Глава 18


Киани

Кит и Алекс стали «звездами». Не затихая ни на минуту, делились своими впечатлениями о встрече с легендарным стражем Норданом. Они уже рассказывали про это третий или пятый раз, добавляя эмоции и мелкие детали.

Я и не представляла, что Нордан так знаменит среди драконов. Мирх рассказывал, что бывший темный ответственно выполнял работу стража, и понимала, что на простого дракона отступники так не ополчатся. Но сейчас, наблюдая, как наши одноклассники жадно ловят каждое слово очевидцев встречи, только качала головой. Нордан явно нечто побольше, чем простое понятие силы и закона. Он пример, и я рада, что теперь он вернулся к светлому пламени и сможет и дальше им служить.

— Я смотрю, вы все прекрасно провели время, — улыбнулась Эри, наблюдая, как и я, за драконами.

— Да, это был хороший день, — мои губы опять растянулись в улыбке, вспоминая Ара и нашу прогулку под ночным небом.

— Может, тогда вернёшься к делам? — Подруга многозначительно кивнула на столик, где лежали все билеты на балл. В прямом смысле все.

Н-да, девчонкам пришла хорошая идея отправить Миуша и его парней за билетами. Мощь и сила, которую они источали, сломала сопротивление секретаря. Только по замыслу мы рассчитывали получить четыре или пять билетов, а в результате получили все. Явно не учли драконий размах. И что теперь делать с таким количеством билетов?

— Ну что вы переживаете? — хмыкнул Шир. — Они же их не украли, а выкупили. Причем без ущерба для себя.

— Меня не было один день, а ты встал на их сторону? — Удивилась я.

Не было секретом, что новенькие драконы, несмотря на свой статус и силу, проявляли неожиданное желание быть с нами. Переехали в общежитие, налаживали контакты с моими друзьями и братьями, но Шир относился к этому довольно подозрительно, а тут неожиданно заступился.

— Просто не понимаю, в чем вы увидели проблему.

— Хм. Представь. Бал. Горят огни, ходят ученики нашей школы, играет музыка, и кругом ни одной девушки.

— В смысле ни одной девушки? — немного завис двуликий.

— В прямом смысле, потому что в город не попало ни одного билета, так как все они здесь. А без билетов на бал девушкам не попасть.

— Ну, моя-то Эри будет, — нашелся с ответом Шир.

— Мне там скучно будет, я не пойду, — пожала плечами Эри. — Ни одной девушки кругом, не считая Киани и Гии. И Ты. Вместо того чтобы танцевать со мной, огрызаешься на других парней, что хотят пригласить меня потанцевать.

— Мы не останемся полностью без женского общества, к нам будут приходить гости со своими женами и спутницами, но с кем будут общаться наши соученики? С кем танцевать и разговаривать?

— Вот об этом я не подумал. Думал, на бал придут все желающие.

— И тогда вас просто растерзают охотницы за мужьями, — пожала плечами Гия. — Я, когда в кафе хожу с Остином, мне пару раз пытались глаза вырвать.

— Ты то, когда своего неуча пошлёшь, куда подальше? — поинтересовался Шир. — Долго его морочить будешь.

— После итоговых зачетов за полугодие сам сбежит, — хмыкнула Гия. — Я ему помогать на них не собираюсь.

— Жестко ты, он же вообще разучился учиться за последний месяц.

— Сам виноват, он же к этому стремился изначально.

— Мы отвлеклись, — напомнила нам Эри причину нашего собрания. — Что будем делать с билетами?

— Устроим лотерею, — улыбнулась я.

— Что это? — Братья подсели поближе, услышав новое слово.

— Это шанс на получение мечты, — улыбнулась я. — Представь, что твоя мечта стоит десять монет, а тебе выпадает шанс получить её за одну. Поведёшься на такое?

— Бесплатный хлеб ведет на каменоломни, — нахмурился Эмерт.

