Глава 10

Кейтлин слышала мелодичный плеск воды. Звук успокаивал, хотелось слушать его и ничего не делать.

Но она не могла себе это позволить. Был кто-то, о ком ей стоило позаботиться. Кто-то… Роб.

И не только Роб. Остальные ребята. Случилось что-то ужасное, она должна убедиться, что с ними все в порядке.

Странно, но Кейт не могла сказать, что именно произошло.

Она знала только, что это было ужасно. Чтобы понять, что именно, следовало оценить обстановку.

Открыв глаза, Кейт поняла, что находится в фургоне Марисоль. Фургон не двигался и стоял не на дороге. Сквозь ветровое стекло Кейтлин видела деревья с обросшими зеленым мхом ветками. Приподнявшись, она разглядела воду. Ручей.

Только тут Кейтлин поняла, что у нее под ногами вода.

«Идиотка! Произошла авария!»

И как только Кейт это подумала, она заметила Роба. Роб, щурясь, пытался разобраться с ремнем безопасности: казалось, он тоже плохо ориентируется в пространстве.

«Роб, ты в порядке?» — Кейтлин инстинктивно использовала самую личную форму общения.

Роб рассеянно кивнул. Лоб его пересекал глубокий порез.

— Да, а ты?

— Я виновата, мне так жаль…

Даже под пытками Кейтлин не смогла бы объяснить, за что извиняется, она только знала, что совершила нечто ужасное.

«Не за что извиняться. Надо выбираться отсюда», — сказал по сети Габриель.

Кейтлин резко развернулась и посмотрела за спину.

— Ребята, с вами все в порядке? Никто не пострадал?

— Все нормально… кажется, — ответил Льюис.

Они с Анной были уже на ногах. Видимых повреждений у них не наблюдалось, но оба сильно побледнели и растерянно озирались по сторонам.

— Помогите-ка открыть, — бросил Габриель, дергая ручку боковой двери.

Втроем они справились с дверью, и, выпрыгнув из фургона, Кейт приземлилась в такую холодную воду, что у нее перехватило дыхание. При помощи Роба она еле-еле добралась по шатающимся камням до берега.

Оттуда стало понятно, что произошло с фургоном. Они съехали с дороги, задели несколько деревьев и «нырнули» с крутого берега в ручей. Кейтлин поняла — им повезло, что фургон приземлился на левый бок. Он был весь помят, правое переднее крыло превратилось в гармошку.

— Простите меня, — прошептала Кейтлин.

Теперь она вспомнила, за что ей следует извиняться. Она виновата вдвойне — потеряла управление и не смогла интерпретировать собственный рисунок, который, возможно, был для нее предупреждением.

— Не волнуйся, Кейт, — с нежностью сказал Роб и обнял ее за плечи, но тут же поморщился.

— О, Роб, твоя голова… у тебя жуткий порез.

Роб приложил ладонь ко лбу.

— Ничего страшного.

И тем не менее он присел на корточки прямо в заросли прибрежного папоротника. Дождь пробивался сквозь кроны деревьев и стекал ручейками по листьям.

— Надо промыть рану, — заявила Анна. — Вода у нас есть, нужна какая-нибудь ткань…

— Моя сумка! — воскликнула Кейтлин и метнулась в воду, но Габриель крепко схватил ее за руку.

— Идиотка, это опасно, — процедил он, глядя ей в глаза.

— Но она мне нужна, — заартачилась Кейт.

Она чувствовала, что сможет унять дрожь, только если что-то сделает, если совершит какой-нибудь поступок.

Габриель скривился.

— Ради всего святого… о, ладно, хорошо. Но ты стой здесь.

Он грубо выпустил ее руку, почти отшвырнул от себя, потом повернулся и пошел вброд к фургону. Через минуту он вернулся и принес не только вещи Кейтлин, но и сумку Анны, в которой были документы, украденные Робом из Института.

— Спасибо тебе, — поблагодарила Кейт, пытаясь заглянуть ему в глаза.

— Одеяла и спальные мешки промокли насквозь, — коротко сказал Габриель. — Нет смысла вытаскивать то, что нам не высушить.

Анна разорвала футболку Кейтлин на лоскуты, промыла рану Роба и остановила кровь.

— Подержи вот здесь, — приказала она Кейт и ушла вверх по склону.

Вернулась она с горстью чего-то зеленого в руке.

