Калли была занята сервировкой стола, Бенни сидел с сосредоточенным видом на кровати, уткнувшись в учебники, а их родители в это время готовили ужин. Телефон Мэйджи уже минут десять разрывался от чьего-то настойчивого звонка. Калли не выдержала и ответила:
– Алло… а, это вы, доктор Кембри, добрый вечер. Мама сейчас занята, что ей передать?.. Что?!
Закончив разговор, Калли помчалась на кухню.
– Мама!
– Осталось совсем чуть-чуть, да, дорогой? – ответила Мэйджа, помешивая суп.
– Буквально пять минут, и готово, – сказал Спенсер.
Калли подбежала к матери, взяла ее за руку и резким движением увела от плиты.
– Мама, звонил доктор Кембри!
Мэйджа оцепенела. Калли пронзила мать гневным взглядом и продолжила:
– Тебя, оказывается, давно ждут в клинике! Больше тянуть нельзя, мы упускаем время! А ты не отвечаешь на звонки доктора и нам ничего не говоришь! Как это понимать?!
– Мэйджа, это правда?! – встревожился Спенсер.
– Нет… Калли неправильно истолковала слова доктора. Я потом тебе все объясню.
– Но…
– Спенсер, иди. Я сама закончу.
Спенсер перед тем как уйти кинул взгляд на плиту, на которой бурлил зеленый суп, и протараторил жене несколько рекомендаций, опасаясь, как бы та не испортила очередной его кулинарный шедевр.
– Калли, ну зачем ты заговорила об этом при отце? Ты же знаешь, как ему тяжело.
– Я знаю, как тяжело тебе! Папа меня сейчас вообще не волнует. Почему ты меня обманывала?
– А какой смысл мне было говорить правду? Тебе же известно, сколько стоят все эти процедуры. Если Спенсер узнает, что я из-за него опять откладываю лечение, то он не выдержит!
Разговор был прерван появлением на кухне старшей хозяйки, Рут Гарвинг.
– Мэйджа, а почему вы не носите маску? Вы находитесь в общественном месте, прошу заметить, – упрекнула она.
– Миссис Гарвинг, да когда же до вас наконец дойдет, что мама не заразна?! – закричала Калли.
– А откуда мне знать? Может, вы мне врете? Вдруг у нее туберкулез или… или… Наденьте маску, бога ради! Что вам стоит?
– Калли, пойдем, пожалуйста, – сказала Мэйджа, поняв, что дочь едва держит себя в руках. Закончить свою беседу они решили в ванной.
– Я убью эту старуху!
– Не обращай на нее внимания и не груби ей. Или ты хочешь снова стать бездомной?
– Мама, я сказала доктору Кембри, что ты явишься в понедельник.
– Сумасшедшая! На что ты рассчитываешь? Думаешь, он сжалится надо мной и вылечит бесплатно?
– У нас есть деньги! Я продала кое-что. Точнее, Руди помог мне продать… – Калли говорила о той драгоценной шкатулке, что ей вручила Элеттра, и о подарке Никки – цепочке с медальоном в виде цифры четыре. Она рассталась с этими вещами без сожаления. С помощью вырученных денег Калли могла бы расплатиться с Сафирой и горя не знать, но она понимала, что ее первоочередная задача – это помочь маме. Калли берегла эти деньги, всё ждала, когда же лечащий врач Мэйджи даст зеленый свет.
– Калли, солнышко мое! – Мэйджа прижала дочь к своей тощей груди, та обняла ее в ответ. Обе пережили долгожданные минуты счастья. Им казалось, что все трудности позади.
Мэйджа и Калли вернулись в комнату, окрыленные от сладостного забвения. Пока отец с братом трапезничали, Калли решила проверить свой тайник. Необходимо было пересчитать сбережения, взять нужную часть и передать матери, пока Спенсер и Бенни набивали брюхо и не испытывали к ним никакого интереса. Тайник располагался под половицей у ее с Бенни кровати. Шкаф насупротив скрыл действия Калли от любопытных взоров.
– Калли, Мэйджа, садитесь! Остынет ведь всё, – ворчал Спенсер.
– Сейчас! – Калли бесшумно достала половицу, опустила кисть в густой, холодный мрак, скрывавшийся под ней и… обнаружила пустоту. Калли засунула в углубление всю руку, долго шарила ею, собирая занозы, но ничего, кроме пыли и засохших трупов паучков она там не нашла. – Нет… не может быть… Они были здесь!
– Калли… – прошептала похолодевшая с головы до ног Мэйджа.
Калли в этот момент будто подменили. Все ее существо было охвачено пожаром ярости. Калли опрометью побежала в коридор, остановилась у двери мистера Дила и стала барабанить по ней кулаками.
– Калли, что такое?! – выскочила за ней Мэйджа.
– Харпер украл мои деньги!
– Как украл?! Почему Харпер?! Я не понимаю…
– Уверена, он взял ключи у Долли и обыскал нашу комнату, когда никого не было! Откройте!!!
Лицо Мэйджи омрачилось тенью сомнения, но она не рискнула переубедить дочь. Та была в таком сильном припадке, что никакой силой, никакими словами нельзя было ее остановить.
– Что за шум?! – возмутилась Долли Гарвинг.
– Долли, прикажи Харперу открыть дверь, немедленно!
– Я ничего не буду делать, пока не выясню, что здесь происходит!
– Харпер украл мои деньги!!!
– Да что ты говоришь? – Долли глядела на Калли так, как смотрит охотник на загнанного им в ловушку зверя. Тот брыкается, шипит, сверкает зубами, а охотник все потешается над ним, растягивает, так сказать, удовольствие, перед решающим выстрелом.
– Три дня назад я спрятала в нашей комнате крупную сумму денег, а теперь…
– Три дня назад? К твоему сведению, ваш сосед уже неделю отсутствует. Он гостит у родителей.
А вот и тот самый «выстрел». Калли перестала брыкаться и шипеть. На смену ярости пришло бессилие. Ей хотелось упасть ничком и проваляться так до последнего издыхания. Мэйджа извинилась за дочь и увела ее в комнату. Спенсер и Бенни так и сидели за столом, тарелки их давно опустели. Когда Калли оказалась в комнате, первое, что она увидела – это хмурое лицо брата. Ярость вновь затуманила ее рассудок. Теперь подозрения пали на Бенни. Почему? Калли не знала, но точно была уверена, что вина лежит на ее брате. Ее словно одолела нервная горячка: лихорадочная дрожь сотрясала тело, бледное лицо сверкало бусинами пота, как блестят на солнце листочки полевой травы, заляпанные росой.
– Бенни, это ты их взял?
– Что взял?..
– Деньги. Я положила их сюда, – Калли кивнула в сторону тайника, – а теперь их нет. Где они?
– Калли, клянусь, это не я. Я ничего не брал… – оправдывался Бенни, беспомощным взглядом касаясь то матери, то отца.
– Так это твои деньги, что ли? – спросил вдруг Спенсер.
– Папа?..
– Половица все скрипела, я давно собирался отремонтировать ее. И вот… нашел деньги, подумал, что это прошлые жильцы оставили…
– Куда ты их дел?!
– Отдал мисс Адоринде.
– Кому?!
– Ну, мисс Адоринде! Гадалке… волшебнице. Я же рассказывал вам про нее.
– Ты отдал все мои деньги этой шарлатанке?
– Почему шарлатанке? Она сказала, что, чем больше я вложу в процесс, тем быстрее у меня все наладится. Я же хотел как лучше… И вы все меня поддержали.
– Я думала, что ты прикалываешься! Папа, ну разве так можно?! Как тебе такое могло прийти в голову?! Ты совсем из ума выжил! Верни мои деньги!!!
– Как? Мисс Адоринда уехала проводить обряд для меня.
– Куда она уехала?
– Не знаю. Она сказала, что у нее есть секретное, священное место. На звонки не отвечает. Работает, наверное.
Мэйджа обняла дочь за плечи и сказала:
– Калли, ничего… ничего страшного. Я потерплю, я хорошо себя чувствую. Пожалуйста, не расстраивайся.
Калли находилась в состоянии тупой пришибленности. По ее щекам текли слезы, но она их не ощущала, не понимала, что плачет, и не сводила глаз со своего отца, а тот, в свою очередь, смотрел на нее, на его унылом лице были написаны обида и робкое возмущение.
– Подожди, Калли, так это были деньги на лечение мамы? – Наконец на Бенни снизошло осознание происходящего. Далее он обратился к Спенсеру: – Что ты наделал? Папа… Отец! Что ты натворил?!
– Бенни, не надо! – вскричала Мэйджа.
– Мама умрет из-за тебя!!!
И вот только после того как до Спенсера дошли страшные, громкие слова сына, он опомнился. Спенсер вдруг съежился, как побитый, заплакал.