— Но это не бесплатно! И идея такова, что ты за одну монету не получаешь свою мечту, а шанс ее получить. Все постоянно жаловались, что на бал не попадают простые девушки, а только те, чьи родители смогли купить им билеты. И весь вечер парни выслушивали, сколько папенька заплатил за билет, и сколько маменька ночей не спала, гоняя швей.

— Верно, — кивнул Ель. — Ребята в классе уже обсуждают бал. Многие даже заявок писать не стали об участии, чтобы не встречаться с такими девицами.

— Можешь им сказать, что в этом году там будет много нового, — хмыкнула Эри.

— Это точно, Киани не остановится только на билетах, — поддакнул ей Шир.

— Я хочу понять рентабельность этой затеи, — нахмурилась Гия, — а точнее её итог. В результате, когда ты покупаешь билет, то ты можешь и проиграть, так? Так. Но как нам сделать, чтобы девушки из приюта выиграли?

— Их там тридцать девчонок. Неужели ты думаешь, что из тридцати билетов не наберется пять выигрышных?

— Но неужели малышки найдут деньги на билет? — изумилась Эри.

— Они нет, но у меня есть благородные лэры, которые обязательно захотят порадовать маленьких девочек такой сказкой.

— Это все хорошо, но билеты надо сделать, защитить от подделки, определить, как будет определяться розыгрыш, — заметила Гия.

— Всего у нас пятьдесят билетов на бал. Значит, нам нужно будет сделать минимум сто билетов.

— А мне жалко тех, кто останется без выигрыша, — заметила Эри. — Может, утешительные призы.

— Хорошая идея! — обрадовалась я.

— Стоп! — Гия нахмурилась. — Я тоже хочу праздника, но, если он не продуман и плохо организован, это залог провала! И в нашем случае грандиозного, так как разрушатся мечты и поход на бал. Пока все упирается в финансы. Та же бумага, защита, розыгрыш и закупка призов. Билеты нам достались в дар, но все остальное нам придется делать самим.

— Согласна, — кивнула я. — Насчет финансов я помогу. У меня есть еще драконья чешуя и с подработок осталось.

— Я тоже свои накопления отдам, — кивнул Тай, его поддержал Вал:

— И я.

Гия растерялась, но я поняла её беспокойство.

— Гия, Так как ты здраво относишься к нашей затее, то теперь ты наш казначей и управляющий! — Объявила я. — Что нам в первую очередь надо?

Гия нахмурилась и наконец, выдала:

— Для начала нам нужно определиться, сколько билетов мы будем выпускать, сколько они будут стоить.

— Город у нас большой, — заметил Вал. — Думаю, желающих попробовать будет много. Сто билетов будет мало.

— Тогда сто пятьдесят?

— Лучше двести, — решительно заявила Эри. — Пятьдесят из них будут с выигрышем в виде билетов на бал, а вот оставшиеся билеты будут с утешительными призами, вроде набора заколок или лент с вышивкой, их можно взять в дамских магазинчиках.

— Хорошо, двести билетов. Киани, как должна выглядеть лотерея?

— Это будут билеты с номерами от одного до двухсот, а в день лотереи мы можем устроить публичный розыгрыш на ярмарке. Сделаем двести фишек с номерами и будем по очереди их доставать или попросим кого-нибудь из детей, чтобы не было подозрений в подлоге.

— Отлично, все будет на виду, — похвалил наш выбор Вал.

— Тогда как они должны выглядеть?

— Небольшие бумажки, свернутые ровно до того момента, пока их не купят и не достанут из зачарованной шкатулки. Я смогу сделать такую, — пообещала я.

— А я могу сделать защиту на бумагу, — вдруг раздался спокойный голос Лаэрта. Мы все удивленно посмотрели на него. — Что? Мой дед обожал ставить защиту на все свои бумаги, и подлинность его записей всегда было легко проверить. Я знаю, какие заклинания он для этого использовал. Могу предложить свой вариант билетов. Это будут плотные картонки с красивым тиснением, но цифры будут видны только, когда ты достанешь ее шкатулки. Бумажки могут потеряться, а у более плотного материала шансов сохраниться больше.

