Глава первая НОВАЯ МИССИЯ

В квартире братьев Уэллс ненадолго наступили мир и спокойствие. Даже манхэттенские такси на антигравах, проносившиеся на улицах, не слишком гудели. Норби, робот Уэллсов, уже в который раз тихо занимался починкой кухонного компьютера.

Маленькое бочкообразное тело Норби висело над полом, поддерживаемое его личным мини-антигравом. Его телескопические ноги были полностью втянуты, руки с двусторонними ладонями деловито двигались, а задняя пара глаз оставалась плотно закрытой.

Его друг и партнёр, Джефферсон Уэллс, занимался уроками за кухонным столом. Для своих четырнадцати лет он был довольно высоким подростком. Иногда он чувствовал себя гораздо старше: слишком часто ему приходилось бороться с проблемами, возникавшими из-за робота-путаника и старшего брата Фарго, с его неуёмной тягой к приключениям.

В данный момент Фарго находился в гостиной, готовясь вконец разрушить хрупкое спокойствие и сделать невозможными любые попытки сосредоточиться.

Бим! Бам! Бум!

Норби мгновенно повернулся вокруг своей оси, и все его четыре глаза широко распахнулись. Его встроенная шляпа опустилась, когда половинка головы втянулась в бочонок. Затем она снова вынырнула наружу, и два сердитых глаза уставились на Джеффа из-под полей шляпы.

— Джефф! Скажи Фарго, что его барабанный бой расстраивает мои микроконтуры и логические цепи!

Бим, бум, бам, бам, трах…

— Ёлки-палки, снова я ударил по центральному! — донёсся голос Фарго из гостиной.

Бим, бум, рамбл, рамбл, бам…

Когда пронзительный тенор Фарго присоединился к низким обертонам боя литавр, Джефф взял свои затычки для ушей. Он был уже готов вставить их, заглушив грохот барабанов и недовольное ворчание Норби, когда услышал телефонный звонок. Вскочив, он включил аппарат, стоявший на кухне. Внушительное лицо, заполнившее весь видеоэкран, было очень хорошо знакомо ему.

Хотя адмирал Борис Йоно и не обладал красотой Елены Троянской, но, судя по значительности вида, в его честь могло быть снаряжено куда больше кораблей. Так оно и было на самом деле.

— Кадет! — рявкнул глава Космического управления.— Что это за ужасный шум?

— Фарго сочиняет концерт для тенора и ударных с оркестром. Он хочет быть уверенным в нашей победе в песенном конкурсе…

— Закрой дверь! Я не слышу, что ты говоришь.

Когда в кухне стало тише, Джефф повернулся к важному лицу, смотревшему на него с голографического экрана. В конце концов, адмирал обладал правом последнего слова в Космической Академии, и это в полной мере относилось к учёбе Джеффа. Он был также тайным руководителем двадцатичетырёхлетнего секретного агента по имени Фарли Гордон (Фарго) Уэллс, поэтому Джефф испытал облегчение, увидев широкую улыбку на угольно-чёрном лице Йоно.

Впрочем, улыбка быстро исчезла.

— Что? Вы проводите свой отпуск, готовясь к песенному конкурсу? Пустая трата времени!

— Да, сэр,— сказал Джефф.— Вы правы, сэр.

— Вы более чем правы, адмирал,— вставил Норби.— Я не одобряю пения, особенно когда мне не разрешают присоединиться к поющим.

— Ты фальшивишь,— заметил Джефф.

— Фальшивит или не фальшивит, пение не имеет отношения к данной ситуации,— пророкотал адмирал.— Я размышлял о нашей последней миссии на планете драконов…

— Джемии,— кивнул Джефф, которому нравились драконы — по крайней мере, маленькие и цивилизованные.

— … и у меня есть новая миссия для тебя и Фарго.

— И для меня! — закричал Норби.— Они не могут обойтись без меня. Они даже не могут самостоятельно выбраться из Солнечной системы.

— Да, да,— успокоил его адмирал.— Ты отправишься с Джеффом куда угодно: это само собой разумеется. Норби, я хочу, чтобы ты взял Фарго и Джеффа на поиски людей, которых забрали с Земли во время ледниковой эпохи. Выясните, оставили ли Другие на Джемии какие-нибудь данные, которые могут объяснить, куда забрали этих пропавших людей.

Джефф заколебался.

