Свернув за угол, Волгин будто очутился на другой планете.
Здесь уже не было прожекторов и режущих снопов света, а свист и улюлюканье враз отодвинулись куда-то и стали едва слышны.
Вокруг царило мрачное и величественное безмолвие. Обломки стен с пустыми глазницами окон вздымались вверх. Некоторые из них явственно напоминали ощерившиеся акульи зубы.
Волгин прошел сквозь полуразрушенную арку. Незнакомки и след простыл.
Внезапно он услышал легкое постукивание камушков, осыпавшихся под подошвой. Он заглянул в щель в стене и увидел ту, которую искал.
Девушка проворно и легко взобралась по куче щебня к покосившейся двери. Она извлекла из кармана что-то светлое, похожее на обрывок бумаги, и, оглядевшись по сторонам, осторожно опустила в разбитый ящик.
После этого девушка вновь огляделась по сторонам, нервно поправила волосы, стремительно спустилась вниз и исчезла из поля зрения. Легкий шелест шагов растаял в темноте.
Волгин задумчиво постоял несколько мгновений и направился восвояси. Он свернул за угол и… столкнулся с незнакомкой лоб в лоб. Она вскрикнула и отшатнулась.
– Вы меня напугали! – выдохнула она.
– Простите, я не хотел…
Недоверчиво оглядев Волгина, девушка развернулась и пошла прочь.
Он нагнал ее.
– Да вы не бойтесь! Я свой! Советский. – Волгин широко улыбнулся и протянул открытую ладонь: – Меня Игорь зовут.
– Лена, – помедлив, представилась девушка.
– Разрешите, я вас провожу?
– Зачем?
– Просто так. Хороший вечер. Еще теплый. И можно прогуляться.
Лена пожала плечами, что можно было расценить двояко: вроде как «да» не сказала, но и не ответила отказом.
Она медленно двинулась по полуразрушенной пустынной улице. Вдалеке опять загремел оркестр.
– Вам не понравился концерт? – поинтересовался Волгин.
– Почему? Понравился… Она талантливая. Очень хорошо поет. С внутренней силой.
– Тогда отчего вы ушли?
– Не могу смотреть, как они ее травят. Зачем так травить человека? – она подняла на Волгина полные боли глаза. – Если бы вы знали, что они кричат…
– Я знаю. Я переводчик.
Взгляд Лены скользнул по капитанским погонам на шинели, и губы тронуло некое подобие улыбки.
– Военный переводчик, – поспешил добавить Волгин. – Немецкий – мой второй язык. А вы давно здесь?
– Как все, – неопределенно ответила девушка.
Волгин рассматривал ее профиль. Она нравилась ему все больше и больше. У нее были печальные лучистые глаза и пухлые, почти девчоночьи губы, которые она то и дело облизывала, прежде чем ответить собеседнику. Ее хотелось обнять и согреть.
– А вы почему ушли с концерта? – спросила девушка.
– Я там вообще был случайно.
– Вот как?
– Я ищу одного человека, а там так много народу, на площади…
– Нашли?
– Пока нет, – огорченно сказал Волгин, и вдруг в голову ему пришла новая идея: – А может, вы о нем слышали? Николай Волгин. Это мой брат.
Лена неуверенно покачала головой.
– Не слышала, – ответила она. – Я тут вообще мало с кем знакома.
– А вы из делегации?
– Нет.
– А откуда?
Лена помедлила, потом посмотрела на Волгина:
– Я… я на заводе работала.
– На каком еще заводе? – удивился Волгин.
– На здешнем…
Он замер.
– На немцев, что ли?
Даже в темноте было видно, как побледнела девушка.
– На немцев?! – переспросил Волгин, и в голосе его зазвенела металлическая нота.
– Игорь, вы не поняли…
– Да все я понял!
– Это совсем не то, о чем вы подумали, – пролепетала Лена. – Нас угнали, понимаете… Тут таких много было – угнанных, пленных…
– «Угнанные, пленные», – резко перебил ее Волгин. – Это ты кому-нибудь другому расскажи. Кто хотел, тот сражался. А все угнанные и пленные – предатели. – Он надвинулся на девушку. Она стояла перед ним, растерянная и испуганная, а он нависал сверху, как скала, глядя со злостью и почти с брезгливостью. – Предатели, слышишь! Вроде тебя.
Волгин развернулся и пошел прочь. Тяжелые шаги чеканно отдавались эхом среди руин.
Лена смотрела на его удаляющуюся спину, и губы ее подрагивали – то ли от обиды, то ли от боли.