Все печеньки были клубничными.
Король Стив поставил чашку и сказал:
–– Эбби, ты знаешь, почему я попросил тебя прийти.
–– Алекса сказала, что вы собираетесь приговорить Варвара Майка, –– ответила я.
Он кивнул.
–– Довольно жестоко. Перед закрытием дела я хочу услышать твою версию событий.
–– Не уверена, есть ли еще что-то, чего я всем не рассказывала.
–– Однако, буду благодарен, если ты освежишь мою память.
Таким образом я рассказала ему о том, как мы остановились у палатки и увидели хорошего простака, которого наняли, а не держали в клетке, как мы с Питером узнали Варвара Майка и его подругу, и Питер убежал, а я последовала за ним. Я рассказала ему о старом здании, где мы сидели всю ночь, как Трикси бросала в меня камни. И как на следующий день я снова попыталась уйти, и на сей раз это сработало.
Я рассказала ему обо всем другом, о том, как все были суперосторожны относительно меня некоторое время спустя, но в конечном счете все вернулось в норму, слава Богу, за исключением Питера, но об этом я не упомянула. А затем Алекса рассказала, что Бекки передала, как из-за кошмаров ей приходилось будить меня время от времени. Я сказала Алексе, что это личное (потому что кто хочет перед королем выставлять себя я ребенком с ночными кошмарами?) и кроме того, не похоже, что я могу предъявить иск Варвару Майку и Трикси за отсутствие сна.
На что король Стив сказал:
–– Технически, ты можешь подать жалобу о моральном вреде из-за их действий, и так далее. Лично я готов принять как можно больше претензий, даже если для пущего эффекта их нужно будет записать задним числом. –– Он улыбнулся Алексе. Она многозначительно посмотрела на него, куда-то меж его взглядом и улыбкой. –– Есть еще какие-нибудь боли или раны? –– продолжил он, возвращаясь мне. –– Занозы?
–– Никаких заноз. У меня даже шрамов нет... смотрите. –– Я вытянула руки. Джереми был все еще сбит с толку тем, как ранам удалось зажить настолько чисто и опрятно без какой-либо магии. –– Я... у меня немного болит горло, потому что я много кричала.
–– Замечательно. Больное горло таит в себе очень серьезное наказание.
–– Серьезно?
–– Очень серьезно, –– сообщил мне король Стив. –– Я думаю, что это подпадает под статью о моральном ущербе. И тут вопрос к судье – допустима ли твоя жалоба. К счастью для тебя, в этом случае судья – я, и у меня хорошее настроение, чтобы решить, что любая твоя жалоба состоятельна.
–– Разве это честно? –– спросила я.
Алекса подавилась чаем.
–– Честно?
Король Стив пожал плечами.
–– Я не слишком пекусь о справедливости, когда дело касается похитителей.
Мы еще на два раза пробежались по рассказу, чтобы все разъяснить. Король попросил нас остаться на ужин, но к тому времени, когда мы закончили, я должна была вернуться в школу, чтобы не опоздать к комендантскому часу. Король Стив подвел нас к двери его личных покоев и остановился.
–– Я приглашаю тебя присутствовать при приведении приговора в исполнение, –– начал он. –– Это общепринятая практика для жертв, они имеют право там быть. Так, мисс Эбигейл Хейл, за сим вы настоящим формально приглашены посмотреть на приведение в исполнение приговора в отношении оного Варвара Майка. Но я прошу, чтобы ты не приходила. Не слишком приятное зрелище, даже если ты видела это сто раз. Это не следует видеть маленькой девочке.
–– Я не приду, –– пообещала я.
–– Спасибо. Просто знай, что он больше никогда не побеспокоит тебя или кого бы то ни было еще.
–– Что с ним будет? –– спросила я, думая о ненависти Питера к Варвару Майку.
–– Ну, приговор суров, когда ты имеешь дело с изменой.
–– С изменой?
Король Стив посмотрел на Алексу. Алекса посмотрела на короля Стива.
–– Да, –– наконец сказала она. –– С изменой.
–– Но я думала, что такой приговор дают только за самые тяжкие преступления. –– Я разинула рот. –– За предательство страны. За нападение на королевскую семью.
–– Это применимо к определенному кругу других обвинений, –– ответил король Стив. –– И похищение простака является одним из таких.
–– Так что вы собираете с ним сделать? –– спросила я.
–– Я собираюсь Изгнать его. –– Я буквально расслышала заглавную букву. –– И ты обещала не приходить.
–– Да, я не хочу приходить. –– Никто в здравом уме не захотел бы прийти посмотреть на это. Изгнание – это не просто «убирайся отсюда, мы больше никогда не хотим тебя видеть». Это мерзкое дело, и ты в конечном итоге окажешься в гиблом месте, и даже те, кто в конце концов возвращаются, становятся ломаными, рассеянными тенями, вздрагивающими от пения птиц и забивающимися в угол. –– Я могу его увидеть? ––внезапно спросила я. –– Я бы хотела... если вы не против. Прежде чем это произойдет.
Король Стив поднял брови, но сказал:
–– Да, конечно. Он здесь, во дворце. Мы можем пойти прямо сейчас, если хочешь.
25
Варвар Майк «отдыхал» в темницах дворца, которые, как объяснил король Стив, были зарезервированы для его самых исключительных гостей. Отыскать нужную лестницу было проще пареной репы – их здесь имелось несколько, преимущественно настоящих, но некоторые были иллюзиями, но под чарами они находились все – и потом направился вниз. (На самом деле, проще пареной репы только для простака.)
Лестница закручивалась и вела вниз под широкие окна и роскошь дворца, туда, где нас окружала тяжелая темная каменная кладка. Мимо дневного света и влажного стука дождя по мостовой, в тусклость и холод, где воздух начинал уплотняться и ощущался кожей.
Лестница, когда мы, наконец, отыскали правильную, прекратила петлять и направлять нас, образовав небольшую, узкую прихожую, на стенах которой время от времени смутно мерцали факелы. После того, как я чуть не впечаталась в стену, король Стив предложил мне руку.
–– Это, увы, одно обстоятельство, в котором у нас преимущество, девочка моя, –– сказал он, его глаза мерцали заклинанием ночного зрения. И он был прав. Внизу, в темницах, было недостаточно светло, чтобы видеть, куда идти.
–– Вы всегда можете включить свет, –– предложила я, когда король Стив потянул меня в сторону от чего-то.
–– Мог бы. –– Его голос прозвучал задумчиво. –– Старый король ремонтировал это место еще в то время, когда на свет появился мой старший брат. Я думал, что он решил, будто это было не достаточно пугающе, и честно говоря, тюремный надзиратель поясняет мне, что надлежащая атмосфера делает половину работы за него. Не волнуйся, скоро твои глаза приспособятся. Все приноравливаются! –– бордо произнес он, кладя руку мне на спину и подталкивая. Просвистело что-то длинное и тонкое, слабо вспыхивая, когда рассекло воздух прямо над нашими головами. –– У всех еще головы на месте?
–– Ты наслаждаешься этим, не так ли? –– спросила Алекса, я расслышала в ее голосе сдавленный смешок.
–– Нисколько. –– Король Стив вел меня к дальней стороне коридора, пол под нашими ногами сужался, пока нам не пришлось медленно двигаться, прижавшись спинами к стене. Я видела достаточно хорошо, чтобы разобрать огромную зияющую темноту посреди пола. Оттуда раздавалось нетерпеливое, требовательное уханье. –– Чья очередь кормить мантикору? –– спросил король Стив.
Темницы преимущественно были пусты. Это ленивое время года, пояснил король, когда даже криминальные таланты предпочитали отсиживаться дома и строить заговоры в ожидании конца сезона дождей.
–– Тут будет снова битком набито, как только наступит весна, но пока что мистер... Варвар – наш единственный гость. Не так ли, Майкл? –– Он остановился перед клеткой, толстые черные решетки которой разделяли нас от... него.
Мои глаза привыкли, теперь я все разглядела. Ну, достаточно разглядела. Каждая стена клетки была зарешечена, и я могла ощутить покрывающий зубчатую металлоконструкцию иней. Варвар Майк растянулся на раскладушке прямо посередине клетки, так далеко от металлических преград, как только мог. Неудивительно; холод и влажность в совокупности, должно быть, действительно жутко. Волосы его спутались, и он был одет в тюремную робу... длинные рукава и штаны закрывали его мускулы и заставляли его казаться маленьким. Он не выглядел, будто его порезали или побили, или что-то в этом роде. Он выглядел так, как я чувствовала себя той ночью.