— Отличная идея! — кивнула я. — Лаэрт, тогда на тебе таблички и защита. Скажешь потом, сколько это будет стоить и как быстро это смогут сделать.

— Денег не надо, — фыркнул дракон, — я на съеме квартиры сэкономил. А готовы они будут через три дня. Я знаком с мастерской, где печатают книги. Смогу договориться.

— Отлично. Значит, у нас осталось две задачи, — обрадовалась Гия. — первая — это призы на оставшиеся сто пятьдесят карточек. А вторая — как мы будем это все распространять.

— Распространить не проблема, — покачала я головой. — Попросим лэри Мей выделить нам небольшой участок на ее ларьке. Разрешение о продаже я лично у начальника гильдии торговцев попрошу, заодно проверю, как его дочка себя чувствует.

— Значит, остались призы? — обрадовалась Эри.

— Да.

— Можно у лэри Мэй и её девочек выкупить их митенки с вышивкой, — предложил Тай. — Я, когда гулял с НираЛэй, купил такие для нее. Ей очень понравилось.

— Отличная идея, — кивнула Эри. — А я завтра прогуляюсь по магазинчикам, присмотрюсь к мелочовке, вечно нужной и милой.

— Завтра мы все в город пойдем! — заявила я. — Будем запускать сарафанное радио!

— Что такое радио? — Спросил Тай.

— И почему оно сарафанное? — Решила уточнить Гия.

— Это у меня на родине так говорили. А простыми словами мы завтра идем распускать слухи!

— Зачем? — Не понял моего замысла Шир.

— Затем, чтобы к выпуску лотерейных билетов у нас уже были покупатели и заинтересованные лица. Завтра мы пойдем по городу, будем сидеть в кафешках и бурно обсуждать нашу задумку, и что на бал теперь могут попасть все, кто купит счастливый билет.

— Совсем забыла! — воскликнула Гия. — Цена! Сколько будет стоить лотерея?

— Любишь ты, Гия, умные вопросы задавать, — озадаченно протянул Шир.

— Оценим в одну монету, не поверят, решат, что обман. Оценим в пять — уже не все решаться купить, — заметила Эри.

— Тогда завтра, пока будем гулять, и прикинем цену, — предложила я. — А еще я тогда у начальника гильдии поспрашиваю, может, он что-то посоветует.


Вал

— Вы с ума сошли! Какие билеты! Какая, ко всему мраку, Лотерея! — Голос директора Джедрана разлетался по всему корпусу административного здания.

Прошло три дня и прилетело откуда не ждали. Хотя, глядя на спокойное выражение лица сестры, понял, что кое-кто все же ждал. Когда её вызвали к директору, все напряглись, учитель Гэйб приказал всем заняться разминкой, а сам поспешил вслед за секретарем, уводящим Киани с плаца.

На плацу никто не остался, прикрывшись «легкой поступью» и «призрачным туманом», все бросились следом. Ладно, я и Тай, ну и Кит с Алексом, куда ни шло, но остальные драконы, не сговариваясь, направились чуть ли не впереди нас.

— Вы кидаете тень на школу, своим поступком! Что за темные махинации, что за попытка наживы на чести и достоинстве школы! — директор уже кричал минут пять.

— Почему Киани молчит? — Не выдержал и с беспокойством спросил Кит.

— Дает директору выговориться, — ответил ему Тай и, обернувшись ко мне, уточнил, — Почему только сестру вызвал? Нас же много, кто в этом участвует.

— А зачинщица одна, и директор прекрасно это понимает, — заметил ему Алекс.

— Спорим, она скажет одну фразу, и директор сдастся, — вдруг довольно хмыкнул Кит.

— Нет, точно две, — усмехнулся ему в ответ Тай. — Она еще не поздоровалась.

