Примечания

1

Пушкин. Полное собрание сочинений (Москва-Ленинград: Издательство АН СССР, 1949), т. XVI, стр. 177—178. Далее все ссылки на это издание (Т. I—XVI; Л., 1937—1949) даются в скобках после цитаты (римскими цифрами обозначается том, арабскими — страница).

2

Как установил Р. В. Овчинников («Записи Пушкина о Шванвичах», Пушкин. Исследования и материалы. Том XIV (Ленинград, 1991), стр. 240—245), из всех сюжетных звеньев этого «анекдота» фактическую основу имеет лишь пьяная драка «лейб-кампанца» Александра Шванвича и сержанта Семеновского полка Алексея Орлова. В ходе же следствия и суда по делу Пугачева никто не хлопотал перед императрицей в пользу Михаила Шванвича (приговор, вынесенный ему московской Комиссией, был утвержден без изменений), а граф А. Г. Орлов вообще не имел такой возможности, поскольку в конце 1774 — начале 1775 г. охотился за самозванной княжной Таракановой в Италии.

3

Последовательность планов уточнена в статье: Н. Н. Петрунина, «К творческой истории „Капитанской дочки“», Русская литература, 1970, №2, стр. 79—82.

4

Сопоставление этой новеллы и КД, намеченное еще в дневниковой записи В. К. Кюхельбекера от 23 февраля 1840 г. («Читал я Нев<ский> Альманах на 32 год. <…> Рассказ моей бабушки не выдержит никакого сравнения с бесподобною Капитанской Дочерью Пушкина» — «Неизвестные тексты Кюхельбекера в архиве Тынянова. II. Дневниковые записи», публикация А. Д. Зайцева и Е. А. Тоддеса; примеч. А. Л. Осповата и Е. А. Тоддеса, Тыняновский Сборник. Четвертые Тыняновские чтения. (Рига, 1990), стр. 260) и аргументированное в неопубликованном докладе Н. О. Лернера в 1933 г., было введено в печатный обиход Ю. Г. Оксманом (со ссылкой на доклад Лернера) в комментариях к пушкинскому собранию в «Academia» — см.: А. С. Пушкин. Полное собрание сочинений в 6 томах. Том IV (Москва-Ленинград, 1936), стр. 753. Авторство А. П. Крюкова установлено, независимо друг от друга, Н. И. Фокиным (Роман А. С. Пушкина „Капитанская дочка“. Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата, филологических наук. Ленинград, 1955, стр. 8; «К вопросу об авторе „Рассказа моей бабушки“ А. К.», Ученые Записки Ленинградского гос. университета. Серия филолог. Наук, №261, 1958, стр. 155—163) и Петером Брангом (Puškin und Krjukov: zur Entstehungsgeschichte der «Kapitanskaja dočka» (Berlin, 1957), S. 17—29; в этой книге дана почти исчерпывающая сводка параллельных мест обеих текстов). Отождествление новеллы Крюкова с оренбургским «анекдотом», упоминаемым в наброске предисловия к КД, см: Ю. Г. Оксман. От «Капитанской дочки» к «Запискам охотника». Пушкин — Рылеев — Кольцов — Белинский — Тургенев. Исследования и материалы (Саратов: Саратовское книжное издательство, 1959), стр. 41; Н. Н. Петрунина. Проза Пушкина (пути эволюции) (Ленинград: Наука, 1987), стр. 276. Статусом «важнейшего» источника КД наделен «Рассказ моей бабушки» в монографии Пола Дебрецени (см. P. Debreczeny. The Other Pushkin. A Study of Alexander Pushkin’s Prose Fiction (Stanford University Press, 1983), p. 256).

5

P. Brang. Op. cit., S. 18—19.

6

См.: Ю. Д. Левин, «Неизвестная параллель к „Капитанской дочке“ Пушкина», Россия, Запад, Восток. Встречные течения К 100-летию со дня рождения академика М. П. Алексеева (С.‑Петербург. Наука, 1996), стр. 326—331.

7

Дмитрий и Надежда, или Замок на берегу Урала. Российская новость, соч. Г. Делаво. Пер. с франц. (Москва, 1808), ч.  1, стр. IV.

8

Ю. Д. Левин. Указ. соч., стр. 330—331.

9

Даже в тщательно составленном библиографическом указателе трудов Бакуляра д’Арно, приложенном к двухтомной монографии об этом писателе, не нашлось возможности учесть все прозаические публикации, так что некоторые авторские сборники (в том числе и цитируемый ниже) описаны здесь только по их титульному заголовку — R. L. Dawson. Baculard d’Arnaud: Life and Prose Fiction (Studies on Voltaire and Eighteenth Century. Vol. 142) (Banbury, Oxfordshire : Voltaire Foundation, 1976). II, р. 672.

10

Délassements de l’homme sensible, ou anecdotes diverses. Tome cinquieme, Dixieme partie (), p. 318—333.

11

Связь двух этих сюжетных линий отметил Ю. В. Готье в примечании к публикации послания Блен де Сенмора великой княгине Марии Федоровне от 20 августа 1785 г., где пересказывается «анекдот» Бакуляра д’Арно. См.: Литературное наследство. Том 29/​30 (Москва, 1937), стр. 236, 238, 256.

12

См.: Д. Бантыш-Каменский. Словарь достопамятных людей Русской земли <…>. В пяти частях (Москва, 1836), ч. III, стр. 222—224; Ив. Вологдин, «Параша-Сибирячка», Русская Старина, 1873, №5, стр. 727.

13

Ряд первых публикаций на эту тему перечислен в статье: Е. С. Ивашина, «„Путешествие“ как жанр русской литературы конца XVIII — первой трети XIX века (к специфике изучения)», Культурологические аспекты теории и истории русской литературы (Москва, 1978), стр. 55, примеч. 14.

