«…!» Небесно-голубые взоры. - Сей куплет и след«Гующие»-Два описывают точно изображение императрицы, походку ее, нрав, голос и проч.
Одень в доспехи, в брони златы // И в мужество ее красы. - Сим изображается восшествие на престол императрицы, когда она, в воинском одеянии, ехала на белом бодром коне, сама предводительствовала гвардиею, имея обнаженный меч в руке…и, падши на колена, // Поднес бы скиптр ей и венец. - Сей стих относится к избранию и возведению ее на престол единогласно гвардиею и всеми войсками, потом и всей империею. Свободой бы рабов пленила // И нарекла себе детьми. - Она подтвердила манифест супруга своего Петра III о вольности дворянства, что, прослужа офицером год, «дворянин» мог оставить службу, когда хотел, «…»
Чтоб, сшед с престола, подавала // Скрыжаль заповедей святых. - Сим представляется даяние императрицею наказа о составлении законов, которые всеми законоведцами почитались взятыми из природы и заповедей божиих. В Сенате был на столе представлен литой серебряный храм с великолепною колоннадою, в котором представлена была императрица сшедшею с престола и дающею стоящей России на коленях наказ свой; под храмом в сделанном ящике хранился подлинный, писанный весь собственною рукою императрицы. Статуя ее была литая золотая.
Чтоб дики люди отдаленны, // Покрыты шерстью, чешуей. - Сим изображается созыв всех народов, по российской империи обитающих, для сочинения законов, от коих были присланы депутаты от каждой области по 2 человека, даже из самых отдаленнейших краев Сибири, как то: камчадалы, тунгузы, калмыки и проч.
Струили б слезы - и, блаженство // Своих проразумеп дней. - Как всякому было позволено сообщать свои мысли и подавать свои голоса, то естественно, что все были рады такому законодательству, позабыв свое первобытное состояние. «…» И будьте столь благополучны, // Колико может человек. - Императрица в наказе своем, данном комиссии о сочинении нового Уложения, сказала: она не желает дожить до того, чтобы какой народ был ее «С народа» благополучнее.
Не в рабстве, а в подданстве числить // И в ноги челом мне не бить. - Кроме того, как выше значит, что позволяла она свободно мыслить, издала «17» 86 года указ, чтобы просьбы не писать челобитьем, а просто прошением, и не называться рабами, а подданными.
Даю вам право без препоны // Мне ваши нужды представлять. -
Позволила из провинций по надобностям приезжать депутатам.
Читать и знать мои законы // И в них ошибки замечать. - При новых издаваемых законах позволила губернскому правлению со-зызать палаты и представлять к ней, буде какие приметит недостатки или погрешности.
Лаю вам право собираться // И в думах волото копать и проч. - Позволила дворянским и купеческим думам иметь у себя складочную свою собственную казну и запретила депутатам, приезжающим к ней, говорить ей похвальные речи.
В судьи друг друга выбирать, // Самим дела свои всевластно // И начинать и окончать. - Позволила гражданские дела в нижних и средних местах зачинать и окончательно решать дворянам, гражданам и крестьянам, избранными из их общества судьями, а палатам велела только ревизовать сии дела по апелляциям; следовательно, они начинались и оканчивались ими самими.
Махать с духами, пить и есть. - Она смотрела на все секты сквозь пальцы, которые только не причиняли обществу вреда. Махать - шуточнее изречение, значит волочиться. «…»
Чтобы с ристалища мне громы // И плески доходили в слух. - Изображение каруселя, бывшего в 1766 году, в котором рыцарские подвиги представлены были.
