CHAPTER 15


So Does Basil Honfleur

« ^ »

Well, that was a tale and a half, if you like!’ said Laura, when, leaving a greatly comforted Conradda, they were on their way home. ‘How much of it was moonshine, do you suppose?’

‘We may find that out when we have had another talk with Basil Honfleur.’

‘Yes. If what Conradda says is true, Honfleur certainly had not finished with Vittorio when he told us he had sacked him.’

‘Let us examine her story and see exactly what she has told us.’

‘It hasn’t helped much, has it?’

‘Well, as you point out, if what she said is true, it does not look as though Basil Honfleur has been entirely frank with us.’

‘And you think he’s been in cahoots all the time with Vittorio over this thieving and smuggling racket. In other words, he has never been the innocent party he pretends to be. Even allowing for the fact that he may be going to lose his job when this merger takes place, it hardly seems worth the risk, especially as it put him in Vittorio’s power.’

‘People have different ways of looking at these things. As for Conradda, well, it appeared that she knew nothing of Vittorio’s death.’

‘It’s not important either way, is it?’

‘Not unless she killed him.’

‘Oh, not any red herrings, please!’

‘I apologise. Next, Conradda stated very definitely that she knows a gang of thieves and smugglers have been in operation and that the stolen antiques are sent to Ireland and on to America.’

‘Means the thieves must have clients over there who are willing to buy as soon as the stuff is landed.’

‘Yes, that much is clear. Then she told us that Honfleur visited her – and this is where I find her story difficult to credit – and asked her to hide his stolen property. That, I think, was a lie.’

‘Very hard to swallow, certainly. I thought so at the time she said it.’

‘She has a devious mind. Then she went on to tell us what is much more likely to be the truth.’

‘That Honfleur tried to flog her some of his hot merchandise. The question, I suppose, is whether he knew it was hot when he bought first of all from Vittorio. After that, of course, he was completely trapped and had to carry on. So we tackle Honfleur again and push him hard, I take it.’

‘That depends upon how the interview goes. At any rate it should be an interesting one. Have you ever wondered why the drivers Noone and Daigh were murdered?’

‘I thought that’s what we’ve been wondering ever since the board of directors called you in to investigate their disappearance. It seems clear enough, I think, that they must have got wind of the thieving and smuggling, kicked up about it, or, at any rate, refused to co-operate, and so had to be liquidated because they knew too much and were honest men. Isn’t that the way you see it? That makes it all the more certain, to my mind, that Knight was implicated, otherwise he’d have been killed as well. Do you think Knight carried out the murders and not Vittorio?’

‘I do not think it was Knight who hit upon the hiding-places for the bodies.’

‘But it was Knight who murdered Vittorio, wasn’t it?’

‘Well, thieves have fallen out before now. What intrigues me is that the scene of operations shifted to Scotland as soon as Knight reported for duty at the end of his so-called sick-leave. I am also interested in the fact that his disappearance lasted such a comparatively short time.’

‘What do you deduce from that?’

‘Only that it was unnecessary for him to disappear for a longer period,’ said Dame Beatrice, leering aggravatingly at her secretary. ‘It all begins to fall into place rather nicely,’ she added. ‘And now for Basil Honfleur.’

‘You think he’s Carstairs, don’t you?’ said Laura suddenly. Dame Beatrice surveyed her with admiration and amusement.

‘I have never had much doubt about that,’ she said.

‘Then – then…’ said Laura.

‘Yes, you are right about that, too,’ Dame Beatrice assured her, but without mentioning the subject about which Laura had guessed correctly.

‘One thing occurs to me,’ said Dame Beatrice when she and Laura and the bodyguard were seated in Honfleur’s office, ‘and that is the recollection of a sentence in your letter which resulted in Conradda Mendel’s visit to you when you invited us to dinner.’

‘Oh, yes? I don’t remember putting anything of importance in the letter.’ He shifted his position in his chair.

‘You do not remember specifying that I should bring with me somebody who had an interest in ceramics?’

‘Oh, that! What of it? It was only because I thought it only fair that Vittorio should have an opponent when it came to putting a value on those delftware dishes I suggested you should bring with you.’

‘So Vittorio guessed, if he did not already know, that Miss Mendel was an expert in that field, did he not?’

‘I haven’t the faintest idea.’

‘Well, but, immediately the visit was over, Vittorio persuaded Miss Mendel to go with him to his lodging so that she could inspect a very valuable collection of Chinese pottery.’

‘I see nothing significant in that.’

‘Subsequently you yourself called at her London shop and put two rather extraordinary suggestions to her.’

‘Good Lord!’ said Honfleur, with an unconvincing shout of laughter. ‘You make me sound like Casanova!’

‘Such was not my intention. First you made the strange suggestion that she should hide some property for you —’

‘I never did!’