— Но, адмирал, вы не можете давать нам такое поручение во время нашего отпуска. Фарго всем сердцем настроен выиграть большой песенный конкурс Федерации. Даже если Норби снова сможет заставить «Многообещающий» работать на своём гипердвигателе, у нас нет времени на поиски. Не говоря о конкурсе, мне нужно через неделю вернуться в Академию.

— Это важнее, чем конкурсы или даже твоя учёба в Академии. Учёные федерации так и не приблизились к разгадке секрета миниатюрного антиграва. В. нашей лаборатории имеется джемианский антигравитационный воротник, но мы до сих пор не выяснили принципа его работы. А поскольку мини-антиграв, похоже, является ключом к способности Норби путешествовать в гиперпространстве, то федерация нуждается в нем. Иначе мы, земляне, окажемся заключёнными в пределах своей Солнечной системы, лишёнными преимуществ межзвёздных путешествий.

— Мне хотелось бы рассказать вам, как я путешествую в гиперпространстве,— сказал Норби.— Но я этого не знаю. Мне очень жаль, что я не могу помочь вам, адмирал.

— Хмпф! — хмыкнул адмирал.— Иногда я сожалею о том, что храню твои секреты. Никто не знает о гипердвигателе Норби, кроме нас троих, Фарго да той девушки из полиции, за которой он ухаживает. Никто не знает, что робот наполовину является инопланетным устройством с планеты Джемия, изготовленным огромными джемианскими роботами, которые в свою очередь были сделаны Другими. Наш долг перед федерацией — найти…

— Но даже джемианские роботы не знают, как им воссоздать особенные таланты Норби,— перебил Джефф.— Старый космолётчик Мак-Гилликадди случайно пробудил их, когда нашёл инопланетные детали Норби на одном из астероидов.

— К этому я и клоню,— кивнул адмирал.— Другие явно имели гипердвигатель, и если мы не можем сравниться с ними в изобретательности, то обязаны найти тех, кто мог иметь контакты с Другими. Поэтому, кадет, отправляйтесь на поиски пропавших людей.

Джефф неожиданно осознал, что в гостиной стало очень тихо. Неужели Фарго тоже слушает?

— Разве Другие, в самом деле, посещали Землю? — спросил он, пытаясь потянуть время.

— Разумеется,— ответил адмирал.— И доказательством тому служит Оола, твоё многоцелевое домашнее животное. Её вывели генетическим путём из пещерных медведей и саблезубых тигров ледниковой эпохи. К счастью, конечный результат оказался значительно мельче оригиналов. К тому же ты сам рассказывал мне легенду джемианских роботов о том, что предки Оолы и какие-то человеческие существа с Земли были взяты Другими для эксперимента и переправлены на неизвестную планету.

Джефф огляделся.

— Где Оола, Норби?

— Под кроватью в спальне. Или на кровати, с головой под подушкой. Она не любит шума. Я не удивлюсь, если она вырастит вокруг себя кожаный кокон и погрузится в спячку.

Услышав тихое «Ш-шш!», Джефф скосил глаза и увидел красивое лицо Фарго, выглядывавшее из-за угла. Фарго приложил палец к губам, оставаясь вне поля зрения адмирала.

— Кадет, вы слушаете меня? — нахмурившись, спросил Йоно.— Повторяю: я хочу, чтобы вы нашли этих пропавших людей. Помимо всего прочего, их могли поработить, а памятуя о моих африканских предках, я испытываю особое отвращение к рабству. Всё понятно?

— Да, сэр.

— В таком случае всего доброго и удачи вам.— Это прозвучало как приказ.

Когда экран погас, Джефф вздохнул.

— Почему меня всегда посылают на задание, когда я собираюсь заняться чем-то ещё?

— Мы полетим оба,— поправил Фарго, барабаня пальцами по стене.— Быстренько найдём пропавших людей и вернёмся к началу конкурса. Никаких проблем.

Джефф раздражённо теребил свои кудрявые каштановые волосы. Его брат не мог устоять перед приключениями, забывая, что при этом придётся столкнуться с трудностями.

— Фарго, как мы можем «быстренько» слетать туда и обратно, если мы не знаем, где они находятся?

— Я попробую выяснить,— с важным видом произнёс Норби.— Пока вы с Фарго будете готовить «Многообещающий», я слетаю на Джемию и поищу в банках памяти главного компьютера данные о пропавших человеческих существах.

— А пока что ты даже не починил кухонный компьютер,— пожаловался Джефф.— И сегодня вечером мы снова останемся без ужина.

