Родители мамы были уже на месте. Никто не ожидал, что с ними приедет мамина бабушка, но не было силы, способной остановить старую леди.
Прабабушка была меньше пяти футов ростом, весила девяносто фунтов, и на вид ей было по меньшей мере восемьдесят. Она говорила по-испански и хорошо понимала английский, но редко говорила на нем. Она была в черном платье с длинными рукавами и простым белым кружевным воротничком; из драгоценностей на ней были только массивное обручальное кольцо, которое надел ей на палец ее муж в день свадьбы, и бриллиантовая брошь в форме буквы S — подарок от мужа на золотую свадьбу.
Все называли ее абуэлита. Маленькая бабушка.
Тед с отцом поехал в аэропорт встретить их. Когда Боб помогал абуэлите сойти по трапу, Тед понял, что ему, возможно, придется поддерживать свою маму, потому что приезд бабушки привел маму в полуобморочное состояние, она чуть было не лишилась чувств. Прабабушка родилась в Мексике и пересекла границу, чтобы выйти замуж за человека, которого выбрали для нее родители, когда ей исполнилось четырнадцать. Она практически не выезжала за пределы Техаса, не считая редких визитов к родственникам.
— Добро пожаловать! — Тед обнял свою прабабушку. — Мы так рады, что ты приехала. — Он говорил медленно и отчетливо, чтобы она поняла, но не мог скрыть радости в голосе. Затем он обнял дедушку и бабушку. — Мама и папа Родес, рад видеть вас. Как вам удалось уговорить абуэлиту приехать с вами?
— Мы и не уговаривали. — Папа Родес покачал головой. — Она позвонила твоей бабушке только вчера и сказала, что хочет поехать в Оклахому, пока Лиз не родила. Думаю, ей хочется увидеть, как появится на свет новое поколение. Она также ясно дала понять, что не уедет, пока Алисия не выйдет замуж по всем правилам.
Тед посмотрел на мать, стоящую за стеклянной стеной зала ожидания. Сначала она побледнела, затем завизжала и замахала руками как тинейджер.
— Мэгги, смотри, кто приехал! — завопила она, бегом пересекая зал ожидания, и крепко обняла свою бабушку.
— Незачем так шуметь, — терпеливо сказала старая женщина, разглаживая свое черное платье, которое слегка смялось от объятий мамы. — Я здесь в первый раз, но, возможно, не в последний.
Подбежала Мэгги, и платье абуэлиты было помято еще раз.
Эскорт машин семьи Уэллмен остановился рядом с новым красным пикапом Кэсси.
— Привет! Добро пожаловать! — Кэсси махала с веранды, которую она в честь неожиданного приезда абуэлиты поспешно украсила огромными яркими бумажными цветами. Тед выглядел довольным. У Кэсси был просто дар делать вещи прекрасными, не тратя на это много денег.
Его милая Кэсси приветствовала вновь прибывших родственников, и казалось, она знает почти всех. Тед вспомнил, что перед этим она изучала фамильные фотографии.
Мама Родес, как и предполагала Кэсси, была изящной, симпатичной старой леди. Папа Родес тоже был невысоким, почти седым, мускулистым от долгих лет тяжелой работы. Его оливково-зеленые глаза озорно блестели.
Абуэлита подошла по дорожке к Кэсси, отмахнувшись от руки Теда.
Старая женщина пристально посмотрела на нее:
— Ты, должно быть, Кэсси. Можешь называть меня абуэлита, как и они все. У тебя красивые рыжие волосы, но бедра слишком узкие для того, чтобы рожать. Обратись к хорошему доктору. — Она повернулась к семье: — Почему вы все стоите здесь? Тед, пожалуйста, занеси мои вещи в дом. Я устала. Я уехала из дома и сегодня первый раз летела на самолете.
Тед вернулся с несколькими красивыми старыми саквояжами из испанской кожи с тиснеными цветами.
Кэсси взяла у абуэлиты маленькую сумку и повернулась к Марии.
— Мария, в какую комнату? — Тед позвонил из аэропорта и сказал, что приехала абуэлита, но у нее не было времени, чтобы приготовить комнату специально для нее.
— В голубую, которая рядом с комнатой Алисии. Если бы я знала, что ты приедешь, абуэлита, я бы приготовила комнату специально для тебя, — с уважением сказала Мария.
— Не важно, — твердо ответила старуха. — Идем, дитя мое, — сказала она Кэсси. — Покажи мне эту голубую комнату. Я хочу послушать, как ты и мой правнук влюбились друг в друга.
Тед предостерегающе посмотрел на Кэсси, она проигнорировала его взгляд. Она взяла абуэлиту за руку и повела через черный вход и вверх по лестнице.