Один из агентов материализовался достаточно плотно, чтобы забарабанить по камере Майка и приказать ему встать к посетителю. Варвар Майк повернул голову, чтобы посмотреть на нас, он рассмеялся, завидев короля. Но улыбка померкла, когда он заметил меня.
–– Зо? –– И он рванул вперед босыми ногами по холодному железу, присел, чтобы смотреть мне прямо в глаза. –– Ты здесь, ты пришла!
–– Я пришла, –– сказала я.
–– Трикс... –– Варвар Майк схватился за решетки, хотя ему как магу должно было быть больно. –– Ты знаешь, что произошло с Трикси? Никто ничего мне не говорит. –– Его голос надломился.
–– Не знаю.
–– Где она? Нет, не говори, неважно, –– быстро сказал он, глядя на короля Стива. –– Не говори мне этого. –– Иней начал прокладывать свой путь по его пальцам, заморозив кулаки, сжатые на решетках. –– В прошлый раз, когда я видел ее, она бежала... пыталась, так или иначе. Колено выглядело плохо и, похоже, болело. Она, вероятно, взбесилась из-за этого. Ты скажешь ей... когда снова увидишь ее, ты передашь ей от меня... не перепутай, хорошо? –– Его усмешка вспыхнула белым в тусклом свете. –– Не сказал бы, что она меня слушается. Ты не знаешь, в порядке ли она? –– продолжал Варвар Майк.
–– Никто не знает. Она исчезла, –– сказала я ему, потому что мне показалось, что ему нужно было это сказать.
Он положил голову на руки, и только спустя секунду стало ясно, что он хихикает.
–– Она всегда сбегала и пряталась. Нет, вы не увидите ее долгое-долгое время, даже если будете искать сто лет.
–– Я пришла рассказать королю, что вы со мной делали, –– сказала я.
Он закивал. Его рукава стали жесткими и покрылись льдом, кожа потеряла свой прежний вид. Стала серой.
–– Она всегда была умна. Она найдет выход отсюда, заляжет на дно и останется там, пока вы не прекратите искать ее, и она не сможет наладить свою жизнь.
–– Они собираются Изгнать тебя, –– сказала я.
Варвар Майк замолчал, его улыбка увяла.
–– Когда?
–– Я не знаю.
–– Довольно скоро, –– произнес король Стив. –– У нас есть пара незначительных деталей, о которых нужно позаботиться.
–– Сделайте это сейчас, –– сказал Варвар Майк. –– Покончите с этим.
Король Стив цыкнул.
–– Сейчас, сейчас, Майкл. Когда ты говоришь такие вещи, мы чувствуем, будто ты не ценишь наше гостеприимство.
Варвар Майк посмотрел на короля через свои спутанные волосы и вздохнул, немного хрипя, потому что его грудь покрылась льдом.
–– Она всего лишь... простушка. Без... обид, Зо.
Когда кто-то говорит тебе «без обид», ты должен сказать «я и не обижаюсь» или что-то подобное, даже просто из вежливости. Но вежливо или нет, эти слова на язык мне не шли, я не хотела их произносить.
–– Меня зовут Эбби.
–– Конечно, конечно. Я все же скажу, что ты похожа на Зои, –– сказал он. Любезно. Поддразнивая. И подмигнул мне. Будто это была приватная шутка между нами. Я задумалась, ударь я его, он разлетится на тысячу осколков? Я почувствовала, как Алекса обняла меня за плечи.
Мне бы хотелось не ходить туда. Мне бы хотелось, чтобы он не похищал меня. За исключением того, что это не совсем верно. Если бы они не забрали меня, то забрали бы кого-то еще. Я не могла пожелать иного; не могла, даже если бы захотела. Но глядя на него, я чувствовала себя виноватой. Правда, не уверена, из-за чего.
–– Ты довольна? –– спросил меня король Стив, я согласилась, хотя это было не так, и я не знала, буду ли хоть когда-нибудь этим довольна. Я хотела пойти домой.
26
Приговор преступникам является достоянием общественности, или, по крайней мере, так сказала мне Алекса. Думаю, что это просто просочилось. Когда люди узнали, что король собирается Изгнать обычного, волшебного человека (с привлекательным лицом), потому что он попытался похитить одного простака, они не обрадовались. Не уверена, насколько сильно, так как будучи запертыми в школе, мы слышали об этом только от Алексы. Я попыталась разнюхать, но моя семья ничего мне не рассказывала. Мистер О'Хара был готов выручить, выбрасывая старые газеты, в них я нашла много сердитых писем редактору. Некоторым полузаконченным рисункам я была рада – они разоблачали катастрофу за пределами школы. Бекки и Повариха Белла сменялись, вынося ведро с газетами. А миссис Мёрфи признала, что в школу было послано несколько «неприятных» писем. Она не сказала мне, что было в них.
Но прошла пара дней, и гнев поутих. Король Стив – закон, а закон является абсолютным, поэтому если вы злитесь, единственное, что вы можете сделать – это принять его.
Или можете сделать с этим что-нибудь. Хотя бы попробовать. Как и решила поступить Трикси.
Это была темная и пасмурная ночь, и Бекки отправилась с одним-двумя из ее лучших студентов в парк Хэвен на Девяносто шестой улице. Иногда нанимали детей постарше – это была взаимовыгодная ситуация для всех, потому что иногда случались проблемы, с которыми не мог иметь дело волшебник, и они приносили нам немного реального опыта и несколько долларов. На сей раз кто-то разбросал связку противных чар вокруг парка, вероятно, в качестве шутки. Поскольку убийство растений сводило с ума птиц, а из-за этого каждый рабочий парка бился в истерике.
Мы все еще находились в столовой, когда вернулись двое студентов – грязные, с дикими глазами. Димитрий поднял одного из детей в воздух за рубашку и прорычал:
–– Где она? –– Тогда-то мы заметили, что Бекки с ними не было.
–– На Семьдесят второй улице, –– выдохнул мальчик. –– Красные колпаки. Бекки посадила нас на ковер и отправилась за ними.
Миссис Мёрфи положила руку на руку Димитрия и помогла ему медленно опустить мальчика на пол.
–– Спасибо, мистер Перрис. Димитрий, если можно, отправитесь за ней?
Димитрий позвал еще одного минотавра, и они стали снаряжаться.
Как только они ушли, миссис Мёрфи захотела узнать, что произошло. Эти два ребенка посмотрели друг на друга, пока один не пожал плечами и не начал объяснять.
–– Работа шла прекрасно, верно? Несколько часов мы собирали амулеты, никаких проблем. Мы вернулись, все тележки были полны, иначе они бы не отпустили Гринни, поэтому Бекки сказала, что вместо этого мы прогуляемся.
–– И? –– поторопила миссис Мёрфи, когда он замолчал.
–– И на полпути Бекки заметила, что за нами наблюдают Красные колпаки.
Внезапно повисла ледяная тишина, а затем по комнате по комнате пронесся испуганный ропот. Сезон дождей проходил с наступлением весны, но он еще не закончился. Еще не сухо. У нас, как предполагалось, в запасе имелось некоторое время.
–– А когда появился ковер-такси, Бекки толкнула нас на него, и направилась к Красным колпакам сама.
Миссис Мёрфи поблагодарила мальчика и позволила ему пойти помыться. Мистер О'Хара и мисс МакКартни присоединились к миссис Мёрфи и встали достаточно близко к нашему столу, чтобы мы могли подслушать. Мистер О'Хара пробормотал:
–– Красные колпаки. Уже. Пойду, свяжусь с Алексой.
Миссис Мёрфи кивнула, и он направился к двери.
–– Это необычно, –– заметила мисс МакКартни. Она говорила шепотом, но в столовой было достаточно тихо, чтобы мы смогли ее услышать. –– Они все еще должны зимовать. Слишком рано им просыпаться.
–– К сожалению, мы хорошо знаем, как тяжело для них бездействовать, если они не достаточно наелись. Учитывая многочисленные ограничения нашего короля, не удивительно, что голод разбудил их так рано, –– ответила миссис Мёрфи.
–– Они проголодались настолько, что открыто к нам приблизились? –– Мисс МакКартни покачала головой. –– Что, если кто-то видел их? Что... –– Она понизила голос. –– Если была смерть. Всему их Конклаву может грозить возмездие. Они не могут быть настолько глупы, чтобы рисковать. Тут кроется что-то еще.
–– Возможно. С другой стороны, голод заставляет и людей, и существ делать глупости.