– Простите… Я старался ради всех нас… Мэйджа, дорогая, прости меня! Бенни… Калли…
Калли испытывала к отцу брезгливую жалость. Когда-то Спенсер Лаффэрти был умным, волевым, серьезным человеком. Теперь же… Лишившись денег, высокого статуса, уважения друзей и партнеров, он потерял еще и себя. Не было больше силы и достоинства в этом мужчине. Да и мужчиной сложно было назвать то, что лицезрели Мэйджа, Бенни и Калли. Серьезнейшее поражение в жизни превратило его в хныкающий, взмокший, человекоподобный комочек с пульсирующим безумием и немеркнущим отчаянием внутри. «Ну вот, пожалуйста. Ты однажды вознамерилась доказать отцу, что на многое способна. Хотела, чтобы он понял, что зря сомневался в тебе и возлагал огромные надежды лишь на сына. Ты мечтала разрушить его убеждение, что миром правят исключительно мужчины, а женщины предназначены для второстепенных ролей. Бойся своих желаний, Калли. Теперь ты одна тащишь всю семью, на тебе большая ответственность, на тебя одна надежда. Ты их добытчик и защитник. Ты своего добилась. Радуйся! Не получается? То-то и оно», – досадовала Калли. Она чувствовала себя беспомощной и разбитой и не видела различий между собой и бедной мухой, что бьется о затворенное окно и смотрит на мир, в который ей больше никогда не попасть. Калли молча покинула комнату. За дверью все это время стояла, навострив ушки, миссис Гарвинг.
– Ах, Калли, а я… это… принесла маску для твоей мамы. – Рут достала медицинскую маску из кармана своего халата. – Чистая, не беспокойся. Пусть носит хотя бы на кухне, хорошо? Только на кухне… – Приподнятое настроение хозяйки подсказало Калли, что та все еще находится под впечатлением от громкого скандала, непрошеным свидетелем которого она стала.
Я думаю, многим знакомо такое состояние, когда в определенный, не самый приятный момент в жизни ты вдруг понимаешь, что вполне способен убить человека. Вот у Калли было как раз-таки это состояние, и чтобы не допустить беды, она вылетела из квартиры и побежала куда глаза глядят. Гонимая неизъяснимым страхом она бежала по сумеречной улице, бежала, бежала, и ей казалось, что ее грудь, наполненная тяжелым, холодным воздухом вот-вот взорвется. Она бежала, задыхалась, плакала и надеялась, что совсем скоро, возможно, за ближайшим поворотом, покажется уголок ее безопасного пристанища. У каждого человека есть особенное место, теплый приют, где его ждет умиротворение, где он может спрятаться, зализать свои раны, окрепнуть, переждать бурю и вернуться к тому, отчего сбежал. Калли верила, что у нее тоже есть такое место. Вот только бы не потерять силы, только бы добежать до него.
Калли вскоре остановилась у маленького домика. Несколько минут ей потребовалось, чтобы сообразить, куда ее привели ноги. Да это же дом Фоксов! Как можно было не узнать его сразу? Но почему она тут оказалась?
Калли нажала на звонок. Спустя минуту ее уже обнимал Руди.
– Принцесса… – прошептал он, когда Калли захныкала у него на плече.
Найти загадочную мисс Адоринду не удалось. Спенсер описал ее полицейским так: «Глаза как у кошки, улыбка богини. Волосы то ли рыжие, то ли черные, а вообще они были под платком. Еще она была очень вежливая, можно даже сказать, ласковая». Безусловно, такая характеристика не могла поспособствовать успеху поисков. Полиция решила допросить приятеля Спенсера, что посоветовал ему обратиться к этой гадалке. Выяснилось, что он никакой не приятель. Спенсер видел его один раз в жизни. Таинственный советчик сам нашел его, сам напросился на откровенный разговор и, между делом, рассказал о мисс Адоринде. Стало понятно, что Спенсер имел дело с сообщником этой мошенницы, след его давно простыл.
«Да что уж злиться на папу? – мысленно рассуждала Калли, пока мчалась на работу. – Это и не папа уже, а дитя. Огромное дитя на моей шее. Какой с него спрос? Сама виновата. Недоглядела».
– Калантия!
Калли замедлила шаг. На парковке «Кэнди Грэдди» стоял раритетный «Бьюик» пудрового цвета. Калли окликнул его водитель. Рядом с ним сидел еще один мужчина, и когда тот заметил, что Калли вновь ускорилась, оставив их без внимания, то крикнул ей вслед:
– А Сафира не говорила нам, что ты такая пугливая.
Теперь Калли остановилась. Она поняла, что только что произошла ее первая встреча с новым хозяином. Не тратя время на бессмысленные размышления, Калли села в машину.
Пока ее везли в неизвестном ей направлении, Калли спокойно глядела в окно, время от времени бросая взгляд на двух незнакомцев. Она поймала себя на мысли, что ей вовсе не страшно. Калли была даже рада тому, что наконец-то настал этот день, наконец-то ее введут в курс дела. Значит, совсем скоро она отдаст долг Сафире, и жить станет чуть-чуть легче.
Мужчины были приятной наружности. Водитель старше ее лет на пятнадцать, лицо его было испещрено шрамами, что остались после подростковой сыпи, но оно не потеряло своей привлекательности: широкий лоб и нос, выдающиеся скулы, раздвоенный подбородок и выразительные карие глаза. Стрижка «под ноль» добавляла ему брутальности. Второй был моложе его лет на пять, улыбчивый, со взлохмаченными каштановыми волосами, с угловатыми, оттопыренными ушами и смуглым оттенком кожи. Глаза у него почти черные, миндалевидные, озорные, они придавали ему вид человека, что всегда что-то затевает, и затевает непременно гадкое. Когда смотришь в глаза такому человеку, не становится страшно, хоть ты и понимаешь, что он обидит тебя, подставит, нагло воспользуется тобой. Тебе лишь хочется узнать, что именно произойдет, в чем заключается его гениальная мысль. Тебе становится приятно, ты гордишься тем, что именно на тебя пал его выбор, тебя он решил испытать. Вот такая странная, я бы даже сказала, страшная сила взгляда была у этого человека. Если вы хотите знать, как выглядит обаятельное зло, то вам стоит познакомиться с Савьером Бейтсом. Это имя носил тот, кто сидел рядом с водителем, тот, на ком Калли задержала свой взгляд, не понимая, что именно ее так сильно привлекло в нем.
Они остановились у одного из многоквартирных домов Голхэма, что находился в нескольких кварталах от жилища Калли. Мужчины привели ее в небольшую квартиру, которая располагала потертым диваном, электрической плитой на полу и табуреткой. «Наверное, приезжие. Квартиру арендовали недавно, не успели обжиться. Или же специально сняли ее для встреч со мной. Вот только что они хотят тут со мной делать?..» Калли забеспокоилась. Даже вид тайной комнаты Сафиры со всеми ружьями, пузырьками с ядами и тетрадями с биографиями жертв Фрай, не так напугал Калли, как эта пустая серая квартира и два ее жильца. Страх полоснул по ее сердцу. Калли вдруг подумала о маме, а точнее, попыталась вспомнить то, что та сказала ей, провожая дочь в школу, ведь те ее слова, вероятно, последнее, что услышала Калли из уст матери. Эти слова она заберет с собой в могилу. Калли почему-то была уверена, что сейчас она доживает финальные часы своей жизни, так ей было страшно.
– Где наши манеры? Мы ведь забыли представиться. Я Инеко, – сказал тот, что сидел за рулем, – а это Савьер, мой напарник.
Калли села на табуретку, мужчины заняли диван.
– Сафира сказала, что я должна помочь вам в каком-то деле…
– Да-да, именно так. Но перед тем как мы перейдем к обсуждению этого самого дела, выполни небольшую просьбу… Покажи себя.
– В смысле?.. Как показать?
– Ну, подумай. Если есть чем.
Инеко и Савьер стали раздевать Калли глазами. «Это не страшно. Пусть делают со мной все, что хотят, главное, чтобы в живых оставили. Я должна вернуться домой. Ради мамы, ради Бенни я должна справиться. Так, наверное, на моем месте и Никки поступила бы, и Диана, и даже Джел…» Калли сняла сапожки, кофточку, джинсы. Мужчины теперь смотрели на нее равнодушно.
– Почему остановилась? – спросил Инеко, когда Калли осталась в нижнем белье.
Калли обнажила грудь, сняла трусы и приготовилась…
– Что скажешь? – рассмеялся Инеко.
– Хорошая девочка. Послушная, – ответил Савьер.
– Да, на все готова, это радует. Одевайся, Калантия. Все с тобой ясно.
Калли, пока одевалась, обдумывала произошедшее: «Так это была проверка? Они, видимо, хотели убедиться, насколько я отчаянна и покладиста, легко ли им будет со мной… Что же они задумали?» Савьер закурил, а Инеко встал с дивана и начал бродить взад-вперед по комнате. Поразмыслив недолго над чем-то, он задал вопрос:
– Правда же, что ты из Бэллфойера и учишься в школе элитных целочек, в «Греджерс»?
– Я недавно переехала в Голхэм и теперь учусь в «Блэкстоне».
– Это неважно. Главное, что у тебя остались связи в Бэллфойере, ты вхожа в дом его обитателей и можешь оказать нам одну услугу.
– Какую услугу? – уже без страха спросила Калли, как будто за то, что она не испугалась показать себя нагую, высшие силы наградили ее уверенностью и спокойствием.
– Ты сделаешь так, что мы тоже сможем посещать дома твоих богатеньких подружек.
– И зачем вам это?
– Хорошая девочка, но глупая, – высказался Савьер. – Мы с Инеко почти как Робин Гуд. Грабим богатых, только добычу оставляем себе.
– Так вы хотите, чтобы я стала вашим наводчиком?
– Савьер, зря ты назвал ее глупой. Она, оказывается, смышленая, прекрасно разбирается в терминологии. – Затем Инеко обратился к Калли: – Ты в Бэллфойере как рыба в воде. Ты знаешь, кто богаче, кто гостеприимнее и наивнее… Ты станешь нашим ключом от дверей, за которыми нас дожидаются чужие сокровища.
