— Пусти! — истошно завопил я. — Да пусти! Я визжал и отбивался изо всех сил.
Но этот позеленевший мешок с костями с зашитыми веками и гнусными личинками, шевелящимися в его склизких волосах, только крепче обхватывал меня.
Я услышал, как все мои друзья завопили в один голос. Оглянувшись, я увидел, как все они бросились врассыпную и побежали — какой там побежали — полетели к боковому окну.
Дейвид оказался у окна первым. С ходу прыгнув в него, он скрылся из виду.
А трупак все сжимал свои неуклюжие лапищи у меня на поясе. Его смрадное дыхание щекотало мне кожу, а он при этом еще и хрипло сипел мне в ухо:
— Ух… уф… ух… уф!
Гас и Фрэнки столкнулись, пытаясь выскочить в окно одновременно. Исчез и Трейвис. За ним Эйми. Брэд нырнул в окно головой вперед.
— Ко мне! — выдавил я. — Вернитесь! О…о…он м…м…меня не отпускает! П…п…помогите!
— Эй, ребята, подождите! — услышал я крик Эйми. — Нельзя же оставлять Крэга одного!
— Мы позовем на помощь, — ответил ей Трейвис дрожащим голосом. — Мы вызовем полицию!
Собрав все силы, я вырвался из мерзких объятий, бросился к окну и выглянул наружу.
Вся компания мчалась прочь через автостоянку. Мчалась с такой скоростью, будто за ними гнался весь ад.
Я переждал с полчаса и потом отправился к Брэду.
Он, должно быть, следил за улицей в окно, потому что открыл дверь прежде, чем я позвонил.
— Это было что-то невероятное. Полный атас! — воскликнул он.
— Дай пять! — подхватил я, ударив его пятерней по ладони. — Полный атас! Точно. Спасибо за помощь, Брэд.
И мы расхохотались. И хохотали до упаду, хлопая друг друга по плечам. Я пошел с Брэдом к нему в комнату.
— Твой брат со своими дружками оказались классными трупаками, — сквозь смех проговорил я. — Они умудрились всех до смерти напугать. Я сам чуть в штаны не наложил. Уж так это все было правдоподобно.
— Да, высший класс! — согласился Брэд. — А эти мерзкие зеленые и багровые хари! Где они такой грим сделали? А как они топали с зашитыми веками! Да, — вдруг совсем другим голосом произнес он, — только не говори Трейвису, что я помог тебе.
— Что я, дурак, что ли, — бросил я.
— Я просто решил, что он переборщил и пора положить этому конец, — пояснил Брэд. — Все это уже ни в какие ворота не лезло, да и за то, что ты тогда в школе помог мне с Грантом, я как-то чувствовал себя в долгу.
— Все хорошо, что хорошо кончается, — вставил я. — Я рад, что все так кончилось, — и плюхнулся на диван. — Кстати, не забудь сказать спасибо Гранту и его дружкам.
Брэд весело рассмеялся.
— Гранта хлебом не корми, дай попугать кого-нибудь. Так что особенно уговаривать его не пришлось.
— Ладно, все позади, можно расслабиться, — говорю, — и чего б нам теперь не стать друзьями… Я хочу сказать…
Но не успел я договорить, как в комнату вваливается Грант.
— Привет, Грант, — начал я.
Грант с извиняющейся миной смотрит на меня и говорит:
— Вы уж извините, что мы с моими дружками не пришли туда сегодня.