–– У нас была такая хорошая осень, –– сказала мисс МакКартни, в ее голосе слышалась боль. –– Мы никого не потеряли в прошлом году.
–– Не стоит унывать, Кэролайн, –– подбодрила миссис Мёрфи. –– Мы пока что никого не потеряли.
–– Ты так поддерживаешь, –– ответила мисс МакКартни.
Бекки не вернулась к отбою, таким образом, трио учителей провело перекличку, заверив нас всех, что если о ком и не стоило волноваться, то это о Бекки. Она и Димитрий были более чем способны справиться с несколькими гоблинами. Однако, я продолжала просыпаться, надеясь услышать цокот копыт Димитрия по коридору и звон пояса Бекки, когда она зайдет к себе в комнату. Но я ничего не слышала.
Проснувшись в третий или четвертый раз, я была уверена, что что-то слышала. Но оно ускользало от меня... пока что-то не поскреблось в окно. Я откинула одеяло, и кровать скрипнула, когда я встала – скрежет прекратился. Ночь была ясная, лунный свет лился через мое окно. Звук определенно шел от правого окна. Моего окна.
Я сделала пару шагов по направлению к нему... или собиралась... когда увидела что-то около замка.
Замок. Царапины на стекле у замка.
Я уже была у двери, когда окно разлетелось вдребезги, осыпавшись внутрь комнаты. Я выбежала и захлопнула дверь позади себя, но не заперла ее. Послышался звук, высокий, душераздирающий, будто царапало что-то острое; я схватилась за ручку, но дверь дернулась, сорвалась с петель, и я влетела обратно в комнату. Что-то прижало меня к полу.
Это был гоблин, Красный колпак. Меньше меня, но сильнее, чем вы бы подумали, увидев его. Странные амулеты свисали с его запястий и лодыжек, а руки были настолько холодными, что обжигали мою кожу. Он начал тянуть меня к окну с такой силой, но я пиналась и извивалась, чтобы освободиться, пока ему не пришлось остановиться и не попытаться связать мои руки. Что Бекки говорила делать с Красным колпаком? ЧТО ГОВОРИЛА БЕККИ? А потом я вспомнила и бросилась на него, сорвала колпак с его головы и скрутила его. Я выжимала его досуха, пытаясь выдавить каждую каплю и не думать о том, капли чего это были. Гоблин взвыл от боли и ударил меня в ответ, достаточно сильно, чтобы я смогла откатиться в сторону и вцепиться в дверь.
Гоблин все еще ревел на полу, когда длинные и тонкие пальцы сжались на сломанном подоконнике, и второй влез в окно. Мгновение я видела его, затем ощутила порыв воздуха, когда он врезался в меня, мы выкатились в прихожую и врезались в стену. Я слышала крики из-за дверей других комнат. Я могла чувствовать их сквозь пол. Хотя не все кричали... часть ревела.
Потом мир покачнулся, и гоблина сорвали с меня. Это был Цезарь – тощий, маленький жульничающий Цезарь – он сорвал Красного колпака с такой силой и жестокостью, что это испугало меня почти также, как гоблины.
Коридор изобиловал разломанной древесиной и разбитым стеклом, я мчалась к комнате Бекки. Зазвучала тревога – пронзительная и всепроникающая. Дверь в комнату Эйлы и Найджи открылась, и они вышли, спотыкаясь, смущенные – страх быстро стер их усталость. Найжа что-то прокричала, я подбежала, схватила их руки, таща их за собой.
Мы добрались до комнаты Фрэн, через две двери от комнаты Бекки. Дверь была сломана, и мне пришлось оттащить ее в сторону. Внутри двое гоблинов изо всех сил пытались связать руки и ноги Фрэн, но она пиналась, молотила кулаками. Я побежала к ней и попыталась схватить одного из гоблинов, но Фрэн отчаянно двинула ногой и угодила мне в лицо. Я качнулась назад, боль взорвалась в моей голове. Эйла и Найжа закричали и вместе атаковали другого гоблина. Он упал на спину, и они приземлились на него, лупя кулаками и визжа, и все, что он мог делать, это пытаться отбиться. Первый гоблин, все еще сосредоточенный на Фрэн, забросил ее на плечо и понес к открытому окну. Он вылез, уцепился за камень и закачался. Фрэн схватилась за ручки окна, но они оторвались и остались у нее в руках. Я нырнула к ней, схватила ее за запястья... она кричала: «Эбби, пожалуйста, Эбби. Пожалуйста, пожалуйста, Эбби»... но гоблин извернулся, ее пальцы выскользнули из моих, и она исчезла.
Прыжок за ней не принес бы пользы, но я на половину высунулась из окна, вдруг застыв. Меня остановил вид Красных колпаков – их были десятки, и все они неслись к зданию. Влезали и вылезали из окон, передавая кричащих связанных другим гоблинам.
Я механически соскользнула со стола и схватила Эйлу. Нам пришлось отрывать Найжу от гоблина и тянуть ее обратно в зал. Было такое чувство, что мы надолго застряли в комнате Фрэн, но позже я поняла, что, возможно, мы пробыли там не дольше минуты. Когда мы вышли, уже прибыли минотавры. Один рванул к нам, из-за тревоги я не смогла услышать, что он кричал, но он указывал на двери в конце коридора. Найжа потянула меня к лестнице. Эйла вопила:
–– Наружу! Сейчас же!
И я отправилась, вяло передвигая ногами. Но мой разум был не там, не с ними. Он возвращался в комнату Фрэн, к виду из окна.
Минотавр уже бежал по коридору, распахивая двери. Мы убрались с дороги, когда мистер О'Хара с потрескивавшей вокруг него магией карабкался вверх по лестнице с двумя другими минотаврами. Они кричали что-то нам о подвале, идти в подвал.
–– Сейчас там должно быть чисто! –– Мистер О'Хара прокричал через плечо.
Он уже собирался бежать в наш коридор, но один из минотавров остановил его:
–– Наверх, вы нужны им наверху!
И мистер О'Хара подскочил, пройдя через потолок с легким жужжанием. Найжа потянула меня за руку, пытаясь затащить на лестницу.
–– Эбби, пожалуйста, пожалуйста, мы должны убраться отсюда.
Я покачала головой, глядя, как минотавры закричали и пошли за чем-то в комнату Цезаря.
–– Эбби, –– сказала Эйла. Ее голос был твердым и возбужденным, как голос родителя, когда ты делала что-то не так. –– Мы должны спуститься по лестнице прямо сейчас. –– Но я начала бежать по коридору. Нет... Мимо рядов открытых дверей и пустых комнат. Нет-нет-нет-нет-нет-нет. К комнате Фреда и Питера.
Комната была разгромлена... сломанная мебель, разбросанные книги, разбитое вдребезги окно. В тот же момент я обнаружила морщинистого маленького монстра – Красного колпака, начинающего вылезать из окна, и палку. Большую, тяжелую палку, как посох волшебника. Думаю, что это была оторванная деталь кровати. Я взяла ее, разбежалась, качаясь, и ударила! Гоблин свалился, и я бросилась к нему, не глядя, схватила его колпак. Он снялся с небольшим хлюпаньем. Гоблин завизжал от боли.
–– Неправильно! Нечестно! –– выл он. –– Отдай колпак! Отдай! –– Я этого не сделала, и на мгновение испугалась за себя. –– Нам жаль! Мы не хотели вредить! Мы просто голодные! Она сказала... она сказала, что поможет нам, а потом она не разрешила нам ничего есть!
–– Она? –– У меня заняло секунду понять, что это я задала вопрос.
–– Она, она! –– согласился гоблин. –– Она берет половину, мы берем половину. Это не честно, ей не нужна половина. Ей нужен один, она сказала, что ей нужен один для темницы! Я так голоден! –– Он начал царапать свою голову, корчась и извиваясь в отчаянии.
Забавно, что ты можешь понять что-то даже до того, как твой мозг нагонит. Иногда тебе не нужна вся картина. Слов «она» и «темница» было достаточно.
Потом появился минотавр, держа копье на изготовке, и голос О'Хары, настолько нежный, что он не казался реальным, произнес:
–– Все хорошо, Эбби. Теперь все в порядке. Я возьму это, мы пойдем, –– и он разжал мои пальцы, чтобы забрать колпак. –– Это было очень умно. Ты в порядке?
–– Со мной все хорошо, –– эхом отозвалась я.