— Хвоя тсуга, — пояснила она. — Отлично помогает при ожогах, будем надеяться, и при кровотечении поможет.

Анна приложила веточку ко лбу Роба.

Льюис вертел на пальце бейсболку и разглядывал кроны деревьев.

— Послушайте, — сказал он вдруг, — а что произошло? Нас занесло или…

— Это моя вина, — отрезала Кейтлин.

— Нет, не твоя, — упрямо возразил Роб.

Повязка сползла ему на один глаз, и он стал похож на лихого пирата.

— На дороге появился козел.

Льюис перестал вертеть бейсболку.

— Козел?

— Да. Серый козел…— Роб умолк и посмотрел на Кейтлин. — Серый, — повторил он. — Фактически бесцветный.

Кейт, ничего не понимая, смотрела на Роба, а потом зажмурилась.

— О…— выдохнула она.

— Вы думаете, это было видение? Как те серые люди?

— Конечно, — сказала Кейтлин.

После аварии она находилась в шоке и совсем забыла о том, что произошло накануне.

— Я дура, у него были красные глаза! Как у демона. И… о, Роб! — Кейт посмотрела на него: — Тормоза отказали. Я выжимала педаль, и ничего!

Дрожь вдруг начала распространяться по всему телу, Кейтлин затрясло.

Роб положил руку ей на плечо, и она вцепилась в него, как утопающий в спасательный круг.

— Значит, психическая атака, — сказал он. — Козел был иллюзией, возможно, астральной проекцией. В Дареме я слышал о медиумах, которые способны проецировать часть себя в образе животного. А тормоза несложно вывести из строя… с помощью телекинеза. Все это было подстроено.

— Нас могли убить, — добавила Анна.

Габриель хрипло рассмеялся.

— Разумеется. Они не шутят.

Роб расправил плечи.

— Что ж, фургон спасать нет смысла, к тому же будет лучше, если никто не узнает об этом инциденте. Люди начнут задавать вопросы, могут сообщить в полицию.

Кейт почувствовала, как у нее участился пульс.

— Но… что же тогда делать?

— Пойдем ко мне домой, — тихо сказала Анна. — Мои родители нам помогут.

Роб засомневался.

— Мы договорились — никаких родителей, — напомнил он. — Обратимся к родителям — подвергнем их опасности.

— У нас нет выбора, — спокойно, но твердо возразила Анна. — Без машины и еды мы никуда не продвинемся, нам негде переночевать… Послушай, Роб. Мои родители в состоянии о себе позаботиться. В данный момент проблемы у нас, а не у них.

— Она права, — рассудил Льюис. — Куда еще нам податься? У нас нет денег на отель, и спать прямо здесь мы тоже не можем.

Роб неохотно кивнул. Кейтлин чуточку расслабилась. Сама мысль о том, что они будут двигаться в определенном направлении, а не куда глаза глядят, успокаивала. Но следующая фраза Анны моментально вывела ее из равновесия.

— Чтобы попасть в Пьюджет-саунд, придется покинуть побережье, — сказала Анна. — И видимо, будем добираться автостопом.

— Впятером? — удивился Габриель. — Кто станет подбирать на дороге пятерых подростков?

В душе Кейт была с ним согласна. Стоять под дождем на шоссе и ловить попутку, да еще в незнакомом штате, да еще впятером, и при этом трястись, что в любой момент может появиться полиция… Нет, она не любительница таких развлечений. Но что им остается?

— Надо попробовать, — решил Роб. — Может, кто-нибудь подберет Анну и Кейт, а уж потом девочки найдут телефон и свяжутся с родителями Анны.

Помогая друг другу, они вскарабкались по мокрому, заросшему папоротником склону на шоссе. Роб предложил пройти немного вперед, чтобы ни у кого не возникла мысль как-то связать их с упавшим в ручей фургоном.

— Нам повезло, — сказал он, — ручей с дороги не виден, и авария прошла без свидетелей.

Кейтлин стояла на обочине с поднятой рукой и внушала себе, что она удачливый человек.

Машин практически не было. Мимо, не притормозив, проехал лесовоз. Забитый оранжевыми и зелеными рыболовными сетями «шевроле»-пикап тоже не стал останавливаться.

Кейтлин огляделась по сторонам. Ливень превратился в моросящий дождик, но все вокруг по-прежнему казалось тревожным. Деревья покрывал толстый слой мха цвета мяты, и это настораживало — ветки были не коричнево-серыми, а неестественно зелеными.

