Шиворот-навыворот (перевод А. Анисимовой)



Двое летели в пустоте.

Обняв друг друга, положив подбородки друг другу на плечи, они переворачивались снова и снова: голова-ноги, голова-ноги.

Вокруг — здесь не было ни верха, ни низа — была пустота. И только невидимый вихрь толкал их к солнцу, что висело в центре сферы. Солнце же было затуманено облаком пыли.

Джек Калл крепко прижимал к себе Филлис Нильстрем, уставившись в пространство поверх ее плеча. Еще раньше — очень трудно говорить о времени в мире, где солнце все время стоит на одном месте, — он заметил пятно. Он помотал головой. Пятно росло. Предмет этот летел мимо, а не прямо на них, как казалось поначалу. После катаклизма осталось много всяческих обломков: здания, деревья, осколки скал. Их очертания напоминали живых существ, правда, Джек не видел таких за всю свою жизнь в этом мире.

Предмет изменил курс и, описав дугу, направился прямо к ним. Выходит, их заметили.

Он приближался, и Калл подумал, что это, должно быть, представитель нового рода, третьей очереди жителей этого мира.

Вид монстра его не смутил. За последнее время он повидал слишком много всякого, чтобы пугаться. Он даже не уделил этому созданию особого внимания, а все думал о Земле, которую он помнил, но никогда не видел; какое-то время надеялся увидеть, а теперь знал, что не увидит ее никогда.

А еще он думал о совсем недавнем времени, когда человек отмерял время по числу отходов ко сну и пробуждений, когда все было по-другому. Тогда он надеялся, не зная правды, но желая ее узнать. Несмотря на очевидное, он с трудом верил, что находится в Аду. Это был вовсе не какой-то сверхъестественный мир. Этот мир был твердым, как камень, грязным, как глина, вонял, словно помойка или немытое тело, но это был физический мир, подчиняющийся общим законам мироздания… хотя некоторые явления было трудно объяснить.

Теперь он точно знал, что все имело свое объяснение и подчинялось определенным принципам. Одни и те же причины вызывали одинаковые следствия как здесь, так и на Земле.

Но в тот день, который ему вспомнился, он не был уверен в этом.


«Пустыня Смерти — старый Ад с давно прогоревшим огнем», — говорили старожилы. Джек Калл так часто рассматривал ее из окна своей квартиры, расположенной высоко на башне, что вполне понимал, что они хотят этим сказать. По утрам, когда он пил кофе — эрзац из толченых листьев каменного дерева — он обычно глядел через городские крыши, через городские стены, вдаль, в пустыню.

Насколько хватало глаз — горизонта тут не было — простирались пески. То тут, то там из песчаной равнины высовывались горы. Горы, как и пустыня, стояли голые: без деревьев, без кустов, без травы. Вокруг были только песок и солнечное сверкание, да ядовитые испарения из рытвин в песке.

Изредка вдали можно было увидеть ковыляющих куда-то «дракона» или «гидру», напоминающих старый автобус, плетущийся на свалку. А однажды он видел «кентавра» с покачивающейся спиной.

Даже на таком расстоянии «кентавр» казался каким-то малохольным: серый, грустный, вялый, такими бывают безработные, давно потерявшие всякую надежду. Время от времени, как он слышал, они приходили в город. Но не с луком и стрелами, а с каменной чашей для подаяния.

В общем, как в поговорке, только наоборот: если б голодранец был конем…

Этим утром — утром? — он, как обычно, смотрел на пустыню, обдумывая, правда ли то, что говорят о горах. В городе ходило до черта разных слухов, и только малой толике из них можно было верить. Но все же приятно лелеять слухи, согревая их в груди, черпая из них надежду. А слухи говорили, что если человек сможет пересечь пустыню, то сможет выбраться и из самого Ада. А если это невозможно, то зачем же тогда барьер между городом и горами?



По слухам выходило, что за горами просто ничего не было.

Это походило на правду: Джек не мог видеть, что там, за песком. Пустыня загибалась вверх и вверх, пока ее край не начинал расплываться.

Не было неба, вместо него было продолжение земли.

Это был мир, где небо было не голубым, где неба не было вовсе, где солнце всегда висело точно в зените, где тень была только под крышей или около наклонной стены.

Когда-то человек мог выпасть через край мира. Так говорили долгожители. Но они же утверждали, что мир изменился, причем не к лучшему. Ад — это компромисс между земными идеями и потусторонними фактами. И компромисс этот, казалось, всегда срабатывал в худшую сторону.

— Возьмите свой компромисс и сосите его, — проворчал Калл.

Бесполезно. Сосать приходилось ему самому.

Калл вернулся к своему завтраку. Он с отвращением оглядел свое жилье: четыре каменные стены — тюрьма-тюрьмой, — каменная кровать, каменная скамья, каменный стол, все сделано из гранита, известняка, базальта. Каменный стол, на который дьявол клал свои младенческие локти вечность :— это сколько? — назад. Каменная скамья со впадиной посередине, где грешные или святые зады ерзали взад-вперед миллиард лет кряду.

Завтрак: кварцевая чаша, наполненная баландой из манны с коричневыми волокнами листьев каменного дерева, похожими на волосатую лапшу. Это были единственные продукты, и он предполагал, что дозволены они были лишь потому, что человеческому существу необходима пища. Человек — не какая-то экоплазма, это плоть и кровь. Человек дышит и кровоточит, у него есть рот, зубы и кишки, которые надо заполнять пищей. А еще каменные деревья поглощали углекислый газ и источали кислород. Это была вполне физическая система, хотя и замкнутая, такая же физическая, как Земля, с которой они сюда явились.

Доев суп и выпив еще одну чашку кофе, Калл побрился каменной бритвой. Надо было следить за внешностью; это диктовалось и чувством собственного достоинства и модой. Сейчас здесь в моде были усы.

Но пока он брился, началось землетрясение. Пол осел. Каменные блоки стены чуть разошлись. Он оперся на стол и продолжал подбривать бакенбарды. Нет, эти негодяи не заставят его потерять самообладание, пусть хоть вся вселенная развалится на куски. Он покажет им, чего стоит.

Как будто им есть до этого дело.

В результате он порезал себе шею. Но, к счастью — а может, наоборот — бритва прошла на волосок от вены.

Выругавшись, он подошел к окну и выглянул наружу.

НАЧАЛОСЬ!

Весь Ад рушился!

Вдалеке и вверху появилась тонкая линия. Она мчалась к нему, к городу, становясь по мере приближения все шире, превращаясь в две стены, образующие острый угол, вроде как нос корабля. И она мчалась через пустыню, поднимая перед собой каменную волну, вздымая с каждого борта по облаку пыли: корабль пустыни, гонимый ветром божьей ярости. Из окон и дверей башен вырывалось пламя. Каменные башни поднимались над ним, как высокие мачты. И этот каменный корабль, объятый пламенем, несся прямо на город, котором жил Калл.

— Началось! — вскрикнул Калл.

Тонны и тонны гигантских гранитных глыб со скоростью шестьдесят миль в час неслись прямо на город, который сам был тоннами и тоннами гранитных плит. Калл закричал; это он-то, который много чего повидал и думал, что уже ничто не заставит его закричать. Он закричал, хотя видывал такое и раньше, хотя был уверен, что столкновения не произойдет.

Столкновения не произошло. Великий город, казалось, спружинил, но выстоял, и масса гранита внезапно остановилась. Гранитные стены застыли в неполной четверти мили от города.

Наступила тишина, крики и вопли на улице стихли. Огромный город, похожий на корабль, начал откатываться. Джек знал по опыту: прежде просто казалось, что громадина несется на него. Это был мираж, простое отражение города, находящегося в Бог знает скольких тысячах миль от них. Во время землетрясений случались иногда странные атмосферные явления. Однажды через пески несся его собственный город, и он увидел сам себя, с ужасом уставившегося в окно башни.

Город с горящими башнями исчез. Они никогда не допустят общения или торговли между христианами и буддистами. Каждый должен страдать в своем собственном Аду. Власти строго следили за этим.

«Если Власти такие умные, — подумал Калл, — почему они не сделали города достаточно большими с самого начала? Или они хотели держать людей в постоянном страхе и ужасе, что оба Ада рано или поздно столкнутся?»

Он тронул лицо и ощутил липкую влагу. Он совсем забыл про свой порез.

Калл слизывал кровь с пальца и смаковал ее солоноватый вкус, ее красный цвет и то, что это его кровь, кровь его плоти. Здесь было мало развлечений, и порой приходилось делать странные вещи, чтобы получить хоть какое-то удовольствие. Он знал человека, который мог лечь на спину, согнуться практически пополам и… Нет, лучше не продолжать. Об этом не стоит думать. Он не хотел думать об этом не потому, что это было вульгарно или противоречило человеческому естеству. Нет, просто он ненавидел этого человека. Ненавидел его за то, что тот мог получить удовольствие, которое было недоступно ему, Каллу.

Он опять посмотрел на свою руку. Кровь продолжала капать. И хотя Калл не боялся умереть от потери крови, кровотечение следовало остановить — Биржа, где он работал, настаивала на презентабельном виде своих служащих. Кроме того, на улице было полно всяких типов, которых вид крови привел бы в слишком сильное возбуждение, и это не только принесло бы ему уйму неприятностей, но, возможно, причинило бы боль.

Он позвонил врачу, который жил в маленькой комнатке в полуподвальной квартире. (Телефон в Аду? А почему бы и нет? Это было сделано теми, кто жил здесь еще до человека — демонами. По всему городу тянулась обширная сеть проводов, они в изобилии торчали на каждом здании или же висели на ветках каменных деревьев).

Врач — типичный «дьявол» — был занят другим пациентом. Теперь нечистые были лишь малой частью населения. Большинство же должно иметь особые права. Нечисть, прежде хозяева здесь, теперь стали рабами. О, рабство это было вполне просвещенным: лишь человеческие существа имели гражданские права. А нечистые не были человеческими существами.

Поскольку Калл был важной персоной, врач, бросив предыдущего пациента, прибыл через пять минут. Доктор Б. О., как все его звали, был усталым и изможденным. Когда-то он был очень привлекательным — этакий гигант с великолепной внешностью. Но теперь он сдал и душой, и телом. Душа его, как и тело, были если не измолоты, то изрядно помяты.

Врач открыл свой маленький черный саквояж, посыпал на рану что-то для остановки кровотечения, а затем смазал рану мазью.

— Почему трясло на этот раз? — спросил Калл.

Врач ответил с нотками усталости в голосе и с искрой раздражения в навозно-карих глазах:

— Очередной катаклизм в Китае.

Полмиллиона душ, упакованных в плоть, переселились в Ад за одну ночь. И Ад раздался, чтобы вместить их. Значит, безграничная вселенная все же не безгранична. Значит, внешний мир подталкивает Город Буддистов, заставляет здания шататься, а то и падать. Тот, другой город был миражом? О, нет! Никогда!

Доктор знал, что все это означает для него и его коллег: больше работы, меньше сна. Доктор настолько вымотался, что даже осмелился пожаловаться Каллу. Конечно, он знал, что Калл либерален и, возможно, не выдаст его. Он даже считал Джека — ошибочно — членом подпольного общества упразднения.

— Не скули мне тут! — отрезал Калл. — Мы все в одной лодке.

— Да, — вздохнул демон. — Да.

Он защелкнул свой саквояж и пошел к телефону, зная, что через минуту ему будут звонить.

— Да, все мы в одной лодке, — еще раз вздохнул доктор. — Но вы в ней пассажиры первого класса лайнера люкс, а я, можно сказать, с лопатой в кочегарке.

— Были времена, когда все было наоборот, — заметил Калл.

Зазвонил телефон. Калл снял трубку. Он решил отпустить доктора Б.О. К чему все эти разговоры? В те времена, когда Ад был маленьким местечком, созданным по образцу Птолемея, дьяволы, или, как они себя звали — арганусы, числом превосходили людей. Они здесь заправляли, как повсюду заправляет сильное большинство. Затем это место было реорганизовано согласно системе Коперника, а человечество на Земле стало расти в геометрической прогрессии, дьяволы неожиданно оказались в меньшинстве.

Все наизнанку, все изменилось. Так и должно было случиться, потому что Ад был отражением Земли, правда, несколько искаженным.

Но не все изменения были к лучшему. А послушать нечисть, так и вовсе к худшему. Ясно, коль скоро дьяволы стали лишь малой частью населения. Да и вся прочая нечисть не могла относиться к человеческим существам. И даже дьяволы, отъявленные лгуны, не могли утверждать другого; была у них своеобразная честь. К тому же, будь Ад создан для нечисти, разве в нем жили бы люди?

Доктор Б. О. положил трубку телефона и выбежал из комнаты. Он был чрезвычайно возбужден.

Доктор положил трубку рядом с телефоном — оплошность, за которую он заплатит позже. Калл был довольно любопытен, и любопытства своего не сдерживал, особенно если подворачивался шанс его удовлетворить. Он поднял трубку и прислушался, надеясь услышать что-то необычное. Такое, что доставит ему удовольствие. Сперва в трубке был слышен только шум включенной линии, но затем голос со славянским акцентом сказал:

— …где-то намного глубже. Это должно быть там: это единственное место, куда мы еще не заглядывали. Посмотри в канализационной трубе.

Раздался щелчок. Калл повесил трубку на рычаг, взял свой портфель и вышел.

«Посмотри в канализационной трубе, — думал он. — Что, черт побери, таится за этими словами? И что там смотреть?»

Но потом, когда он вышел на улицу, он напрочь забыл об этом.

Улица была запружена толпой. Зеваки собрались вокруг трупа, придавленного гранитным блоком. Сама смерть никого не удивляла и не привлекала, другое заставляло их торчать здесь, хотя их ждали неотложные дела в других местах.

Калл затесался в толпу. Он уже опаздывал на службу, но не собирался пропускать такое событие, даже если бы ему грозило увольнение. Он боялся увольнения — остаться без работы было бы ужасно — но ему очень хотелось посмотреть, чем все это кончится.

Где-то вдалеке завыла сирена, и он прикинул, что он еще успеет зайти в магазин и купить себе пакет «Самокрутки». Владельца в магазине не было. Раб, огромный черный дьявол, который настаивал, чтобы его звали Дядя Том, устанавливал на полки сброшенные землетрясением коробки. Выпрямившись, он взглянул на Калла, улыбнулся, и его белоснежные клыки блеснули на фоне чернильно-черного лица. Он был намного чернее, чем любой негр, потому что даже самые темные негры не бывают по-настоящему черными, на самом деле они темно-коричневые. Его волосы были жесткими и короткими, а губы настолько толстыми, что напоминали карикатуру на конголезца.

— Здрасьте, масса Калл, — поздоровался он. — Зачем пожаловали, э-э-э, масса, Ваше Величество?

— Дядя Том, — сказал Калл. — А как тебе нравится пинок под зад?

И тут же рассердился на себя за то, что он сказал так, потому что Дядя Том сам провоцировал его на это и надеялся, что он так и сделает.

— О, смилуйтесь, масса Калл, я совсем не хотел вас обидеть, совсем не хотел. Я всего лишь бедный старый чернокожий. Пожалуйста, не бейте меня, масса Калл. Хотите, я буду лизать ваши башмаки или поцелую вас в зад? Вы же знаете, что мы, цветные, больше ни на что не способны. Я просто бедный старый чернокожий.

— Прекрати, ради бога, — прервал его Калл.

Калл расстроился. Эта нечисть научилась дразнить и подкалывать людей. А если ему сказать, что он не человек и не должен разговаривать как негр, он тут же напомнит, что многие люди не считают негров людьми.

Кроме того, он, по его же словам, и до Падения был ангелом-негром и всегда разговаривал именно так. А еще он сообщит, будто мальчиком был в услужении у самого Святого Михаила. Потом он будет смеяться, сверкая белоснежными клыками на фоне черным-черного лица, и заявит, что Падение для него вовсе не было понижением. В раю его положение мало отличалось от нынешнего. Правда, Святой Михаил был настоящим джентльменом, а здесь вот приходится прислуживать разной белой дряни.