‘Which you either knew or suspected had been stolen —’

‘Never! Who’s been telling these lies?’ There was no doubt about his discomfiture.

‘And when, very sensibly, she refused, as you must have known she would, you then tried to sell her some of the stolen goods. Jade carvings and jewelled snuff-boxes were mentioned, I believe. At this, she became so much alarmed that she sold up her businesses and fled to America, where, I presume, she has friends.’

‘This is all moonshine, you know. I mean, whether she sold up and went to America is beside the point. For all I know, she herself may have been a receiver of stolen goods and was afraid the police were after her. Nothing would surprise me less, but to suggest that I had anything to do with any doubtful transactions is not only derisible, it’s actionable and I don’t advise you to repeat it.’

‘Your advice comes a little late in the day.’

‘What! You don’t mean you have repeated it? If you have, I’ll sue you.’

‘Why not sue the police while you are about it? Sit down and refrain from agitation. We know all about Mr Carstairs, I may tell you.’

‘Carstairs? I don’t know what you’re talking about!’ It was a bold attempt at bluster, but Honfleur’s cheeks had fallen in, his lips were trembling and his tell-tale hands were being clasped and unclasped in the agitation against which Dame Beatrice had advised him.

‘While we have been talking,’ she said, ‘my guardian angel, from his modest seat near the door, has taken one or two photographs of you. The light is excellent in here. When these photographs are shown to Mr and Mrs MacGregor White, Carstairs’ next-door neighbours, I have no doubt they will recognise an acquaintance who sometimes is at Saighdearan and sometimes – possibly more often – is not.’

‘Look,’ said Honfleur, after a long pause during which Dame Beatrice regarded him with the bright gaze of a bird waiting for a worm, ‘I’d better tell you all about it. One thing I swear. I swear it on my soul.’

‘A doubtful commodity, but pray continue. What do you swear? – that you had nothing to do with the three murders which have taken place since you became embroiled with these nefarious characters?’

‘That’s it. You must believe me. After all, why would I kill my own drivers?’

‘With your own job in jeopardy, why should you care what happened to your drivers?’

‘You’re heartless and cruel!’

‘So was the person who killed Noone and Daigh, but please proceed, remembering, if you are wise, that I am in a position to check some part, if not the whole, of your story.’

‘It began,’ said Honfleur miserably, ‘when I first made Vittorio’s acquaintance. I believe he booked with us first as an ordinary passenger. I can’t remember which tour it was – one of those which does the Yorkshire dales, I believe – and a day or two after it returned he called here at my office and said that he wished to make a personal complaint. That is how I came to know him.

‘I told him he must make it in writing. I said that dealing with complaints was not part of my job. “You must write to the company,” I told him. “I am only responsible for checking on the bookings, arranging and sometimes changing the hotels, and looking after the welfare of the personnel.”

‘Well, he grinned in a nasty sort of way and picked up the word. “Ah, yes, the personnel,” he said. “I think, signore, you had better listen to what I have to tell you.” This sounded a bit sinister, so I gave him a chair, sent for my secretary as a witness and invited him to go ahead.

‘He started to tell me some garbled story about the coach-driver and one of the women passengers, but I soon cut him short. “Look here,” I said, “if the lady has been assaulted or in any way annoyed, it is up to her to complain. We may assume that she hasn’t complained. My directors would soon have taken action if she had, I do assure you. The coach-driver,” I said, “has a position of being in loco parentis to his passengers. He is not a chap out on the spree doing a gay Lothario act. If the lady hasn’t complained, either what you have told me is entirely false and a figment of your prurient imagination, or else,” I said, “she was a willing participant in whatever went on. In that case there is no more to be said. Had she been your wife,” I said, “You might well have cause for complaint. As it is, you have none. And what were you yourself doing, prowling about hotel corridors when you should have been in bed and asleep?”

‘He said he had had occasion to get up for the usual reason. I said, “What! With a bathroom to every bedroom? You seem to forget I know all our hotels and what the amenities are.” ’

‘That shook him, I’ll bet!’ said Laura. ‘Do you like “amenities” spelt with one m or two? – not that it will make any difference until I type out my shorthand.’

Dame Beatrice wagged her head at Laura in a reproving manner and said to Honfleur.

‘And that remark of yours terminated the interview, I take it?’

‘Well, it did, in one sense, but, in another sense, it didn’t. He said he had only been testing me. “That’s like your damn’ cheek!” I said. “Get out of here before I kick you out.”

‘ “No, honestly,” he said, “I’ve been sent here for that very purpose, to try you out. We just wanted to know what sort of fellow you were, and whether you were prepared to back up your office staff and go bail for your drivers and all that.”