Поскольку Калли успела нафантазировать себе всякие ужасы (ее либо убьют и разберут на органы, либо продадут в сексуальное рабство, либо…), она почти с радостью согласилась стать частью команды Инеко и Савьера. Воровство ей показалось маленькой шалостью (она тогда не подумала о том, что подобную «маленькую шалость» с ее семьей провернула мисс Адоринда и с каким трудом всем пострадавшим удалось пережить ее последствия). «Грабить – не убивать, – утешала себя Калли. – Тем более наши действия коснутся только обеспеченных, а эти люди вряд ли сильно расстроятся из-за мелких потерь». Лишь одна мысль огорчала Калли: все ее знакомые из «Греджерс» настроены против нее, и ей придется долго унижаться перед этими змеями, чтобы вновь втереться к ним в доверие и получить доступ в их дома. «Но это стоит того, ведь я потом смогу отыграться за свое унижение. Инеко и Савьер мне в этом помогут». От этой мысли Калли получила неистовое наслаждение.
– У Савьера есть твой номер телефона. Он свяжется с тобой, когда мы будем готовы.
– У тебя пока есть время подумать, кто станет нашей первой жертвой, – добавил Бейтс.
Савьер покинул квартиру вместе с Калли.
– Подвезти тебя? – спросил он, улыбаясь и глядя на нее своим фирменным взглядом. Обаятельное зло включило свои чары.
А Калли тем временем так хорошо было, как после нервного, безумно сложного экзамена, что удалось сдать на высший балл, поэтому она расхрабрилась и позволила себе невинную дерзость, сказав:
– Хорошие девочки с такими, как ты, не водятся.
«Это мы еще посмотрим», – подумал Савьер, глядя ей вслед.
Искра успешно прошла проверку. Никки убедилась в том, что новой соседке можно спокойно доверять, но рассчитывать на то, что та сможет хотя бы раз дать какой-нибудь дельный совет или поделиться разумным мнением – ей уж точно не стоит. Искра, заключила Никки, существо с бракованным рассудком. И если бы это существо не было время от времени смешным, то Никки вообще не обнаружила бы в общении с ним никакой пользы.
Перед уроком богословия Искра подошла к Никки, уже расположившейся за партой, и сказала:
– Подруга, все готово.
– О чем ты, прелесть моя?
– О вечеринке. Забыла? Ты же предложила мне организовать вечеринку, чтобы я смогла подружиться со всеми.
Никки нервно потерла лоб. Да, действительно, Никки подкинула Искре такую идею, но ведь она сказала это уже будучи прилично разморенной вином, доведя свой мозг до такого состояния, что тот уже не был способен понять, насколько эта идея абсурдна.
– Боже, Искра, я в самом деле забыла про этот бред…
– Почему бред?
– Ну, как тебе сказать… Понимаешь, вечеринка вряд ли спасет ситуацию. Она, скорее, добавит еще больше проблем.
– Я так не думаю. Людей, обычно, объединяют подобные мероприятия. Гарриет уже подготовила поместье Уэстермор.
– Ты хочешь позвать всех в Уэстермор?!
– Бабушка наотрез отказалась задействовать Уортшир.
– Искра, это провал. Никто не поедет в эту глушь. Ты опозоришься!
Пока Никки и Искра бурно спорили, за ними наблюдали с противоположной стороны аудитории Рэми и Эл.
– Ну и как тебе такое? Новенькая под покровительством Дилэйн, – высказалась Рэми, скрестив руки на груди. На Искру-то ей было все равно. Рэми приводил в негодование тот факт, что Никки вновь обзавелась поддержкой, быстренько завербовав Героеву. Она ведь надеялась, что Дилэйн до самого выпускного будет изгоем.
– Я пыталась ей помочь, но она это не оценила. Так что теперь это не моя проблема, – ответила Эл.
– Но ты же обещала миссис Монтемайор, что позаботишься о ее внучке?
– Я уже говорила с ней. Миссис Монтемайор поняла меня, у нее тоже не задались отношения с Искрой.
В аудитории вдруг стало необычайно тихо. Элеттра подумала, что этому поспособствовало появление преподавателя, но ее догадки тут же развеялись, стоило ей увидеть Диану. Одноклассницы на несколько минут приостановили свои беседы, чтобы поприветствовать Брандт. Было ли это проявлением высочайшего уважения к Диане или же просто очередной попыткой подмазаться к ней, чтобы та выделила среди множества кандидатур тех, кого бы могла назвать своими подругами, – неизвестно. Ясно одно: вопреки надеждам Эл, предполагавшей, что без своей свиты Королева быстро потеряет влияние, Диана лишь укрепила свое положение.
– Так, Главная леди пришла. Значит, пора, – сказала Искра.
– Искра, что ты делаешь? Не смей!.. – попыталась остановить ее Никки. Но, увы, Искра не послушалась, вышла в центр аудитории, и, глядя в пол, провозгласила:
– Одноклассницы!
Никто не обратил на нее внимания.
– Одноклассницы, послушайте…
И снова ее слова не произвели никакого эффекта на присутствующих. Лишь Никки сидела, краснела и смотрела куда угодно, но только не на Искру.
Вдруг все резко изменилось.
– Девочки, внимание. Искра хочет сообщить нам что-то, – сказала Диана.
Наступил, наконец, звездный час Искры:
– Да, я хочу что-то сообщить… Вернее, я хочу пригласить всех вас на свою вечеринку, которая состоится в Уэстермор, в следующие выходные.
– Искра… ты уверена, что сейчас подходящее время для вечеринки? – полюбопытствовала Рэмисента.
– Да, уверена.
– Мы совсем недавно похоронили нашу одноклассницу, – пояснила Элеттра.
– Но ведь в следующие выходные вы не собираетесь никого хоронить? Вы свободны?
Некоторое время все сконфуженно помалкивали, а потом началось…
– Интересно, ты сама до этого додумалась или помог кто? – с явным раздражением спросила Мессалина.
– Мне помогла моя подруга Никки.
Все повернули головы в сторону Дилэйн. Кто-то издал ядовитый смешок, кто-то с видом оскорбленного достоинства глазел на Никки и ждал от нее объяснений. У Никки пылала от стыда каждая клеточка тела. Стыдно ей было главным образом перед Дианой. «Да, без тебя я обречена вот на это», – думала Никки, глядя при этом исподлобья, осуждающе на Искру. «Ну и к черту. Раз сама вляпалась, буду выкручиваться. Что еще делать-то?»
– Да! – Никки подошла к Искре. – Я считаю, что нам нужно отвлечься, расслабиться. Давайте просто соберемся все вместе и попробуем хотя бы на несколько часов позабыть все плохое и грустное… что было. Тем более кто из вас хотя бы раз был на русской вечеринке? Это будет незабываемо, гарантирую! – с апломбом заявила она.
– Русская вечеринка? – фыркнула Мэйт. – Что же там будет? Ритуальные танцы с медведями и коллективное отравление самогоном?
Далее блеснуть стереотипным мышлением вызвалась Эсси:
– И еще грудотряска размалеванных цыган. Без цыган всякая вечеринка потеряет свой смысл!
Все гоготали. Много еще было вульгарных, плоских, злоречивых шуток, выносящих на поверхность всю низость ума собравшихся в этой аудитории. А смысл им было выдумывать что-то оригинальное и тонкое, ведь все понимали, что Искра настолько слаба, настолько не равна им, что заслуживает лишь такое примитивное глумление. К каждому отщепенцу в этой школе был индивидуальный подход. Искра не понимала, что стало причиной этого внезапного веселья, при этом к каждой реплике она относилась с чрезвычайным вниманием, как будто ей давали советы.
Никки не выдержала:
– Ну смейтесь, смейтесь, дорогие мои. Я рада, что у вас хорошее настроение, а то вы так старательно все эти дни прикидывались скорбящими, что я даже начала волноваться за вас.
Этими словами Никки навлекла на себя гнев одноклассниц.
– Все высказались? Тогда теперь послушайте мое мнение, – сказала Диана, медленно вставая. Никки уже была готова ретироваться, так как понимала, что Диана сейчас нанесет самый сильный, громкий, сокрушительный удар. Вот она уже взглянула на нее, обжигая холодом своих мрачно-голубых глаз… – Я согласна с Никки. – Все оцепенели от неожиданности. Диана продолжала: – Нам действительно нужно немного отдохнуть. И, в конце концов, Искра не виновата в том, что она появилась в нашей школе в такой непростой для нас период. Мы должны поддержать ее.
Больше никто не смеялся, никто не возражал. Никки обратила полный благодарности взгляд на Диану. Прямо противоположная реакция была у Элеттры. Та сидела, обездвиженная от шока, и мысленно возмущалась: «Да как такое возможно? После всего, что она с тобой сделала, ты поддерживаешь ее? Уж точно ты так поступила не из жалости к Искре! Ты в очередной раз прикрыла зад своей мерзкой подруги, а та, донельзя счастливая, уже принялась разрабатывать новые способы, как воспользоваться тобой, чтобы исправить свое положение…»
Искра тем временем выбежала из аудитории, чтобы сделать звонок:
– Гарриет, запиши, что еще нужно сделать для вечеринки. Ты должна найти медведей, самогон и цыган. Оказывается, вы, англичане, жить без всего этого не можете.
Элеттра, как и обещала, каждые выходные приезжала домой. Аделайн и Константин чувствовали себя в ее доме полноправными хозяевами и встречали ее всякий раз как гостью. «Какая разница? Пусть живут и управляют всем. Главное, что они рядом, главное, что кто-то ждет меня», – успокаивала себя Элеттра.