Тихими смешками брата поддержали Миуш и его ребята, на удивление оказавшиеся хорошими парнями, которые специально распространили про себя негативные слухи, чтобы посмотреть, как их встретят. Киани, правда, настояла, чтобы Динэр ответил за ранение Тая и его команды. Это дало возможность мне размяться и лучше узнать этого крепыша.

Директор продолжал кричать, поминать достойных стражей, которые должны своим примером вести в светлое будущее, и чуть ли не с надрывом вопрошал, куда могут привести выходки сестры.

Кит и Тай тихо посмеивались, я же хмурился. Не нравится мне, когда на мою сестру так орут, что на территории школы слышно. И куда она может привести, прекрасно знаю. Наше настоящее прямое тому доказательство.

Миуш хлопнул меня по плечу.

— Все будет в порядке. Он просто еще не понял, что это будет.

— Мне вот интересно, кто завел директора? — хмуро спросил Лаэрт, и остальные закивали.

— Вот-вот. Билеты только сегодня сделали, и город уже готов все их скупить, чтобы устроить своим девушкам праздник, — заметил Кит. — Откуда такой негатив?

— От нашего секретаря, — голос учителя Гэйба неожиданно раздался позади нас.

— А он-то тут причем? — Возмутился Динэр. — Мы же билеты все купили, а не украли!

— Он просто со всей вашей шумихой осознал, какие возможности упустил. Вот и решил вернуть себе билеты и устроить лотерею самому.

— Гад, — не сдержался Наркин. — Мы столько сил в это вложили! А он хочет все лавры себе забрать!

А ведь и правда, это только казалось, что прошло три дня, и мы оповестили город о Лотерее. Но если оценить масштабы проделанной работы…

Для начала Киани отправилась к главе гильдии торговцев. Но все оказалось не так просто, как мы рассчитывали. Мастер Верн потребовал разложить по полочкам смысл и правила лотереи, проверил наличие билетов и был крайне недоволен, что остальные призы отсутствуют. Его немного смягчило, что есть фонд лотереи, но не настолько, чтобы подписать разрешение. Единственное, на что пошел глава гильдии — это отложить свое решение на следующий день, если Киани предоставит доказательство покупки призов, а так же правила проведения лотереи.

В то же время наши соученики, не только драконы, но и ребята из нашего класса, которые прознали, что в этом году планируется особый бал, получили инструктаж от Гии и Эри и пошли обсуждать предстоящее событие везде, где только могли. Любой магазин, прилавок, харчевня, кафешка, каждое заведение в этом городе узнало, что готовится лотерея, как она будет проходить и какие призы на кону. Утром мы прогулялись, а к обеду город уже гудел. Можно было обрадоваться такому исходу, но у нас так и не было призов, и мы до сих пор не определились с ценой лотерейного билета.

Пока остальные ребята гуляли по городу, подтверждая слухи и уточняя для любопытных, что такое лотерея, мы засели в кафе у Рэтниров и прикидывали, какие призы подойдут девушкам, и какие покупки нам надо совершить. Эри и Гия прикидывали стоимость билетов.

Неожиданно к нам подошел лэр Рэтнир и осторожно поинтересовался насчет лотереи.

Я с радостью отвлекся от обсуждения девичьих штучек и объяснил кондитеру суть нашей затеи. Оказалось, что он хочет стать нашим первым покупателем. Управляющий кофейней объяснил, что около часа назад с зимней ярмарки вернулась его матушка. Она сказала о лотереи и добавила, что, если её внучка выиграет в лотерею билет на бал, то, так и быть, она разрешит ей туда пойти. А его дочка с десяти лет мечтает об этом, но бабушка всегда была против таких праздников.

Он также обеспокоился, что остальные девушки останутся без подарков и, подслушав наш разговор, решил предложить пять десертов, которые специально подготовит для девушек, доставших билет от кондитерской Рэтниров. Лэр даже принес нам официальную бумагу со своей подписью для главы гильдии торговцев.