— Чем ты занят? — спросил Льюис, и Кейт почувствовала в сети тепло.

Роб стоял с закрытыми глазами и был на чем-то сосредоточен.

— Просто перемещаю энергию. Я буду лучше соображать, если заживет порез.

Он открыл глаза и стянул с головы повязку. Кейтлин с облегчением заметила, что рана у него на лбу перестала кровоточить, а на щеках появился легкий румянец.

— Вот и хорошо. — Роб улыбнулся. — А теперь остальные. Кто-нибудь пострадал?

Льюис пожал плечами; Анна отрицательно покачала головой; Габриель проигнорировал вопрос и смотрел на дорогу.

Кейтлин переступила с ноги на ногу.

— Со мной все в порядке, — сказала она.

Это было не так. Она замерзла, чувствовала себя несчастной, у нее начал болеть весь левый бок. Но ей почему-то казалось, что она недостойна внимания, не заслужила его.

— Кейт… я чувствую, тебе нужна помощь…— начал Роб, но его прервал выкрик Льюиса.

— Машина!

К ним приближался «понтиак» цвета тыквенного пирога.

— Не остановится, — мрачно констатировал Габриель. — Никто не остановится ради пятерых подростков.

«Понтиак» проехал мимо, и Кейтлин мельком сквозь забрызганное стекло увидела за рулем молодую женщину. Потом мигнули задние габариты, и автомобиль остановился.

— Идем! — сказал Роб.

Они подбежали к «понтиаку», водительское стекло опустилось, и Кейтлин услышала карибскую музыку.

— Вас подвезти?

И тут Кейтлин поняла, что за рулем не молодая женщина, а девушка, практически их ровесница: хрупкая, белокожая, с копной густых черных волос, тонкими чертами лица и зелеными глазами.

— Конечно подвезти, — с чувством сказал Льюис, и Кейтлин ощутила по сети его восхищение. — Правда, мы немного промокли, — извиняющимся тоном добавил он. — Ну, не немного. Очень промокли.

— Это неважно, — беспечно отозвалась девушка. — Сиденья виниловые, это бабушкина машина. Залезайте.

Кейтлин сомневалась. Что-то было такое в этой девушке… Что-то скользкое.

«Роб? Я не уверена, что это нам подходит».

Роб удивленно взглянул на Кейт.

«Что не так?»

«Я не знаю. Она просто… Тебе не кажется, что она странная?»

«Мне кажется, она замечательная, — встрял Льюис. — Бог ты мой, вот это девчонка! И я уже закоченел».

Кейтлин все еще сомневалась.

«Анна?»

Анна обходила «понтиак» сзади, но, когда Кейт обратилась к Робу, остановилась.

«Ты просто не оправилась от шока, Кейт, — кротко заметила она. — По-моему, она хорошая девушка, и к тому же мы все поместимся в ее машину».

— Все и поместимся. Как иначе? — вслух сказал Габриель.

Девушка с любопытством посмотрела на него, но ему было все равно.

Кейтлин стало интересно, как они выглядят в глазах этой девушки. Все пятеро стоят молчат, а потом вдруг Габриель со своим риторическим вопросом…

«Ладно, поехали», — поспешила согласиться Кейтлин.

Она смутилась и не хотела больше ни с кем спорить, но, когда Роб открыл дверцу «понтиака», обратилась к Габриелю: «Что ты имел в виду?»

«Ничего. Просто интересное совпадение — останавливается машина, и мы все в нее помещаемся».

Анна и Льюис устроились впереди рядом с девушкой. Кейтлин проскользнула за Робом назад, а следом за ней — Габриель. Белые виниловые сиденья заскрипели под их весом.

— Меня зовут Лидия, — все так же беспечно представилась девушка. — Вам куда?

Ребята тоже представились — точнее, всех представил Льюис.

— Пытаемся добраться до резервации сук-вомишей, — сказала Анна, — это рядом с Пол-сбо… но довольно далеко отсюда. А ты куда?

Лидия пожала плечами.

— Пока вас не увидела — никуда. Решила покататься по округе и отпросилась со школы.

— О, ты учишься в Норт-мейсоне? У меня там двоюродный брат.

Невинный, казалось бы, вопрос Анны Лидия восприняла в штыки.