–– Замечательно. Твои родители очень бы рассердились на нас, если бы мы позволили чему-нибудь произойти с тобой. Так как ты в порядке, думаю, что теперь ты должна спуститься в подвал. Все в подвале, там хорошо и безопасно. Можешь пойти туда сама? Маршрут безопасен, но может, ты хочешь, чтобы кто-нибудь пошел с тобой?
–– Я могу дойти туда сама, –– сказала я, мой голос был больше похож на прежний. Сложнее улизнуть, будь со мной кто-то.
Мистер О'Хара кивнул, погладил меня по плечу, и я вышла из комнаты.
На лестнице было тихо, но на первом этаже разломов и криков больше. Я не остановилась, чтобы проверить, в самом ли деле видела, как минотавр бежал на гоблина на всех четырех конечностях, лицо его сияло решимостью.
Потом я вышла через парадную дверь. Внутренний двор был освещен, миссис Мёрфи и мисс МакКартни провожали студентов к хранилищу. Там стояли крики и шум, поверх этого разносился голос миссис Мёрфи, говорящей всем оставаться спокойными, не так уж и трудно было проскользнуть в темные тени алькова. В подвале хранилось оружие, но я туда не вернусь. У Поварихи Беллы имелся набор блестящих ножей в запертом ящике на кухне, но даже если бы я смогла открыть ящик и заполучить их, то не знала бы, что с ними делать. Я оглянулась на общежитие; я видела вспышки света в окнах и темные фигуры, сбегающие вниз по стенам.
Главные ворота открылись со скрипом, который, как я надеялась, никто не услышал. Я побежала.
27
В какой-то момент дождь прекратился. Воздух был тяжелым, теплым, с первым намеком на весну, мостовая под моими босыми ногами стала гладкой от дождя... надо было захватить пару ботинок. Я слышала, как в ночи ревели сирены, позади меня светили сигнальные огни полицейских ковров, направляющиеся в школу, но остальные улицы были мертвыми и тихими. Это было жутко; Ротермир, как предполагается, город, который никогда не спит, но в четыре утра улицы оказались пусты.
Хорошо, что Бекки учила нас бегать. Я даже не запыхалась, когда добралась до замка. Площадь, окружающая замок, была широкой и открытой, и в этот ночной час полностью пустой. Я не видела охранников – ни видимых, ни невидимых – но это не означало, что на часах никто не стоял, поэтому я придерживалась переулков. И ждала.
Это было самой тяжелой частью. Одно бесконечное мгновение я оглядывалась назад, напрягая глаза и уши, поджидая, когда она покажется. Она просто обязана была показаться.
А затем, слава богу, через несколько переулков отсюда… я услышала ее голос, кричащий на кого-то. Никто больше не мог произносить «простак» с такой долей отвращения. Я побежала, почти на секунду забыв, что не нужно влетать непосредственно на территорию замка.
Она была в темном небольшом углу темного небольшого переулка. Трикси. Измотанная, бледная, в разодранной одежде и... перевязанная. Ее руки были замотаны от кисти до плеча, ноги тоже, так она была похожа на сбежавшую мумию. Она шипела:
–– Ты будешь меня слушаться, если хочешь жить, –– борясь с...
–– Питер! –– воскликнула я громче, чем планировала. Он выглядел помятым, измотанным и раздраженным, но был в порядке, кроме того факта, что Трикси выкручивала ему руку, заломив ее за спину так, что он встал на цыпочки. Они обернулись на мой крик, и на секунду у них обоих было одинаковое удивленное выражение лица. И потом Питер попытался скинуть Трикси и рвануть прочь, крича «Эбби, беги отсюда!» но она держала его мертвой хваткой, почти рассеянно. Потому что смотрела на меня. Свирепо смотрела.
–– Ты? –– Крик Трикси, как самородная сера, горяч и резок. –– Конечно же. Конечно же ты живая.
–– Ты в порядке? –– Я побежала к Питеру, но он оттолкнул меня свободной рукой и прокричал мне убираться, когда Трикси начала проклинать меня похлеще заколдованного перстеня. –– Фред... Фрэн... они забрали Фрэн, и гоблин что-то сказал об их дележке.
Трикси все еще плевалась как василиск.
–– Я так и сказала тем гоблинам... и когда они не вернулись с тобой, я понадеялась, что ты мертва.
–– Она продала их, –– гнев в голосе Питера скрыл надлом. –– Отдала часть Красным колпакам, а остальных продала.
–– П-продала? –– Шок заставил меня споткнуться. –– Как? Кому?
Трикси покровительственно издала раздраженный вздох.
–– У меня было время подумать об этом. О плане. И, поверь, не так трудно найти покупателей, особенно из-за вашей школы, монополизирующей рынок. –– Она отцепила мешочек от своего пояса и бросила его в меня; набитый до отказа, он дорого звякнул, ударившись о мостовую. –– Что даст мне Майка и средства отправиться туда, где в нас нуждаются, чтобы скрыться от короля, и еще останется достаточно для наших следующих шести приключений. Они почти заставляют меня рассматривать простака с точки зрения профессионала.
Я уставилась на мешочек, задавшись вопросом, сколько в нем монет. Потом решила, что мне все равно.
–– А теперь я рада видеть тебя снова, –– продолжила Трикси, дернув Питера за руку так, что он вскрикнул, –– но у нас с твоим другом есть одно дельце, которым нужно заняться.
–– Остановись, сейчас же. –– Я попыталась произнести это как герои в кино. Они всегда говорили что-то подобное, сообщая плохим парням о серьезных намерениях, а затем у плохих парней всегда наступает момент, когда они понимают, что попали, потому что герой не собирается позволять им выходить сухими из воды.
Трикси рассмеялась.
–– Я имею это в виду, –– сказала я, указывая на нее пальцем. –– Отпусти его.
–– Нет, –– сказала Трикси, все еще смеясь. Потом ее лицо приняло горькое выражение, когда она сделала пару шагов в мою сторону. –– Скажи мне, маленькая простушка. Как именно ты собираешься остановить меня?
–– Я… я не собираюсь, –– сказала я, говоря себе не отступать, не отступать, когда она сделала еще шаг ко мне. –– Я помогу тебе.
Трикси подступала ко мне медленно и спокойно, пока мы не оказались лицом, ну, в общем, к пупку. Она взяла меня за подбородок своей забинтованной как у мумии рукой, из такого положения она могла ухмыляться мне, глядя сверху вниз.
–– Поможешь мне. Как?
–– Эбби, заткнись, –– сказал Питер.
Я проигнорировала его.
–– Я выведу Варвара Майка. Вот почему ты здесь, правильно? –– Я вырвалась из ее хватки. –– Чтобы вызволить его. Ты не можешь войти сама, там щиты и защита, и слишком сильная магия. Вот для чего тебе нужен один из нас. Отпусти Питера и других, и я сделаю это. Я сделаю все, что ты захочешь, и потом пойду с тобой. Вам, ребята, был нужен простак, верно? Я пойду с вами по своей воле. –– Я действительно надеялась, что не выглядела настолько отчаянной, какой была. –– Просто позволь ему уйти. Это все. Просто позволь ему уйти.
Трикси больше не смеялась.
–– Как благородно. Но это не сработало, когда он попытался, –– она резко дернула Питера за руку, — и я, конечно, не собираюсь слушать маленького сорванца, который все испортил, –– закончила она, рыча.
Она начала тянуть Питера к площади. Я помчалась, чтобы встать у нее на пути.
–– Нет, нет, нет, хочешь меня... меня, не его, потому что я его видела. Варвара Майка. –– Это остановило ее. Она все еще яростно смотрела на меня, но было видно, как крутились винтики у нее в голове. –– Я попросила короля Стива увидеть его... Майка. Я знаю, где его камера. Я знаю лестницу. –– Я ткнула пальцем в Питера. –– Он, вероятно, даже не знает о гигантском пауке.
Трикси выгнула бровь.
–– Ты выдумываешь.
–– Нет, –– настаивала я. –– И, и, и... ты права. Я – маленький сорванец, который все испортил. Я нравлюсь королю. И вот почему он так обрушился на Майка. Если бы вы похитили кого-то другого, тебя бы здесь не было, а Майк не находился бы там. Вы оба получили бы серьезный выговор и были бы посланы паковать вещи. Но все случилось не так.
Лицо Трикси становилось жестче и темнее, пока я говорила это, и я чувствовала запах собирающейся вокруг нее магии, толстой и тлеющей.
–– Ты знаешь, что они собираются с ним сделать? –– Она обхватила меня за шею свободной рукой, и мне пришлось заставить себя не кричать, не пинаться и не вырываться. –– Ты знаешь, что мне пришлось сделать, чтобы заставить тех гоблинов встать на мою сторону?