И $рел бы я ее на троне, Ц Седящу в утеарях царей. - Изображение величества ее на престоле и самодержавного ее могущества, что всем сама она управляла. Бармы называется та крупная жемчужная цепь или нитка наших древних царей, полученная Владимиром Мономахом от Константинопольского императора. Под утварью разумеются все регалии царские. «…»
Почто писать уставы, // Коль их в диванах не творят. - Изречение Петра Великого, что не надо писать законов, коль их не исполнять; сие подтверждала в указах императрица несколько раз. «…»
Чтоб отворила всем дороги // Чрез почту письма к ней писать и проч. - С царствования сей государыни вошло в обычай писать к ней письма чрез обыкновенную почту, и она нередко допускала к себе для объяснения, когда ее кто-нибудь о том просил. «…»
Самодгржавства скиптр жглезный // Моей щедротой позлащу, - Сим означается снисходительное правление и следует достопамятность. При напечатаниа в Москве 1-й части 1798 года в царствование Павла I цензура не пропустила сих двух стихов. Автор чрез генерал-прокурора князя Куракина просил доложить императору, объясняя, что ежели императрица, тоже самодержавная государыня, с удовольствием приняла сию мысль, то не может быть противно оное и государю, рассыпавшему в то время великое множество своих благодеяний и щедрот. Но как автор не получил никакого отзыва на свое отношение и неизвестно, докладывал ля Куракин о том императору, то и внес он в нескольких экземплярах сии строки своего рукою…чтоб тут кидала взоры // С отвращением она… - Сим изображается, что императрица неохотно подписывала приговоры о казнях. Златая бы струя бежала // За скоропишущим пером. - Сим изображается наклонность ее к добру.
Чтоб сей рекой благодеяний // Покрылась вся ее страна. - Сим изображается учреждение ею народных больниц, богаделен, сиротских воспитательных домов, которых, а особлизо последних, до царствования ее совсем в России не было. «…» Великой бы ее нарек, // Поднес бы титлы ей священны - Под сим разумеется приношение ей депутатскою комиссиею чрез Сенат титулов Великой, Премудрой, Матери Отечества и отрицание ее от оных.
Спокойно Исполин дремал. - Под лицом Исполина разумеется пространная империя, о здравии и благоденствии которой всякими средствами она попечение прилагала.
И, здравие его спасая, // Без ужаса пила бы яд. - Под сим разумеется отважный опыт прививания оспы, который императрица сама над собою первая приказала сделать, дабы подать пример тем ее подданным, и с того точно времени вошло в обыкновение сие спасительное в России средство.
На небеса воздели б руки // Младенцев миллионы вдруг. - Сим изображается картина младенцев, которые спаслись от смерти прививанием оспы. «…»
Стоглаву гидру разьяренну… // И фуриев с земель своих… - Под стоглавой гидрой разумеются внутренние бунты и мятежи «…»; а под фуриями - мор и глад «…», которые попечительными и премудрыми учреждениями государыни скоро прекращены.
На сребролунно государство и проч. - Под сребролунным государством разумеется Оттоманская Порта; а под железно-каменным царством - Швеция, которые вдруг восстали войною на Россию и оба побеждены. «…»
Душа ее в себе прощала // Неблагодарных и врагов. - Многие известные недоброжелатели сей государыни не были никак ею изгоняемы.
Приветливость ее равняла // С монархом подданного часть. - Известно также, что с окружающими обходилась милостиво и без чнков.
И самое Недоуменье // Ей плесков поднесло 6 венец. - Государыня сия довольно покровительствовала науки и стихотворство и сама писала комедии и оперы, из коих комедия "Недоумение", когда была первый раз представлена, то чрезвычайно была хорошо принята публикою, хотя неизвестно было, что она сочинила оную. Автор, будучи в комедии и знав, что она писана государыней, послал сии два стиха на театр, написанные карандашом. «…»
Бросай, кто хочет: остры стрелы // От чистой совести скользят. - Как автор имел много недоброжелателей из знатных людей, которые его явно гнали и тайно оклеветывали, то и не хотел отомщать какой-либо сатирою, а довольствовался петь, им в досаду, государыне похвалу, не страшась за правду зла.