‘ “What the hell do you mean by ‘we’?” I said; but I don’t mind telling you, Dame Beatrice, that I was worried. You see, quite by accident I had been given access to certain papers which were supposed at the time to be strictly confidential

‘About the projected merger between your own County Motors and a very much larger organisation?’

‘Yes, that’s it. How Vittorio had found out anything about it I have no idea. Somebody blabbed while under the influence, I imagine, and Vittorio, who was never anybody’s fool, picked it up as it came off the bat, I suppose.’

‘But such information (if, at that time, as you indicate, it had not been released) could only have been known at top level. Vittorio did not strike me as a man who would be on drinking terms with tycoons,’ said Dame Beatrice.

‘I don’t suppose I was the only person who collected antiques, and that, as you know, was his line.’

‘I understand. Neither were you the only one of his clients who liked to pay a low price for stolen goods, I think.’

‘Strawberries and cream,’ said Laura. Dame Beatrice cackled. Honfleur looked puzzled and anxious. His flash of belligerence had gone.

‘So you believed at the time that, as Vittorio was in possession of this so-far exclusive information about the merger, he must be what he claimed to be – the accredited representative of the firm into which County Motors was to be absorbed. I suppose,’ said Dame Beatrice. ‘That was his story, was it not?’

‘That’s the size of it,’ said Honfleur, relieved. ‘Well, of course, as soon as I found out about the merger I realised that my own job might be at stake, so when Vittorio invited me out for a drink, I thought that, as he was evidently top brass in the other coach company, it might be politic to play ball with him, so I went along.

‘We chatted over our drinks (which he paid for) and, of course, it came out that I had already known about the merger.’

‘And at that point he came out in his true colours, no doubt.’

‘You’re dead right he did. He told me that the merger was supposed to be top secret and that unless I played along with him he would blow the gaff to my board of directors. “And if I do that,” he said, “you won’t have to worry whether your job is going to be safe or not, will you? – because there won’t be any job for you to worry about. Leakage of confidential information is a serious matter, isn’t it?”

‘Well, I was still believing that he really was a key man in the other company, so I said I’d only come upon my information by accident and never intended to make use of it. I said I didn’t see how I could make use of it, even if I wanted to, which I most certainly did not. He laughed at me.

‘ “Yours isn’t the only coach company in this take-over business,” he said. “What’s to stop me leaking the information to some of the others, using your name, eh? That would put the cat among the pigeons, wouldn’t it?”

‘ “I should deny it and denounce you to your own company,” I said. He laughed again. “What company?” he asked. “I’m not employed by any coach firm. I have other interests and if you and I can get together there won’t be any need for you to bother whether you’ve got a job or not.” ’

‘And you took him at his word?’

‘Dame Beatrice, I had no option.’

‘But if you obtained the information about the merger merely by accident, could you not have told your board of directors and promised secrecy?’

‘Well, only in a way was it by accident. I overheard part of a telephone conversation. That was accidental enough. I’d been invited to attend a board meeting because the drivers were asking for more pay and, not wishing to be late, I had got there well before time. Well, knowing the place, I had slipped into a sort of little kitchen where the typists brewed up and which opened out of the boardroom. Nobody saw me, because the meeting, as usual, was held out of office hours, so I guessed nobody would be about until the meeting began and I thought I would sit in the kitchen and have a quiet smoke. I had no idea anybody was in the boardroom until the telephone rang and was answered. Well, that’s where I should have made myself known and not listened in, I suppose, but as soon as I realised what was being arranged I admit I listened and when the meeting was over I found myself thinking about what I’d heard.

‘Of course, my own job was my first consideration. Nobody can blame me for that. I’d heard one or two names mentioned and I knew they were younger men than myself, but my own name had not come up. It isn’t easy to get another berth when you’ve been in management and are approaching fifty-five, so I thought I would try to find out exactly where I stood.’

‘And that meant rifling the board’s private files, I suppose.’

‘You can’t blame me. I only wanted to know.’

‘And what you found out by your burglarious exploit was not conducive to your peace of mind, I take it.’

‘No. There was nothing absolutely definite, you understand, but there was a pile of correspondence which, when boiled down to essentials, indicated to me that I could prepare myself for redundancy and that the most I could hope for was a very moderate golden handshake.’

‘So when Vittorio put his proposition to you, you were ready to fall in with it.’

‘Dame Beatrice, I was obliged to fall in with it. You see, I’d slipped into the little kitchen place again when the meeting was over, and then I’d gone back to the board room. When I’d found out what I could I ran straight into one of the stenographers. I recognised her at once as the girl who had been present taking down what was said at the board meeting. “So we had a good old rummage among the files, did we?” she said. “The cleaner saw you, you know. She thought you were entitled to be there, but, of course, I know better. So what are you going to do about it, Mr Honfleur?”