Не успели мы отойти от первого шока и пообещать кондитеру доставить ему лично билеты для лотереи, как к нашему столику потянулись и другие торговцы. Они уточняли, когда будет сама лотерея, как будет проходить продажа и розыгрыш, а после этого предлагали свои призы для тех, кто не получит заветных билетов. Причем предлагали это безвозмездно, выдавая бумаги от своих лавок и мастерских, как гарант своих обязательств. Так у нас появились призы от белошвейки, по несколько корзин от продуктовых лавок, появились призы от мастеровых лавок, среди которых оказались лавки ювелиров, травников и многих других.

Киани тогда просто улыбалась, а на мой растерянный вопрос, что происходит, сказала:

— Когда ты искренне чего-то хочешь, то сам мир идет тебе навстречу.

— Что? — возмутился тогда Алекс. — Хочешь сказать, Наследница захотела — мир прогнулся и весь город на уши поставил?

— Совсем дурак! — возмутился Кит. — Киани только помогает другим девушкам попасть на бал! И миром двигает желание помочь именно им.

— О-о, — восхитился Шир. — Кит — наш дракон, Наследница тут точно не причем.

Алекс смутился и стал больше наблюдать, чем высказывать свое мнение.

Когда наследующий день сестра отправилась к главе гильдии, заминок там уже не было. Лэр Верн не только дал добро, но и выделил нам четыре часа на торговой площади, когда мы будем разыгрывать сами призы.

Честно, я даже не представлял, сколько шумихи это подымет. Но мысль подарить юным девушкам сказку невероятным образом сплотила город. К Гие и Эри постоянно подходили люди и предлагали свою помощь, и лотерея, как по волшебству, превратилась в праздник, который устроили сами жители.

Билеты решили продавать за две монеты. Это была символическая плата, и её могли позволить себе многие семьи и девушки.

И вот, именно в день, когда нас предупредили, что билеты готовы, сестру вызвали к директору и отчитывают за эту идею и праздник. Слыша, как лэр Джедран кричит о недостойном обмане жителей города, я понимал, что он вообще не в курсе, что происходит в городе, и как все готовятся.

И вдруг наступила тишина. Вот пять секунд назад директор кричал, и вдруг тишина. Мы стали переглядываться, и среди всей этой напряженной тишины раздался сдавленный голос учителя Гейба:

— Надеюсь, она его не прибила.

Но спустя пару минут, сестра спокойно вышла из здания администрации школы и с удивлением замерла, глядя на нас.

— Директор жив? — первым отмер учитель, но в ответ на его вопрос в кабинете директора распахнулись окна, и он сам, выглянув, подставил лицо под прохладные порывы ветра. Все моментально укрылись пологом отвода глаз. Киани хмыкнула и, повернувшись, пошла на плац. Из всех нас за ней спокойно смог последовать только учитель Гейб.

— Что ты ему сказала? — потрясенно зашептал дракон.

— Сказала, что лэри Мей выиграет билет на бал.

— И все?!

— А разве этого недостаточно?

Они уходили на плац, а мы так и застыли под окнами директора. Если он нас заметит за подслушиванием, то не видать нам выходов в город до самого дня Закона. И про бал тоже можно будет забыть. Потому все застыли и даже дышали через раз.

А директор вдруг засмеялся, от чего его лицо стало просто неузнаваемым. Моложе на десяток лет, точно. Обернувшись, он отошел от окна, и раздался его бодрый голос:

— Тэр Эсонг, тех, кто составил отчет о лотерее наших учеников, немедленно ко мне.

— Хотите уточнить какие-то моменты?

— Нет, я хочу наказать их за ложь!

— Но!

— Никаких, но, тэр Эсонг. Я могу поверить во что угодно, но не в то, что лэри Мэй будет втянута в такую историю обмана! Поторопитесь!

Загрузка...