Мир и покой царили в ее доме до тех пор, пока не состоялась встреча Элеттры и тети Аделайн с нотариусом, на которой было зачитано завещание покойного мистера Кинга. После нее Аделайн ходила сама не своя и каждый вечер жаловалась мужу:
– Не понимаю, что я сделала не так? За что он так со мной?! Ты посмотри, – Аделайн протянула Константину копию завещания. – Ни слова обо мне, ни слова!
– Аделайн, успокойся. Твой брат имел полное право распорядиться своим имуществом так, как ему заблагорассудится.
Константин взял копию и чтоб не расстраивать еще пуще жену, принялся внимательно изучать документ, содержание которого знал наизусть. Все до последнего пенни Бронсон завещал своей дочери.
– Но я же практически вырастила его, всегда была рядом с ним! Константин, это несправедливо! Никогда не прощу ему это!
– Бронсон мертв. Ему не нужно твое прощение.
Вскоре произошло еще одно событие, навсегда изменившее отношения Элеттры с тетей. Эл бродила по дому. Было около трех часов ночи, а сон все не шел. Элеттра тоже постоянно думала о завещании отца. И она так же, как и Аделайн, была обескуражена тем, что Бронсон ничего не оставил сестре. Элеттра остановилась у кабинета отца. Последний раз она заходила туда, когда Бронсон еще был жив. С каким страхом она всегда переступала порог этого кабинета, когда отец вызывал ее к себе! «Что я почувствую сейчас?» – задала сама себе вопрос Элеттра. И вот она была уже внутри… и тот же страх овладел ею. В кабинете до сих пор витал аромат парфюма отца (терпкий, такой же сильный, как и его обладатель, он перекрывал все запахи вокруг, вызывал тошноту и еще долго стоял в ноздрях), на письменном столе лежали бумаги в том порядке, в котором их оставили руки Бронсона. Каждая деталь, каждая пылинка в этом помещении были пропитаны Бронсоном. Дурное предчувствие тяжелым гнетом легло на сердце Элеттры. Казалось, что в следующую роковую секунду в кабинет явится отец как ни в чем не бывало, будто он и не умер вовсе, а просто скрывался где-то все это время. А потом Элеттре, до крайней степени взволнованной, почудилось, как густой, стоячий воздух вдруг сложился в его образ. Элеттра ощущала спиной его присутствие, затем почувствовала ласкающие прикосновения, и как затылок обдало его ледяным дыханием. Элеттра испуганно отбежала в сторону, стала судорожно щупать свой затылок, точно на нем остался след от соприкосновения с тем ужасом, что породило ее разгоряченное воображение. Страх ее смешался со злостью. Элеттра злилась на себя за то, что все еще боится отца, на свое тело за то, что оно все еще помнит его ласки, его запах. Она металась из стороны в сторону, не видя ничего перед собой, хваталась за что-то, бросала, впивалась ногтями, царапала, разрывала. Странная борьба с кем-то или чем-то вымотала ее, но Элеттра не сдавалась. В голове была только одна мысль: «Ненавижу! – И мысль эта вспыхивала каждую секунду. – Ненавижу! Ненавижу! Ненавижу!»
– Элеттра, что на тебя нашло?! – закричала Аделайн.
Элеттра не сразу заметила остолбеневших от ужаса тетю и дядю у двери. Через несколько страшных, тихих минут все пришли в себя. Аделайн стала осматривать кабинет и причитать:
– Это же его любимое бюро! – Элеттра, оказывается, перевернула стол отца. – Какой беспорядок! – По всему полу были разбросаны клочки документов, смятые тетради, растерзанные книги и все остальное, что вмещало в себя бюро. – А это уже не починить! – заверещала Аделайн, увидев разбитые хрустальные часы среди раскиданных вещей. – Объясни мне, что случилось?!
– Не могу… Прости, Аделайн.
Константин отвел Элеттру в ее комнату. Аделайн приступила к наведению порядка. Убрала осколки, вернула бюро на прежнее место, стала заполнять его ящички и полки. Подняв с пола ежедневник брата, Аделайн вдруг расчувствовалась, в груди разгорелось пламя отчаяния. Аделайн рассчитывала, что она откроет сейчас этот ежедневник и увидит записи Бронсона, его планы, так и не сбывшиеся. Конечно, ей будет больно читать все это, но вместе с тем интерес ее был громадный, жадный, он не позволил ей передумать и отложить в сторону этот ежедневник. Аделайн открыла первую страницу и обмерла…
«Мне нравится представлять, как отец тайком пробирается ко мне в комнату, пока я сплю, медленно стягивает одеяло, кладет свою большую, сильную руку на мою грудь, оберегаемую тонким шелком ночной сорочки, а затем скользит ниже, ниже…»
«Я не могу спокойно смотреть на него и не думать о том, как сильно хочется попробовать вкус его губ…»
«Папа, папочка, что ты со мной делаешь? Хочу вцепиться в тебя и закричать: «Я предлагаю тебе всю себя! Пожалуйста, делай со мной все, что хочешь! Ты мой, мой, только мой! Прими мою трепещущую плоть, войди…»»
Аделайн судорожно пролистала весь ежедневник. Каждая его страница была заполнена подробностями извращенных фантазий. Аделайн задумалась: а почему это она так удивилась? Разве она не догадывалась, что у Элеттры проблемы? Разве она не понимала, что рано или поздно ее болезнь проявит себя, как в тот раз, когда Элеттра обвинила отца в изнасиловании? Да, это отвратительно, но ни в коем случае нельзя поддаваться эмоциям. Сейчас необходимо руководствоваться здравым смыслом.
За окном уже занимался рассвет.
– Ну что? Успокоилась? – спросила Аделайн, войдя в комнату племянницы.
– Да… Прости, что напугала, – ответила Элеттра сонным голосом.
– Нет-нет, не извиняйся. И не нервничай, – заискивающим тоном проговорила тетя. – Элеттра, скажи, что это такое?
Эл взглянула на книжечку, что показала ей Аделайн, и ответила:
– Не знаю. Ежедневник чей-то.
– Чей-то… – Аделайн швырнула на кровать предмет ее тревоги, а сама села в кресло у окна.
Элеттра в недоумении взяла ежедневник, стала пролистывать его, не заостряя внимания ни на одной странице. Ей очень хотелось спать, сонные глаза так и норовили сомкнуться и не размыкаться несколько долгих, блаженных часов. Но вдруг взгляд ее пал на старательно выведенное слово «Папа». Элеттра стала читать дальше… Уж не снится ли ей все это? Она в самом деле сейчас читает дневник, написанный якобы ее рукой? Нет…
– …Это не я писала. – Аделайн промолчала. – Неужели ты не узнала папин почерк?
Да, это было творение Бронсона. Элеттра теперь забыла думать о сне.
Одним из развлечений Бронсона было написание вот этих пошлостей от лица Эл. Эти фантазии лишь придавали остроты его дьявольской любви к дочери. Таким образом он внушал себе, что Элеттра грезит им, любит его так же страстно, непреодолимо. Так он время от времени успокаивал себя, когда тосковал по ее телу, перечитывал свои записи, представляя, что это дневник Эл, и думал, что та тоже мучается, сгорает от желания. И еще… Нет. Не хочу говорить. Не дано нам постигнуть все замыслы этой юродивой души.
Элеттре было мерзко и радостно одновременно. Радостно оттого, что Аделайн наконец нашла подтверждение невменяемости своего брата, ведь невозможно не узнать его почерк и поверить в то, что этот дневник принадлежит Эл! Да и к тому же Элеттра поняла, что Аделайн нашла его в кабинете Бронсона. Как он там оказался, если все-таки предположить, что его владелицей является Эл? Сомнений больше не было: теперь Аделайн поверит племяннице, раскается. Вот теперь все точно будет хорошо!
– Это уже серьезно, Элеттра. Это лечить нужно.
Как? Как такое может быть?.. Неужели Аделайн не верит?!
Не верит. Аделайн, по правде сказать, и не задавалась вопросом, почему дневник находился в бюро Бронсона. Она восприняла этот факт как само собой разумеющееся. И почерк совсем не смутил ее. Аделайн вошла в комнату Элеттры с убеждением, что ей придется в данный момент разговаривать с нездоровым человеком. А все, что говорит нездоровый человек – полнейшая бессмыслица. Нужно просто спокойно наблюдать за ним со стороны, держать все под контролем.
Радость Эл быстро исчезла, когда вышеописанное она прочла в глазах Аделайн.
– Не смотри на меня так, тетя. Пожалуйста. Я не стану оправдываться, доказывать тебе что-то. Все это бесполезно. Давай закончим этот разговор.
– Да, ты права. Простыми разговорами эту болезнь не вылечить.
– Какую болезнь?!
– Ту, что передала тебе твоя мать.
– Найди Барбару! Она тебе все расскажет! – не сдержалась Элеттра.
– Что же она мне расскажет? – спросила Аделайн, горько усмехнувшись.
– Все, что она видела и слышала. Все, что происходило со мной в этом доме! Ты получишь все доказательства!
– Вот доказательства! – Аделайн указала на ежедневник дрожащим пальцем. – Доказательства твоей лжи! Бронсон принял твою болезнь… сохранил ее в тайне, чтобы уберечь тебя от пересудов, а ты отплатила ему такой страшной клеветой!