— Это частная школа, — отрезала она, а потом поинтересовалась у тех, кто сидел сзади: — Вам тепло? Если прибавить обогрев, запотеют окна.

— Просто замечательно, — отозвался Роб.

Ехать в теплой, сухой машине и правда было замечательно. Роб растирал ладони Кейтлин, а та буквально опьянела от неожиданно свалившейся на них роскоши.

Но тем не менее она обратила внимание, что Лидия с любопытством поглядывает на Анну и Льюиса, которые сидели справа от нее, и временами смотрит в зеркало, чтобы проверить, как дела на заднем сиденье. И если Льюису внимание со стороны Лидии доставляло удовольствие, Кейт это настораживало. Особенно когда та начинала хмуриться и задумчиво кусать губы.

— Ну и что с вами произошло? — наконец непринужденно спросила Лидия. — Вы промокли до костей.

— О, мы…— Льюис замялся.

— Пеший турпоход, — не моргнув глазом ответил Габриель. — Попали под дождь.

— Больше похоже, что потерпели кораблекрушение.

— Мы забрели в ручей. — Габриель снова опередил Льюиса с ответом.

— Так вы, ребята, из этих мест?

— Из резервации суквомишей, — сказала Анна, и хотя бы она не соврала.

— Да уж, далеко вы забрались, — заметила Лидия и снова посмотрела в зеркало заднего вида.

Кейтлин обратила внимание, что на ее маленьком носике ровно три веснушки.

Каким-то образом скептицизм Лидии унял подозрительность Кейтлин. Серо-зеленые глаза девушки больше не казались ей такими уж хитрыми.

«Похоже на защитную реакцию, наверняка ее жизнь не сахар», — с сочувствием подумала Кейтлин.

Теперь они ехали через вечнозеленые леса в глубь материка. Кейтлин представляла, что стволы деревьев — это шеренги выстроившихся вдоль шоссе солдат.

Лидия откинула волосы и гордо подняла подбородок.

— Терпеть не могу частную школу, — вдруг сказала она. — Родители меня заставили.

Кейтлин разомлела в тепле, ей трудно было придумать какой-нибудь разумный ответ, но тут Льюис поспешил выразить свое сочувствие.

— Да уж, не позавидуешь.

— Порядок и… скука. Ничего не происходит.

— Я знаю. Мне приходилось ходить в частную школу, — признался Льюис.

Лидия внезапно сменила тему:

— А вы всегда ходите в поход со спортивными сумками?

— Да, — ответил Габриель, он лучше остальных уходил от вопросов Лидии. — Они у нас вместо рюкзаков, — сообщил он.

Его, казалось, забавлял разговор.

— Но это же неудобно?

Габриель ничего не ответил, Льюис только обворожительно улыбался.

Еще с минуту Лидия молча ерзала на водительском месте, а потом ее прорвало:

— Вы сбежали, я права? На самом деле вы вовсе не отсюда. Вы на попутках едете через штаты?

«Ничего ей не говори», — предупредил Габриель Льюиса по сети.

— Вы не должны мне ничего рассказывать, — в ту же секунду добавила Лидия — Мне все равно. Просто хочется для разнообразия пережить какое-нибудь приключение. Мне так надоели все эти уроки верховой езды, клубы для своих, Лига помощи…— Она помолчала с минуту, а потом продолжила: — Я отвезу вас к суквомишам, только подскажите, как ехать. Мне без разницы, где это.

Кейтлин не знала, что и думать об этой девушке. Странная, легко возбудимая — это точно. Она чувствовала себя выброшенной за борт, изгоем и вот оказалась в их компании.

Кейтлин помнила, каково это — быть чужой. Дома, в Огайо, все считали ее чужой. Она слишком отличалась от других; ее синие глаза с темными кольцами казались странными, рисунки — жутковатыми. Никто в школе не хотел общаться с ведьмой.

И все же Лидия не внушала Кейт доверия, ей не нравилось, с каким напором та стремилась попасть в их компанию.

«Ничего ей не говори», — вслед за Габриелем сказала она Льюису.

Льюис подумал некоторое время и покорно опустил плечи.

— Мы будем очень признательны, если ты отвезешь нас к суквомишам, — с достоинством произнес Роб, и после этого никто не проронил ни слова, все слушали радио.