За такое высказывание предполагался хороший пинок, от которого ему будет не капли не больно, зато клиент взвоет от боли. Если клиент совсем уж выйдет из себя и пообещает линчевать обидчика, последует очередная неприятная сцена. Дядя Том тут же упадет на колени, молитвенно вскинет руки и перейдет к сцене плача и мольбы о пощаде. Все это время дьявол будет до глубины души наслаждаться собой, а человек, зная это, не сможет ничего поделать, ему останется только ругаться и угрожать дальше. Если же человек и вправду сумеет организовать суд Линча, то в дело вмешаются Власти и инициатор будет строго наказан. Здесь, как и везде, существуют законы.

С другой стороны, Дядя Том боится остаться без работы. Закон распространяется и на него тоже.

— Где хозяин? — спросил Калл, подозревая, что Дядя Том очень доволен, просто любуется его покрасневшим лицом.

— О, масса, он весь вышел. Бедный масса там на улице, под гранитной плитой. Беднягу скоро примет холодная сырая могила!

Последнее утверждение было ложью, и дьявол это знал едва ли не лучше, чем Калл. Никаких могил в этом замкнутом на себя мире не было. Смерть была ненадолго.

Возможно, дьявол врал и о том, кто лежал под плитой.

— Слушай, черномазый дьявол, ты что, соблазняешь меня схватить горсть табака и пуститься с ней по улице? Не так ли? — сказал Калл. — А когда я это сделаю, ты вылетишь на улицу, вопя во всю глотку: «Держи вора!». Ты этого хочешь?

Дядя Том вытаращил глаза в притворном ужасе.

— О нет, масса Калл! Не говорите так про бедного дьявола! У меня и в мыслях такого не было! Ведь это будет стоить Вашему Высочеству очень дорого! Бедный старый дьявол уже получил хороший урок за то, что соблазнял человека. У меня теперь и в мыслях такого не бывает! Я и не помышляю соблазнять людей. Ах, масса, я хорошо знаю свое место.

Но Калл тут же поддался соблазну. Он стоял, потея, и оглядывал лавку. Может, взять табак и плюнуть на все? А может, договориться с Дядей Томом?

Нет! Он прошел хорошую школу! Власти смогут найти его в любую минуту, едва только захотят.

— Мне нужен табак, — сказал. Джек, — и это единственная лавка по дороге на службу. Можешь ты продать мне табак?

Дядя Том смущенно улыбнулся.

— Вы же знаете, нам, бедным дьяволам, строжайше запрещено что-либо продавать людям. Мы просто грязь у ваших ног. Нет, масса, я ничем не могу вам помочь.

— Ты хочешь сказать, что мне сегодня придется пойти на службу без курева? — спросил Калл, злой от своей беспомощности.

— Это уж вам решать. Извините, я тут ничего не могу поделать. — И дьявол, улыбнувшись, опять принялся наводить порядок.

Теперь сирена выла совсем близко.

— Хозяин ведь жил с женщиной, — вспомнил Калл. — Может, она продаст мне табак?

— О, господи! — воскликнул дядя Том и засмеялся тоненьким голоском. — Хозяин был очень религиозным человеком. И поскольку брак здесь не одобряется, как, впрочем, и на Небесах, он не мог жить в грехе с женщиной.

— Ты меня утомил, — оборвал его Калл и вышел на улицу.

Сирена слышалась уже совсем близко, и через несколько секунд из-за угла вылетела «скорая помощь». Толпа расступилась, давая дорогу машине. Машина остановилась в нескольких футах от тела и выключила сирену. Водитель и еще один мужчина вылезли из кабины, из кузова вылезли еще двое. Один нес сложенные носилки, другой — два шеста.

Калл был разочарован, остальные тоже.

На этот раз X. не приехал.

Хотя это и разочаровало Калла, но он почувствовал и облегчение. Два раза он видел X. и оба раза испытывал настоящий страх. Да такой, что у него волосы дыбом вставали, а по черепу пробегал ледяной холодок.

Калл пошел своей дорогой, он не собирался тратить время впустую, наблюдая, как четыре мужика — люди ли? — поднимают плиту и укладывают тело в машину. Такое он уже видывал даже слишком часто. Через несколько часов покойник — точнее, уже не покойник будет снова торговать в своей лавке. Смерть или несуществование, — как ни назови, все ладно, — была здесь непозволительной роскошью…

Откуда явилась «скорая помощь»? Кто ее сделал? Где ее сделали? Что у них за методы? Кто все это знает? «Скорая помощь» слегка напомнила ему машины на Земле, хотя Калл почти забыл, какие они там. У нее была черная пластиковая или металлическая рама, ветровое стекло, четыре колеса с резиновыми или пластиковыми шинами, руль, капот. Но что за двигатель стоял под капотом, не знал никто. Впереди ничего, что походило бы на радиатор, к тому же, мотор был абсолютно беззвучным.

Кто знал, что происходит в этом мире? Калл не знал. Он уже был здесь… сколько же? Два года, а может, и все двадцать лет?

Солнце все время торчало посередине неба, да и небо-то не было небом, а продолжением земли. Земля приподнималась, заворачивалась и в конце концов превращалась в небесный свод. Говорят, если достать мощный телескоп и посмотреть на небо, то можно увидеть людей, ходящих вниз головами, и здания, свисающие, словно сталактиты в пещере. Если тронуться вокруг этого мира, сможешь прийти в такую точку, где точка начала твоего путешествия будет у тебя как раз над головой.

Если… если… если… Телескопа нет. Конечно, теоретически телескоп можно самому сделать. И нет никаких походов к горизонту. Это просто невозможно. По крайней мере, не через эту смертоносную пустыню, которая, хоть и прогорела уже, но все равно несет в себе смерть.

Достаточно посмотреть из окна башни и увидеть, как искривляется вверх сам город, чтобы напугаться… — как это там говорится? — до смерти.

Голый, нос портфелем, он шел по улицам города. Другие, такие же голые, толпились на широких проспектах, между высокими зданиями. Все люди были в возрасте от двадцати и старше. Детей, подростков и младенцев здесь не было. Где же они? В другом городе? Или, может, в каком-то другом Аду?

Все взрослые прибывали сюда в том же теле, в каком они обретались на Земле, или в подобном. Они прибывали сюда в том возрасте, в котором умирали там, на Земле. Калл помнил, правда смутно, как, впрочем, и все, что касалось его прошлой жизни на Земле, будто он погиб в автомобильной катастрофе. Кажется, ему тогда было около тридцати лет. У него были жена и трое детей: восемь, шесть и три года. Его жена была приятной блондинкой, правда, несколько сварливой. Он не помнил точно ее лица, но ему казалось, что у нее был симпатичный носик, полные губы, круглый подбородок и, кажется, ямочка на одной щеке.

Его профессия? На этот вопрос он обычно отвечал, что он был инженером-электроником и экспертом по рынку, но электронику он помнил плохо. Когда случился фатальный инцидент, он довольно успешно продвигался по служебной лестнице в своей фирме. Машина (она ехала на красный свет, а может, и нет), разбила все его надежды. Не только его надежды подняться по служебной лестнице, надежды на богатство и власть, но также и надежду попасть в Рай, на Небеса. Если бы в момент столкновения он не был так зол на свою жену, которую он подозревал в неверности, хотя не имел этому никаких доказательств, и если бы он в тот момент не повернул голову, чтобы посмотреть, как качает бедрами проходящая мимо брюнетка с длинными ногами, если бы… если бы…

Это было несправедливо. Он был порядочным человеком, вел жизнь настоящего христианина, регулярно посещал церковь, был председателем нескольких филантропических и социально-благотворительных обществ, никогда и никого не убивал, если не считать военного времени, когда он защищал свою родину, никогда…

Но что толку думать об этом?

Он думал, что постарел. Это странно, но его физическое состояние осталось в основном таким же, как на Земле. Они питались, испражнялись, спаривались (правда, без детей), страдали от ран, чувствовали удовлетворение, кровоточили и даже умирали. Что-то было в них изменено, поэтому они не старели и не размножались.

Что-то, но не все. Впрочем, и этого достаточно. Беззубые на Земле остались беззубыми и здесь. Калл так и ходил с золотым мостом во рту. Если у человека не было пальца, руки, ноги, глаза, у него их и здесь нет и не будет. Но была и такая закономерность: например, человек с ампутированными руками и ногами обнаружил у себя здесь одну ногу и одну руку. А полностью слепой на Земле получал здесь один глаз. Но почему-то все непременно левые.

А безумные, идиоты, старики, страдающие пляской святого Витта, паралитики, золотушные, сифилитики, эпилептики и тому подобные здесь исцелялись. И никаких болезней здесь нет.

Безрукие и безногие, ясно, возмущались этим и жаловались, что это несправедливо. Но если болезни и увечья можно было излечить, то почему же дискриминировались калеки? Ответа нет. И кто говорит, что такое устройство справедливо?

Все эти мысли, конечно, были очень скучны, но он не мог не думать об этом.

С такими мыслями он завернул за угол и оказался, как и каждое утро — утро ли? — перед зданием Биржи.

Биржа находилась в одном из громадных и фантастических — как ему казалось, пока он не привык к ним, — зданий, которыми изобиловал город. Здание возвышалось, самое малое, на две тысячи футов, на Земле бывали и повыше. Зато в длину оно тянулось почти на милю и было сложено из колоссальнейших каменных блоков, которые он когда-либо видел. Каждый блок, высеченный из гранита, базальта или мрамора, представлял собой куб со стороной пятьдесят футов. Блоки были водружены один на другой и каждый был несколько сдвинут назад по отношению к нижнему таким образом, что вся конструкция напоминала висячие сады Вавилона. На каждом блоке были высечены тысячи лиц и фигур. Никаких горгулий, как можно было бы ожидать, просто лица, выражающие все эмоции, известные человечеству.

Фигуры и лица высекали дьяволы. Но ни люди, ни дьяволы не высекали этих блоков и не водружали их один на другой. Но кто же тогда? Никто не знал. Дьяволы утверждали, что нашли этот город уже построенным и просто заселили его. Тогда, когда окрестности города горели вечным, казалось, огнем, и человеческие существа, что были здесь, горели в этом огне, не умирая. С каждой стороны таких зданий стояло по статуе, они были еще выше, чем сами здания. Статуи, казалось, изображали середину процесса превращения гада в человека или наоборот. Их огромные пасти разинуты, и то в них, то из них врываются-вырываются струи воздуха. Такие статуи были разбросаны по всему городу, они и создавали фон его жизни: шипенье и свист горячего воздуха, вырывающегося изо рта, шипенье и свист холодного воздуха, врывающегося в рот.

Над огромным порталом Биржи были выбиты слова «НЕ ОСТАВЛЯЙ НАДЕЖДУ». (Слова были высечены рукой человека древнееврейскими буквами). Калл прошел через портал и вошел в вестибюль. Вестибюль был ста футов в ширину и трехсот в высоту, из него выходил коридор длиной более ста ярдов, ста футов высотой и десяти шириной. Это и был вход в Биржу.

Зал был высечен в цельном куске камня, титанический блок был выдолблен так, что полость напоминала внутренность баскетбольного мяча. Сиденья и проходы между ними начинались у основания и продолжались вверх по изгибу мяча. Сиденья шли и по всему потолку, так что дьяволы, которые прежде использовали это помещение, вынуждены были сидеть вверх ногами. А может, эти сиденья были порождением извращенного юмора. Люди так и не смогли это выяснить. Если же спрашивали у дьявола, то любой из них тут же говорил, что он всего лишь мелкий дьявол и не помнит таких вещей.

Короче говоря, люди занимали всего лишь нижнюю половину зала. Зал был полон человеческих существ, которые сидели, держа в одной руке телефон, а в другой — пластико-графитный карандаш, которыми они писали на пергаментах. Пергаменты делались из человеческой кожи, с которой удалялись волосы. Кожа, конечно, белая или желтая, поскольку на темной коже след карандаша почти не виден. Кожа применялась потому, что бумаги не было. Здесь росли только каменные деревья, а бумага из их листьев была препоганая.

Кожу на Биржу поставляли различные агенты. Биржа не задавала никаких вопросов, а расплачивалась со своими поставщиками странными товарами. Иногда Власти хватали поставщиков. Тогда случался дефицит пергамента и длился, пока кожевенники не набирали и не обучали новых рабочих. Власти могли, как все полагали, покончить с этой организацией разом и навсегда, если бы захотели этим заняться. Но они не хотели применять магию, а использовали руки людей или лапы дьяволов. Поставщиков людей побивали камнями до смерти на улицах, их ловили и пытали, а затем разрывали на части.

Люди у телефона делали свои заметки, а потом подзывали курьеров. Те бегом поднимались по проходу, брали записку и опускались к основанию помещения. Посередине основания располагалась на возвышении платформа, окруженная широким проходом. Вокруг платформы за каменными столами сидели служащие и отвечали на телефонные звонки. Если они находили сообщение важным, его передавали другому курьеру, и тот относил его президенту.

Президент сидел в огромном диоритовом кресле в центре платформы. Этот своеобразный трон был исключительно массивным, и в то же время его можно было повернуть простым толчком ноги. Между троном, который весил тонны две, и платформой, на которой он стоял, не было заметно никакого зазора. То ли между троном и платформой было слишком малое трение, то ли под ним был спрятан механизм — все попытки поднять трон ни к чему не привели, — но трон продолжал поворачиваться легко, а если оттолкнуться посильней, то он мог довольно долго вращаться.

На троне сидел президент. Он был крупным мужчиной, уверявшим, что физически ему семьдесят лет, хотя по хронологии ему было все тысяча семьсот. Это, конечно, относилось к адскому времени, которое трудно назвать временем. Его длинная седая борода спадала едва не до земли, он заворачивался в нее, как в плащ. Он называл себя Анжело, что было несколько странно для жителя Ада. Ходила молва, что президент знал самого Данте, который тоже был жителем этого города.

Ад был переполнен различными, чаще всего противоречивыми слухами. И кому, как не Каллу, было об этом знать.

Когда Калл вошел в зал, его встретил шум голосов и звонки сотен телефонов. Он взглянул на песочные часы у входа — так и есть, опоздал! — и поспешил занять свое место. Но увидев лица мужчин, сидящих в зале, он в ужасе замер. Он не мог в это поверить: все мужчины в зале, за исключением президента, были чисто выбриты, ни одного с усами.

Он чувствовал себя униженным, пораженным и преданым. Почему ни один из так называемых друзей не сказал ему, что усы вышли из моды? Тоже мне, друзья! Да они погубить его хотят!

Теперь он не только выделялся своим опозданием, но и стал общим посмешищем.

Он ничего не мог поделать. Повернуться и побежать домой сбривать вышедшие из моды усы? Но тогда он опоздает еще больше, а это совсем уж не понравится президенту. Более того, над этим будут смеяться еще больше.

Опустив голову, с горящими щеками Калл поднялся по проходу и скользнул на свое место. Его телефон звонил так, как будто человек на другом конце провода хотел сообщить нечто сногсшибательное. Возможно, что так оно и есть.

Калл снял трубку.

— Алло! Кто говорит? Что нового?

Голос на другом конце говорил на ломаном древнееврейском со скандинавской певучестью.

— Говорит агент Свен Ялмар. Я в секторе XXБ-ЗН/Б.

Калл припомнил огромную карту, висящую в соседней комнате. Он знал, где находится Свен. Примерно знал, потому что план города, конечно, изменился после последнего расширения. Он ожидал, что телефонная линия долго будет неисправна после землетрясения, но ее уже починили.

— Будь спокоен, у меня кое-что действительно хорошее, — заверил Свен. — Сколько падших ангелов может поместиться на острие иглы?

— Чуть больше, чем на твоей тупой башке! — оборвал его Калл. — Или ты забыл, что мы здесь заняты делом? Ты что, только ради этого и позвонил? Не трать попусту рабочее время!

— Что? Время? Где? Здесь? Ну и хохмач же ты! Нет, агент Калл, я звоню не для того, чтобы выслушивать твои отповеди, у меня и вправду кое-что горяченькое. По крайней мере, я так думаю.

— Ты думаешь, велика важность! Лучше подтверди это фактами, а то я живо доложу, что ты попусту тратишь мое время.

— Господи, — воскликнул Свен. — Какие тебе нужны факты? Ты что, хочешь увидеть свидетельство, сделанное под присягой и подписанное? Все, что я нашел — это парень, может, конечно, и чокнутый. Дьявол его знает, тут много таких.

— Парень? — переспросил Калл. — Что еще за парень?