Аделайн на некоторый миг забыла, что совсем недавно кляла брата за то, что он не поощрил ее хотя бы мизерной частью своего огромного состояния. Сейчас Бронсон предстал перед ней героем, потрясающим отцом, лучшим братом, несчастным человеком. По ее мнению, Бронсон понял, что его дочь безумна, но все же предпринял попытку вразумить ее. Естественно, у него ничего не вышло, и Элеттра решила отомстить ему, обвинив в чудовищном преступлении. «Господи, да я же рассказала ему обо всем и еще спросила, правда ли это! – вздрогнула Аделайн. – Да как я могла усомниться в нем?! Я ведь тем самым привнесла в его и без того тяжелую жизнь еще больше боли…»
– Прости, прости меня. Тебя не обвинять нужно, а спасать. Я, конечно же, приму необходимые меры. Я помогу тебе. Обещаю. – Элеттра на это хотела бы ответить так: «Помочь? Ты хочешь мне помочь? Мне нужна была твоя помощь, когда отец был жив! Когда он насиловал меня, когда пытался забить до смерти, когда это чудовище убило маму, когда этот конченый ублюдок внушал всем, что она была сумасшедшей! А сейчас уже поздно. Поздно!» Но она промолчала. Не было больше сил для того, чтобы снова пытаться пробиться сквозь эту вечную стену непонимания. Бронсон прошелся по ее жизни, как война по миру. При нем было тяжко, но и без него легче не стало. На восстановление уйдет не одно десятилетие, а память о боли, пролитой крови и разрушениях еще целую вечность будет покоиться в вознесенной на небеса душе. Аделайн продолжила: – Я сделаю все от себя зависящее, но… любить тебя, как прежде, я больше не в силах. Все, Элеттра. Я сдаюсь.
Элеттра взглянула в зеркальце на прикроватной тумбочке, а оттуда на нее смотрел человек с навеки погребенной надеждой на лучшее.
Две бестии «Блэкстона» – Марийона Маккинни и Джустис Пруст – решили во что бы то ни стало вытравить Калли из школы. Объективных причин, почему они невзлюбили Лаффэрти, не было. Первая все припоминала тот случай на вечеринке Скендера, мол, с той встречи произрастали корни ее неукротимой ненависти. Вторая утверждала, что в принципе не может смириться с появлением на их территории засланца из «Греджерс». Джустис просто терпеть не может всех этих высокомерных, млеющих от своего превосходства девиц, которых им постоянно ставят в пример учителя и родители. Все кличут их маленькими божествами, редким сырьем, предназначенным для искусства создания благородной личности. Беспорочное поведение, цветисто-вычурная речь, картинная осанка – все, что было с дотошностью выстрогано в Калли за долгое время пребывания в «Греджерс», то высшее приобретенное, что уже было вровень с природным в ней, доводило Пруст до исступления, как мелкая соринка, попавшая глаз, невидимая, но остро ощутимая.
Калли не притворялась. Она просто была такой, какой ее вырастили, какой научили жить, но Джустис твердо полагала, что новенькая, изображая эту противоестественную непохожесть, просто выпендривается, шваркая чванством в лицо невежд захолустного «Блэкстона». Вот из-за этого Калли и была вынуждена подвергаться разного рода нападкам. Придуманное Пруст прозвище Блоха навечно закрепилось за ней. Рокси, Квилл и Арджи не называли ее так, остальным же до такой степени полюбилась эта кличка, что реальное имя Лаффэрти уже никто и не помнил. Калли отвечала на все это лишь достойным терпением, чем снова выводила из себя Марийону и Джустис. Далее в ход пошли мелкие провокации: девушки сочиняли всякие похабные небылицы, в которых обрисовывали Калли как распутную девицу, готовую наброситься на каждого, кто изволит помочь ей завоевать авторитет в новой школе. Репутация Калли обрастала премерзейшими, сальными подробностями. Все были смелые, открытые, спокойно смеялись ей в лицо, зная, что та, как обычно, молча пройдет мимо и даже взглядом не выразит ни беспокойства, ни сопротивления. «Зачем тратить время и нервы на то, что не принесет мне удовольствия и денег?» – при всем своем высочайшем духовном восприятии мира, Калли теперь мыслила сугубо приземленно. Надо признать, в новых условиях жизни такое мышление очень выручало Калли, в корне пресекало ее врожденную тягу к чему-то возвышенному, неисполнимому в суровых реалиях.
– Не отказывайся! Тебе нужно развеяться! – увещевала Рокси.
На что Калли устало ответила:
– Может, потом как-нибудь…
– Не потом! Отставить! На этой тусовке будут только свои. Квилл позовет парочку приятелей из футбольной команды. Они туповатые, но добрые, к тебе придираться не будут, отвечаю. Арджи ведет переговоры с Элеттрой, но у той вроде уже есть планы на следующие выходные. Так что компашка вообще скудненькая получится. Но уверяю, в данном случае количество народа никак не сопряжено с уровнем веселья! Круто будет, не пожалеешь! Калли, если ты не пойдешь, я тоже дома зависну. А если я дома зависну, то у меня будет плохое настроение. Ты что, хочешь, чтобы у меня было плохое настроение?
– Рокси, ты что, прошла курсы для безнадежных манипуляторов и теперь решила попрактиковаться на мне? – рассмеялась Калли.
Девушки за веселым разговором и не заметили, как добрались до стены со школьными шкафчиками. Калли вставила ключ в свой шкафчик, но оказалось, что его дверца не заперта. Неисправный замок мог поддаться и без ключа, если как следует применить силу, но Калли подумала, что она просто забыла по рассеянности закрыть дверцу.
– Что?.. Калли, что случилось? – встревожилась Уэллер, увидев вмиг изменившееся лицо подруги: оно помрачнело, на нем застыло безбрежное, никакими силами неодолимое страдание. Рокси заглянула в шкафчик и увидела фотографию красивой женщины, рядом с которой лежала траурная открытка с надписью: «Память о тебе не померкнет в веках…» – Что за хрень?!
И океан не бесконечный, каким его славят, и у космоса есть предел… и у терпения Калли была граница, от которой, вследствие вышеупомянутого потрясения, ничего не осталось. Она схватила фотографию и целеустремленно побежала вперед.
– Калли! Калли, остановись! – Рокси на всех парах помчалась вслед за обезумевшей подругой.
– Рокси, в чем дело? – спросил Арджи, схватив Уэллер за руку.
– Помоги мне! Кажется, сейчас произойдет что-то страшное!
Рокси и Арджи не стали терять ни минуты и рванули за Калли. Та добежала до раздевалки чирлидерш. Группа поддержки «Блэкстона» во всю готовилась к репетиции выступления, но Калли своим появлением безжалостно испортила их планы.
– Блоха, ты что тут забыла? – уставилась на нее Марийона.
– Твоих рук дело?!
– Кто это? – поинтересовалась Маккинни, с показным безразличием взглянув на фотографию.
Калли набросилась на Марийону. Одной рукой вцепилась в ее волосы, другой била, не целясь в какое-то конкретное место. Она до такой степени была взвинчена, что ей хотелось затронуть каждую частичку тела обидчицы. Да нет, не просто затронуть, а размозжить, раздробить, расшибить. Хотелось насытиться ее болью, напиться ее кровью, пропитаться ее слезами, навеки запомнить ее крик. Хотелось извлечь из нее всю ее черную ненависть, вытрясти силу, рождающую в ней бесовские помыслы… Увы, противник ее был чрезмерно силен. Все желания Калли потухли так же стремительно, как и вспыхнули. Еще и подкрепление Маккинни сыграло немалую роль: вовремя появилась Джустис, и девчонки-чирлидерши в стороне не остались. Когда Рокси и Арджи прибежали на подмогу, Калли уже еле дышала.
– Марийона, оставь ее! – закричала Рокси.
– Калли, ты в порядке? – спросил запыхавшийся Арджи. Парню удалось растолкать разъяренных девиц.
– Эта сука первая налетела на меня! – заявила в свою защиту Марийона.
– И я это сделаю еще раз… – с трудом выговорила Калли.
– Блоха, замолкни. Мари не виновата. Это я.
Все обратили внимание на Джу.
– Что? – опешила Марийона. – Джу, за что она меня чуть не убила?!
– Я всего лишь положила в шкафчик фотку ее матери.
– Не только фотку! – Рокси швырнула в сторону Джустис открытку, которую успела захватить, перед тем как броситься на помощь Калли.
– Сеструха моя работает в клинике. Я однажды заглянула к ней и случайно увидела на ее столе историю болезни одной из пациенток со знакомой фамилией. Блоха, да я же хотела помочь тебе! Так сказать, подготовить к неизбежному.
– Джу… это перебор. – Марийона обратила сочувственный взгляд на Калли.
– Да плевать! Это только начало. – Пруст вышла из раздевалки.
– Свали из нашей школы пока не поздно, – посоветовала напоследок Марийона. – Не надейся, что твои друзья спасут тебя в следующий раз.
– Иди к черту, – ответила Калли.
– Как видите, защитнички, она сама напросилась.
После этого Марийона заявилась в кабинет директора школы и доложила ему о случившемся, разумеется, подчеркнув, что именно Калли затеяла драку, и это может подтвердить множество свидетелей. Ответ директора не заставил себя долго ждать. Борис Оглсби вызвал Лаффэрти к себе.
– Калантия, до твоего появления в «Блэкстоне» у нас не было подобных инцидентов. Тебе есть что сказать в свое оправдание?
– Я уже объяснила вам причину своего поступка.