Потом она глубоко вздохнула и улыбнулась.
–– Ну, хорошо. Раз уж ты так стараешься погасить свой долг...
–– Сначала опусти его, –– сказала я, кивая на Питера.
–– Нет. Не думай ни на секунду, что я поверила тебе, что ты просто пойдешь и спасешь Майка только потому, что ты так сказала. Ты пойдешь, спасешь Майка, а я воспользуюсь временем, чтобы продумать все прекрасные вещи, которые я смогу сделать с твоим другом, если ты не вернешься. Когда Майк окажется здесь передо мной, живой и здоровый, тогда мы сможем пересмотреть наше соглашение. О, и... –– Она кивнула на денежный мешочек, валяющийся на земле. –– Если ты не возражаешь.
Я присела вниз и аккуратно взяла кожаный мешок. Питер смотрел, как я цепляла его обратно на ее пояс.
–– Не делай этого, –– сказал он, глядя на меня. –– Пожалуйста. Не ходи.
–– Мы не друзья, –– сказала я ему, зажмурившись. Я не хотела смотреть на него. –– Я не должна тебя слушать.
Трикси схватила меня за волосы и потянула. Она кивнула на замок.
–– Ладно, –– сказала я. –– Пойдем со мной.
28
Мимо входа в темницу, как и мимо главных ворот дворца, нельзя было пройти и не заметить его. Это были гигантские двойные двери... огромные, тяжелые, с вырезанными пугающими рунами. Двери были заперты на огромный брус, который, согласно путеводителям, был изготовлен из палицы огра.
Я побежала мимо них. Как и главный вход, те двери были только для показухи. Я повела Трикси (тянущую Питера, когда тот пытался стоять на своем) в тенях к переулку прямо напротив небольшой скрытой двери, которой мы с Алексой воспользовались во время похода на чай. После визита к Варвару Майку король Стив проводил нас и через эту же дверь, таким образом, я подумала, что могу пройти по своим же следам.
–– Жди здесь, –– сказала я ей, затаив дыхание. –– Я вернусь.
Я промчалась в замок через широко распростершуюся площадь, надеясь, что кто-нибудь да увидит меня. Это королевский дворец, в конце концов, у них должны иметься стражники. Сам замок, вероятно, тоже наблюдал, и если это так, то он мог бы передать кому-то, и я получила бы помощь. Верно?
В прошлый раз Алексе были нужны добрые пятнадцать минут, чтобы открыть дверь. Я же просто должна была задержать дыхание и пройти.
Коридор был все таким же... маленьким и бежевым, с обычной дверью в конце, небольшими (не)видимыми порталами на стенах и двумя охранниками... охранники, о, слава Богу, я знала, что здесь должен кто-то быть. Думаю, что слегка их напугала, потому что подлетела к ним и начала лепетать:
–– Пожалуйста, пожалуйста, вы должны мне помочь, там Трикси, у нее Питер, и она собирается сделать ему больно, она уже сделала ему больно...
Один из охранников, постарше, с грубым голосом и бородой, встряхнул меня, поставил на ноги и потребовал, чтобы я успокоилась.
–– Что ты делаешь? Как ты сюда попала?
Но охранник помладше с серьезным лицом и мрачными голубыми глазами, присел передо мной.
–– Тебе сделали больно?
–– Что? –– ахнула я, и мне потребовалась секунда, чтобы сообразить. О. Моя длинная ночная рубашка. Красные колпаки. О. –– Это длинная история, у меня нет времени...
Он взял меня под локоть, потому что от облегчения у меня чуть не подкосились колени.
–– Как тебя зовут?
–– Эбби Хейл. Вы должны помочь мне, это чрезвычайная ситуация!
–– Расскажи мне, –– произнес он.
Старший охранник усмехнулся.
–– Не беспокойся, Нед. Слушай, девочка, это очень забавно, но немного рановато для розыгрышей.
–– Это не розыгрыш! –– настаивала я.
–– Я не знаю, как ты попала сюда, –– продолжал он, качая головой, –– но это – опасное место, и ты совершаешь преступление, находясь здесь. Мы оказываемся перед необходимостью позвать полицейских.
–– Да, пожалуйста, позовите полицейских, позовите кого-нибудь, но она там, и кто-то должен остановить ее...
–– Расскажи мне, –– повторил второй охранник.
Я глубоко вздохнула и снова попыталась объяснить.
–– Я – простушка. Трикси, эта женщина, похитила мальчика из моей школы, и она сказала, что сделает ему больно, если я не войду сюда и не попытаюсь вытащить ее друга. Он находится в темнице, потому что они оба пытались похитить меня прежде, его схватили, а она натравила Красных колпаков на школу. Она сказала, что они могут взять детей в качестве оплаты!
Младший охранник посмотрел на своего напарника.
–– Думаю, лучше разбудить короля.
–– Король спит, –– ответил старший охранник.
–– Именно поэтому я и сказал, что нужно его разбудить.
–– Из-за ребенка? –– Старший охранник скрестил руки на груди, и мне пришлось приложить все усилия, чтобы не начать подпрыгивать. Почему они все еще разговаривают?
Младший охранник вздохнул и встал.
–– Я разбужу его. Подожди здесь, –– сказал он мне и исчез.
Оставшийся охранник посмотрел на меня, прежде чем спросил:
–– Ты действительно простушка, да? –– Когда я кивнула, он указал на дальний конец коридора и сказал мне идти туда и вести себя тихо. Он едва смотрел на меня. Ему было все равно.
Я хотела дожидаться другого охранника, посмотреть, что будет. Посмотреть, привел ли он помощь. Но тогда я вспомнила, как кричал Питер, когда Трикси выкручивала ему руку, то поняла, что не могу больше ждать. Руководствуясь чутьем, я нашла правильный портал и прошла через него.
Либо лестница спала, либо вспомнила меня, потому что я смогла пробраться вниз без каких-либо сдвигов и ступеней-ловушек. Там было тускло, и я шла слишком быстро... перепрыгивая через ступеньку... пару раз поскользнулась и подвернулась ногу, поэтому пришлось опираться рукой о стену, когда я перепрыгивала через ступеньки. К счастью, у стены были трещины и резные фигурки, за которые я могла цепляться. К сожалению, я закончила тем, что схватилась за неправильную фигурку и вся остальная лестница покрылась паутинкой огня. На мгновение я подумала: «Меня сожгут заживо», но когда этого не случилось, я испытала огромное облегчение и подумала: «О, слава Богу, это просто волшебный огонь». Несмотря на это, неожиданный пламенный свет резанул моим глазам; мне пришлось закрыть их и прокладывать путь, доверяя только рукам, пока глаза не приспособились.
Еще один поворот лестницы, и я почувствовала намек на прохладу. Я бросилась за ним вслепую и выскочила на твердый пол темницы.
Позади меня все еще пылала лестница и достаточно ярко, поэтому я видела, куда идти. Возможно, я могла сделать это. Ведь я была здесь однажды с королем Стивом. Ледяная, режущая штука наверху... я не забыла пригнуться... хотя она не вылетела. И затем яма с мантикорой. Эта штука все еще была там. На свету я видела иллюзию пола и темное, зияющее пространства под ней. Я прижалась к стене, когда медленно двинулась вдоль узкого выступа. Мягкий, почти успокаивающий крик раздался из отверстия в полу.
Потом твердые камни снова растянулись под моими ногами, и я перелезла к камере Варвара Майка.
Дверь клетки была заперта... одна решетка на скользящих болтах, даже без надлежащего замка. Я громко отдернула болт и открыла дверь клетки.
Варвар Майк, похоже, уже был Изгнан. Он лежал на своей раскладушке, руки и ноги скованы (это было что-то новенькое), глаза закрыты, весь в себе. Как Фрэн, подумала я, и в животе все сжалось. Он не двигался, когда я подошла; я схватила его за руку и вздрогнула.
Он схватил меня за шею, я и пикнуть не успела. Потом остановился и побелел.
–– Что за...
–– Меня послала Трикси.
Прошла пара секунд, когда он все понял. Когда до него дошло, то он схватил меня и сжал в объятиях. Я думаю, что, возможно, он даже заплакал.
Я попыталась высвободиться.
–– Мы должны поспешить. У нас нет времени .
Он отпустил меня, широко улыбаясь.
–– Как скажешь.
Мне не хотелось снимать с него кандалы, но не думаю, что у меня был выбор, раз уж я хотела вывести его. Его кандалы были простыми, на защелках, хотя, хорошо, Варвар Майк действительно выглядел неприятно серым, пока я не сняла их, и они оставили странные бисерные отметки на его коже, которые он не прекращал тереть.