— Он называет себя Федором. И утверждает, что он славянин и юродивый, божий человек. Сам лысый, с длинной бородой. Похоже, что он прошел через Ад, еще не покинув Землю. Да он и сам может с тобой поговорить. Он, правда, тараторит, но весьма убедительно, как сам Сатана. Подожди минутку, не вешай трубку. Я сейчас его позову.

Он куда-то смылся прежде, чем Калл прокричал ему, чтобы он не занимал линию. Президент одарил Калла таким взглядом, что у того похолодели ноги. Он понял, что Свен должен преподнести что-нибудь из ряда вон выходящее, иначе оба они могут кончить, — возможно, буквально — в кипящем котле. Биржа умела поддерживать дисциплину и наказывать провинившихся. И от них не спрячешься. Он-то уж стопроцентно знал это: сам когда-то выслеживал беглецов, решивших порвать с Биржей. Раз уж тебя сюда взяли и ты узнал кое-какие секреты, ты здесь навсегда. Обратного пути нет.

Калл барабанил пальцами по каменной столешнице и кусал губы, пока не почувствовал вкус крови. Этот вкус напомнил ему, как недавно наказали человека, рассердившего президента.

Калл сидел и потел, несмотря на прохладный поток воздуха из древних, но эффективных невидимых кондиционеров. Прошел, казалось, целый час, — а может, так оно и было, — прежде чем он снова услышал голос Свена.

— Извини, что так долго. Передаю трубку Федору.

— Федор, славянин, юродивый у телефона, — сообщил высокий голос. — У меня для вас хорошие новости.

«Еще один псих», — подумал Калл.

— Короче, — строго сказал Калл. — Ты и так занимаешь линию слишком долго. Давай самую суть. Если я решу, что дело стоящее, расскажешь подробно. — Потом, подумав, спросил: — Ты раньше не звонил сюда? Что-то твой голос мне вроде знаком.

— Никогда, — заверил Федор. — Впервые говорю с человеком по имени Калл.

— Ну хорошо, валяй… Что там у тебя?

— Слушай, — начал Федор взволнованно, — ты знаешь теорию переводов? Это когда считают, что рождение — перевод на один язык, жизнь — перевод на другой язык, а смерть — еще один перевод. Но смерть может быть переводом и на два языка — смерть в Аду и смерть в Раю. А может, на три, если учитывать забвение или преддверие Ада. А возможно, и на все четыре, если рассматривать и чистилище, хотя и нет прямых доказательств, что оно существует.

Возможен вариант, что этот мир и есть Чистилище, а вовсе не Ад. Тогда у нас есть надежда. Правда, если это Чистилище, то почему нам это не сказали? Чтобы мы знали, почему мы страдаем и что нам надо сделать, чтобы вырваться отсюда.

Но те же вопросы остаются, если мы в Аду. Почему бы не сказать нам, почему мы здесь и что будет дальше, если вообще что-то будет?

Конечно, ты можешь сказать то же самое и про жизнь на Земле. Мы не знаем, откуда мы там появились, почему именно там и для чего. Но там была надежда прояснить то, что многие рассматривали как тайну. Церковь говорила нам, что есть что, а она брала свои знания из святых книг, продиктованных, в некотором роде, Самим Богом. Правда, церковь не вдавалась в подробности, да и в общих-то чертах не все затрагивала. Но она давала нам достаточно, чтобы бросить якорь веры, и тогда наша вера, попав под ветер сомнений, могла, словно паук на паутине…

— Ближе к делу! — прервал его Калл. — Почему здесь ты, например?

— Я не знаю почему, если это Ад. Ведь я верил и продолжаю верить. Пусть я был гнусным грешником. Но я верил! И я люблю Его! И человека тоже люблю! И я люблю Его в человеке. И человека в Нем люблю!

— Оставь свои проблемы при себе! — опять перебил его Калл. — Что ты можешь сообщить ценного?

— Хочется узнать две вещи, — продолжал Федор. — Во-первых, где находятся люди, не попавшие сюда, если это Ад. И второе: мы хотим узнать личность X., Черного мессии, да и самого Христа.

Третье он не упомянул.

Федор не рискнул продолжить свою речь, но Калл слышал его тяжелое дыхание.

— Говори! — крикнул испуганно Калл, потому что глаза президента опять остановились на нем. — Что еще?

— Возможно, — продолжал Федор, — я смогу помочь, но для этого я должен немного отклониться от темы. Моя мысль будет непонятна без вступления, без фундамента, скажем так. Запасись терпением. А почему бы и нет? У нас впереди целая вечность.

— У тебя, но не у меня, — возразил Калл, чувствуя, как пот течет из подмышек по ребрам.

— Ты точно знаешь, что Иисус сходил в Ад на три дня, пока его тело было в гробу. Целых три дня! Три дня он проповедовал истинного бога среди язычников и ветхозаветных евреев, которые были обречены страдать в Аду, пока Он не придет. И Он спас их! Он освободил их: его заступничество позволило им покинуть Ад и попасть на Небеса. Таким образом Авраам, Моисей, Сократ и многие другие, которые без него не могли узреть свет истины, все они поверили ему и смогли пройти сквозь врата Ада…

— Я все это слышал, — опять прервал Федора Калл, — но я ни разу не встречал никого, кто сказал бы, что воочию видел, как люди дохристианской эпохи покинули Ад. Подумай об этом: никто не видел в городе дохристианских людей. Даже если это так, твоя теория не выдерживает никакой научной критики. Все врут и продолжают врать. Бог свидетель, я встречался с людьми, которые были здесь, когда Христос — или кто-то, называвший себя Христом, — был и проповедовал здесь.

— Но разве он ушел отсюда? — пронзительно завизжал Федор. — УШЕЛ?

— К чему ты, черт побери, клонишь?

— Предположим, что здесь был человек, раскаявшийся в своих грехах, но слишком поздно. И вот он слышит от падших ангелов, что Христос будет здесь и останется на три дня. Хорошо все продумав, он решает добиться расположения дьяволов и отличиться среди них. Вспомните, это было в те времена, когда дьяволы числом превосходили людей. И этот человек удостаивается чести или бесчестия — становится демоном, что довольно радостно для Ада.

Итак, Христос пришел сюда и был здесь схвачен и заточен в тюрьму, что, как можно предположить, было вполне по силам дьяволам. О причинах этого мы можем лишь догадываться. Конечно, они не могли схватить Его без Его на то воли по причине, о которой мы тоже можем только догадываться.

И этот человек, обращенный в дьявола, был избран, чтобы изображать Христа, вернувшегося на Землю. Но он, оказавшись на Земле, поменял сторону. Теперь он предал Ад и отказался выполнять их план. Возможно, ему даже позволили вознестись. А Христос остался в Аду, заключенный здесь вместо него.

И со временем Он стал здесь X., Черным мессией, Черным спасителем?

Ведь человек, восставший из гроба, не дал Деве Марии дотронуться до него. Это потому, что на нем еще лежала печать дьявола, и дотронулась бы рука Марии вместо святой добродетели до заразной плоти дьявола. Неверующий Фома не был уничтожен небесными силами, или Властями, поскольку те тогда еще не решили, что делать с фальшивым Христом. Все силы Властей были тогда направлены на переделку фальшивого Христа из дьявола в святого. Конечно, это самое слабое место во всей моей гипотезе, поскольку обращение человека из святого в дьявола может произойти лишь по доброй воле.

Конечно, все это лишь размышления и предположения. И возможно, что фальшивый Христос сделал ошибку, творя зло в Аду ради того, чтобы потом творить добро на Земле и на Небесах. Он мог сообразить, что цель не оправдывает средства и творить зло в Аду, даже над грешниками, обреченными на вечные мучения, все равно значит творить зло. И он мог сбежать отсюда на короткий срок, чтобы потом получить еще более суровое и страшное наказание.

G Земли он опять вернулся в Ад. Вознесение было обманом — ведь Христос-то был здесь, в Аду. Апостолы думали, что Христос вознесся на небо, в то время как фальшивый Христос вернулся в Ад. Получается этакая небесно-земно-адская теория относительности.

«О боже, — подумал Калл, — сколько времени, я потерял, слушая этого психа!»

Но чуть погодя он подумал: «Постой-ка. А ведь это здорово! Ведь это чудесно!»

Это было чудесно, но не по тем двум причинам, о которых говорил Федор, а то третьей, невысказанной причине.

— Не вешай трубку, — сказал Калл. — Нас временно рассоединят, но я потом подключусь снова. Просто не вешай трубку.

Калл нажал рычаг телефона, потом надавил кнопку у основания аппарата, устанавливая связь со Стенгариусом, одним из тех служащих, что сидели у основания платформы. Калл кратко пересказал Стенгариусу гипотезу Федора. Услышав, что тот заинтересовался, Калл описал и подробности.

— Вы думаете, президент клюнет на это? — поинтересовался Калл. — Я лично предполагаю, что есть четыре покупателя — богатых покупателя — для этой истории, и Бог знает, что еще удастся из нее выжать.

— Да, пожалуй, — поддержал его Стенгариус. — Но решение остается за президентом.

Стенгариус прервал связь с Каллом и соединился с президентом. Эта связь прошла через секретаря президента, который сидел на базальтовом стуле на одной из ступенек, что вели на платформу. Калл видел, как секретарь ответил Стенгариусу, а затем соединился с президентом.

Старик сунул телефонную трубку себе в бороду, и она исчезла в белой путанной массе, похожей то ли на спагетти, то ли на скопище длинных белых червей. Долгое время он слушал, ничего не говоря или, по крайней мере, не шевеля губами. Стенгариус говорил довольно долго. Вдруг длинные-предлинные волосы на верхней губе президента раздвинулись, и под ними разверзлась черная дыра. Он повернул голову, и на короткий момент перед Каллом мелькнул его профиль с крючковатым носом. Потом его черные глаза установились на Калла. Калл знал, что человеческие глаза не светятся, как это бывает у кошек, но эти, казалось, сверкали в полумраке. А может, такое впечатление породил ужас, жуткий ужас, проснувшийся в душе у Калла.

Президент кончил разговор со Стенгариусом, и, сложив большой и указательный пальцы буквой «О», тот сделал Каллу знак.

Калл улыбнулся. Если это дело сработает, то он может получить повышение, и, возможно, усядется в одном из нижних рядов. А возможно, в один прекрасный день он получит даже секретарство. А дальше — тоже возможно, но маловероятно, — он может стать и президентом. Ведь президент сидит на своем троне уже давно-давно.

Голос Федора оторвал Калла от приятных мыслей и вернул к действительности.

— Мистер Калл, я еще не все сказал. Мне осталось рассказать совсем немножко.

И тут Калл понял, почему этот голос кажется ему знакомым. Конечно же! Он слышал этот голос совсем недавно, когда хотел положить трубку после ухода доктора Б.О.

— «Внизу, в канализации», — сказал Калл.

На другом конце провода затаили дыхание, затем послышалась скороговорка на каком-то славянском языке, возможно, русском. Очевидно, Федор был потрясен, раз вспомнил свой родной язык. Наконец он сказал на еврейском:

— Что ты имеешь в виду?

— Сегодня утром была ошибочная связь, — сказал Калл, — и я слышал твой голос. Потому-то я и решил, что знаю тебя. Ты ведь не член Биржи; что же ты делал у телефона?

Калл не сказал, что слышал только конец разговора и только голос Федора. Он решил, что паника может вытряхнуть из Федора то, что тот еще скрывает. По крайней мере, Калл очень на это надеялся.

— Мистер Калл, — сказал Федор. — Я не знаю, сколь много вы слышали. И не знаю, на чьей вы стороне.

Федор ни словом не заикнулся о том, почему он пользовался телефоном.

— На стороне человечества, — ответил Калл. — Ты же не думаешь, что я вонючий Иуда? Я не работаю на Власти, черт побери!

— Я не хочу ничего больше говорить по телефону, — возбужденно сказал Федор, — я не задумывался об этом раньше, но телефоны, возможно, прослушиваются.

— Даже если это так, Они никогда не показывали этого, — возразил Калл. — Биржа существует очень давно, и Они ни разу ни во что не вмешивались. А если они и вмешивались, то косвенно, не в открытую.

И опять он начал потеть. Время от времени люди исчезали. Возможно, Власти, которых никто не видел, но которые все же существовали, могли?..

— Вы знаете, где я нахожусь, — прервал его размышления Федор. — Я буду ждать вас здесь.

Послышался щелчок — трубку повесили.

Калл не стал снова звонить Свену. Вместо этого он решил направиться прямо к Свену и Федору. Ему надо было получить разрешение уйти, но после того, как он объяснил, что этот Федор, возможно, окажется настоящим сокровищем, ему дали «добро» и обязали выяснить все до конца.

— Если ты откопаешь что-нибудь по-настоящему ценное для Биржи, — сказал ему Стенгариус, — ты станешь большим человеком в организации. По крайней мере, гораздо выше, чем сейчас. Только не бери на себя слишком много, а то тебя уберут так быстро, что ты даже не успеешь понять, с какой стороны сверкнул нож. Я бы сам занялся этим, но сейчас я слишком занят.

Последняя фраза означала, что Стенгариус не может отлучиться, потому что боится махинаций своих коллег. Когда человек дослуживался до первого телефониста, он становился пленником должности и не мог ни на миг покинуть свой пост. Но такой пост предоставлял и компенсацию за такие неудобства.

Одной из таких компенсаций была Филлис Нильстрем. Когда Калл вышел из зала Биржи в фойе, он встретил там Филлис, она разговаривала с Робертсоном, первым телефонистом второй смены. Филлис была обаятельной женщиной среднего роста. Ее пепельные волосы были аккуратно зачесаны назад и собраны на затылке в узел, как у Психеи. У нее были стройные длинные ноги, округлые плотные ягодицы, узкая талия, плоский живот, грудь полная, упругая, но не вульгарная. Голос низкий, с хрипотцой.

Калл ненавидел ее.

Вскоре после того, как он поступил на Биржу, его пригласили на вечеринку, которую давал Кардинал, Главный телефонист сектора XXБ-1аЗа. Кардинал представил его Филлис, предупредив его, что Калл может лишь пожать ей руку. Калл натянуто рассмеялся, но все время не мог отвести от нее глаз. Он хотел ее так, как не хотел еще ни одну женщину. Но он был не дурак и постарался скрыть это. После этого он не упускал ни одной возможности поговорить с ней: в фойе ли Биржи, на вечеринках ли, во время ли как бы случайных встреч. Потом, когда в своем пути по служебной лестнице он дошел до ранга Главного телефониста сектора XXБ—8 П/Б и сравнялся в этом с Кардиналом, он объяснился ей в любви. Ее связь с Кардиналом придавала ему смелости — он знал, что она несчастлива.

К его удивлению и восторгу Филлис приняла его объяснение благосклонно. Она сказала, что с удовольствием переедет к нему. Но это могло произойти, если Кардинал будет понижен в должности. В этот момент Кардинал был еще слишком силен. Если бы она ушла в то время от Кардинала к Каллу, она просто могла исчезнуть, ее могли просто выбросить в канализацию агенты Кардинала. У Калла не было достаточно власти, чтобы защитить ее.

Спустя некоторое время Заббини, телефонист одного из маленьких секторов, был пойман телохранителями в квартире Кардинала. Телохранители убили Заббини и принялись искать своего босса. В квартире Кардинала не было, хотя телохранители твердо знали, что он никуда не выходил. Выглянув в окно, они увидели на улице толпу, собравшуюся вокруг распростертого тела — Заббини выбросил Кардинала из окна.

Филлис пришла домой поздно и выразила много удивления и мало горя. После расследования, которое вел первый детектив Биржи, с Филлис были сняты все подозрения. Решили, что Заббини был влюблен в Филлис и убил Кардинала, рассчитывая заполучить ее себе в любовницы.

Калл был ошарашен всем этим. Он не сомневался, что Филлис подстрекала Заббини убить Кардинала, чтобы без помех стать его, Калла, любовницей.

Но обо всем этом Калл забыл, как только она переехала к нему. Она была самой страстной женщиной из всех, что он встречал.

Или, скорее, так он думал до того дня, когда она покинула его ради Стенгариуса, Главного телефониста. Калл устроил ей грандиозную сцену, назвав ее всеми подходящими именами, которые он мог вспомнить на еврейском и английском языках, прибавив к ним проклятья на дьявольском наречии. Тогда Филлис заявила, что она совершенно фригидна и что ей стоит больших усилий разрешать мужчинам дотрагиваться до нее. Но она хочет получить от жизни все ценности — это были ее собственные слова, — а получить их она может, только если будет позволять мужчинам возбуждаться от ее красоты, а сама — изображать страсть.