Борис глядел на Калли с нескрываемым осуждением, и даже ее многочисленные синяки на теле и кровоточащие раны на заплаканном личике не вызвали в нем сострадания, точно то были не следы жутких побоев, а яркие трофеи, награды за участие в неравном поединке, и Калли ими безмерно гордилась.
– Ты же девушка. Ты должна решать свои проблемы как-то иначе. Уж точно не с помощью драки! Калантия, ты же столько лет провела в «Греджерс»! Неужели там тебя не научили, как нужно вести себя в обществе? Или ты думаешь, что в обычной школе допустимо такое безнравственное поведение?! Значит так, до конца месяца ты будешь оставаться после занятий и помогать дворнику, садовнику и уборщице поддерживать порядок в школе.
– Мистер Оглсби, придумайте, пожалуйста, другое наказание, – молящим голосом попросила Калли. – Я работаю. Мне дорога каждая минута.
– Я не собираюсь идти тебе на уступки, Калантия. Надеюсь, это послужит тебе хорошим уроком. Свободна.
Школа, борьба с Джу и Мари, «исправительные работы», назначенные директором Оглсби, смены в кафе, четыре часа сна, гложущее ожидание звонка от Савьера Бейтса, и еще глубинные, затаенные переживания, тихо разрушающие, как коррозия, снова школа… Таким было расписание Калли. Благо Рэми, узнав от Эл о новых проблемах бывшей одноклассницы, уговорила отца не урезать зарплату Калли из-за того, что та теперь работает на несколько часов меньше. Грэд Арлиц всегда прислушивался к мнению дочери и беспрекословно выполнял ее прихоти, поэтому и в этом случае не стал противиться. Калли продолжала обеспечивать свою семью, жертвуя при этом всеми силами, здоровьем и юностью. Из утонченной, цветущей красавицы она быстро превратилась в выдохшееся, суматошное отрепье. Калли ходила неделями в одной и той же одежде и с грязными волосами, ее не волновала загрубевшая кожа на руках. Не обращала внимания она и на вечно сопровождающий ее запах табака (Калли теперь курила постоянно). При этом ошеломительный контраст создавала въевшаяся в нее осанистость. Это качество было отголоском ее прошлой жизни, последним признаком чистокровной девочки, впечатление которой она когда-то создавала.
Но Руди продолжал называть ее Принцессой и смотреть на нее, чувствуя что-то пограничное между простым восхищением и синдромом Стендаля. Его не волновал испорченный внешний вид Калли, кардинальные изменения в ее поведении. Он любил ее по умолчанию. Казалось, Руди родился уже со своей безусловной любовью к ней, как будто любовь эта была одним из самых необходимых органов.
Руди прибежал к Калли в школу. Он понимал, что у них катастрофически мало времени (у него был короткий перерыв на обед, большую часть которого он потратил на то, чтобы добраться до «Блэкстона» из своей мастерской, и ей надлежит без опозданий явиться на отработку наказания), поэтому, не церемонясь, быстро озвучивал заранее подготовленные вопросы, а Калли мгновенно отвечала ему, будто передавала эстафету:
– Принцесса, может, тебе стоит перевестись в другую школу?
– Где гарантия, что в другой школе у меня не будет проблем? Да и не хочу маму беспокоить лишний раз. Эта беготня с документами, переводом вымотает ее окончательно.
– Савьер не звонил еще?
– Нет.
– Хорошо. Значит, у меня есть время. Я намерен встретиться с Фрай, чтобы попытаться добиться для тебя другого задания.
– Руди, я не против сотрудничества с Инеко. Он не кажется мне плохим человеком.
– Да если б дело было в Инеко! Главный, и правда, безобидный, а вот Бейтс… Про него ходят дурные слухи. Будь с ним осторожней.
– Ну уж не страшнее он наемного убийцы, в дом которого ты меня послал, – отшутилась Калли.
– На днях я узнал, что при клинике, которая занимается лечением миссис Лаффэрти, есть Клуб… Клуб поддержки для родственников пациентов. Ведь болезнь затрагивает не только больного, но и всех, кто окружает его. Всем нужны силы. И вот в этом Клубе…
– Ты хочешь, чтобы я в него вступила?
– Калли, я не настаиваю, но что, если хотя бы разок, из чистого интереса, наведаться туда? Вот брошюра. Тут указаны место и время…
Калли снова перебила Руди:
– Ну и выдумщик же ты! Все, мне пора. Сегодня я работаю в саду, а завтра до заката буду дезинфицировать унитазы и выгребать волосню из душевых. Люблю эту жизнь!
Калли метко бросила в урну потухший окурок, быстро поцеловала парня в щеку (Руди даже больно стало, точно она клюнула его), взяла из жалости брошюру Клуба, надеясь выкинуть ее в ближайшую мусорку за углом школы, и умчалась. А Руди постоял еще минут пять, совсем забыв о том, что и ему пора возвращаться на работу. Сердце, охваченное чувством недоброго предзнаменования, беспокойно трепетало у него в груди.
– Боже, дай нам сил… – сказала Ари Максвелл, когда водитель сообщил ей, что они прибыли в назначенное место.
– Да ладно вам. Может, не все так плохо? – попыталась успокоить всех Одесса Сэндифорд.
– Одесса, ты говоришь это, находясь в Уэстермор? У тебя точно не все в порядке с головой, – высказалась Мэйт.
Сестры Максвелл вместе с Одессой покинули такси и обратили свои недовольные физиономии к фасаду поместья Уэстермор. Вскоре к ним присоединились остальные одноклассницы, и все пребывали в пресквернейшем расположении духа. Опасения Никки оправдались: Искра испортила свою вечеринку и тем самым разочаровала в себе всех еще больше, выбрав не лучшее место для гулянья. Мало того, что Уэстермор находится в девяти часах езды от города, из-за чего всем приглашенным придется заночевать здесь, так еще и в этот день до самого вечера лил дождь. Земля, еще не оправившаяся от снега, не стала принимать в себя лишнюю воду, позволив грязным ручьям, точно маленьким, шумным артериям, исполосовать себя. Дороги превратились в кашу. Недавно закончившаяся зима еще напоминала о себе студеным воздухом, что в сочетании с весенней влагой, создавал неприятное ощущение, будто все тело обернули в холодную влажную тряпку.
Девушки, ворча, недобро усмехаясь, брезгуя и взвизгивая после каждого неосторожного шага, приведшего к поскальзыванию, добрели до ворот поместья, где их встретила улыбающаяся Гарриет.
– Дорогие гости, добро пожаловать! Перед тем как присоединиться к нашему празднику, вам необходимо переодеться.
Гарриет проводила всех к шатру, внутри которого девушки обнаружили странные костюмы – пестрые платья, шали, головные платки.
– Что это за лохмотья? – смутилась Индия.
У всех была идентичная реакция, однако никто не взял на себя смелость сопротивляться. Каждая выбрала понравившийся наряд, переоделась, покрутилась перед зеркалом.
– Мы забавные! – отметила Мэгги Малик.
Все выглядели как артистки фольклорного коллектива. Многим пришелся по вкусу необычный образ, в который их заставила перевоплотиться хозяйка вечера. Девушки вышли из шатра. Их дожидалась Гарриет с серебряным подносом в руках. На подносе – рюмочки с загадочной прозрачной жидкостью.
– А теперь отведайте наше первое угощение.
– Что это? – спросила Никки.
– Самогон, – торжественно произнесла Гарриет.
– …Она точно решила поглумиться над нами, – послышался капризный голосок Мессалины.
– И она мне теперь еще больше нравится, – во всеуслышание заявила Диана подойдя к Гарриет и взяв «угощение». Диана без промедления опустошила рюмку. Сначала жидкость не произвела на нее особого впечатления: язык и все его соседи по ротовой полости спокойно отнеслись к омовению прохладной солоноватой водицей, но потом… Диане казалось, что ей подожгли рот. Горячая вспышка охватила нёбо, а затем воспламенила горло. Жар стремительно понесся по пищеводу и огненным шаром провалился в желудок, разбросав колючие искорки по всему телу. Диана стала судорожно глотать воздух. – А можно закусить чем-нибудь?!
– Согласно философии русского застолья: после первой рюмки не закусывают. Прошу. – Гарриет протянула поднос остальным гостям.
Выбора не было. Пришлось подчиниться и в этот раз. Тем более Диана подала всем пример. После того как все угостились и с горем пополам пришли в себя, Гарриет наконец проводила гостей в самый центр пиршества. Настроение девушек после знакомства с самогоном молниеносно возросло. Все реже они выражали свое недовольство и жаловались друг другу, все чаще они удивлялись и обнаруживали, что удивление в основном приносит им положительные эмоции, которые они и не рассчитывали испытать в этом месте.
Искра и Гарриет постарались на славу, соорудили впечатляющие декорации: в саду поместья было установлено несколько деревянных столбов, соединенных друг с другом с помощью разнообразных веревочек, лоскутов ткани всех цветов радуги, а к их вершинам были приделаны горящие факелы. Не покидало ощущение, будто ты оказался на территории мистического народа, что обозначил таким интересным образом свое место обитания. Всюду благоухали снопы сена, на них были наброшены лоскутные одеяльца. Терпеливо ждали гостей несколько уютных, самодельных шатров. Там, внутри, на столах, покрытых льняными зеленоватыми скатертями, шашлычок из баранины расположился дымящимися пирамидками; тарелочки хабе с зеленью и луком соседствовали с золотыми вазами, набитыми букетами сухоцветов; сывьяко с сухофруктами и маком аккуратными ломтиками украшал старинные блюдечки; красное вино дышало в латунных бокалах…
Гостьи рассматривали все, разинув рты от восторга. Им через силу удалось не соблазниться пленительным ароматом еды, миновать шатры и пройти вперед по узенькой дорожке, вымощенной гранитной брусчаткой и дополненной по краям мерцающими свечами, к деревянной сцене, возле которой дежурил большой костер. Рядом с костром они заметили юную дрессировщицу, укрощавшую медвежонка. Мохнатое чудо, по всей видимости, недавно рассталось со своей могучей косолапой родительницей, скучало, оттого часто капризничало, ленилось, огрызалось, по-своему, по-медвежьему, чем вызывало еще больше восхищения у наблюдателей.