‘Well, I did my best to keep my end up. “I have a perfect right to inspect the files,” I said. “I am a member of the board.” It didn’t work, so I asked her what her price was. She giggled. “Higher than you can pay,” she said. Of course it wasn’t until I had this drink with him, that I found out she knew Vittorio. After that, there was nothing for it but to go his way.’

‘And how long ago was this?’ Dame Beatrice asked.

‘About two years. Long before you and Miss Mendel came to dinner.’

‘The merger is taking a long time to reach its climax, then.’

‘All sorts of problems have had to be ironed out. If I’d realised how slow the whole business was going to be, I might have taken a chance and said I’d see Vittorio at the devil before I’d come in on his racket, but I thought it would only be a matter of months – even weeks – before the thing became a fait accompli and I, most likely, would then be out of a job.’

‘But you are a free man. I mean, you haven’t got a wife to worry about,’ said Laura. ‘That must surely make a difference.’

‘Alimony,’ said Honfleur, ‘and also what is euphemistically known as “a little nest” to keep feathered. I wasn’t sitting pretty, I assure you, or I would never have given in. Of course, it was the use of our coaches he wanted, to move the stolen antiques to the port of embarkation.’

‘Well, B. Honfleur – and B. doesn’t only stand for Basil – seems very sorry for himself,’ said Laura, ‘but I can’t say I feel much sympathy for him. He seems to have behaved like a rather depraved ninny throughout the proceedings, wouldn’t you say?’

‘We still haven’t heard the true story.’

‘Even if (as I firmly believe) Vittorio stabbed those two drivers, help would have been needed in transporting the bodies, especially in hoisting them up to those gatehouses,’ said Laura. ‘Do you think Honfleur was the other man?’

‘Time, as always, will show.’

‘We still haven’t actually put a name to the person who sneaked into the Stone House that night and bashed that dummy you’d had the forethought to slip into your bed. That couldn’t have been Vittorio. He was dead. Besides, I thought we both recognised him, although we couldn’t prove it.’

‘You yourself pointed out, if you remember, that whoever it was must have had an acquaintance with the house. As we would scarcely imagine that any of our own relatives and friends would make an attempt on my life, there can be little doubt which two people come under suspicion, although, as you say, we have no proof.’

‘So far as I can see,’ said Laura soberly, ‘the only people who could have been involved are Conradda Mendel and Basil Honfleur. Both had been to the house several times for psychiatric treatment and the room you used at that time as a temporary clinic was next door to your bedroom. Did you ever show Conradda into the bedroom?’

‘No, but on her own confession the fact that she is not shown into bedrooms does not deter her from inspecting them.’

‘But you don’t really suspect Conradda Mendel, do you?’

‘Women have done people to death before now.’

‘But she’d had an operation. She was still convalescent, and it struck me that she was still looking pretty groggy when we called on her.’

‘True. Ah, well, let us turn to other matters.’

‘Back to Basil Honfleur, perhaps? Anyway, we know now how Vittorio came to have him under his thumb. We also know that Vittorio sometimes travelled on the coaches. What we don’t know is whether he travelled on Noone’s coach to Hulliwell Hall and on Daigh’s coach to Dantwylch.’

‘I am sure he travelled on neither. What is more, I have no doubt that when those two coaches, on their different days, set off, the deaths of the drivers were already planned. That planting of the bodies on the gatehouses was no haphazard or makeshift arrangement. It must have been most carefully worked out.’

‘Do you think Honfleur, when he was checking up on hotels and such, travelled by coach, then?’

‘Oh, I am sure he did not. That brings me to another point, and one which involves a fast car.’

‘Honfleur’s?’

‘Very likely.’

‘A fast car which took the loot from where it had been stored in a suitcase in the boot of the coach and carried it to Fishguard to be shipped to Eire, you mean.’

‘Not necessarily into Eire, you know. There is one aspect which intrigues me and has puzzled me a little.’

‘But now you know the answer?’

‘Possibly. Possibly not. Did you ever wonder why Honfleur, under the name of Carstairs, bought a bungalow at Saighdearan?’

‘No, I never thought of it, but, then, I wasn’t connecting Honfleur with Carstairs.’

‘We thought at first that a Welsh port was being used,’ Dame Beatrice went on, ‘but my suspicions were aroused when I realised that leaving the coach at Swansea was a blind. I thought of Fishguard, but I still was not quite satisfied. The bungalow at Saighdearan clinched the matter.’

‘Oh! Stranraer to Larne!’ said Laura. ‘And the stolen antiques were stored in the bungalow until they could be transported. Rather a long hop from Saighdearan to Stranraer, but I suppose your theory of a fast car still holds good, or, of course, they may have shipped the stuff down Loch Linnhe by boat to Oban and then on.’

Загрузка...