Калл пригрозил ей, что перескажет все это Стенгариусу. Но она только посмеялась и сказала, что в таком случае она объявит, что все это ложь, придуманная Каллом для того, чтобы удержать ее, и тогда она посмотрит, долго ли Калл продержится на Бирже.

Когда он проходил мимо нее в фойе, она с ним заговорила.

— Здравствуй, — холодно ответил он на ее приветствие и хотел было пройти мимо.

Она улыбнулась ему, блеснув белоснежными зубами.

— Я хочу поговорить с тобой наедине, — остановила она его.

Робертсон изумленно взглянул на Калла, затем прищурился на Филлис.

— До скорой встречи, Филл, — сказал он наконец и отошел.

— Скоро не получится, — возразила Филлис.

Она подошла к Каллу и положила руку ему на локоть.

— Насколько я понимаю, ты собрался в дальнюю поездку.

Калл затрепетал от ее прикосновения — он до боли хотел ее.

Он ненавидел ее, но в то же время хотел, чтобы она вернулась.

— Это… это… деловая… по-поездка, — выдавил он, ненавидя себя за заикание, выдающее его чувства.

Филлис холодно улыбнулась и спокойно заметила:

— Не нервничай. Стенгариус знает, что я разговариваю с тобой. Он поймет правильно. Тебе нечего бояться. Я убедила его, что у нас с тобой все кончено раз и навсегда.

— Я ничуть не беспокоюсь об этом, — возразил Калл, надеясь, что его голос прозвучал для нее не так глухо, как это показалось ему.

— Вот и ладно, — ответила она с улыбкой, которая ясно показывала, что она считает, будто Калл перепуган до печенок.

— Нет же, черт побери! — повторил он.

— Я не собираюсь обсуждать степень твоего испуга, поэтому оставим этот разговор. Дело в том, что президент хочет, чтобы я поехала в тот же сектор. Ты будешь моим телохранителем. Или, — она криво улыбнулась, — моим соглядатаем. Стенгариус не хотел, чтобы я ехала, но президент приказал и все. Так что ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. А тобою ее подсластили.

— Что ты имеешь в виду?

— Он считает меня в полной безопасности с тобой. Он знает, какой ты трудолюбивый и старательный бобер, как ты хочешь продвинуться по службе. И он знает: ты не сделаешь ничего, что повредит твоей карьере. К тому же, у тебя самого не хватит мужества притронуться ко мне.

Калл, почувствовал, как кровь ударила ему в лицо. Он хотел засмеяться, но не смог.

— Возможно, — продолжала она, — бобер — не самый подходящий для тебя термин. Может, шакал подойдет лучше? Джек Калл, среди львов шакал?

Какое-то время он не мог понять ее. Он так давно не говорил на английском, что почти забыл его. К тому же, память подводила. Кто такие львы? Кто такие шакалы?

Затем в памяти возникли образы зверей. Образы были смутными, но не настолько, чтобы не понять смысл метафоры. Такой каламбур имел смысл только на английском.

«Ну и сука! Сама-то кто? Фригидная стенгариусова шлюха!» — подумал он.

Его лицо было спокойно, хотя краска гнева и выдавала его злость.

— Ну, Джек Калл, пойдем? — спросила Филлис.

Она подозвала слугу. Парень взял у нее портфель, и она, сопровождаемая Каллом, направилась к выходу из Биржи.

Паланкин стоял на улице между четырьмя носильщиками. Он был сделан из длинных костей, хитро соединенных друг с другом и обтянутых кожей. Четверо мужчин, завидев Филлис, подняли паланкин с земли. Слуга положил в паланкин ее портфель и отошел в сторону. Филлис забралась в паланкин и уселась, откинувшись на груду подушек, сшитых из кожи и набитых листьями каменного дерева.

— Поехали! — велела она.

Слуга потрусил впереди паланкина, крича во все горло:

— Дорогу служащим Биржи! Дорогу Леди Биржи!

Толпа на улице раздалась, пропуская процессию. Телефонная трубка, которой махал бегущий впереди слуга, говорила им очень много. С Биржей шутить не стоило!

Калл должен был воспользоваться другим транспортом.

В другое время и при других обстоятельствах он бы гордился этим. Впервые он был послан на столь важное задание, что ему был положен билет на экспресс «Свиная спина».

Но сейчас, когда в нем горели злоба и ненависть, это казалось обидным. Ехать у кого-то на закорках, когда она, глубоко замороженная сука, покачивается в паланкине, — это… это просто плевок в лицо!

Он вскочил на спину первого попавшегося «пони» — здоровенного негра с длинными мускулистыми ногами. Ноги Калла крепко обхватили негра где-то у пояса, руками он крепко обхватил шею. Негр, поддерживая руками ноги Калла, пустился со всех ног.

Негр пробежал около полумили, первую четверть он бежал быстро, но на второй начал сбоить. К тому времени, когда они достигли второго «пони», негр пыхтел, как паровоз. Едва спустив Калла со спины, он тут же упал на мостовую. Негр выложился до конца.

Калл прыгнул на спину следующего «пони», низкого, но мускулистого блондина, и тот тоже бежал, пока его ноги не отказали. Он резко остановился и опустил руки, позволив Каллу соскользнуть со спины. Так он и ехал, милю за милей, а пешие разбегались перед ним в стороны.

«Пони» за «пони», здания и лица изваяний мелькали мимо.

Вскоре Калл понял, что престиж там или не престиж, но путешествовать таким способом очень неудобно, да и тяжело. «Пони» часто падали прямо на дорогу, едва сгрузив его. Но они привычны, они быстро восстановят силы, да и возвращаться им недалеко. Но Калл не привык к такому способу передвижения, да и путь его был далек. К тому моменту, как он достигнет цели, его мышцы настолько занемеют, он так сотрет бедра, что каждый шаг будет даваться ему с руганью. Кожа на внутренних поверхностях бедра, где его ноги терлись о спину «пони», горела, у него началась морская болезнь или болезнь свинячей спины, если угодно. Три раза он вынужден был стравливать на мостовую свой завтрак, останавливая для этого «пони».

Солнце стало светить слабее, так бывало каждые двенадцать часов. Солнце не угасало совсем, а становилось слабо светящим кругом, превращалось в луну. Всю ночь он скакал, вися на чужих спинах; бедра горят, живот екает. Потом солнце вспыхнуло опять, здесь не было ни закатов, ни восходов. Он скакал и весь следующий день, остановившись лишь один раз, чтобы поесть, да и то не смог. Подняв каменную ложку к губам, он упал на пол и заснул. Его «пони» тут же разбудил его, сказав, что они должны трогаться. Приказы.



Затем он узнал, что если ты по-настоящему устал, то заснешь в любых условиях.

Но разве это сон! Он сонно залезал на спину очередного «пони» и проваливался в забытье. Вся трудность заключалась в том, что сон длился не более нескольких минут. Когда «пони» выдыхался, Калл вынужден был пересаживаться на другого. Он падал со спины «пони», ударялся о мостовую и в раздражении просыпался. Еще не придя в себя от падения, он забирался на спину очередного «пони». Его переполненная адреналином нервная система скисала где-то через десять-пятнадцать минут. Затем он опять впадал в беспамятство, но только для того, чтобы проснуться от очередного падения на землю.

Жалобы не помогали. «Пони» отвечали, что в их обязанности не входит бережно спускать его на землю или переносить его со спины на спину так, чтобы он этого не заметил. У «пони» не было никакого к нему почтения. Из этого Калл сделал заключение, что все его «скакуны» ненавидят свою работу и считают ее унизительной. Но любая работа была лучше, чем вовсе без нее. Работа, даже такая, означала, что ты член организации, и давала надежду на повышение.

Но Калл устал, озлился и не понимал, почему это его статус недостаточно высок, чтобы получить определенные привилегии. С одной из остановок, где был телефон Биржи, он позвонил Стенгариусу. Жалобно, хриплым голосом он начал описывать грубое с ним обращение: ободранные локти, колени, нос и нестерпимо горящие бедра. Человек его положения не должен подвергаться таким унижениям. Обращаясь с Каллом таким образом «пони» выражают свое недовольство Биржей, а этого никак нельзя допустить.

Последний довод убедил Стенгариуса. Он позвонил местному надсмотрщику и сказал тому, что тот должен сделать. Надсмотрщик сразу со всем согласился, позвонил своим коллегам по пути следования Калла и повторил им полученные инструкции. После этого «пони» спускали его очень аккуратно и тихонько переносили на очередную спину.

Теперь он начал задумываться, почему бы ему не путешествовать в паланкине, как Филлис. Тогда он мог бы всю дорогу спать, растянувшись на мягких подушках.

С ближайшей остановки он опять позвонил на Биржу. На этот раз Стенгариус взорвался:

— Кем ты, черт побери, себя возомнил? Паланкин положен служащим рангом не ниже, чем Первый Телефонист. Быстро на спину и скачи как ветер! Ты попусту теряешь время Биржи! И не думай, что это твое нахальство не припомнится тебе на ближайшем рассмотрении твоих заслуг.

— Есть, сэр, — смиренно ответил Калл.

Калл не рискнул заикнуться, что любовница Первого Телефониста путешествует в паланкине. Он направился к очередному «пони». К этому времени он настолько устал, что не просыпался даже во время пересадок. Как долго он ехал в таком состоянии, он не запомнил. Он проснулся от того, что его трясли за плечо, и увидел над собой широкое красное лицо Свена со свисающими рыжими усами.

— Тяжело, да? — спросил он, улыбаясь. — Думаешь, дело того стоит?

— Лучше бы стоило, — ответил Калл, с трудом вставая на ноги. — У тебя есть кофе?

— Федор ждет нас в кафе, — ответил Свен. — Пошли.

Не успели они сделать и шести шагов, как началось землетрясение. Каменные плиты под ногами задрожали. Через несколько секунд послышалось глухое громыхание. Здания по обе стороны улицы покачнулись.

Калл бросился на камни, пытаясь зарыться в них при помощи пальцев. Он закрыл глаза и начал молиться, чтобы здание не упало на него. Массивные здания часто разваливались во время землетрясения.

Он не мог бы объяснить, почему он молил о пощаде. Смерть была избавлением, хотя и временным. Конечно же, он проснулся бы там же, где и погиб. Ну, может не совсем на том же месте, а где-нибудь далеко, и в результате мог бы потерять свою должность на Бирже. Поскольку в организации постоянно плелись интриги, двадцать четыре часа отсутствия могли здорово повредить. На улицу, конечно, не выкинут, но могут здорово понизить в ранге.

Толчки и грохот продолжались не более тридцати секунд, потом наступила тишина. Никто не пытался заговорить — все были слишком потрясены. А может, просто боялись, что каменные плиты могут обвалиться от звука голоса.

Калл поднялся и осмотрелся. Повреждения были не очень большими. Местами гранитные плиты на зданиях сдвинулись и нависли над улицей. Какая-то женщина в панике вывалилась из окна и теперь бесформенной массой валялась посреди улицы. Иные из каменных плит, которыми была вымощена улица, приподнялись и торчали, словно полуоткрытые двери в могилу. Телефонные провода валялись на земле.

Свен тихо заметил:

— Ты обратил внимание, что последнее время землетрясения происходят слишком часто? Может, демон, сказал правду?

— Какой еще демон? — осведомился Калл.

— Ты же знаешь, какие они лгуны. Но иногда они говорят правду, хотя и стараются при этом, чтобы ты принял ее за ложь. Так вот, он сказал, что на Земле в разгаре атомная война, и что иммиграция сюда настолько велика, словно почти все население Земли погибло. А может, даже и все. Жалко, что здесь нельзя определить время событий на Земле: земная и адская хронологии не совпадают. По крайней мере, пользуются они разными единицами.

— Да, — согласился Калл. — Если то, что говорил мне один старикан, правда, то разница весьма значительна. Он утверждал, будто точно знает, что те, кто умерли во второй половине шестнадцатого века, иммигрировали сюда раньше, чем те, кто умерли в первой половине. Как это можно объяснить?

— А что в Аду известно точно? — ответил Свен, и его лицо стало еще краснее. — Вещи здесь еще загадочнее, непонятнее и необъяснимее, чем на Земле. Я думаю, что держать нас в неведении — часть нашего наказания. Если бы мы хоть что-то знали! Но мы ничего не знаем! И никогда не узнаем!

— Разве было бы лучше, если бы ты никогда не родился, никогда не существовал? — спросил Калл. — Иногда я и сам думал, что да. Но несмотря на все несчастья, унижения, боль, которые мы испытывали здесь, да и на Земле, мы бываем и счастливы. И кое-что все же знаем.

— Ты сам не очень-то веришь в это, — возразил Свен.

На какое-то время они замедлили шаг. Над ними появилось облако манны, из него свесились белые нити. Они медленно спускались на Землю, покачиваясь из стороны в сторону. Люди вокруг суматошно забегали. Большой заряд манны упал рядом с ними, и толпа набросилась на куски серо-коричневой массы, напоминающей вафли, и на нити, напоминающие спагетти. Как только кто-то набирал полную охапку, он сразу же убегал. Кое-кто сумел уйти со своей добычей, другие вынуждены были все бросить: приближались официальные сборщики, а такое воровство наказывалось пытками и смертью. Во всех районах города были свои сборщики. В противном случае воцарился бы хаос: одни имели бы переизбыток пищи, а другие голодали бы до следующего облака манны. К тому же тот, кто имел манну в избытке, мог обменивать ее на что-то более ценное.

«Тоже мне, способ снабжать мир пищей, — подумал Калл и в стотысячный раз прикинул, как образуется облако манны и каков ее химический состав. — Слава богу, служащие Биржи не зависят от поставщиков манны. Попадаются очень порочные поставщики, они запрашивают за лишнюю порцию странные услуги». Калл хорошо это знал; голодный, он сам удовлетворял различные прихоти поставщиков, пока не пробился в служащие Биржи.

Они подошли к одному из уличных кафе, такие были разбросаны по всему городу. Землетрясение перевернуло здесь несколько каменных столов, но их уже ставили на место. Демон-официант подавал посетителям неизменный кофе из листьев каменного дерева. Свен остановился у одного из круглых столов, за которым сидели пятеро мужчин. Один из мужчин встал им навстречу, и Калл по голосу узнал Федора.

Федор был щупленьким человеком с большой лысиной вокруг круглой головы и седой неухоженной бородой, свисающей до пояса. У него был высокий лоб и густые брови. Над пуговкой носа бегали маленькие голубые глазки. Обращали на себя внимание выступающие скулы и тонкие красные губы. На висках — глубокие, словно выбритые залысины, под глазами — большие синие мешки, будто спал он редко, да и то урывками.

— A-а, мистер Калл, — сказал Федор, тряся руку Джима в своей костлявой руке. — Садись, выпей со мной чашечку кофе.

— Я бы предпочел поговорить наедине, — возразил Калл, глянув на мужчин, сидящих за столом.

В это время на улице послышалась сирена «скорой помощи». Калл вспомнил о мертвой женщине.

— Соединись с Биржей по телефону, — приказал Калл Свену. — Если X. покажется, мы сможем оповестить Биржу.

— Почему Свен должен это делать? — спросил Федор.

— Не твое это дело, — ответил Калл, — но я все же тебе объясню. Когда появляется X., мы бросаем все дела и выходим на связь с Биржей. Мы стараемся определить, один человек этот X. или их несколько. Если он покажется одновременно в нескольких районах города, мы тут же определим это по звонкам.

— Разумно, — одобрил Федор. — Ну, а потом?

— Пока он каждый раз показывался только в одном месте, — кисло заметил Калл. — Но очень часто он появляется в одном конце города, чтобы забрать труп, и буквально через несколько минут — в другом, отстоящем от первого на сотни миль. Но из-за отсутствия синхронных часов очень трудно установить одновременность. Как можно синхронизировать песочные часы в местах, где разнится влажность, да и размеры песчинок тоже разные. Солнечные часы тоже нельзя использовать, поскольку солнце весь день висит неподвижно.

— Если X. появляется сразу в двух местах, когда солнце угасает или опять становится ярче, тогда все сразу становится проще, — заметил Федор.