Варвар Майк вылетел из клетки, затем потопал ногами пару раз и начал идти в ту сторону, откуда я пришла. И часть меня хотела позволить ему пойти тем путем. Я действительно сделала бы это. Дала ему провалиться в яму с мантикорой или поджариться заживо на лестнице. Или еще лучше помочь ему пройти через все это и привести его обратно к коридору, где, надо надеяться, его поджидали полицейские, агенты или охранники. Я хотела, но не могла; я должна была доставить его к Трикси, или же Питер пострадает.
Я схватила его за руку.
–– Не тот путь, туда нельзя. Там, м-м, огонь. Ты знаешь какой-нибудь другой выход? Возможно, заметил, как приходят и уходят охранники?
Варвар Майк осмотрелся.
–– Сюда, –– сказал он, кивая в другом направлении. –– Охранники всегда приносят еду отсюда.
Несколько пехотных ловушек вдоль коридора... мы не проходили их в школе, но это не имело значения, потому что Варвар Майк просто стиснул зубы и побежал, хотя несколько болтов заставили его волосы встать дыбом. Насколько я могла судить, это была его стратегия. Мне пришлось вытащить его из временной петли, когда пробегал по коридору снова, снова и снова.
Но он был прав. Там оказалась дверь. Я почти пробежала прямо к ней, потому как с этой стороны не было ни магии, ни ловушки, ни спускового механизма. Для других эта дверь гармонировала с остальной частью каменной стены. Но слегка… не такой, камни были неправильной формы, и даже не совсем соответствовали остальной части стены. Я заставила Варвара Майка остановиться.
–– Подожди, подожди, подожди. Вот.
Он осмотрел дверь и чертыхнулся.
–– Что? Что это? –– спросила я.
–– Это дверь-паззл. Видишь? –– Он призвал свет, чтобы мы лучше смогли рассмотреть. –– Эти камни нужно двигать, верно? –– Он переместил несколько камней; они легко скользили вперед и назад. –– Ты собираешь их правильно, и дверь открывается.
–– А как правильно?
Варвар Майк пожал плечами.
–– Я ищу. Обычно это легко выяснить. Маркировки должны совпасть или нужно передвинуть красный блок с основания к вершине, что-то такое, –– добавил он, осмотрев дверь. –– Это должно быть не слишком тяжело выяснить. –– Он начал перемещать камни вокруг. –– Просто нужно быть осторожным, тем не менее, потому что, если сложить неправильный образец пару раз...
Меня отбросил звук. Визг и плач заставили воздух трястись, а землю вздыбиться. Вопль гремел сквозь пол, расшатывая стены, пока мои кости не загудели. Король Стив рассказал мне позже, что система охранной сигнализации смоделирована по крикам из естественной среды обитания баньши. Услышав это, вы сразу же скажете, почему баньши настолько успешны; через несколько минут этого визга ты готов сделать все, что угодно, лишь бы больше не слышать этого.
Я прижала ладоши к ушам, почти задыхаясь от паники. Они могли услышать это в остальной части замка? На улице? А Трикси могла? Как можно не услышать?
–– Ладно, это не то! –– дружески проревел Варвар Майк. –– Как насчет того, чтобы дать ей поорать? –– И он выглядел таким спокойным, таким расслабленным, что я почти хотела закричать на него... не словами, просто кричать, как кричала сигнализация.
На дальнем конце коридора, на противоположной стороне темницы, огонь внезапно ушел с лестницы, сбросив на нас темноту. Потом вспыхнули настенные факелы, и в коридоре стало светло как днем. О, конечно, теперь кто-то шел.
Я повернулась, побежала к камере Майка и выдернула железный болт из двери. Он легко скользнул, что заставило меня думать, что, если я выберусь отсюда и снова увижу короля Стива, то заставлю его поместить настоящие цепи на клетку, и у них будет реальный, неволшебный замок размером с мою голову. Болт был тяжелым, достаточно тяжелым, что у меня болели руки к тому времени, когда я вернулась к Варвару Майку.
Гнев делает тебя сильной, или, по крайней мере он делает тебя способным притвориться, что ты такая. Я качнула болт и с воплем всадила его в дверь. Камни раскололись. Я била снова и снова, когда камни затрещали и разлетелись, дверь провалилась внутрь.
Теперь я видела тени на лестнице позади нас. Варвар Майк поймал меня за руки, когда я снова замахнулась, и одной рукой распахнул дверь. Она качнулась и влетела в стену, показав небольшой, пустой лазарет. Над длинными стеллажами находилось окно, выходящее на улицу.
Я полезла первой, но окно было немного маленьким для Варвара Майка, и я должна была помочь ему, дергать его за руки, пока он наконец не вылез с треском на свободу. Я упала на спину на гладкий тротуар площади, он поднялся и поставил меня, летя по улице и ревя имя Трикси.
Трикси вышла прямо к нам с Питером. Голос Варвара Майка надломился, когда он увидел ее. Питер выглядел хорошо. Трикси держала его за волосы, и он баюкал свою руку, но выглядел хорошо, и в ту секунду, когда она увидела Майка, то отпустила Питера и побежала. Она даже не смотрела, шли ли за ней охранники. Она просто бежала прямо к Майку, немного подпрыгнула, и они столкнулись. Обхватив друг друга руками, они прижали друг к дружке, сливаясь в отчаянном поцелуе. Это походило на сцену из одной книги Гила.
А им следовало больше уделить внимания всему остальному. Охранники выбрались из окна, обходя меня и направляясь к ним.
Я не смотрела. Мне было все равно. Я бежала к Питеру, больше хромая, потому что к тому времени моя лодыжка, казалось, не забыла тот финт на лестнице и хотела наверстать упущенное. Я схватилась за нее и споткнулась на последнем шаге. Питер попытался поймать меня, и мы закончили тем, что неловко осели на землю.
На отшибе Трикси и Майк сражались и отбивались от охранников, но они были скованы тем, что не хотели отпускать друг друга.
Питер усмехнулся мне, и это была его первая улыбка за такое долгое время, похожая на его самую первую улыбку.
–– Ты выглядишь ужасно, –– сказал он.
Я прижалась к нему и рассмеялась.
29
Странно, как мне запомнились образы и моменты. Сигнализация слила все в размытое пятно, но я помню свет, сияющий, как ни странно, от сцепленных рук Варвара Майка и Трикси, когда они были вынуждены сдаться. Я помню растерянный взгляд на лице одного из агентов, когда он попытался наложить на меня и Питера заклинание (они не понимали, что мы стали жертвами). Я помню, один из агентов присел на корточки передо мной, я видела, как его рот двигался, как он произносил мое имя, понимала, что он знал его, но не слышала, потому что этот ужасный сигнал тревоги все еще верещал. Он узнал меня и убедил остальных прекратить попытки посадить нас под арест. Потом он попросил у Питера помощи. Они повели нас во дворец, я ковыляла, пока один из агентов не покачал головой и не взял меня на руки. Они доставили нас в небольшой кабинет врача, мы с Питером ждали под ослепительным светом, и я поняла, что сигнализация прекратила выть, а этот грохот звучит в моих собственных ушах.
Мы пробыли там только пять минут, когда ворвалась Алекса. Она выпалила что-то, но я не могла услышать, что, и с силой обняла меня.
–– О чем ты думала? –– наконец произнесла она. –– Что ты думаешь, я почувствовала, получив звонок посреди ночи о том, что школа подверглась нападению, и обнаружила, что тебя там нет? –– И она начала плакать. Я никогда не видела, как Алекса плачет. Родители сказали, что она не плакала с шестнадцати лет, когда она просила их не отсылать ее обратно в школу после летних каникул. –– Я нашла Бекки, мы обошли конклавы гоблинов – все в городе! Я не ждала разрешения, я даже не спрашивала! Я угрожала... –– Она прижала руку ко рту и всхлипнула.
Я обнял ее; она обняла в ответ, сдавив меня так, что стало почти больно.
–– Ты нашла остальных детей? Тех, которых забрали? –– спросила я, когда она успокоилась.
Алекса кивнула, и я практически увидела, как она взяла себя в руки.
–– Большинство. –– Потом она добавила, видя как Питер побелел от ужаса, –– Они все живы. Фред здесь. Мы его вернули, он в порядке. Но... –– Она надолго умолкла. –– Мы все еще разыскиваем некоторых детей. Тех, которых Трикси продала.