– Девочки, медведь. Настоящий медведь! – воскликнула Браяр.
А потом… на сцену вышли цыгане, человек двадцать, а то и больше. Черноволосые импозантные мужчины в шляпах, в атласных бордовых рубахах свободного кроя, черных жилетках и брюках, заправленных в сапоги с высоким голенищем; грациозные женщины в блузках и длинных разноцветных юбках с пришитыми пышными воланами, рюшами.
– Цыгане! Целый табор… Ну Искра! Ну красотка! – изумилась Эсси.
Цыгане запели «Бричку». Раздался плач скрипки, усладили душу благозвучные гитарные переборы. Треск костра и пронзительные голоса цыган слились в великолепный ансамбль, в единый звук свободы, ни с чем не сравнимой, манящей отчужденности кочевой жизни, звук жаркой, иноязычной страсти, гордости одиночества, звук тайной связи природы и вольного человека.
Никто из зрителей ни слова не осмелился сказать. Все стояли завороженные, остолбенелые.
– Одноклассницы, приветствую вас.
Оказывается, Искра все это время находилась на сцене с артистами. Но ее невозможно было сразу узнать. Она так же, как и все присутствующие, была облачена в роскошный цыганский наряд: малиновая блуза с оборками, темно-зеленая широкая юбка, большая цветастая шаль с бахромой, повязанная на бедра. Искра выделила глаза черной дымкой теней, покрыла голову косынкой, из-под которой выглядывали распущенные волосы, закрутившиеся в естественные кудри из-за влажности. Это был совершенно другой человек. Можно даже сказать, это был удивительно красивый человек, самобытный. Красота Искры раскрылась в этой уникальной среде, где все подчинялось ее законам. Она – олицетворение магии этого места. Одного лишь взмаха ее руки или касания строгого взгляда достаточно, чтобы все сиюминутно преобразовать так, как того требует ее душа.
– Надеюсь, я учла все ваши пожелания?
– Искра! Это выше всех похвал! – Никки подбежала к подруге, и, приобняв ее, обратилась к шокированным одноклассницам: – Ну что, язвы, как она вас уделала, а?! Ха!
Да, все, в том числе и Никки, были уверены, что Искра, выслушав оскорбительные насмешки в свою сторону, решила вот так иронично ответить всем задирам. Хотели медведей, самогона и цыган? Смешно вам было? Что ж, получайте. Тут материализован весь полет вашей ущербной фантазии. Наслаждайтесь.
На самом же деле все было совсем не так. Искра действительно организовала все это клишированное представление, наивно полагая, что именно этого от нее все и ждут. Хорошо, что одноклассницы об этом не догадывались. Теперь уже никто не потешался над Искрой. Все были благодарны ей за необычайные эмоции, что подарил им этот вечер, все зауважали ее за смелость, полюбили ее юмор и ум. А еще вспомнили, как Искра на церемонии приветствия села на место Главной леди. И если тогда ее действия вызвали осуждение, то теперь они лишь подчеркнули ее храбрость и несомненный талант порабощать всех без исключения своей магической странностью.
Дегтярно-черная ночь бодрила легким морозцем. Благодать. Девушки пили, танцевали у костра и осыпали комплиментами артистов, что без устали пели цепляющие душу романсы. Так хорошо было на душе и так странно. Сила этой ночи очаровывала и пугала. Она вобрала в себя весь свет этого мира, соединила все частички разрушенного за сотни веков человеческого счастья.
– Дорогие, хочу поделиться с вами одной шикарной новостью, – сказала Рэмисента. Она и еще несколько человек уединились в одном из шатров. – Скоро состоится открытие моего клуба любителей живописи. Надеюсь, вы поддержите меня.
– Конечно, Рэми! – тут же отреагировала Мессалина. – Я к живописи отношусь равнодушно, но тебя люблю, так что можешь смело записать меня к себе.
– И меня! – подключилась Индия.
– Я, пожалуй, тоже присоединюсь к вам, – пробормотала захмелевшая Прия Хэвьера.
Рэми была счастлива. Укрепилось ее ощущение, что этой ночью все вышвырнули из памяти бесчисленные разногласия, накопленные за много лет учебы в «Греджерс», и полюбили друг друга, хотя бы на время. Ну, почти все…
Элеттра сидела вразвалочку на душистом сене, глядела на усыпанное звездами небо и улыбалась. «Вот бы эта ночь была бесконечной!» – вздыхала она. Эта вечеринка стала для нее небольшой реабилитацией после того, что произошло между ней и тетей Аделайн. «Я еще могу быть счастливой, вот как сейчас. Я до сих пор умею замечать прелесть в мелочах. Значит, еще не все потеряно». Мимо нее плавной походкой прошла Диана.
– Расслабься, Диана. Идешь с таким видом, будто тебе принадлежит весь мир.
Диана остановилась и усмехнулась.
– Что значит «будто»?
– Я вот думаю, в чем заключается твое могущество? Тобой можно легко воспользоваться, спокойно управлять, а ты и возражать не станешь.
– Элеттра, переходи скорее к сути. Я выпила столько самогона, что уже едва соображаю.
– Ладно. Почему ты поддержала Дилэйн?
– Я прежде всего поддержала Искру.
– Ну конечно!
– Тебе здесь не нравится?
– Мне не нравится то, что ты так просто смирилась со своим поражением.
– Элеттра, что ты хочешь, чтобы я сделала?
– Да хоть что-нибудь! Сделай хоть что-нибудь, Диана! Неужели ты простила Никки?
– …У меня было полно времени, чтобы обдумать все. Я поняла, что злюсь не на Никки, а на себя… за то, что доверилась ей, слепо любила ее.
– Какая же ты жалкая!
– Говори что угодно. Ты не поймешь меня. Тебе это не дано.
Диана хотела объяснить, что ее решение отступить от мести бывшей подруге инициировано еще и тем, что она никак не может отойти от того коллапса души, пережитого после смерти Джел. Диана понимала: ее действия могут привести к тому, что Никки тоже не выдержит и… добровольно присоединится к их покойной подруге. Нет, как бы Диана ни относилась к Никки, она не желает ей такой участи. Как только Диана отважилась сказать все это Элеттре, в их разговор вмешалась Рэми, незаметно приковылявшая из близлежащего шатра.
– Эл, ну зачем вы портите настроение друг другу? Мы же приехали сюда, чтобы развлечься, так ведь? Диана, извини…
Брандт наградила Рэми теплым, признательным взглядом и ушла.
– Ты еще и извиняешься перед ней. Браво!
– Эл, вы же уже все выяснили.
– Мне кажется или ты сейчас защищаешь ее?
Рэми испытывала благодарность по отношению к Диане, ведь та, рискуя своим положением, заступилась за ее подругу, не позволила исключить Элеттру из школы. Поэтому да, Рэми теперь защищает Диану, и будет защищать ее и впредь, если возникнет такая необходимость.
– Диана такая же жертва, как и ты, помни об этом. Да и к тому же… Никки рано или поздно получит по заслугам, верь мне.
– Рэми, я не настолько пьяная, чтобы поверить во всякую дичь. Дилэйн победила! И ее победа – очередное подтверждение того, что в этой жизни нет справедливости. В ней выигрывает только тот, кто способен быть подлым и жестоким.
– А если бы ты могла ответить ей с удесятеренными подлостью и жестокостью, если бы это приравняло тебя к ней или даже сделало еще хуже, то как бы ты поступила? Рискнула?
– Да. При первой же возможности, не задумываясь, я бы так сделала. Но… все это больше похоже на лепет несчастных проигравших.
Рэми мыслила на этот счет иначе… Ведь у нее уже есть такая возможность, осталось только собраться с силами и наконец воспользоваться ею.
Однажды Искра сказала Никки, что спиртное помогает ей временно стать такой, как все. И несмотря на то что Никки не придала особого значения ее словам, надо признать, что Искра не лукавила. Несколько рюмочек самогона, точно волшебная микстура, излечили ее от патологической неуклюжести, устойчивой замкнутости. А также им удалось раскрыть в ней еще один талант. Искра попросила музыкантов сыграть «Очи черные», поднялась на сцену и стала танцевать. Нет! Нет, это вовсе не танец был, а целая история, преисполненная гордостью и грациозностью, завораживающая глубиной и подлинным драматизмом. Все отметили широту и пластику четких, страстных движений Искры, всех впечатлили яркая постановка ее рук, уверенные и свободные жесты. А как она мастерски, ритмично выстукивала дробь! А как буквально гипнотизировала плавными, тянущимися движениями кистей – каждый пальчик принимал участие в ее танце! А этот взгляд разноцветных глаз… он прожигал насквозь! Одноклассницы влюбились в нее в тот же миг, необратимо.
«Вижу пламя в вас я победное,
Сожжено на нем сердце бедное…»
Искра, продолжая танцевать, приблизилась к медведю, бесстрашно поцеловала его в вертлявую морду. Все ахнули, вскричали, зааплодировали. Ну что она творит!
