге смотрели на разворачивающуюся перед ними картину. А посмотреть было на что - сжавшиеся в бессильном гневе кулаки, зеленые глаза, в которых плескалась жидкая боль и горела горькая обида. Поднялся ветер. Гнулись деревья, а птицы искали укрытие от внезапно начавшегося шквала.

Услышавшие последние слова Гарри, хранители в ужасе вздрогнули - они не могли потерять ни Гарри, ни Повелителя. Элеонора бросилась к мальчику, но Итрас придержал ее за руку. И не зря - от Гарри веяло магией такой силы, что просто физически опасно было находиться рядом с ним. Похоже, потери Повелителя не хотела и сама магия - вокруг дрожащего от ярости мальчика появился кокон, светящийся мягким синеватым светом и раздавалась успокаивающая музыка. Постепенно ветер начал утихать, а Гарри расслабился.

-Гарри, - осторожно сказал Итрас. - Что ты говоришь?

Он сделал попытку приблизиться к ребенку. Глаза Гарри опасно полыхнули, и Итрас поспешно отступил.

-Ты не хочешь быть Повелителем?

-Нет! Я вообще не хочу иметь с вами что-то общее. Вы никогда не любили меня. Вам нужен был не я, а Повелитель. Вы манипулировали мной. С шести лет я только и знал, что учил дурацкие манеры, законы магии, бои и тренировки мне заменили все! А зачем? Если б после недели таких нагрузок, которые на меня взвалили тренеры, я не сляг с истощением, то вы бы только увеличили количество тренировок, только потому, что вам был нужен не хлюпик, а качек!

-Быть Повелителем - великий дар, - дрожащим голосом произнесла Элеонора. - Его удостаиваются самые сильные и достойные маги. То, что ты его получил, великое благословение.

-Благословение? Да, куда уж благословеннее! Быть куклой - это, по-вашему, благословение?

-Ты - не кукла! - не выдержал Итрас. Ему было обидно, что Гарри говорит такие слова. Он полюбил мальчика как родного сына, и ему было больно от тех слов, которые говорил Гарри.

-Не кукла? А кто же? - удивился мальчик. - Вы ничего не говорите мне, молчите о пророчествах, а только воспитываете так, как нужно вам.

-Мы не говорили тебе о пророчествах только потому, что хотели, чтобы у тебя было спокойное детство без груза, которые они возлагают.

-Вы хоть планировали мне когда-нибудь о них рассказать или я так бы, и прожил жизнь, исполняя свой долг и даже не подозревая об этом?

-Конечно, мы бы рассказали тебе. Не сейчас, конечно, но когда бы тебе исполнилось шестнадцать.

-А почему это не сейчас? - ядовито спросил Гарри. - И только не надо о том, что вы хотели подарить мне детство без груза пророчеств.

-Но ведь это так… - беспомощно сказала Элеонора.

Загрузка...