— Ты прямо кладезь премудрости, — сказал Калл.

Калл сказал Свену, что он хочет переговорить с Биржей, рассказать Стенгариусу об идее Федора и таким образом получить кредит. Но прежде, чем его соединили, он повесил трубку. Он подумал об этой идее второй раз и разочаровался в ней. Шансы, что X. покажется в разных местах как раз во время затемнения солнца или, наоборот, во время его разгорания были ничтожны. И Биржа, чтобы обеспечить поступление рапортов, начнет дважды в сутки блокировать телефонные линии. Это будет слишком дорогая, слишком нервная операция. И, если план не сработает в ближайшее время, его сделают козлом отпущения.

Сирена взвыла совсем рядом, и из-за угла выскочила «скорая помощь». С ужасным скрежетом автомобиль затормозил как раз у тела женщины. Какой-то псих отскочил от трупа и побежал, высоко задрав окровавленные руки. Он истерично завизжал, изображая смех. Зеваки, как и положено, смеялись над ним, кляли его или просто морщились от отвращения. Калл знал, что парень далеко не уйдет. Этого парня наверняка уже приметил кто-нибудь из агентов Биржи, и скоро он окажется в нужных руках. Биржа не терпела помешанных, ни буйных, ни тихих. Конечно, убивать их не было смысла.

Биржа кастрировала их, вырывала им языки, отрубала все конечности; таким образом они не могли ни оскорбить кого-нибудь, ни причинить кому-нибудь вреда, даже самим себе. Но не приходилось им и шататься по улицам в поисках пищи. Биржа заботилась о них, за свой счет содержала их живыми и в чистоте, даже время от времени давала им кофе и сигареты. Простой горожанин был бы очень удивлен, узнав, сколько таких вот ампутантов спрятано в городе от людских глаз. Но если бы он и узнал, то это вознесло бы в его глазах Биржу как организацию, способную должным образом поддерживать закон, порядок и приличия.

Двери «скорой помощи» открылись, из машины вылезли трое мужчин. Двое их них, шофер и его помощник, были одеты в облегающую алую униформу с золотыми шнурками, большими блестящими пуговицами, и с меховыми киверами. Это означало, что они являются служителями Властей, так как подобная одежда была недоступна каждому. Третий мужчина — несомненно X. — был одет в белый хитон, в котором он был, — если, конечно, это был Он, — на общеизвестных изображениях. У него были длинные рыжеватые волосы и рыжеватая борода, доходящая до груди. Он был в сандалиях на босу ногу. Лицо было таким, каким большинство людей представляет Христа. Но была при этом одна раздражающая деталь: он носил темные очки, и никто, насколько могла установить Биржа, не видел его без них. Это обстоятельство буквально сводило с ума агентов Биржи. Почему X. носил темные очки?

Другая загадка: почему Он вообще показывается? Он никогда не воскрешал и не делал никаких чудес на публике. Он просто наблюдал, как тело клали в машину. Время от времени Он произносил короткие речи. Говорил он всегда одно и то же. Вот и на этот раз Он заговорил. Голос у него был высокий и сладкий, говорил Он на ломаном еврейском, которым здесь хорошо владели все, кроме новичков.

— Некий человек хорошо прожил свою жизнь. Точнее, сам он думал, что хорошо прожил жизнь, но раз человек так думает, значит так оно и есть, не правда ли?

Пока плоды его хорошей жизни множились вокруг него, он поседел и покрылся морщинами. У него был хороший дом, верная и послушная жена, много друзей; его уважали, у него было много сыновей и дочерей, были внуки и даже правнуки. Но в конце концов он, как и все люди, подошел к концу своих дней и возлег на смертном одре. Он мог позволить себе лучших лекарей и лучшие лекарства, но это уже не могло ему помочь. Самое лучшее, что можно еще было сделать для него, это положить ему в руки распятье с изображением Бога, которому он поклонялся и покорялся всю жизнь.

Человек этот умер, оказался в незнакомом месте и увидел перед собой незнакомца.

«Я на небесах?» — спросил умерший.

«Это зависит от тебя», — сказал незнакомец и протянул ему большой двуручный меч. — Чтобы попасть на небеса, в Рай, ты должен воспользоваться этим мечом. Если же откажешься, попадешь в Ад.

«И что я должен делать с этим мечом?» — спросил старик.

«Пойдешь по этой тропе, — сказал незнакомец, — дойдешь до ручья. На берегу будет играть маленькая девочка, лет шести. Сейчас она кажется чистой, невинной и веселой, но, повзрослев, она станет таким страшным злом, каким только может стать человек. Она станет причиной смерти сотен мужчин, женщин и даже детей. Она будет обрекать на пытки сотни людей и наслаждаться их криками. Более того, у нее родится сын, который вырастет таким же, как и она.

Ты должен убить эту маленькую девочку».

Вот что сказал ему незнакомец.

«УБИТЬ ЕЕ! — воскликнул старик. — Ты, наверное, шутишь, а я не могу понять твой юмор! Или, может, это последнее испытание для меня?»

«Да, это испытание, — сказал незнакомец, — и поверь мне, я не шучу. Так не шутят. Ты не сможешь попасть в Рай, пока не убьешь этого ребенка!

Посмотри вокруг себя! Ты узнаешь окрестности твоих родных мест? Ты все еще на Земле, на распутье между Адом и Небесами. Куда ты отправишься отсюда, зависит только от тебя. Или ты сейчас уничтожишь семя зла, пока оно беззащитно, и тем самым совершишь великое и доброе дело, или же ты поставишь светскую мораль выше любви к человеку и Богу».

«Но я же добродетельный человек! — воскликнул старик. — А ты хочешь, чтобы я совершил дурное дело для того, чтобы доказать свою добродетель?»

«Ты, конечно, слышал и читал, — возразил незнакомец, — что нет совершенно добродетельных людей. По-настоящему добродетелен один Бог. Это слова Христа, который утверждал, что сам до конца не добродетелен».

Сказав это, незнакомец удалился.

Старик смотрел ему вслед, ожидая, что незнакомец расправит крылья и улетит. А может, он полагал, что у того вырастут рога, копыта, хвост и он нырнет в раскрывшуюся перед ним землю, ибо ему пришла мысль, что незнакомец может быть и ангелом, но падшим.

Как Небеса могли допустить, чтобы он столкнулся сейчас с демоном? И это после того, как он всю жизнь успешно сопротивлялся дьявольским соблазнам и твердо придерживался Божьего пути. Но отдать его дьяволу после смерти… Это было бы несправедливо! Неслыханно! О таком не упоминали священники, да и в книгах он не читал ничего такого.

Но как бы то ни было, он держал в руках острый меч, и ему было сказано, что с ним делать. Медленно он пошел по указанной тропе и вскоре дошел до ручья, у которого играла маленькая девочка. И он узнал в ней свою любимую Правнучку, дочь своего любимого внука. Она была прекрасной ласковой девочкой и умницей к тому же. Могла ли она сделаться такой, как предсказывал незнакомец?

Предсказывал? Если будущее можно предсказывать, если оно заранее определено, то эта девочка не имеет никакого выбора, не имеет свободы в желаниях и поступках. Значит, она кукла, которую Бог дергает за веревочки? Но можно ли убивать ее за зло, которое ее обрекли совершить?

Но тут он вспомнил, что будущее хоть и скрыто от человека, оно явно открыто глазам Всевышнего. Он, Всевышний, видит все с начала до конца, времени в человеческом понимании для него не существует: Он сам есть альфа и омега, Он видит все разом. Человек сам имеет свободу выбора, хоть и не знает, что сделает завтра.

«Но этого не может быть, — думал старик. — Если я убью девочку сейчас, то она не совершит всех этих злодеяний в будущем. Значит, она умрет невинным ребенком и будущее, которое Бог видит сейчас, свершится без нее. Так как же Он мог видеть ее и ее деяния в будущем? Будущее для него ясно, ибо Он сам предопределяет пути, которыми оно пойдет. Он предопределил, что этот ребенок умрет сейчас или же вырастет и превратится в чудовище. Мы все предопределены его знанием.

Если это так, — думал старик, — то почему же Он вообще сотворил человека? С того самого момента, как он замесил глину для Адама, Он знал, что миллиарды людей попадут в Ад и только некоторые — в Рай. Неужели Он создавал все это потому, что даже небольшое добро перевесит огромное зло? Или, возможно, Он созидатель по натуре и не может жить ничего не создавая, несмотря на любые последствия, к которым может привести его творчество?»

Старик ничего не мог понять. Чем больше он думал, тем сильнее запутывался. На каждый довод старик находил контрдовод. На каждый контрдовод находился свой контрдовод. Но все сходилось к одному: он должен был сотворить добро при помощи зла. Ему оставалось лишь прекратить раздумья и обратиться к слепой вере.

Итак, старик тихо подошел сзади к девочке — та играла — и занес меч.

И тут ему в голову пришла другая мысль…

На этом месте X. всегда кончал свою речь.

Федор — он стоял рядом с Каллом — начал громко всхлипывать. Слезы у него сбегали по щекам в бороду.

— Я двенадцать раз слышал, как он рассказывает эту притчу, — сказал Федор, — и сейчас я уверен, что если смогу правильно ответить на нее, то освобожусь отсюда!

— Это просто очередной трюк для того, чтобы мы постоянно пытались разрешить эту загадку и не теряли надежды, — возразил Калл, с ненавистью глядя на X.

— Что ты хочешь сказать? — воскликнул Федор и схватил его за руку, уставившись на него своими полными слез глазами.

— Еще один лжепророк, — отмахнулся Калл.

И тут ему в голову пришла мысль: а не является ли X. агентом организации, подобной Бирже? Если это так, то какую выгоду получает от всего этого сам X. и его организация? Ведь в этом случае он всего лишь человек? Тогда почему же ему дана сила воскрешать мертвых?

Федор продолжал пытать Калла о том, что тот хотел сказать последней фразой. Но Калл не мог объяснить сейчас Федору, что Биржа создает из слухов новую религию и получает свою прибыль из неофитов. Уже сейчас служащие Биржи по всему городу готовят проповеди и нравоучения, основанные на том немногом, что Федор поведал Каллу по телефону. Вскоре они принесут в народ хорошие вести. А народ жаждет надежды больше, чем пищи, и потому будет слушать и всему верить. Потом, когда вера начнет чахнуть, им будет предложена новая надежда, и они опять обратятся к новой вере.

Конечно, всегда найдутся твердолобые, которых не оторвать от старого. Но и эти тоже управлялись Биржей. Биржа держала кончики пальцев на всех теологических точках…

— Это, должно быть, Он, — сказал Федор. — ЕЩЕ ЕСТЬ НАДЕЖДА! Еще не все потеряно! Калл, ты же знаешь, что местное время не связано с Земным. Но мы доподлинно знаем, что Он пришел в Ад на три дня. На три земных дня, да! А на сколько здешних, чистилищных дней? Может, Он пребудет здесь, пока на Земле не умрет последний человек? И в то же время на Земле Он давно восстал из гроба и вознесся на Небеса. А почему бы и нет? Ты можешь доказать, что я не прав? Разве не гуманно, разве не справедливо дать нам еще один шанс?!

— Ты сумасшедший, — сказал Калл, прикидывая, как быстро он сможет добраться до телефона и сообщить Стенгариусу эту новую версию. — Я не могу доказать, что ты неправ, но и ты не можешь доказать, что ты прав. Так было на Земле, так продолжается и здесь.

— Вера! Вера — единственный выход! Любовь к Нему! — закричал Федор. Он ринулся вперед к X., бросился перед ним на колени и приник губами к краю его одежды.

— ВЛАДЫКО! — закричал Федор. — Скажи мне, что я здесь для того, чтобы очиститься от грехов. Ты же знаешь, что я всегда любил Тебя. Я буду любить Тебя, даже если Ты не прав в своем учении. Если Ты приговорен к вечному заточению здесь или же сам решился остаться здесь навсегда из-за своей любви к человеку, я забуду о Небесах и буду вечно рядом с Тобой.

X. ласково посмотрел на Федора, тронул его голову, но все же прошел мимо, не сказав ни слова.

Калл не мог объяснить, почему его вдруг так взбесило поведение Федора. Он подобрал кусок базальта величиной с кулак, оторвавшийся от фасада здания во время землетрясения, и швырнул его. Камень ударил Федора в затылок, и тот упал ничком. Кровь струйкой потекла из раны.

При виде крови толпа взвыла. Угрюмая, но молчаливая в присутствии X., она ринулась вперед, смяла X. и его двух помощников и начала раскачивать «скорую помощь». Через три минуты машина оказалась на боку, а от X. и его помощников остались только клочья одежды и плоти да три изуродованные головы.

Внезапно толпа притихла, люди уставились друг на друга, на свои руки, с которых капала кровь и из которых выпадали куски мяса. У некоторых в крови были губы. И вдруг всех охватила паника, их буквально понесло по улице, так ветер несет сухие листья. На улице остались только Федор и Калл.

К этому моменту Федор уже сидел на земле и ощупывал рану на затылке, тихо постанывая.

— Ну и заварил ты кашу, — сказал Калл. — Ты не должен был приветствовать его как настоящего Христа. Сам понимаешь, именно это всех и взвинтило. Это же настоящее богохульство.

Это обвинение не было таким уж несправедливым, так как Федор в действительности начал все эти события. Если бы он не взбесил Калла, начав свои причитания, все бы обошлось. Но какая, впрочем, разница? Если X. человек или демон, его восстановят вновь. А если он тот, за кого его принимает Федор, то ему и вовсе нельзя причинить никакого вреда.

— Оставайся здесь, — велел Калл Федору.

Калл пошел к зданию, в котором был установлен местный телефон связи с Биржей. В конторе никого не было. Этот самосуд, очевидно, перепугал и биржевых агентов. Почему они перепугались, чего они ожидали? Молний? Божьего гнева? Ничего подобного, похоже, не предвиделось. Снимая трубку телефона, Калл услышал сирену очередной «скорой помощи».

Калл начал рассказывать Стенгариусу о том, что здесь произошло, но тот оборвал его:

— Где Филлис? С нею все нормально? Дай ей трубку.

Эти вопросы застали Калла врасплох.

— Я… я не знаю. Она же в паланкине и не может ехать так же быстро, как я. Хотя ей намного удобней, — добавил он не без злости.

— Ладно, — раздраженно ответил Стенгариус. — Я позвоню нашим постам на дороге и выясню, не видели ли они ее. И не пытайся нас перехитрить, Калл!

— Извини, — сказал Калл. — Я не хотел, чтобы у вас сложилось такое впечатление. Я просто констатировал факт, вот и все.

— Постарайся больше этого не делать. Как только Филлис появится, пусть сразу же позвонит мне.

— Ясно, сэр. Вы получили рапорты о появлении X. где-нибудь еще?

— Мы только что закончили проверку последних двадцати рапортов, — ответил Стенгариус. — Судя по нашим песочным часам, он появлялся каждые двадцать минут. Это включает и твой район.

— Не вешай трубку еще минуту, — сказал Калл. — Тут подъезжает еще одна «скорая помощь». Я посмотрю, нет ли в ней X.

Он подошел к большому окну без стекла и выглянул наружу. «Скорая помощь» вылетела из-за угла с огромной скоростью и остановилась около Федора. Тот продолжал сидеть посреди улицы, прижимая к груди голову X.

Из скорой помощи выскочили два человека. Ни один из них не был X. Калл уже собирался повернуться к телефону, как вдруг остановился на полпути: он обратил внимание на то, что оба санитара были одеты очень небрежно и в поношенные одежды. На одном было расстегнуто пальто, голова была непокрыта. Другой был бос и сжимал в зубах окурок сигары. Такая неряшливость была очень странной. Но когда те начали есть куски мяса, прямо сырьем, он понял — что-то здесь не так. А когда Калл увидел, как санитары вытащили из первой машины тело женщины и начали резать его ножом, Калл встревожился всерьез.

Стенгариус, выслушав его доклад, встревожился тоже.

— Я только что получил два рапорта о других машинах, их персонал тоже вел себя очень странно. Более того, на улицах много трупов, они лежат уже довольно давно, и никто за ними не приезжает. Что происходит?

— Никаких признаков X.? — спросил Калл.