«Вы сгубили меня, очи черные,
Унесли навек мое счастие…»
Искра стала созывать к себе на сцену любовавшуюся ею толпу. Все единодушно ринулись к ней. Покоренные ее силой, зараженные ее искрометной энергией, девушки стали повторять за ней движения, импровизировать, играть с подолом юбки, трясти бедрами. А темп все нарастал, нарастал…
– Искра, я будто в сказке очутилась, – прошептала Никки. Они вдвоем заняли мосток у пруда, на застывшей глади которого отражались тусклые краски предрассветного неба. Никки заплетала Искре косы и всё делилась своими впечатлениями: – Я ведь до последнего думала, что ты облажаешься… А ты такая умничка! Всех-всех! – поставила на место. Горжусь. Вот бы Джел сюда… она тоже была бы в восторге. Знаешь, вы с ней похожи. Обе немного странные… Я любила ее за то, что она была такая странная.
Искра обернулась, услышав всхлипывания Никки, и спросила:
– Почему ты плачешь, подруга?
Никки глядела на свои носочки, связанные руками Джел. На них были изображены тараканы-конькобежцы в шапочках в виде кричащих кошачьих морд. Никки плакала и горестно смеялась. «Джел, солнце ты мое, ну как же твоя головенка смогла выдумать такую бредятину, а? Моя любимая головенка…»
– …Потому что мне больно. Я еще не смирилась… да и, наверное, никогда не смирюсь с тем, что ее больше нет, – хриплым, упавшим голосом ответила Никки.
– Джел должна была умереть.
– То есть как, должна?..
– Я узнала подробности ее смерти. Она довела себя до терминальной стадии истощения, плюс у нее были серьезные проблемы с сердечно-сосудистой системой. При таком образе жизни она должна была умереть. Смерть – это закономерное стечение обстоятельств в ее случае.
– Да как ты не поймешь?! Дело вовсе не в диагнозе и не в образе жизни… У меня душа болит из-за того, что не стало моей подруги! Человека, которого я любила всем сердцем.
– Душа болеть не может. У нее нет рецепторов.
– Я тебя сейчас утоплю, серьезно! Неужели ты никогда ни к кому не привязывалась?! На это ведь все способны… даже такие, как ты.
– Я не люблю обременять себя лишними привязанностями. Это глупо.
– Глупо – это пытаться добиться сочувствия от человека, которому неведомы потери…
– Однажды я потеряла пенал.
– Господи ты боже мой! Ну как можно быть такой?! – И Никки вдруг осеклась, напомнив себе, с кем она сейчас ведет диалог. Сколько в Искре неординарности, столько в ней и неполноценности. Искра никогда не поймет правильно то, что до нее хотят донести. Ввиду каких-то мутаций, ошибки Бога или иррациональности судьбы она теперь все воспринимает по-своему и обречена до конца жизни двигаться в ином направлении. Небольшое просветление под воздействием спиртного кончилось. Искра вернулась в прежнее состояние. Никки была готова сквозь землю провалиться… Чтобы разрядить обстановку, она решила быстренько сменить тему и спросила первое, что взбрело в голову: – Искра… А почему «Искра»? У вас, в России, это популярное имя?
– Нет. Я поинтересовалась у папы, почему он так назвал меня. Он сказал, что это особенное имя. «Искра»… маленькая, яркая частичка, способная создать огромное пламя. Папа сказал, что я стану таким человеком.
– Кажется, он был прав. По крайней мере сегодня тебе удалось создать пламя. Посмотри, как все сверкает… как горячо. – Девушки вгляделись вдаль, где сквозь стену обнаженного леса просвечивал костер, возле которого до сих пор не прекращалось бурное, хмельное веселье, не умолкали цыганские голоса, не останавливались залихватские пляски. – Потрясающе!
В ту ночь в «Греджерс» тоже произошло одно знаменательное событие.
Джераб давно обзавелся привычкой гулять перед сном. И вот, дождавшись, когда на улице не будет ни души, он покинул резиденцию и направился к старой конюшне, в то место, где его не тяготили мысли об Алессе и где он давал волю приятным воспоминаниям о Диане, об их встречах. Он не знал, что Леда за несколько минут до его выхода, тоже выбралась на улицу, но отнюдь не затем, чтобы насладиться свежим, благоприятствующим крепкому сну воздухом. Джераб испытал легкое разочарование, когда услышал шаги за своей спиной, полагая, что это Алесса вышла вслед за ним, как-то прознав о его тайной отдушине. Но нет, это была медсестра, и Джераб отметил, повернувшись к ней лицом, что та тоже была слегка раздосадована.
– Решили прогуляться, мисс Дилэйн? – со сдержанной вежливостью обратился к ней Джераб.
– Да… э-э… у меня в последнее время сложновато со сном, – ответила Леда, странным образом держа руки за спиной, словно прятала что-то.
– Понимаю, – кивнул Эверетт.
На этом их вынужденная беседа могла закончиться, если бы Леда не оступилась, сделав шаг вперед, и не выронила то, что в самом деле прятала за своей спиной. Это была небольшая упаковка пива. Разбившись, она превратила место случайной встречи Джераба и Леды в оскольчатое, пенистое озерцо.
– Ах ты черт! – вскрикнула Леда.
– Хорошее снотворное, – со смехом подметил Джераб.
– Мистер Эверетт, если миссис Маркс узнает об этом, то…
– Не обижайте меня. Разумеется, я – могила.
Джерабу и Леде пришлось проникнуть в оби-тель Бертольфа, взять необходимый инвентарь для уборки и быстро скрыть все детали преступления.
– Проклятье… Придется снова вызывать курьера, – огорчилась Леда.
– Не придется. Пойдемте.
Джераб привел Леду к себе, усадил ее на кровать, затем открыл нижний ящик комода и достал пару бутылок пива.
– Так у вас тоже есть контрабанда!
– Без этой контрабанды в «Греджерс» не выжить, – ответил Джераб.
– Точно.
Вдруг затрезвонил телефон Леды. Та нервно ударила по экрану и тяжело вздохнула.
– Поклонники не дают покоя?
– Если бы… Бывший муж.
– Так вот в чем причина твоей бессонницы. Ничего, что я перешел на «ты»?
– Слава богу, что ты наконец-то перешел на «ты»! – обрадовалась Леда.
Как это обычно бывает, до половины бутылки разговор не клеился, но вот после…
– Джераб, прости, но раз уж ты подвернулся мне под руку, то тебе теперь придется выслушать мое нытье. Я так устала!.. Проблемы в семье, проблемы с Расселом… еще и Джел. Если бы я раньше поняла, что с ней что-то не то…
– Леда, я знаю, что ты очень старалась помочь ей. Это не твоя вина.
– Может быть… Раньше я думала, что счастье – это когда ты любим, здоров и имеешь возможность быть рядом с близкими при малейшем желании. А теперь… для меня счастье – это бутылочка прохладного пива. Представляешь, какой убогой стала моя жизнь?
– Мне и представлять не нужно. Я понимаю тебя.
– Джераб, не надо из солидарности прикидываться несчастным. У тебя скоро свадьба, между прочим.
– Вот как раз-таки это обстоятельство и делает меня несчастным.
– Да ладно? Я думала, у тебя с Алессой все хорошо.
Джераб ненадолго погрузился в состояние задумчивой безучастности, озадачив Леду.
– Мы отличные актеры, но паршивые любовники. Она вроде любит меня. Я же вынужден любить ее, – наконец ответил он.
– Почему же вы тогда вместе? Зачем играете друг с другом?
– Все сложно, Леда. В другой раз все объясню. Не сейчас, прости. Мы ведь только сегодня перешли на «ты».
– Что ж, звучит обнадеживающе. Значит, это не последняя наша посиделка.
– Я тоже давно нуждался в человеке, который мог бы выслушать мое нытье.
В том же ящике комода были спрятаны еще четыре бутылки пива, которые впоследствии помогли сделать этот разговор еще душевнее и вместе с тем безумнее.
– Джераб, а ведь у нас с тобой похожие проблемы: я не люблю Рассела, ты не любишь Алессу. Мы оба страдаем, ноем и заполняем желудки пивом… Мы же можем помочь друг другу! Что, если нам познакомить Рассела и Алессу?
– Познакомить, чтобы что?..
– Чтобы свести их, глупенький!
– Леда, не смеши.
– Да послушай же! Ведь есть шанс, что они могут понравиться друг другу? Есть?
– Ну да, есть…
– Во-от. И мы с тобой должны воспользоваться этим шансом! Организуем двойное свидание, потом еще куда-нибудь сходим и еще…
– Боюсь, у нас ничего не выйдет. Алесса – кремень.
– Да, но не Рассел. Этот бабник не даст ей спокойной жизни. Нам нужен лишь один поцелуй или даже одно страстное объятие. Главное, уличить их. Ты разыграешь сцену ревности, я подыграю тебе… А ну, сделай вид, что тебе больно, что ты разочаровался в своей невесте.
Джераб смастерил на своем лице фальшивую печаль, нахмурив брови, поджав губы, и даже ухитрился выжать скупую слезинку. Леда была сражена наповал его выдающимися актерскими способностями:
– Да-да, вот так! У нас появится маленький повод, который поможет тебе избавиться от Алессы и мне наконец стать свободной. Как тебе мой план?
– Надо попробовать.
– И надо выпить за это, друг! Мы ведь теперь друзья?
Джераб ответил восторженным взглядом. Все стало ясно без слов.