— Компьютер я тоже починю. Держи салатницу: великолепно приготовленный салат уже в пути!

Джефф прыгнул вперёд вместе с салатницей как раз вовремя: поток зелени с приправами облепил его лицо.

— Ты выдал салат не в том направлении, Норби! Воронка должна указывать вниз, а не вверх.

Фарго исчез: так бывало всегда, когда предстояла какая-нибудь уборка. Пока Джефф выбирал салат из своих волос, маленькое зелёное животное, напоминавшее кошку, прокралось на кухню и потёрлось о его ногу.

— Мурр!

— Всё твоё, Оола,— устало сказал Джефф.— Кушай на здоровье.

Хотя предки Оолы принадлежали к плотоядным хищникам, сама она была вегетарианкой и особенно любила салат, даже с пола. Пока она подбирала лист за листом, Норби, оказавшийся виновником катастрофы, вытянулся на телескопических ногах между двумя кучками зелени.

— Это всего лишь маленькая ошибка, Джефф,— оправдываясь, произнёс он — Я приношу свои извинения. Пожалуй, мне следует отправиться на Джемию немедленно, пока я ещё чего-нибудь не испортил.

С этими словами он спрятался в бочонок, поднялся на своём антиграве и неожиданно исчез.

Внезапные исчезновения Норби всегда немного нервировали Джеффа. Гиперпространство — основа материи Вселенной и существует повсюду, поэтому туда можно попасть из любой точки. Но исчезновение из нормального пространства приводило в замешательство зрителей.

За ужином Оола угрожающе урчала, пока Джефф ковырялся вилкой в тарелке.

— Не беспокойся,— сказал Фарго.— Она немного не в себе, съев порцию салата, предназначавшуюся для двоих человек.

— Я беспокоюсь не о ней, а о Норби. Я забыл сказать ему, чтобы он поскорее возвращался. Может быть, он рассердился за то, что я накричал на него. Возможно, он захочет остаться на Джемии вместе с роботами.

— Норби наполовину землянин, и он вернётся,— твёрдо сказал Фарго.

— Если он не вернётся, нам придётся отправиться за ним.

— Боюсь, это невозможно — во всяком случае, до тех пор, пока учёные флота не изобретут гипердвигатель.

Порция салата оказалась для Оолы слишком тяжёлой, и вскоре она решила отправить часть съеденного обратно на пол.

— На этот раз убирать будешь ты,— проворчал Джефф.— Робот-уборщик работает лишь изредка, с тех пор как Норби покопался в его механизме.

— Ладно,— согласился Фарго.— Но давай оставим Оолу дома. Мы найдём сиделку для кошки.

— Шутишь? Любой, кому придётся кормить её, вскоре обнаружит, что Оола с лёгкостью превращается в любое животное, о котором он может подумать. И кто поверит, что кошка может быть вегетарианкой? Чиновники из зоопарка заберут её, и мы никогда не увидим её снова.

— Тогда нам придётся следить за её склонностью к перееданию,— заключил Фарго, с неохотой принимаясь за работу.


На следующий день Норби так и не появился, но Фарго и Джефф подбадривали друг друга заверениями, что он может вернуться в любую минуту. Вместе с тем они продолжали готовить «Многообещающий», который (по специальному разрешению городских властей, выданному под давлением адмирала) стоял на крыше их многоквартирного дома.

Когда Джефф перенёс остатки припасов, дверь на крышу распахнулась, и появилась возлюбленная Фарго. Лейтенант полиции Олбани Джонс, прекрасная и невероятно храбрая блондинка, была одного возраста с Фарго. («Какая неудача»,— думал Джефф, втайне застенчиво влюблённый в девушку.)

— Привет, Олбани,— крикнул Фарго.— Поднимайся на борт. Джефф, ты не забыл, что я пригласил Олбани отправиться с нами? Вообще-то нам нужно сопрано, но её контральто тоже может послужить заменой в моём сочинении.

— Большое спасибо,— саркастически отозвалась Олбани.— Очень интересно служить кому-то заменой.— Она забросила свой чемоданчик в воздушный шлюз «Многообещающего».— А где Оола?

— Она в квартире, выздоравливает от расстройства желудка,— ответил Джефф.— Я рад, что ты пришла, Олбани. Ты — единственная, кто может держать Фарго в узде. Ведь через неделю мне нужно вернуться к занятиям.

