10

Я узнал голос Трейвиса. Это он назвал меня Трусишкой Крэгом. Откуда он узнал?

Эйми с недоумением посмотрела на меня. Потом открыла дверь.

В дом вошли Трейвис, Брэд и еще три мальчика из нашего класса. Все стали отряхиваться от дождя. Эйми заставила их вытереть ноги.

Брэд тряхнул своими непослушными вихрами и ехидно посмотрел мне в глаза. Он прямо-таки сверлил меня своими глазами.

В руках я все еще держал чашку с попкорном. Трейвис запустил туда лапу и нагло набрал полную горсть.

— Привет, Заика Крэг, — промолвил Дейвид, круглолицый, рыжий парнишка.

Фрэнки и Гас загоготали. Внутри все у меня оборвалось. Я весь похолодел.

— Т…т…ты чего это меня так называешь? — попытался сказать я сердитым голосом. (Будто сам не знал с чего.)

— Моя двоюродная сестра Пэм учится в твоей школе, — отвечает Трейвис.

Попкорн сыплется у него изо рта на грудь. Он хватает еще полную горсть из моей чашки.

Я сую ему чашку в руки.

— Ну так и что? При чем тут она? — спрашиваю, словно ничего не произошло.

Трейвис прожевал попкорн.

— Она мне все о тебе рассказала, — говорит. — Все-все, Заика Крэг. Она сказала, что ты тени своей боишься.

Я смотрю на него и не знаю, что сказать.

— Она говорит, что в прошлом году ты орал как резаный от страха, увидев бурундучка, — подмигивая мне, продолжал Трейвис.

Да, это правда. Было такое. Правда, это был очень большой бурундук.

— Все это вранье, — говорю я.

— Это не просто вранье, — вдруг подхватывает Эйми, — а настоящий поклеп! — Она смотрит на Трейвиса, Брэда и всех, и глаза у нее сверкают. — Все это чистая брехня, вы все выдумали, потому что завидуете Крэгу.

Брэд поворачивается ко мне:

— Это правда, Крэг? Правда, в школе тебя все звали Заикой Крэгом?

Эйми во все глаза смотрит на меня. Все пять мальчишек во все глаза смотрят на меня и ждут ответа.

Я набираю побольше воздуха.

— Конечно, неправда, — выдавливаю я и качаю головой. — Мало ли кто что придумает. Мне до этого дела нет.

Нехорошая улыбка пробежала по губам Брэда. Его темные глаза заблестели.

— Ну что ж, посмотрим, — не предвещающим ничего хорошего голосом бросает он.

— Сейчас увидим, кто говорит правду, — подхватывает Трейвис и ставит пустую чашку на стол. — У нас для тебя, Крэг, небольшое испытание.

Час от часу не легче, думаю я. В окне сверкнула молния. Я сжимаю зубы изо всех сил и жду разряда грома.

— Испытание? — бормочу я, невольно делая шаг назад, и еще, и еще, пока не упираюсь в диван, и отступать больше некуда.

А ребята наступают и вслед за мной входят в гостиную. Эйми смотрит на них подозрительным взглядом.

— Что за испытание? — спрашивает она.

— У Дейвида, — торжественно заявляет Трейвис и оборачивается к своему дружку.

— Он у меня сухонький, я под курткой прятал, — сообщает Дейвид и извлекает высокую стеклянную банку. Достает, значит, ее и ставит на стол.

— Эт…т…то что? — заикаясь, спрашиваю я. Дейвид передает банку Трейвису. Трейвис

поднимает ее и сует мне под нос. И я издаю истошный вопль.

Загрузка...