— Да, мэм, — сказала она. — Я уверена, что вы хотите узнать об этом все. — У Кэсси было чувство, что абуэлита — весьма опытная сваха.
Вскоре Кэсси и прабабушка Теда стали неразлучны. Только ее абуэлита усаживала рядом с собой за обеденным столом. Вечером просила Кэсси помочь ей подняться по лестнице и посидеть с ней; она рассказывала Кэсси истории о своем детстве в Мексике и о том, как выходила замуж. Она засыпала Кэсси массой вопросов о ее отношениях с Тедом.
Она также поделилась с Кэсси своей мечтой… она надеялась, что ее единственный правнук обзаведется семьей, прежде чем она умрет, а Алисия выйдет замуж. Кэсси не знала, что и сказать. Не хотелось ни разбивать надежды абуэлиты, ни обнадеживать старую леди в том, что может никогда и не случиться.
К счастью, в настоящий момент семья была занята приготовлениями к свадьбе Алисии, которая неожиданно выбрала самого тихого из всех своих поклонников; Тайлер Маклоклин, ее приятель по колледжу, выглядел так, словно его огрели мешком по голове. Кэсси, возможно, была единственным чужаком, который испытал на себе способность Уэллменов убеждать, и она понимала, что он чувствует.
Недавно Алисия пригрозила сбежать из дома, чем вызвала некоторое волнение в семье, и Кэсси молилась о том, чтобы суета вокруг Алисии отвлекла внимание от нее и Теда.
Однако, абуэлита была исполнена решимости увидеть результаты на всех фронтах до своего отъезда в Техас. Но пока что она только уговорила Марию устроить для правнучки вечеринку в честь помолвки.
Была почти полночь, и вечеринка Алисии уже подходила к концу. Музыканты зачехлили инструменты и разъехались по домам, за ними последовала обслуга. Уэллмены собрались в гостиной посмотреть на то, как Алисия и Тайлер будут разворачивать подарки.
Алисия радовалась возможности покомандовать, а Тайлер все еще был ошеломлен. Счастливая пара уселась на диване, держа на коленях гору подарков.
Сначала будущая невеста открыла конверты от дяди Эша и дяди Брока; в каждом из них было по нескольку сотен долларов.
— Bay, спасибо! Этого хватит, чтобы снять квартиру на месяц. — Она помахала деньгами перед Тайлером, который кивнул в знак благодарности.
— Никаких квартир. Открой мой конверт. — Абуэлита указала на большой коричневый пакет.
— Что это? — Алисия открыла конверт и вытащила оттуда стопку бумаг. — Похоже, что-то официальное. — Она передала их Тайлеру, который и бровью не повел.
— Это дарственная на домик, в котором раньше жили я и ваш прадед, когда поженились. Я дарю его вам, чтобы не нужно было снимать квартиру. — Абуэлита слегка содрогнулась от этой мысли, а Тед подмигнул Кэсси.
— Там пять спален, а вокруг шесть акров земли, детям будет где играть, — сказала она им.
Глаза Алисии наполнились слезами, она обняла свою прабабушку.
— Абуэлита, одной благодарности за это недостаточно.
— Нет, конечно, а вот кучи праправнуков — возможно. — Глаза старой леди заблестели.
Другие родственники вручили паре столько денег и подарочных сертификатов, что на них можно было шесть раз обставить «домик» абуэлиты. Алисии не понадобятся свадебные подарки, подумала Кэсси. Это было неплохо, потому что им все равно придется уговаривать ее согласиться на традиционную свадьбу.
Мария захлопала в ладоши, чтобы привлечь внимание.
— Теперь очередь Кэсси!
— А? — Кэсси взглянула на Теда, но он не смотрел на нее. — Мы не помолвлены. Мы женаты. Мы устроили все задом наперед, и это не значит, что нам положены подарки, — пыталась отговориться она.
— Но сегодня твой день рождения, Кэсси, — разом сказали Мария и Мэгги. — Ты столько сделала для нас, и мы хотели бы как-то тебя отблагодарить.
Кэсси снова посмотрела на Теда, но он притворился, что изучает необыкновенно интересную нитку на голубой бархатной обивке. Она потом с ним разберется. Он ведь знает, как она ненавидит любую шумиху. Семья снова собралась в круг, и Кэсси как будто во сне стала открывать щедрые подарки — деньги и драгоценности. Когда она десять раз поблагодарила каждого, Тед наконец решил посмотреть на нее.
Он протянул ей крохотный сверток.
Все в комнате, безусловно, имели представление о том, что может быть в таком маленьком свертке, и затаили дыхание.
Подарок был завернут в яркую блестящую бумагу и перевязан золотой ленточкой. К бантику была прикреплена открытка размером с почтовую марку. Кэсси развернула ее и прочла очень простое послание: «С любовью. Тед».