14

Прозрачная аллюзия Potowsky — Potocky эксплицирована в примечании к посмертной публикации повести: Œuvres complètes de M‑me Cottin (Paris, 1823), t. IX, p. 184.

15

Ibid., p. 166—167.

16

Xavier de Maistre. Nouvelles (Genève: Slatkine, 1984), p. 216.

17

Русская история в пользу воспитания, сочиненная Сергеем Глинкою (Москва, 1818), ч. 8, стр. 321—322; Русская история, сочиненная Сергеем Глинкою (Москва, 1819), ч. 8, стр. 323—325; Русская история, сочиненная Сергеем Глинкою. 3‑е издание и вновь дополненное (Москва, 1824), ч. 11, стр. 154—155. В последнем издании своего труда Глинка нашел даже нужным ответить критику, пенявшему на несообразность включения этого эпизода в общую историческую панораму: «Описание одних военных подвигов не составляет общей отечественной Истории. И так, руководствуясь правилами древних и новых историков, я упоминать буду о всех деяниях, ознаменованных ревностию к Отечеству и добродетели, не разбирая ни лиц, ни состояний», Русская история, сочиненная Сергеем Глинкою. 3‑е издание <…> (Москва, 1823), ч. 7, стр. IV.

18

См.: А. С. Пушкин. Сочинения. С объяснениями их и сводом отзывов критики. Издание Л. Поливанова для семьи и школы (Москва, 1887), т. IV, стр. 240; Т. П. Савченкова, «Судьба Параши Луполовой в историко-культурном контексте пушкинской эпохи», Гуманитарные исследования. Ежегодник (Омск, 1998), вып. III, ч. I, стр. 91—98; М. А. Тахо-Годи, «„Капитанская дочка“ Пушкина и „Молодая сибирячка“ Ксавье де Местра», Дарьял №4 (2004). Электронная версия: http://darial-online.ru/2004_4/taho-god.shtml).

19

Это явление, весьма любопытное в целом ряде отношений, никогда не подлежало обследованию. Сколько нам известно, первой из тех, кого вдохновил прецедент, созданный Прасковьей Луполовой, была ее тезка — «девица Прасковья Савченкова». В конце 1808 или начале 1809 г. она явилась «пешком из Сибири» в Петербург «для исходатайствования свободы отцу ее»; «в знак благоволения к сему ее подвигу» император повел возвратить «оного Савченка на прежнее жительство» (Князь А. В. Лобанов-Ростовский, «Повеления Александра I — князю Алексею Борисовичу Куракину», Русская Старина, 1877, №12, стр. 672.

20

Федор Глинка. Письма к Другу, содержащие в себе: Замечания, мысли и рассуждения о разных предметах <…> (С.‑Петербург, 1816), ч. I, стр. 111—113. Указав на этот текст, М. В. Строганов («Из комментариев к „Евгению Онегину“ и „Капитанской дочке“», А. С. Пушкин и русская литература (Калинин, 1983), стр. 129—130) поспешил объявить его основным источником пушкинских сведений о Прасковье Лупаловой.

21

П. Сумароков. Обозрения царствования и свойств Екатерины Великия (С.‑Петербург, 1832), ч. II, стр. 84—85.

22

См., напр., в мемуарах Софи Шуазель-Гуфье (Державный Сфинкс. Евграф Комаровский; Роксандра Эдлинг; София Шуазель-Гуфье; Петр Вяземский (Москва, 1999), стр. 362—363, 366) и в воспоминаниях лекаря Александра I Д. К. Тарасова (Русская Старина, 1871, №12, стр. 637—638).

23

Е. В. Чистякова, «Автобиография А. О. Ишимовой», Археографический ежегодник на 1998 год (Москва, 1999), стр. 366—367. Ср. рассказ «Лучший вечер моей жизни» (подпись: И. Ал…, помета: 4 генв. 1826): повествователь, ставший «преступником законов», получил смягчение приговора после того, как жена его брата отправилась в Царское Село; «… она пала к ногам Его. Ласково поднял ее кроткий монарх… милостиво слушал прошение — вдруг подходит лебедь и ласкается к улыбающемуся Самодержцу. — И он вместе с вами, — говорил Александр, как бы удивляясь сему единственному случаю. — Не плачьте же; я не могу видеть слез, молитесь Богу и будьте спокойны!» — Подснежник на 1830 год (С.‑Петербург, 1830), стр. 45—46.

24

Параллель рассказа Ишимовой и соответствующего фрагмента из главы XIV КД дополнительно подсвечена мотивом почтового двора в Софии.

25

«The two scenes have too much in common to leave it in doubt that the Scott episode was Pushkin’s model in unusually deliberate and immediate way» — D. Davie. The Heyday of Sir Waller Scott (London: Routledge & Paul, 1961), p. 14. Впервые эта параллель была отмечена еще в 1875 г. в рецензии на английский перевод КД. См.: P. Debreczeny. Op. cit., р. 331, note 35.

26

The Waverley Novels by Sir Walter Scott (New York, 1875). Vol. 12, p. 218—219.

27

Ibid., p. 195—196.

28

Ibid., p. 200.

29

Ibid., p. 221. Курсив в подлиннике.

30

А. К. Жолковский, «Очные ставки с властителем: Из истории одной „пушкинской“ парадигмы», Пушкинская конференция в Стэнфорде (1999). Материалы и исследования (Москва: О. Г. И., 2001), стр. 379.

31

См.: М. С. Альтман, «Читая Пушкина», Поэтика и стилистика русской литературы. Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова (Ленинград: Наука, 1971), стр. 117—118.

32

The Waverley Novels by Sir Walter Scott. Vol. 12, p. 218.

Загрузка...