–– Фрэн? –– спросила я.
–– Продали, –– сказал Питер. Он стиснул мою руку. –– Ее продали. Я видел, как они ее забирали.
Позже Алекса забрала нас в школу. Она провела нас мимо полицейских барьеров через внутренний двор в столовую... меня на закорках, потому что доктор подтвердил, что моя лодыжка, вероятно, вывихнута и после ее обработки велел мне не наступать на нее как можно дольше.
В столовой были отодвинуты все столы, одеяла, подушки и пледы разложены на полу. Походило на ту первую ночевку из-за красных колпаков, когда мы снова и снова оставались в зале. Только в этот раз никто не спал. Все лежали, глядя в потолок и окна, или сжимали одеяла, так сильно, что те, вероятно, должны были порваться. Мистер О'Хара сидел в кругу детей, читая вслух. Похоже, это был приключенческий роман, что-то глупое, пустое и забавное, то, что он никогда не преподавал на уроках. Мисс МакКартни находилась в дальнем углу, разговаривая с группой студентов старшего возраста и изучая что-то похожее на карту. А миссис Мёрфи расхаживала по рядам, приседая, чтобы бодрить здесь, успокоить там.
А Фред? Он был в порядке. Поцарапан, но в порядке, и здесь находился в безопасности. Он перепрыгнул через нескольких лежащих учеников, я соскользнула со спины Алексы, и мы запрыгали как идиоты. Или пробовали это сделать, так или иначе. Мы даже притащили к себе Питера, и он позволил это нам, потому что в некоторые моменты сдерживаться не нужно, это просто не возможно.
30
Родители были сильно-сильно-пресильно на меня рассержены, между прочим. Алекса позвонила им, конечно же, и они с мисс Уиттлби приехали накричать на нас.
Я не могла винить их. Похоже, наши жизни застряли в ужасной замкнутой игре: происходило ужасное – они в панике мчались в Ротермир. Мама хотела знать, пыталась ли я довести ее до кондрашки, я сказала да, и она такая: «Очень забавно, юная леди», и посадила меня под домашний семидесятипятилетний арест. Папа сказал, что я могу получить отгул за хорошее поведение, зависящее от телефонных звонков посреди ночи, если с их дочерью случилось что-то ужасное.
–– А на осеннем балу все случилось не в полночь, –– запротестовала я. –– Было утро. Надо сказать, до полудня.
Он посмотрел на меня взглядом «Ты знаешь, что я имею в виду»:
–– Возражения не есть хорошее поведение.
В первые минуты после нападения, казалось, что мы никогда не будем снова смеяться, никогда не будем счастливыми, никогда не сможем прекратить видеть кошмары, прикрыв глаза. Но мы смогли. Прошло время и мы все это сделали. Просто не сразу.
Бекки перенесла это тяжелее других учителей. Она целыми днями ходила притихшая и с красными глазами, бормоча себе под нос о том, что какая польза от мер безопасности, если их все равно смогли обойти более сильными заклинаниями и безрассудством, выдержав боль. Но Фред и другие дети, освобожденные из конклава гоблинов, относились к ней с чем-то вроде преданности. Они все еще не рассказывали о том, что там произошло, что они видели, да мне и не хотелось их расспрашивать, но иногда ловила их на том, что они тихо переговаривались друг с другом.
Некоторые ученики ушли. Спустя неделю мы проснулись утром, обнаруживая пустую кровать или скатанное на полу одеяло. Я думаю, некоторым детям было слишком тяжело пережить это. Миссис Мёрфи связывалась с родителями, если таковые имелись, узнать, не появлялся ли он дома. Иногда появлялись. Она никого не принуждала оставаться, но пыталась убедить нас, что безопаснее будет держаться вместе.
Поначалу мы спали в столовой. Это было мерой безопасности; мы сами ремонтировали разбитые окна и сломанные двери, но пара дней ушла на то, чтобы изолироваться и улучшить защиту. Не будь спальни перевернуты вверх дном, вернуться туда было бы тяжело. Особенно тяжело было возвратиться туда в первое утро забирать свои вещи. На полу валялись стекло и щебенка, мебель опрокинута, книги раскиданы по столу и полу.
Только фотографии на стенах все еще висели совершенно ровно. Я стояла там, глядя на них, пока Фред не пришел меня проверить. Он настоял помочь мне выбрать одежду, используя себя в качестве модели, пока я не услышала свой смех.
Занятия отменили. Слишком много было работы, и чересчур много ночей надо было переждать.
Если честно, беспорядок в школе спасал. Спасал тот факт, что есть чем заняться, что есть о чем думать, кроме той ночи, плюс двигаясь целый день, мы так выматывались, что перед сном и не паниковали сильно.
Царапины были на стенах, полах и потолках. Некоторые мы устранили. Некоторые оставили. Жутко было смотреть на них и вспоминать. И еще более жутким было закрашивать их и притворяться, что наши друзья просто ушли, а не были похищены.
Царапины были первым шагом. Простаки, так сказать, преодолевали страх и шок, и
обнаруживали в себе злость. Кто-то забрал наших друзей. Они пробрались в нашу школу, которая должна была защищать нас, украли наших друзей. Мы видели царапины и забывали про усталость.
Наихудшее произошло где-то через неделю после нападения. Было время обеда, мы все сидели за столами. Повариха Белла вышвырнула всех из кухни, а когда мы возмутились, сказала нам, что может и сама все раздать, и велела нам ради всего святого провести время с друзьями.
Мы сидели за нашим столом, пытаясь поесть. Фред продолжал выдавать до смешного банальные шутки, которые были настолько глупы, что мы не могли не посмеяться. Так вот, мы ... смеялись ... и я повернулась, ожидая увидеть Фрэн. На секунду я пришла в замешательство.
Я о том, что, разумеется, ее там не оказалось. Я знала об этом. Но временами, как тогда, реальность обрушивается на тебя.
Я не плакала. Я старалась поддержать разговор и никто ничего не сказал. Но думаю, они догадались. Найжа взглянула на место Фрэн и ее глаза блеснули. Потом Фред, запинаясь, бросился спрашивать у нас, знаем ли мы, что благодаря благотворительным взносам миссис МакКартни может выслать разведывательную группу уже на следующей неделе?
–– Пожалуйста, не плачь, Эбби, пожалуйста не плачь.
Под столом Питер взял меня за руку. Его пальцы были теплыми и надежными. Я ухватилась за них.
Ни у кого не было энтузиазма по поводу разрешения вернуться в свои спальни, но мы же не могли все время спать в столовой. Лучшее, что могли сделать, это поменять комнаты, и пытаться избегать те, в которых царапины были наиболее заметны.
Я дождалась отбоя, затем схватила одеяло с подушкой и прокралась по коридору в комнату Фреда и Питера.
Мне не надо было даже стучать. Когда я прихромала, Питер открыл дверь, а Фред положил запасной матрас на пол.
Позже, когда мы отбились ото сна, Питер сказал:
–– Я должен был вести себя милее с ней.
Слова повисли в воздухе.
А Фред сказал:
–– Ты ни с кем не был милым.
–– Знаю.
–– Он был милым со мной, –– сказала я, добавляя: –– Иногда.
Фред рассмеялся.
–– Да, но это только потому...
Питер бросил в него подушку прежде, чем тот смог закончить.
–– Дело в том, что ты все еще можешь быть милым, –– сказала я. –– Поэтому, когда мы найдем ее, ты просто скажешь ей это. И извинишься.
–– Если мы найдем ее.
На сей раз я бросила подушку, хорошенько прицелившись и стремясь попасть в его гигантскую, упрямую голову.
–– Когда.
–– Ладно, –– согласился он. –– Когда.
31
Весна наступила всерьез, полная ясных, солнечных, умеренных дней, как будто погода хотела восполнить все, через что мы прошли. Снова начались уроки, мы вновь вошли в установленный режим, будучи благодарными за любой вид нормальности.
Конечно, этот режим включал агентов, приходящих проверять до отбоя окна и патрулировать в течение ночи. Питер изо всех сил пытался писать другой рукой; тем временем Фред помогал ему сделать заметки и заполнить домашнюю работу. Были ночи, когда Фред начинал кричать и брыкаться во сне, тогда мы с Питером посменно аккуратно будили его и заверяли, что он в безопасности.
Король Стив предложил Варвару Майку и Трикси смягчить приговор, если они скажут ему, куда Трикси продала остальных детей. Приговор все еще означал заключение в тюрьме на век или два, но без Изгнания. Никто в школе не был доволен этим, но думаю, если бы до того дошло, мы бы согласились отпустить их, если Трикси просто скажет, где наши друзья.