Кэсси была обеспокоена, но не подавала виду. Это, должно быть, кольцо. Но конечно же, Теду хватит такта, чтобы не смущать ее в присутствии всех преподнесением обручального кольца, которое она была не готова принять.
Она сняла красную блестящую бумагу и ленточку, обнаружив под оберткой золотую коробочку. Потом приподняла крышку, ожидая увидеть футляр. Она не была разочарована. Вот и он… из красного бархата, не иначе.
Кэсси открыла крышку, поняла, что было внутри, и закричала так, что могла снести крышу криком. Она обняла Теда за шею, осыпала поцелуями; слезы текли у нее по щекам.
— Что там? — По предположениям Алисии, такую реакцию мог вызвать только огромный бриллиант.
— Кусок льда с мою ногу, раз она так орет, — пошутил Брок. — Никогда не видел ее такой счастливой. Даже в тот день, когда доставили ее новый пикап. Ну же, Кэсси, покажешь ты нам, что в коробке, или нет?
Она его не слышала.
— Тед… ты ангел. Ты лучше всех. Как ты нашел их?
Любопытство всех присутствующих было возбуждено, все тянули шеи, чтобы разглядеть подарок.
Тед покраснел как вареный рак. Он не знал, как она отреагирует на его подарок, и в последний момент испугался, что она будет разочарована.
Но черт побери, они же обещали друг другу, что не будут упоминать о браке, и Тед не собирался дарить ей обручальное кольцо, пока не будет абсолютно уверен в том, что она этого хочет.
— Кэсси, что Тед тебе подарил? — полюбопытствовала абуэлита.
— Смотрите. — Кэсси села Теду на колени, повернула коробочку — в ней были маленькое кольцо с бриллиантом и парное к нему золотое обручальное кольцо. Это были старомодные кольца, и внезапно Мария поняла, почему они столько значат для Кэсси.
— Это кольца моей матери, — гордо сказала Кэсси. — Я заложила их, чтобы купить билет на автобус, когда сбежала. Это все, что оставалось у меня от мамы. И Тед выкупил их для меня!
Поздно ночью Тед лежал в кровати, заложив руки за голову. Он вздохнул уже в сотый раз. Он сделал Кэсси счастливой, по-настоящему счастливой, и от этого чувствовал себя удивительно хорошо. Он вспоминал, как она целовала его за этот простой подарок, но тут в дверь постучали.
— Войдите, — сказал он тихо, не очень удивившись тому, что в комнату прокралась она.
— Тед, я не могу уснуть, — прошептала Кэсси.
— Я тоже.
Он повернулся и приподнялся на локте. Даже в тусклом свете из холла Кэсси могла разглядеть его голую грудь. Одеяло укрывало его только до пояса.
— Иди сюда, Кэсси.
«Только скажи „нет“!» — читалось в его темных глазах. Она не сказала «нет».
Кэсси заперла дверь, послышался слабый, но отчетливый «клик». Она сняла ночную рубашку, обнажив молочно-белую кожу.
Тед не мог удержаться, чтобы не полюбоваться ею. Обнаженная, она была прекрасна, как богиня. Он увлек ее под одеяло и стал гладить ее тело. Ее губы искали его, требуя поцелуев… и не только.
— Боже, — вздохнул он. — Кэсси, ты так прекрасна, я так люблю тебя. Не покидай меня. Я сделаю все, чтобы…
— Ш-ш… — Она прижала пальцы к его губам. — Не нужно об этом говорить. Люби меня, Тед. Как в первый раз. Я хочу тебя… сейчас!
На этот раз он не был неловким. Его нежность и искренняя любовь к той, которая лежала с ним рядом, дали ему терпение теперь, когда она хотела получить новый опыт… он уже инстинктивно знал, как ласкать ее, чтобы ей хотелось еще… и в конце концов он любил ее дико и яростно, пока для них обоих не зажглись огни в небе.
Они долго лежали обнявшись. Она открыла глаза и увидела его, утомленного любовью, с неописуемой улыбкой на лице. Кэсси так обессилела от удовольствия, что почти не могла шевельнуться, она могла только ласкать его; ее прикосновения были мягкими нежными, как темнота, окружавшая их.
— О, Тед… Это было… чудесно.
— Мм… — сонно согласился он.
— Ты не против… если мы начнем все сначала? — прошептала она, нежно пощипывая губами мочку его уха.
— Кэсси… мне в голову пришла как раз та же мысль, — прошептал он в ответ. Он погладил ее шею, начал целовать, опускаясь все ниже и ниже, пока не зажег в ней пламя, которое поглотило их обоих.