— Вот здесь поверни, — попросила Анна. — Дальше вниз по улице… Ага, вон тот дом напротив припаркованного «олдсмобиля».

Опустились сумерки, но Кейтлин видела, что дом такого же красно-коричневого цвета, как и плетенная из кедровой коры корзинка Анны.

«Наверное, тоже из кедра», — подумала она.

С наступлением ночи ольха и ели вокруг дома превратились в черные силуэты.

— Вот мы и приехали, — тихо сказала Анна.

«Дом», — подумала Кейтлин.

Настоящий дом с родителями, со взрослыми, которые о них позаботятся. В тот момент это было единственным ее желанием. Кейт вытянула затекшие ноги, Габриель взялся за дверную ручку…

— Вы вовсе не сбежали, — выпалила Лидия. — Я и не подозревала, что вам есть куда ехать. Извините.

— Это неважно. Спасибо, что подвезла, — поблагодарил Роб.

Лидия ссутулилась.

— Не за что, — буркнула она.

Таким тоном говорят те, кого не пригласили на вечеринку.

— Можно, я воспользуюсь вашей ванной комнатой? — смущенно спросила она.

— О, конечно, — сказала Анна. — Только подождите, лучше я зайду первой.

«Мама ведь нас не ждет», — добавила она.

Анна быстро подбежала к дому и вспорхнула на крыльцо. Ребята сидели в машине, смотрели сквозь запотевшие окна и ждали. Спустя несколько минут Анна вернулась. С ней шла невысокая женщина, встревоженная и в то же время до смешного безропотная. Кейтлин внезапно поняла, откуда в Анне эта безмятежность.

— Давайте, ребятки, заходите в дом, — сказала женщина. — Я — миссис Уайтрэйвен, мама Анны. О господи, вы промокли до нитки и совсем замерзли. Заходите скорее!

Ребята прошли в дом, Лидия за ними.

В доме Кейт успела разглядеть уютную гостиную и двух похожих как две капли воды мальчиков лет девяти-десяти. Потом мама Анны погнала всех в заднюю часть дома, где набрала для них горячие ванны и сложила сухую одежду.

— Вам, мальчики, придется взять вещи моего мужа, — извинилась она. — Они, конечно, великоваты, но ничего.

Чуть позже Кейт, согревшаяся после ванны, сидела у камина.

— У тебя очень милая мама, — шепнула она Анне. — Она что, совсем не удивилась нам? Она тебя о чем-нибудь спросила?

«Пока нет. Сейчас ее главная забота — накормить нас и обогреть. Но одно я знаю точно — из Института с ней не связывались. Она думала, что я все еще в школе».

Разговор пришлось прервать, потому что в комнату вошли младшие братья Анны и начали расспрашивать ее про Калифорнию. Анна умудрялась отвечать на их вопросы, не упоминая ни о мистере Зетисе, ни об Институте.

В гостиную заглянула миссис Уайтрэйвен.

— Анна, твоя подружка стояла и ждала в коридоре. Я послала ее мыть руки. Как только мальчики будут готовы, сядем ужинать.

— Но она не…— начала Анна.

Ей пришлось замолчать, потому что в гостиной появилась Лидия. Она выглядела такой маленькой и одинокой… После того как ее уже пригласили к ужину, заявить: «Она мне не подруга», было бы грубо.

«В конце концов, она же нас подвезла», — сказала Анна, обращаясь к Кейтлин.

Та в ответ только пожала плечами.

Подтянулись Роб, Габриель и Льюис, все в развевающихся парусами рубашках и в джинсах, которые вряд ли удержались бы на них без туго затянутых ремней. Кейтлин и Анна благородно сдержали смешки, а вот Лидия улыбнулась. Льюис, ничуть не смутившись, улыбнулся в ответ. Все, включая родителей Анны, уселись за стол.

На ужин были гамбургеры, копченый лосось, бобы с брокколи и салат, на десерт — ягодный пирог и, чтобы все это запить, — березовая газировка «Томас Кемпер». Никогда в жизни Кейтлин не испытывала такой радости при виде овощей. Пятерка из Института набросилась на еду с таким энтузиазмом, что у миссис Уайтрэйвен округлились глаза, но она воздержалась от вопросов, пока ребята не покончили с едой.

Наконец она вытерла руки полотенцем для посуды и отодвинулась от стола.

— А теперь, ребятки, может, объясните, что вы делаете в нашем штате?

Загрузка...