Они выбрали Изгнание. Король Стив был более чем счастлив выполнить их просьбу и провел церемонию сам. Он принес извинения позже за то, что официально не пригласил нас на приведение приговора в исполнение, как должен был. Я обрадовалась. Завись тут все от меня, я, возможно, хотела бы посмотреть, но не уверена, что это хорошее дело.
Миссис Мёрфи отказалась проводить поминальную службу по пяти пропавшим студентам, и каждый раз, когда кто-то предлагал что-то сделать, чтобы помянуть их, она сразу открывала ответный огонь:
–– Они не мертвы.
Вместо этого она и мисс МакКартни (которая, как шептали, имела опыт в таких вещах), начали общешкольные восстановительные работы.
Это случилось, когда мисс МакКартни хладнокровно объяснила во время одной тактической встречи вопрос информации и денег. Мы узнаем, где студенты и выкупим их. Если мы не сможем выкупить, мы их заберем. ( За это отдали много голосов.) Мы приклеили огромную карту на стену столовой, мисс МакКартни подвинула стол, куда она могла выставлять цели. В маленькой коробке, на углу своего стола она держала коллекцию цветных кнопок: желтых для направлений, красных для слухов, синих для наблюдений и пять зеленых кнопок для пропавших детей.
Нам всем назначили рабочие места... студенты старшего возраста работали с Бекки и Димитрием, чтобы натренироваться и разъехаться по предполагаемым направлениям, а мы, младшие, работали с мистером О'Харой, связывались с гильдиями и вели переговоры. Мы составили список каждой гильдии в Ротермире и посетили их одну за другой, мистер О'Хара бодро шел впереди, мы за ним исходили весь город. С нами шла пара минотавров, главным образом для защиты, но отчасти для того, чтобы посмотреть на лица волшебников, когда мы входили через парадные двери. В Ротермире было много гильдий, но, несмотря на то, насколько далеко мы ходили, мы никогда не уставали, чтобы посетить еще одну.
Именно Фред организовал денежную сторону вопроса. Выкупные цены черного рынка мисс МакКартни оценила как тошнотворно высокие. Но прямо после первой встречи Фред заставил Димитрия настроить хрустальный шар и стал названивать своей семье. Он звонил и звонил, пока его папа не ответил лично, тогда Фред беспечно заговорил о летних каникулах и нетерпеливом ожидании возвращения в свою старую комнату, и о том, что благотворительное шоу Диты идет не слишком, и как он хочет ей помочь, кроме того, его папа мог бы сделать неприлично большое пожертвование.
Потом они договорились, Фред позвонил друзьям своего папы; одному за другим, чтобы посмотреть, сколько они готовы заплатить.
–– В основном, это удачное время, –– признал он, когда миссис Мёрфи остановила его, чтобы поблагодарить лично. –– Весна и лето – торжественный сезон для любых благотворительных учреждений. Все, что я должен сделать – это пригрозить появиться.
Мы и моргнуть не успели, как закончился учебный год. Недели протекали гладко и тихо, будто вода по камням. Ни один из учителей не упомянул переход в следующий класс, но я услышала позже, что все спокойно прошли, кроме Цезаря, которому на лето наставником назначили мисс МакКартни, чтобы удостовериться, что он будет готов к следующему году.
Прошли последние тесты, последние бумаги вручили и настал прощальный ужин. Той ночью, впервые за целую вечность, столовая кричала и шумела. Учителя сидели спокойно за их столом; миссис Мёрфи отказалась от выступления, лишь сказав, что в этот раз мы заслужили попасть прямиком на вечеринку.
Учителя целеустремленно забыли о комендантском часе. Я предполагаю, они подумали, что вечеринка нам была просто необходима. Приблизительно в два часа ночи пришла полиция с жалобами на шум и попросила вести себя потише. Конечно, мы будем тише, сказали мы и поинтересовались, ужинали ли они? Вот так они заняли места у стены, чтобы следить за уровнем шума и жадно поедать шоколадный торт Поварихи Беллы.
На следующий день приехали родители, чтобы забрать нас домой. Фред собирался провести лето с моей семьей. Пока родители собирали наши вещи, мы обнимали... ну, всех, кто хотел обняться. Это были миссис Мёрфи, мисс МакКартни, мистер О'Хара и Димитрий, Найжа и Эйла. Из-за уроков борьбы Цезарю было неприятно касаться других, но он вышел проводить нас и кивнул на прощанье. Бекки вышла вслед за нами на улицу и стояла там, махая, пока мы поднимались на ковре папы и плыли вверх в небо. Мы поднимались все выше и выше. Все на улице стали пятнышками и исчезли, а потом школа сжалась до коричневого квадрата и слилась с городом вокруг.
Мы остановились в Тортене, по ощущениям, на две секунды. Мисс Уиттлби предложила нам пообедать, а родители позволили ей убедить нас остаться.
Позже Питер отвел меня в сторонку, когда все остальные поднялись на ковре.
–– Ты должна навестить меня, –– сказал он. –– Ты должна пообещать мне это, Хейл.
–– Не дури, Питер. Конечно, мы навестим тебя, –– пообещала я. –– И ты навестишь нас.
–– Когда? –– спросил он.
Я задумалась.
–– На мой день рождения. Ты должен приехать.
–– Приеду.
–– Пообещай, –– поддразнила я его.
–– Обещаю. –– Он обнял меня.
Когда я отстранилась, то рассмеялась.
–– Мне нравится, когда ты милый.
Питер улыбнулся.
–– Нет, не нравится.
Я махала ему, когда мы улетали. Я махала, когда мы улетали все дальше и дальше, и его становилось все сложнее и сложнее разглядеть. И я продолжила махать, даже когда мы больше не могли его видеть.
После приезда домой и объятий папа повел Фреда и меня в центр, где мы купили карту и тонну цветных кнопок. Затем мы зашли в Гильдию, чтобы договориться о встрече с мистером Грэйди на следующий день. Мама сказала, что у них все еще не было простака, таким образом, мы с Фредом надеялись наняться к ним на работу в обмен на их ресурсы и информацию.
Когда мы вернулись, папа помог нам повесить карту в гостиной, мы разделили кнопки на кучки по цветам. Мы могли уже отметить несколько красных и желтых. Замечательно удовлетворительно втыкать их в бумагу и в стену. Красные и желтые, а скоро и синие, но сегодня вечером я мечтала о зеленой.
Я выбрала пять зеленых кнопок и положила их в маленькую коробку, чтобы носить в кармане, где они, позвякивая, напоминали о себе каждый раз, когда я двигалась.
Той ночью мы расселись вокруг кухонного стола, Оливия отрезала нам куски земляничного пирога, а папа поставил наш коричневый глиняный заварной чайник. Я наблюдала, как пар поднимался в воздух, когда папа разливал чай, тонкий аромат мяты поднимался из кружек.
Я думала о школе, о мисс МакКартни за ее столом в столовой и мистере О'Хара, выходящим на улицы каждый день. Я думала о Бекки, машущей нам на прощание, ее пояс вспыхивал на солнечном свете. Зашел разговор об улучшениях, новом оборудовании системы безопасности. Я задумалась, на что все будет похоже, когда мы вернемся осенью, будет ли что-нибудь выглядеть по-другому.
Осторожно, с надеждой, я думала о Фрэн и других детях. Не о том, где они, или каким людям их продали, или, по крайней мере, старалась не думать, хотя все-таки такие мысли проскальзывали. Вместо этого я напомнила себе, что король Стив искал их, мисс МакКартни и другие студенты тоже, и что мы ходили в гильдию утром, чтобы получить от них помощь. С таким количеством людей, ищущих их, они должны отыскаться. Рано или поздно.
Прямо сейчас, тем не менее, настало время десерта. Родители сидели со мной, Гил бурчал, потому что он успел выдать всего две главы, прежде чем мы прервали его, а Оливия обсуждала свое последнее свидание вслепую – парень в буквальном смысле оказался троллем, но, тем не менее, это одно из лучших свиданий, на которых она была. Фред сидел на стуле – очень скоро тот стал его постоянным местом за столом – приканчивал свой десерт и потихоньку откусывал от десерта Джереми, когда тот отвлекался и предлагал методы допроса волшебников, которые мы могли использовать завтра.
Я засунула руку в карман, сжимая коробочку с кнопками и принимаясь за пирог. Задняя дверь открылась, напустив ночной прохлады, но в кухне было ярко и тепло.