— Ты последний видел его. Я больше ничего не знаю. Происходит что-то очень забавное, но не смешное. Отдел Статистики сообщил, что иммиграция с Земли упала почти до нуля. Все это случилось часа два назад. Впечатление такое, что двери на Землю захлопнулись.

— И никаких объяснений? — поинтересовался Калл.

— У нас есть гипотеза, что последний человек на Земле погиб в результате атомной войны.

Калл похолодел.

— Ты хочешь сказать, что погибло все человечество? — ужаснулся он.

— Еще рано утверждать что-либо, — отрезал Стенгариус.

— Слушай, Стенгариус!..

— Дыши легче.

— Ты и сам сейчас задохнешься. Я хочу сказать… последний раз иммиграция прервалась так резко, когда погас огонь. А перед этим — когда коперниковская система заменялась на эйнштейновскую. А еще перед этим — когда птолемеева система заменялась на коперниковскую. Обе последние реконструкции были катастрофическими.

— Что ты хочешь сказать?! — закричал Стенгариус. — Что скоро будет очередной катаклизм? Ты просто сумасшедший! Ты хочешь сказать, что Эйнштейн неправ, и что… Слушай, ты кончай пороть такую ересь. Ты что, копаешь под Биржу? Ты…

— Я просто размышляю, — возразил Калл. — Ведь мне за это платят. Вот что я собираюсь сейчас сделать, если ты, конечно, позволишь: я сейчас возьму за шиворот эту обезьяну Федора и мы спустимся на дно этого мира. Возможно, в буквальном смысле. Он говорил что-то о канализации, и я думаю, у него там есть на что посмотреть. У тебя есть для меня какие-нибудь распоряжения?

— Просто поддерживай с нами постоянную связь. Бог знает, что тут происходит. Ах, да, не забудь про Филлис.

Калл вернулся на улицу и нашел там Федора с головой X. в руках. Санитары из скорой помощи — демоны, а не люди, как предполагал Калл, — стояли, облокотившись на капот машины, и жевали, не обращая ни малейшего внимания ни на Федора, ни на Калла.

Для того, чтобы уговорить Федора бросить голову X., потребовалось изрядно времени. Тот продолжал мямлить что-то насчет священной крови, и тут-то Калл заметил, что лицо и борода Федора все в красном.

— Ты веришь в магию? — спросил Калл. — Ты, наверное, думаешь, что стал святым, раз покрыт его кровью? Следующий шаг будет, когда ты начнешь пить ее, как вино.

— Буду! Буду! — в восхищении закричал Федор.

— Я полагаю, ты и мясца попробовал тоже? — продолжал Калл.

— Да! И я чувствую волшебную силу, разливающуюся по моим венам. Словно молния, ударила мне в горло и спалила плоть. Я чувствую себя богом! Нет, это, конечно, святотатство. Я чувствую себя частью Его.

— Итак, ты теперь X., — саркастически заметил Калл. — Может, ты метишь на его место?

Калл резко остановился. Федор сделал еще несколько шагов и тоже остановился, чтобы посмотреть, что задержало Калла.

А Калл удивился, как эта мысль не пришла ему в голову раньше. Да, почему об этом никто не подумал? А может быть, об этом уже подумали, и живой X. — хотя и мертвый в данный момент — является доказательством этому? Но если все и вправду так, как он думает, то X. принадлежит к организации с мощью и ресурсами, которые Бирже и не снились.

Конечно, это не удержит Биржу от того, чтобы заняться подделкой под X. Ведь можно подобрать тело и избавиться от него через черный рынок. А когда появится настоящий X., агенты Биржи объявят его самозванцем. И толпа, организованная Биржей, разорвет настоящего X. так же быстро, как это было только что. И прежде, чем успеешь сказать «мама», Биржа избавится от оппозиции.

Если X. — один из Властей или же один из их агентов, Власти сами придут к Бирже. Пока Власти не вмешивались в дела Биржи. Но ведь и Биржа никогда не вмешивалась в дела Властей. Пока.

Но ведь X. бывал убит толпой и раньше. Правда, это было спонтанное насилие. Но, насколько известно, убийцы никогда не были наказаны.

А может, Властей не существует вовсе?

Нет, они должны быть. Ни одна из человеческих организаций не может воскрешать мертвых, не может так быстро прибывать на место происшествия.

Или, может, Власти дали определенным людям приборы, какую-то методику, и это позволяет им воскрешать мертвых? А после этого они, Власти, удалились туда, откуда они прибыли?

Был только один способ выяснить все это. И Калл обозвал себя дураком за то, что не подумал об этом раньше.

Калл повернулся и пошел по улице.

— Ты куда?! — закричал Федор, обеспокоенный тем, что Калл пошел в другую сторону.

— За головой X.! — крикнул Калл в ответ.

Голова все еще лежала на середине улицы, где Федор ее аккуратно положил. Она лежала на затылке, лицом к небу. Темные очки все еще были на голове. Прежде Калл упустил это из виду. «Теперь, — подумал он, — я сниму очки и загляну в глаза X.».

Зачем X. носит темные очки? Может быть, он демон? У всех демонов, независимо от их обличия, человеческого или чудовищного, глаза, как у кошек или волков. Они блестят в темноте.

Ангелы, как рассказывал Каллу один человек, видевший ангела своими глазами, — сам Калл никогда не видел ангела, — имеют такие же глаза, как и демоны. Это логично: ведь демоны — те же ангелы, только падшие. Даже если Калл возьмет голову в темную комнату, направит в глаза свет и обнаружит, что они светятся, он все еще не будет знать, откуда явился X., с Неба или из Ада. Но он хотя бы точно определит, что X. не человек.

«Не рассказывайте, что ангелов нельзя убить или покалечить, — думал он. — Я-то знаю это получше, чем кто бы то ни было. Спроси любого в Аду. Ангелы из такой же плоти и крови, как и мы. Вспомнить хоть, что Адам был создан по Их — Бога и ангелов — подобию. Божьи сыновья, падшие ангелы, находили человеческих дочерей красавицами и брали их в жены. Падшие ангелы и человеческие женщины произвели детей. Таким образом, даже ангелы имели половые органы, сперматозоиды, гены и прочие биологические штучки. И где бы в Писании не упоминались ангелы, они везде выглядели как мужчины.

А кто-нибудь когда-нибудь слышал об ангелах-женщинах? А ведь они должны были существовать, а то какой же смысл в мужчинах без женщин? И если мужчины-ангелы могли спариваться с дочерьми человеческими и те от них несли, то они могут спариваться и с женщинами-ангелами и те понесут, а значит, и мужчины могут спариваться с женщинами-ангелами и те понесут.

И если падшие ангелы имеют детей, то мы, человеческие существа, имеем такие же гены, очевидно, рецессивные. Или они вовсе утеряны, поскольку ни у кого из людей таких глаз нет».

Один из санитаров заметил Калла и уставился на него. Затем, как бы угадав намерение Калла, он подбежал к нему, выхватил голову, и, как полузащитник в регби, побежал с нею вдоль улицы. Но перед этим санитар оскалился в улыбке, и во рту у него блеснули длинные клыки.

— Стой! — закричал Калл. — Стой, подлец, а не то я с тебя с живого шкуру спущу!

Санитар обернулся и засмеялся, продолжая бежать вдоль улицы. Теперь Каллу надо было поймать дьявола не только для того, чтобы отобрать у него голову, но и для того, чтобы понять, как тот посмел ослушаться его. Слишком много странных вещей происходило вокруг, и Калл хотел бы найти хотя бы намек на причину всего этого.

Улицы вновь стали заполняться народом. Демон прорывался сквозь толпу, и люди сторонились, когда замечали, что несет демон.

Калл начал отставать: его мышцы еще не отдохнули после долгого пути на спинах носильщиков. Если и дальше бежать с такой же скоростью, демон скоро скроется из глаз. Но тут демон остановился, чтобы приподнять огромный камень, лежащий посередине улицы и загораживающий вход в канализационный люк. Он одной рукой поднял камень и нырнул в открывшийся проход. К тому времени, как Калл подбежал к дыре, там уже не было ничего, кроме кромешной тьмы, начинающейся на глубине футов двадцати.

Через полминуты, тяжело дыша, подбежал Федор. Переводя дух, он спросил, зачем Каллу нужна голова. Калл растолковал ему свою догадку.

— Но, — добавил он, — мы не можем продолжать погоню. Там нам его не поймать.

— Нет, — возразил Федор, странно улыбаясь, — это вполне можно сделать и сейчас. Все равно нам придется это сделать.

Федор протиснулся в дыру и начал спускаться по каменным ступеням.

— Ты что, совсем рехнулся? — огрызнулся Калл.

Федор остановился, лицо его оказалось вровень с мостовой, и взглянул на Калла своими голубыми глазами. Широкий рот растянулся в улыбке.

— Возможно. Но это, друг мой, единственный способ проникнуть в загадки и тайны этого мира. Я пришел к этому выводу не сейчас. Бродя в темноте по улицам, я натолкнулся на несколько довольно интересных типов, вылезающих или, наоборот, влезающих в канализационную систему. Вот тогда-то я и подумал, что можно проникнуть в дом X. или, как его еще зовут, Дом Смерти, пробравшись туда снизу. А для пути сквозь тьму и опасности — а опасностей там много, поверь мне, — я припрятал внизу много полезных вещей.

Калла чуть не вырвало: из дыры перло страшной вонью.

— Спускайся сюда, — предложил Федор. — Не бойся, вонь тебя не убьет. А если и убьет, то лишь наполовину. Или ты думаешь, что бывает такое дно, на котором побываешь и не запачкаешь ноги в дерьме и отбросах?

— Подожди минутку, — попросил Калл, мне еще надо позвонить.

— Нет времени, нет времени, — ответил ему голос Федора, уже слабый и удвоенный эхом. — Торопись, а то мы потеряем голову X.

— Мы потеряем свои собственные головы, — возразил Калл, но тоже начал спускаться в колодец.

Но в тот момент, когда его глаза оказались на уровне мостовой, он увидел, как из-за угла выбежали четверо мужчин и женщина. Женщина бежала изо всех сил, но не очень-то быстро; было заметно, что ее руки и ноги тяжелы от усталости. Она шаталась и спотыкалась и несколько раз чуть не упала. Видно было: еще несколько шагов и она сдастся.

— Филлис! — закричал Калл.

За Филлис и четырьмя носильщиками бежали, разбившись на группы, согласно врожденным способностям бегать, мужчины и женщины. Они выкрикивали вслед убегающим угрозы и проклятья, размахивая кулаками и разным дрекольем.

Один из мужчин, бежавших вместе с Филлис, повернулся и ударил первого из преследователей. На несколько секунд те задержались, но, когда вторая группа преследователей поравнялась с первой, погоня возобновилась.

Калл в ужасе застыл. Его испугала не та опасность, которая угрожала Филлис, — хотя было ясно: если они ее поймают, то это будет действительно ужасно, — а само событие. Если уж толпа не боится нападать на агентов Биржи средь бела дня, то мир действительно перевернулся и можно ожидать чего угодно. Насколько он понимал, мир разваливался прямо по глазах.

— Подожди! — крикнул Калл Федору.

Калл высунулся из люка. Филлис, увидев, что перед ней прямо из-под земли выросла фигура, выставила руки, как бы для того, чтобы смягчить удар. Она попыталась свернуть на бегу, но все равно попала к нему в руки… Она забилась в его руках.

Калл поднял ее и понес к люку. Передав ее Федору, он сам спрыгнул в люк и чуть не промахнулся мимо лестницы, но, по счастью, вовремя поймал лестницу, правда, ободрав при этом локти и колени. Отчаянно, торопливо он вновь закрыл люк. Держа Филлис в середине, они начали свое путешествие в темноту. Он очень боялся, что толпа откроет люк и пустится за ними в погоню. В такой момент он подумал, не стоит ли бросить Филлис ко всем чертям? Он даже нашел этому оправдание: ведь она-то бросила его!

Но крышка люка не открывалась. Через несколько секунд они опустились так глубоко, что вопли и крики толпы до них уже не долетали.

Когда они прошли примерно пять тысяч шагов в темноте, Федор сказал:

— Это где-то здесь. Стойте!

Федор опустил ноги Филлис на землю. Калл сделал то же самое с верхней частью туловища. Филлис лежала на земле и сопела, словно ей не хватало воздуха.

— Стойте на месте и не двигайтесь, — сказал Федор. — Один неверный шаг — и вы окажетесь в бездне.

Калл задрожал, хотя ему было жарко и он был весь в поту. Его затрясло от того, что он услышал внизу журчание воды. Внезапно на них обрушилась волна вони и жара, и Калл хотел повернуться и убежать. Его ничто не удерживало от того, чтобы бросить здесь Федора и Филлис, он вполне мог забраться наверх по лестнице и оказаться на свету и свежем воздухе. Толпа, наверное, уже рассеялась. А если она все еще кружится там, то он вполне может к ней присоединиться. Откуда им знать, что это он лишил их жертвы?

Более того, если он останется здесь, то окажется в полной власти Федора. Насколько он мог судить, Федор вполне мог заманить его сюда, чтобы убить или сбросить его куда-нибудь в пропасть. Кто знает, что придет в голову этому Федору? Этот человечек выглядел слабым и трусливым. Он должен ненавидеть человека, который оскорбил его веру в X. и, более того, спровоцировал толпу на расправу.

«Полегче, — успокаивал себя Калл. — Полегче, может быть, я трус? Если рассуждать логически, у Федора нет никаких оснований уничтожать меня. Разве он пригласил бы меня, если бы не хотел иметь компаньона в таком опасном и странном путешествии? Разве он не верит истово во всю эту чепуху о любви к ближнему, которую завещал Великий Отец?»

К этому времени Филлис пришла в себя.

— Джек, — слабым голосом сказала она. — Это действительно ты спас меня? Что нам делать дальше?

— Конечно, я, — ответил Калл. — Хотя не знаю зачем. Мне следовало бы посмотреть, как тебя разорвут на части. Было бы только справедливо дать им разорвать тебя. Но я зачем-то спас тебя.

— Ты, значит, все еще любишь меня, — сказала она с удивлением.

— Размечталась, — хрипло ответил он. — Что я люблю, так это твое тело. А какой мужчина откажется? А тебя я ненавижу! А что ты ожидала услышать после того, как сказала мне, как ты меня ненавидишь, что ты фригидна и притворяешься страстной, чтобы попасть в руки другого мужчины, который может дать тебе больше? Сука ты!

Откуда-то из темноты послышался голос Федора:

— Идите сюда, брат Калл и сестра Нильстрем. Возьмите меня за руку и следуйте за мной. Я нашел свой тайник.

Только тут Калл заметил, что Федор отсутствовал, и снова подумал, как он сейчас зависит от Федора.

Филлис поднялась и взяла Федора за руку. Калл пошарил в темноте, пока не нащупал Федора. Они последовали за Федором и прошли еще около тридцати футов. Затем Федор свернул в какое-то подобие ниши.

— В канализационной системе много таких мест. Я не знаю, зачем они, — сказал Федор, — но это я использовал как склад. Надеюсь, никто не натолкнулся на него и не обчистил. Иначе нам остается только вернуться на улицу. Не двигайтесь с места!

Он остановился и выпустил руку Калла. Через несколько секунд он радостно объявил:

— Ух ты, все еще тут!

Калл почувствовал запах серы, в руке у Федора вспыхнула палка.

— К нашему счастью, — сказал Федор, — в Аду все еще уйма серы. Обмотай листья каменного дерева — единственного горючего материала в этом мире — вокруг кости — человеческой, конечно, — пропитай конец хлористым калием и сахаром, которые можно добыть из мочи и прочих экскрементов. К сожалению, достать серу и прочие химикаты здесь очень трудно. Дьяволы контролируют запасы химикатов, и мне пришлось делать кое-какие противные и даже безнравственные вещи, чтобы добыть у них то, что мне было нужно. Мне даже пришлось… впрочем, не будем об этом. Ведь безнравственно даже рассказывать о безнравственном. Но химикаты нужны мне были для добрых дел… по крайней мере, я думаю, что это доброе дело. Вы уж извините меня за эту лекцию.

Чтобы достать эти вещества, мне пришлось согласиться, что цель оправдывает средства. Но разве результат обязательно будет дурен из-за дурных средств? Не знаю и не хочу знать.