— Не слушай этого нытика, Олбани,— жизнерадостно произнёс Фарго.— Мы вернёмся гораздо раньше, как раз к началу песенного конкурса.

— А куда мы отправляемся? — поинтересовалась девушка.

— Никуда, если Норби не появится,— буркнул Джефф.

— Пошли, я всё объясню,— предложил Фарго.

Качая головой, Джефф подошёл к двери и чуть не столкнулся с Йоно. Адмирал был в парадном мундире с медалями, бренчавшими на его широкой груди, он держал в руке большой чемодан.

— Ну что, кадет? — громыхнул Йоно.— Твой робот ещё не вернулся? Нам нужно поторапливаться.

— Но, адмирал…

— Я решил присоединиться к команде. Поскольку вы с Фарго сироты, нужен кто-нибудь постарше и поумнее для компании. Вас нельзя оставлять без присмотра.

— Но считается, что за мной присматривает Фарго…

— В таком случае ты понимаешь, что я имею в виду,— с улыбкой заметил Йоно.

— Да, сэр. Добро пожаловать на борт. Олбани Джонс тоже летит вместе с нами.

— Ага — Адмирал улыбнулся ещё шире.— Тогда на борту будут как минимум два здравомыслящих человека. Кстати, я принёс с собой кое-какие музыкальные записи — для практики во время выполнения нашей миссии. Подумав, я решил присоединиться к вашей группе для песенного конкурса. Вам нужен бас.

— Это верно,— признал Джефф.— Сейчас у меня баритон, но мой голос то и дело ломается. Вы будете полезным добавлением к нашему ансамблю, сэр.

Они поднялись на борт «Многообещающего».

— Что у вас там? — осведомился Йоно, глядя в тускло освещённый угол рубки.— Морские черепахи?

— Это мои литавры,— сказал Фарго.— Я ещё не установил их, зато теперь смогу настроить на ваш бас, адмирал. Возможно, мой шедевр для тенора и ударных можно переделать для квартета.

Внезапно в рубке стало значительно теснее, когда в её центре неожиданно появился металлический бочонок с маленькой зелёной драконицей. Джефф издал радостное восклицание.

— Я вернулся,— сообщил Норби.— Моя миссия завершена. Я обнаружил координаты планеты, где предположительно находятся пропавшие земляне. Остаётся лишь скормить эти координаты компьютеру «Многообещающего», и можно лететь.

— Но почему ты привёл с собой Заргл? — спросил Фарго.— Разумеется, мы рады ей, но…

— Я не полечу с вами,— успокоила его маленькая драконица, развернув свои кожистые зелёные крылья и перелетев (с помощью джемианского антигравитационного воротника) на массивное плечо Йоно. Перейдя на джемианский, поскольку земной язык давался ей ещё с трудом, она добавила: — Я спросила Норби, не могу ли я остаться в вашей квартире, пока вас не будет. Я хочу попрактиковаться в изучении трудного земного языка, просматривая голографические передачи.

— А мама разрешила тебе побыть здесь? — спросил Джефф по-джемиански.

— Да,— ответил Норби.— Зи хочет, чтобы Заргл в совершенстве овладела вашим языком.

— Хотела бы я понять, о чём вы все говорите,— жалобно сказала Олбани.

— Скоро поймёшь,— обнадёжил её Фарго.— Заргл, кусни-ка её по-дружески.

Немного удивлённая, Олбани, тем не менее, стойко вынесла испытание, когда Заргл перелетела на её плечо и слегка укусила её в шею.

— Ну вот,— сказал Джефф.— Скоро ты постигнешь джемианский язык, Олбани. Нас всех покусали, когда мы навещали Джемию. Драконий укус позволяет тебе телепатически общаться с любым из укушенных, если вы соприкасаетесь. Заргл, проводи Олбани в гостиную и поучи её немножко, пока мы готовимся.

— И пусть Олбани научит тебя кормить Оолу,— добавил Фарго.— Думаю, нам всё же следует оставить её здесь.

— О'кей,— отозвалась Заргл.— С Олбани я попрощаюсь попозже, а с вами сейчас. Желаю вам приятно провести время, адмирал,— произнесла драконица на сносном земном языке.

— Благодарю, Заргл.

— И ещё вот что, Джефф,— добавила она,— не позволяй Фарго ввязываться в неприятности!

— Это я слышу всю свою жизнь,— вздохнул Джефф.

Загрузка...