Вот видите, мораль охватывает не только духовный мир, но и физический. Химия тесно соприкасается с этикой. Нельзя отделить одно от другого, как ни крути, и всюду все вещи связаны друг с другом. Как вы думаете?

— Мы обязаны делать то, что мы должны делать, — сказал Калл, наблюдая, как Федор прикладывает длинную, толстую и неуклюжую спичку к факелу.

Факел моментально вспыхнул ярким пламенем, правда, дыма тоже хватало.

— Да, — сказал Федор, — но мы делаем то, что делаем.

От первого факела он зажег второй и протянул его Каллу. Третий он дал Филлис. Затем он взял две связки запасных факелов, завернутых в кожу так, что сверток можно было одеть через плечо, и дал одну Каллу. Еще он достал три мешка с пищей и глиняные бутылки с водой. Их он повесил через правое плечо.

— Мешки из человеческой кожи, — сказал Федор. — Ради этого предприятия мне пришлось обратиться к этому незаконному и аморальному промыслу. Конечно же, я сам никого не убивал, не я перерезал глотки этим мужчинам и женщинам, но я за это заплатил, пусть даже это и было сделано ранее. Но кожа была мне нужна для благой цели. Разве моя цель не несёт в себе добро?

— Какая разница в том, убивал ли ты или нет? — спросил Калл. — Человек ведь не остается мертвым. Убить здесь кого-нибудь нельзя. «Убить» значит просто усыпить на какое-то время. За это они должны быть тебе благодарны.

— Можно сказать тоже самое и про убийство на Земле… ведь у человека есть загробная жизнь, так почему грешно его убить? Он ведь все равно оживет. Нет, даже здесь убийство — это грубое вмешательство в дела человека и оскорбление его достоинства. Это противно свободной воле человека. Пока человек не вреден для окружающих, он может делать, что хочет.

— Почему это? — поинтересовался Калл.

— Ну… я не знаю, — признался Федор. — Но так всегда было на Земле. Почему же здесь должно быть по-другому? Это, в какой-то степени, самозащита. Каждый должен быть свободен от вмешательства других, должен сам выбирать длину своей жизни, сам развивать свои способности. Но человек живет в обществе. Таким образом, убийство незаконно и является преступлением против общества и против личности, а значит, и против Бога. Однако хватит разговоров. Демон здорово опередил нас. Конечно, он видит в темноте не лучше, чем мы. Но он знаком с этим местом и может быстро продвигаться наощупь и на слух. Пошли!

Они погрузились в мир, ограниченный белой металлической стеной с одной стороны и мерцанием факела с другой. Проход вдоль изогнутой стены был шириной фута в три. Шестью футами ниже слышалось журчание канализации. Калл не мог увидеть ни другой конец канала, ни стену, ограничивающую канал.

— А не могут наши факелы вызвать взрыв канализационного газа? — спросил Калл.

— Возможно, — согласился Федор. — Но здесь это не самая большая опасность.

— А-а… — протянул Калл, но не стал расспрашивать, он и так был достаточно напуган. — А кто построил канализационную систему?

— Не знаю, — ответил Федор. — Демоны, наверное, под руководством Властей. Вероятно, после последней, эйнштейновской реконструкции мира.

Постепенно канал сузился, и они подошли к тому месту, где через него был перекинут узкий металлический мостик.

— Здесь канал разветвляется, — сказал Федор, — пойдем дальше по дальнему проходу.

Он прошел по мосту, который представлял из себя узкую полоску шириной в два фута без каких-либо перил.

— Хм-м, очевидно, последнее землетрясение расширило канал, но, к счастью, металл тоже растягивается. Я, правда, не знаю, до каких пределов, и надеюсь никогда не узнать.

Они перешли мостик и свернули в другой туннель. Перейдя еще один мост, они пошли по левой стороне туннеля.

— Откуда ты знаешь, что демон пошел по этому пути? — спросил Калл.

— Я не знаю, но догадываюсь, что он идет в Дом Смерти, из которого и пришел. Если он возвращается, мы можем его преследовать.

Калл не понял, что Федор хотел этим сказать, но все равно последовал за ним. Теперь у него не было выбора: Федор знал, куда идет, а сам он — нет. К тому же после последнего поворота, Калл уже не был уверен, что найдет дорогу обратно.

И тогда он начал задумываться, а не демон ли Федор?

Он вполне мог вести их на пытки. Калл обругал себя, что не подумал об этом раньше. Он отстал футов на сорок и потом окликнул:

— Федор!

Маленький славянин повернулся так резко, что его факел остался вверху и сзади него. Единственный свет, который падал на него, был свет от факела Калла.

— Что?! — крикнул Федор в ответ.

— Ничего, — ответил Калл, — мне просто показалось, будто я что-то заметил в темноте.

Он вздохнул с облегчением — глаза Федора не светились.

— Если что-нибудь увидишь, если кто-нибудь нападет на тебя, — сказал Федор, — кричи, что есть мочи, чтобы детальные успели защититься.

— Куда как ободряюще, — заметил Калл.

Филлис простонала и тихо сказала Каллу:

— Ради бога!.. Неужели нам тоже надо идти? Я так боюсь!

— Может, ты лучше вернешься, и пусть тебя разорвут на куски?

— Лучше уж это… По крайней мере, знаешь, что тебя ожидает. Но здесь! Здесь может случиться и кое-что похуже. Кроме того, ты пренебрегаешь своим долгом перед Биржей. У Биржи, возможно, есть для тебя какие-нибудь поручения.

— Сомневаюсь, — возразил Калл, — происходит что-то большое и гадкое. Во всяком случае, я хочу выяснить, кто или что правит этим Адом.

— Ты дурак! — сказала она. — Я скажу Стенгариусу, что ты пренебрег своим долгом! Ты пренебрег мною! Он тебе вырвет язык, отрежет яйца, раздробит руки и ноги! Он выдавит тебе глаза!

— …я Стенгариуса, — огрызнулся Калл. — И тебя тоже, шлюха!

Филлис даже задохнулась. Мерцающий свет факела освещал ее бледную кожу, вытаращенные глаза и мелкие морщинки на лбу и вокруг рта. Здесь она выглядела гораздо старше, чем наверху.

Она подняла руку, так что на лицо ее легла тень, и сказала:

— Ради бога, Джек! Отведи меня обратно! Ну, пожалуйста… мне так страшно! Слушай… — Какое-то время она колебалась, потом мягко сказала: — Я сделаю все, что ты захочешь. Все!

— Все, что я захочу?

— Все-все!

— Нет, — ответил он. — Ни за что, даже за шанс заставить тебя страдать. Я иду по следу такого, что намного желанней, чем даже месть.

— Сволочь ты! — закричала она. — Я ненавижу тебя! Я ненавижу все твое существо! И не вздумай притрагиваться ко мне! От твоих прикосновений у меня кожа свертывается.

— В таком случае, — спокойно ответил он, хотя это и требовало от него больших усилий, — ты не сможешь сделать всего, что я хочу. Ведь я хочу, чтобы ты любила меня, я хочу, чтобы ты отдавалась мне с удовольствием, с желанием. Но мне следовало бы знать тебя лучше. Это одна из тех вещей, которые ты не сможешь сделать, даже если захочешь.

Она ничего не ответила, и Калл отвернулся от нее. Федор слабо вскрикнул и сказал:

— Мы недалеко от цели! Вот внешняя стена охлаждающего воздухопровода! Чувствуете! Если я не ошибаюсь, Дом будет следующий…

— Что ты хочешь делать дальше? — спросил Калл.

— Очевидно, вдоль этого прохода входа нет, — ответил Федор, — значит, нам надо спуститься ниже. Если отсюда есть вход туда, он должен быть где-то дальше.

— «Если»! — вскричал Калл. — Ты привел меня сюда нюхать эту вонь, полагаясь только на «если»?

— Внизу должен быть вход! Иначе как же они получают запасы? X. и его помощники никогда не покидают Дома, разве что когда выезжают за телами. Не говори мне, что они просто живут там, Дом слишком мал, чтобы они могли там все время толкаться. Иди за мной! Я знаю, где находится нижний вход. Просто у меня никогда не хватало духу войти туда. Но теперь я не один.

— Неважный повод для смелости, — пробормотал Калл. — Как отсутствие чего-то можно заполнить пустотой?

Они шли по пологому повороту, пока тот не начал выпрямляться. Здесь, на середине прохода, они обнаружили отверстие, достаточно широкое, чтобы туда мог пролезть человек с мешком за плечами. Посередине дыры, ведущей вниз, торчал белый металлический стержень. Калл обхватил стержень руками, его пальцы сомкнулись. Металл казался сухим на вид, но наощупь оказался маслянистым.

— Как шест у пожарников, — заметил Калл. — И куда же он ведет? В огонь?

Калл осветил факелом дыру, но дна не увидел. Но должен же стержень на чем-то стоять! А может, нет?

— Осторожнее спускайтесь, — сказал Калл. — А как мы будем выбираться назад? У нас может просто не хватить сил вскарабкаться по этому шесту обратно. Он ведь скользкий.

— Мы всегда можем затормозить ногами о стенку, — возразил Федор. — Разве ты не видишь, что все это подтверждает мою теорию? Если так трудно выбраться по шесту, значит те, кто туда спускаются, имеют и другой выход!

— Возможно, — согласился Калл. — Ну, давай! Ты первый!

Федор сел на край ямы и вытянул ноги. Потом наклонился вперед и немного соскользнул вниз. Его коленки задрались вверх, только так он сумел поместиться в трубе.

— Мне придется держать в одной руке факел, а другой держаться за шест, — сказал Федор. — Спиной тормозить я тоже не смогу, на спине у меня мешок, он может порваться. Придется соскользнуть без тормоза.

— Не делай глупостей, — возразил Калл.

Калл зажег еще один факел и бросил его в отверстие. Факел падал ровно, не крутясь, все ниже и ниже, освещая по пути стены колодца и становясь все меньше и меньше.

— Как ты думаешь, это далеко? — спросил Калл.

— Бог весть… — ответил Федор. — Есть только один способ узнать это.

Факел — теперь уже маленькая искорка — исчез. То ли он упал на дно и откатился в сторону, то ли улетел слишком глубоко; сказать было трудно.

Федор устремился вниз, держась одной рукой за шест, а другой освещая себе путь. Калл тоже ухватился за шест.

— Ты пойдешь? — спросил он Филлис, не поворачивая головы.

Ее голос дрожал, но ответила она дерзко:

— Я могу пойти в любое место, куда можешь идти ты, шакал. И даже дальше.

Калл улыбнулся и начал спускаться. Стержень казался очень гладким, и он думал, что трение будет не очень сильным. Но трение, конечно, было, иначе они спускались бы со скоростью экспресса. Но трения не хватало, чтобы обжечь им ладони и бедра, его было просто достаточно, чтобы спуск не превратился в свободное падение.

Ему казалось, что он спускался очень долго, прежде чем он достиг дна. В действительности, если он не ошибся в счете, он спускался всего девяносто секунд. На дне он нашел Федора, тот осматривался, высоко подняв факел. Как и наверху, здесь было множество туннелей и проходов, расходящихся в разные стороны. Факела, который он бросил, нигде не было видно. Калл решил, что он отскочил в сторону и упал в канал канализации, проходящий шестью футами ниже.

— Здесь, ниже, воздух прохладнее, — заметил Калл. — Чувствуешь — веет? И вонь куда-то пропала.

— Может, мы просто принюхались, — возразил Федор.

— Нет, его сменил аромат, — ответил Калл, — неужели ты не чувствуешь?

Федор покачал головой.

— Я никогда не отличался хорошим обонянием, — пояснил он. — Я глух к запахам, если можно так сказать.

Но к звукам он не был глух. На протяжный вой он отреагировал почти так же быстро, как и Калл.

— Бог ты мой, — прошептал Калл. — Что это? Где…

— По-моему, там, — ответил Федор, показывая в туннель за спиной Калла.

Рука Федора дрожала. Да и весь он дрожал мелкой дрожью, зубы его стучали. Филлис вцепилась в шест.

— Пойдемте в другую сторону, — предложил Калл.

Вдоль туннеля опять пронесся вой. На этот раз он раздался с противоположной стороны.

Калл бросил факел, оттолкнул Филлис так сильно, что та растянулась на полу и, подпрыгнув, ухватился за шест. К его удивлению, шест на этот раз показался ему совершенно сухим, и удержаться на нем не представляло особых трудов. Он забрался футов на двадцать и посмотрел вниз. Федор не последовал за ним, он стоял рядом с шестом и смотрел вверх.

— Теперь, когда ты знаешь, что сможешь легко забраться обратно, — сказал он, — почему бы тебе не пройти дальше?

— Ты что, не слышал этого воя?

— Слышал, но я не остановлюсь на полпути. Если ты вернешься, я пойду один. Конечно, я с тобой чувствую себя лучше, храбрее.

Калл не мог объяснить, почему он перестал взбираться дальше. Ему было наплевать на то, что подумает о нем Федор.

Скорее всего, он просто испугался возвращаться один. А может, любопытство пересилило страх. Он знал: ему не будет покоя пока он не выяснит, что творится в сердцевине этого мира. Он соскользнул обратно. Когда он спускался, шест опять стал скользким — какая-то биполярная смазка.

Филлис уже стояла на ногах и держала свой факел. Заметив ее презрительную усмешку, Калл тут же отвернулся.

Ведомые Федором, они пошли вдоль туннеля, который становился шире с каждым шагом. Вскоре света факелов уже не хватало, чтобы различить другую сторону туннеля. Внезапно они оказались на узком выступе. Примерно в двадцати футах под ними текла медленная черная река. Со дна ее поднимались пузырьки. Но один из пузырьков, заметно больший, чем все остальные, начал подниматься выше и выше и наконец превратился в голову.

Голова эта была раз в шесть больше головы Калла — покатый лоб, никаких волос, слоновьи уши, огромные черные глаза, но ни волос, ни шерсти. Рот был широким, но с тонкими губами; он был открыт, обнажая ряд зубов, как у тигра, и два огромнейших клыка. Изо рта высунулся язык, казавшийся бесконечным. Наконец кончик языка коснулся воды. Они заметили, что и язык покрыт маленькими крючковатыми зубами.

Это был демон. Когда он повернул голову, его глаза сверкнули в темноте.

Калл не представлял, как глубока здесь река и каков может быть рост этого монстра. Он вполне мог выпрыгнуть из воды. Демон поднял правую руку, но это была не рука, а лапа, и лапа эта держала человеческую ногу. Пока они наблюдали за ним, лапа бросила ногу на язык, и тот начал втягиваться в рот. Затем рот захлопнулся и послышался хруст — челюсти начали жевать. Глаза, дюймов по шесть величиной, пристально смотрели на них. Они, казалось, выбирали следующую жертву.

Люди, все трос, начали медленно отступать, держась у края прохода и боясь оторвать взгляд от чудовища. Они, конечно, могли побежать, но ведь и чудовище могло плыть рядом с ними — туннель тянулся вдоль реки.

— Может быть, это нога того демона, которого мы преследовали? — тихим голосом спросил Федор. — Демоны едят демонов, демоны едят все, что попадается под руку.

— Давай-ка лучше не попадаться ему под руку, — прошептал Калл.

Они продолжали отступать. Внезапно монстр открыл рот и разразился громогласным хохотом. Хохот! Только этого не хватало. В панике они бросились бежать со всех ног. Они бежали, пока внутри у них не начало гореть от нехватки воздуха, пока не начали задыхаться, пока их легкие от усталости не превратились в какое-то желе, судорожно пульсирующее в теле.

Потом они сидели на тропинке, отпыхивались и смотрели на маслянистую гладь воды. Демона не было видно, но он вполне мог сидеть под водой как раз напротив них.

Едва отдышавшись, Федор сказал:

— Демоны должны что-то есть. Но здесь для них не может быть достаточно человеческого мяса. Значит… — Он показал на кусок дерьма, проплывающий по реке, и добавил: — Я думаю, они просто мусорщики, они просто поддерживают канализацию в чистоте.



«Может, это и правда, — подумал Калл. — Но это не уменьшает опасности».

Позже он узнал, что здесь обитали не только демоны, но и воробьи, и стервятники, и шакалы, и гиены. Они прошли еще около двух миль и вдруг услышали голоса. Им оставалось одно: идти дальше, туда, откуда раздавались голоса. Наконец они увидели четверых человек — людей ли? — стоящих по грудь в воде. Все они закрывали глаза руками, защищаясь от света факелов.

Неподалеку из реки выступал островок, первый остров, который они увидели. Он был из того же серого металла, что и сам туннель. Он был около пятидесяти футов в поперечнике и возвышался над водой примерно на фут.

Калла передернуло от мысли, что и его может ожидать такая судьба. Может, и эти люди когда-то залезли в канализацию, чтобы открыть тайны этого мира? Неужели они не смогли выбраться отсюда обратно, потерялись и были обречены жить здесь, в темноте, и питаться тем, что попадется под руку. Неужели и ему предстоит то же?

«Нет, — выругался он про себя. — Я лучше утоплюсь в этой реке, захлебнувшись ее грязной тошнотворной водой, чем стану таким, как они. Вслепую, наощупь искать куски пищи, всегда ходить мокрым, трясущимся, вонючим и полуживым.

А что, если они тоже утонули, но воскресли в том же самом месте? Что, если другого выхода просто нет?»

Федор подошел к обрыву, наклонился и крикнул:

— Не бойтесь! Мы хотим помочь вам. У нас есть веревка. Мы спустим ее и вытащим вас наружу.

— Ты что, с ума сошел? — яростно прошептал Калл. — Они же отберут у нас нашу пищу и, чего доброго, сбросят нас в реку и оставят здесь. Мы не можем рисковать! Брось, это безумие!

Люди внизу ничего не отвечали. Они уставились на Калла и его спутников между пальцами. Похоже, они начали понемногу привыкать к свету факелов, который вначале казался им ослепительным. Для них пришельцы были, очевидно, просто тремя тенями, стоящими на берегу в блеске режущего яркого света. Но оказалось, что они видели достаточно хорошо. Один из мужчин схватил большой кусок дерьма и запустил им в Федора. Славянин не смог уклониться, и мерзкий шмоток попал ему в грудь.

Остальные, визжа и крича, последовали примеру своего компаньона. Калл и Филлис отбежали, а Федор задержался и попал под обстрел.

Безмолвный, трясущийся, с красным в свете факелов лицом, Федор стоял, держа в руке веревку, еще не отвязанную от пояса. Наконец, когда толпа нашла более подходящие снаряды для метания, он побежал.

Калл ожидал, что Федор разразится проклятиями, но тот только молился. Он бормотал молитву тихо, мягко, почти нечленораздельно. Он, похоже, просил прощения для себя и спасения для тех, кто напал на него, когда он предложил помощь.

— Бедные ублюдки, черт их побери, — сказал Калл. — Они не сумасшедшие. Им здесь нравится, нравится то, что они тут едят. Они не хотят, чтобы ты спасал их отсюда. И ты им опасен тем, что хочешь их спасти.

Маленькие голубые глазки Федора удивленно расширились.

— Ты ошибаешься, — ответил он.

— Если тебе не нравится мое предположение, верь, во что хочешь, — сказал Калл. — Но я знаю такой тип извращенцев.

— Мы должны вытащить их отсюда, мы должны помочь им даже против их воли, — сказал Федор.

Он опять подошел к берегу, но вдруг остановился — снизу донесся ужасный вопль. Калл взглянул вниз и едва различил, что там происходит, поскольку свет факелов еле достигал туда. Канализационные жители, возбужденные вторжением в их владения, забыли свою обычную осторожность. Над водой появилась голова монстра, за которой тянулось длинное тело. Длинный плоский язык высунулся из пасти, захватил одну из женщин за руку и потащил свою жертву на глубину. Остальные, загребая руками, с криками поспешили к острову.

Демон нырнул, увлекая за собой женщину. Та завопила и тоже исчезла под водой. Лопнуло несколько пузырьков, и все кончилось.

Так Каллу показалось поначалу. Но через несколько секунд женщина снова показалась на поверхности и начала пробираться к острову. Кровь, ручьем льющая из ее ран, окрашивала черную воду в красный цвет. Но далеко она не ушла. Язык догнал ее, захлестнул ногу и увлек ее обратно, и через мгновение она опять скрылась под водой. Трое пришельцев подождали еще немного, но она больше не появлялась.

— Теперь-то вы позволите помочь вам! — закричал Федор.

— Идите вы к чертовой матери! — крикнул в ответ один из мужчин.

Калл схватил Федора за руку и потащил его, все еще упирающегося, по проходу. Когда Федор несколько успокоился и перестал всхлипывать, когда он наконец пришел в себя, Калл сказал ему:

— Ты же видишь: они наслаждаются своей деградацией!

— Почему же она так боролась за свою жизнь? — спросил Федор. — Не думаешь же ты, что она была рада умереть?

— Нет, не думаю.

Федор испытующе посмотрел на Калла, а потом сказал:

— А почему ты так не думаешь? Может, потому, что сам очень похож на них? Ты бы стал таким же, если бы остался здесь!

Калл ничего ему не ответил.

Через мгновение Калл прислонился к стене, но тут же отскочил от нее словно ужаленный.

— Стена-то горячая, — сказал он. — Ну, не совсем горячая, но теплая. Очень теплая.

С этого момента он постоянно держал кончики пальцев на стене. Она была горячей еще около двух сотен ярдов, затем температура снова стала нормальной. Потом стена стала холодной, буквально ледяной. На стене были капли жидкости, приклеившейся к металлу, если это был металл.

Следующие двести ярдов стена была холодной. Потом нормальной. Потом горячей, снова нормальной, снова холодной и так далее.

— Здесь проходят шахты горячего и холодного воздуха, — сказал Калл. — Так и должно быть. Все логично. Вы же знаете, что многие городские статуи содержат в себе вентиляционные шахты. В одни идет теплый воздух, в другие — холодный. Я всегда знал это, а теперь знаю, почему это так. Это замкнутый мир с холодным солнцем, тепло исходит только от наших тел. Если бы не было охлаждающей системы, мы здесь давно изжарились бы от тепла собственных тел.

Откуда, интересно, берется холодный воздух? Охлаждается в больших холодильниках, спрятанных глубоко в почве? Или же его получают каким-то другим способом?

— В твоей теории есть один недочет, — заметил Федор. — Когда мир расширяется, когда города смещаются со своего места, терморегулирующие шахты должны лопнуть. Однако этого, очевидно, не случается. Значит…

— Точно! Ты верно подметил! Раз терморегуляция не прекращается, значит шахты не лопаются. Если же они все-таки лопаются, то сразу же ремонтируются или заменяются. Но это маловероятно, если учесть трудоемкость таких работ, не говоря уж о времени. Значит…

— Значит?..

— Выходит, что…

Калл замолчал, потому что металл под ногами начал изгибаться. Федор вытаращил глаза. Глаза Калла и Филлис тоже наполнились ужасом. Стена, о которую он оперся, тоже дрожала. Глянув вдоль коридора, он увидел, что тот весь колышется: по металлу шла чудовищная волна.

Более того — угол, за которым туннель поворачивался почти под прямым углом, начал наклоняться к противоположной стене. Потом коридор восстановил свое первоначальное положение, словно был из резины. Секундой позже то же самое произошло на другой его стороне — она тоже начала двигаться. А может, и обе.

Он представил себе ужасную картину, как туннель рушится и погребает их под тоннами грязи и камня. Возможно, весь город соскользнет в бездну, и они…

И бежать некуда. Невозможно было сделать даже шаг, чтобы не упасть.

Все трое в ужасе закричали — пол начал подниматься и выворачиваться, и их бросило на стену туннеля. Стена внезапно стала полом, воды реки хлынули на них. Изо всех сил они старались уцепиться за металл, чтобы их не смыло.

Вода у стены разом поднялась выше их голов, и им пришлось плыть вдоль стен. Так же внезапно вода схлынула, и все трое оказались на гребне волны, бегущей к другой стене. Калл хорошо видел, что творится. Его факел погас, но Федор сумел удержать свой над головой, гребя одной рукой, чтобы удержаться на плаву. Славянина несло справа от Калла и примерно на ярд впереди него. Калл видел, как стена устремилась на Федора, но Филлис не мог найти. Калл попытался выставить вперед ноги, чтобы погасить удар.

И вдруг, когда казалось, что удара не миновать, вода схлынула. Его по инерции ударило в стену, он очутился на тропе, что шла вдоль стены. Калл увидел, что Федор тоже стоит в проходе совсем рядом с ним. Филлис тоже была недалеко.

Туннель начал выпрямляться.

Они уже не визжали, просто стояли, тяжело дыша. По крайней мере, Калл. Федор стоял с открытым ртом, его грудь часто вздымалась и падала, он что-то говорил, но Калл не слышал его за шумом бурлящей реки.

Затем вода начала успокаиваться и вскоре приняла свой первоначальный маслянистый блеск. Через несколько минут Калл услышал тяжелый вздох Федора.

— Вот тебе и ответ, почему туннели и шахты не разрываются, — сказал Калл, тяжело дыша. — Этот материал растягивается, гнется, скручивается, как ни один из материалов, когда-либо сделанных человеком. И у всей этой конструкции, кажется, есть определенная способность к самовосстановлению. Во всяком случае, у меня сложилось такое впечатление.

— Но ведь должен же быть какой-то предел прочности, — заметил Федор. — Я бы сказал, что…

Пол опять начало трясти. Калла укачало.

У Калла закружилась голова, ему показалось, что он находится внутри огромной змеи, которая переползает через вершину крутой горы. Впереди туннель оставался прямым ярдов двести, затем терялся из виду, очевидно, наклоняясь вниз.

И тут после этого туннель изогнулся в сторону. Они опять закричали, скользя вдоль прохода. В тот момент, когда они уже больше не могли удерживаться на проходе и должны были соскользнуть в реку, туннель выпрямился. И река, оказавшаяся на пять футов выше, чем была вначале, с шумом устремилась вниз в свое первоначальное русло.

Их едва не смыло водой, но они устремились к стене, вложив в это все свои силы. И, хотя поток задел их, они все же сумели остаться на тропе.

Со скоростью падающего лифта туннель начал опускаться и выпрямляться.

Федор закричал, истерично взвизгнула Филлис.

Калл тоже закричал.

Бег реки, вызванный опусканием туннеля, оставлял за собой ужасную волну. Речной демон уцепился своими лапами за край обрыва. Его морда опустилась на тропу, и язык обвил ногу Филлис.

Крича от ненависти и от истерического страха, Калл склонился над огромной головой монстра и начал бить ногой в глаз. В один из них? Нет, именно в глаз. Монстр был циклопом: всего один глаз сверкал посреди его низкого лба.

Он бил пяткой в глаз снова и снова, пока глаз не лопнул.

Засопев, монстр выпустил ногу Филлис. Безобразное тело откатилось, обнажив круглую рану диаметром в фут, огромную дыру, из которой хлестала кровь. Это их и спасло, а никак не то, — что Калл его ослепил. Демон был смертельно ранен, очевидно, напоролся на что-то острое. Он схватил Филлис в предсмертной судороге, повинуясь элементарному рефлексу.

Они поспешили прочь. Что-то стукнуло Калла по голове, и он в страхе закричал. Сверху посыпались земля и камни. Он отпрянул назад, толкнув Филлис, и посмотрел вверх. В металле зияла огромная дыра, из нее все и валилось. Но тут же, у него на глазах, дыра в металле начала затягиваться.

— Минут через пять дыра закроется, — сказал Калл.

— А ты заметил, как нагрелся металл? — спросил Федор.

— Трение, тепло от сжатия и расширения.

Около минуты они шли молча. Филлис непрестанно всхлипывала сзади. Вдруг Федор остановился.

— Здесь огромнейшая дыра, — сказал он.

Он сунул факел в дыру, но тут же отдернул его: пламя едва не погасло.

— Вентиляционная шахта.

Даже издали Калл почувствовал ток прохладного воздуха. Оценив размер пролома, он сунул голову в шахту. Внутри было достаточно света, чтобы увидеть верх и дно шахты. Наверху был прямоугольник яркого света — выход. Свет был так далеко, что внизу должна была царить непроглядная тьма. Но внизу тоже что-то мерцало. Возможно, внизу шахта была сделана из какого-то зеркального материала. Более того, с одной стороны шел ряд скоб.

Калл вынул из пролома голову и рассказал Федору о том, что видел. Потом Федор изучил пролом сам.

— Давай спустимся по скобам, — предложил Калл. — Мы же всегда можем по ним же и вернуться наверх, если припечет. Подумай, ведь эта шахта может привести на самое дно мира.

Прежде чем Федор успел возразить, если он вообще собирался возражать, Калл вошел в пролом и встал на скобы. Федор и Филлис без лишних слов последовали за ним. Над ними медленно затягивались края пролома. Но Калл был уверен, что отверстие не затянется полностью: оно было слишком велико. Должен же быть предел способностям этого серого металла.

Эта мысль навела его на другую, он даже вздрогнул. Серый металл должен был выдерживать обычные землетрясения. Что же случилось, если даже его разорвало? Как, интересно, выглядит сейчас город?

Но какой смысл думать об этом? Просто надо спускаться как можно быстрее.

Воздух поднимался вверх со скоростью миль тридцать в час, и им приходилось плотно прижиматься к стене и крепко держаться за скобы. Ветер был очень холодным, зубы у всех троих стучали, а руки и ноги вконец заледенели. Калл был рад, что на нем хотя бы сандалии. Мокрая одежда тоже не добавляла приятных ощущений. К счастью, воздух был сухой, и она вскоре подсохла.

Когда они добрались до конца скоб, то обнаружили, что до дна осталось футов семь. Шахта заканчивалась четырьмя горизонтальными туннелями. Воздух подходил к ней по всем четырем и устремлялся вверх, наружу. Туннели освещались тусклым мерцанием.

— Пошли по ближайшему туннелю, — объявил Калл, чтобы предотвратить долгие дебаты.

Он пошел вдоль туннеля, согнувшись под напором ветра. К этому моменту факел Федора погас, и они шли в полумраке. Изо рта у всех валил пар.

«Если станет еще холоднее, — подумал Калл, — мы превратимся в ледяные статуи и станем легкой добычей для любого местного демона».

Пройдя три или четыре мили, Калл начал оглядываться на своих спутников, интересуясь, не сломаются ли они и не запросятся ли обратно. Но они не сломались, а Каллу не хотелось признаваться, что они сильнее его.

Каждые четыреста ярдов они проходили очередную шахту. В каждом таком месте их туннель пересекался горизонтальными туннелями.

— Не понимаю системы, — сказал Калл. — Где же шахты с Горячим воздухом? Мы считали, что горячий воздух поступает сюда и здесь охлаждается. Похоже, над нами проходит есть еще одна сеть туннелей. Может быть, холодный воздух какое-то время прогоняется по горизонтальным туннелям, пока не дойдет до нужного уровня. Не знаю… А куда девается влага, выделяющаяся при охлаждении воздуха? Ее же надо отводить куда-то, иначе туннели давным-давно забились бы льдом.

Федор пожал плечами. Филлис по-прежнему молчала. У всех троих громко лязгали зубы: было все так же холодно, все так же дуло. Калл уже подготовил для себя идею, что их смелость и твердость всего-навсего глупость. Наверное, следовало забраться в первую же шахту. Нет, не то… Как они смогут спрыгнуть на землю не разбившись? Ведь выходы шахт находятся высоко над землей, на вершинах статуй. К тому же, если они не найдут проломы в канализационные туннели, как им попасть туда? Очевидно, канализационные и вентиляционные туннели изолированы. Значит…

— Значит… — прошептал Калл.

Он резко остановился, и Филлис натолкнулась на него. Федор тоже остановился, уставившись на арку в стене туннеля. За аркой было пространство около сорока футов в ширину, совершенно пустое. Но на уровне глаз, на противоположной стене комнаты виднелся какой-то свет. Даже, пожалуй, просто искорка, так как лучи от нее не расходились. Он вошел внутрь и обнаружил, что воздух там гораздо теплее, чем в туннеле. Ветра не было тоже. Казалось, как будто они прошли через невидимую и неосязаемую дверь.

Остальные последовали за ним. Свет был по другую сторону окна, которое представляло собой круг, вырезанный в стене.

Он заглянул в окно, сердце его билось учащенно, потому что в этом отверстии было что-то необычное и страшное.

Сначала он увидел светящийся шар. На другой стороне он увидел еще один шар. А дальше и ниже он увидел целое скопище таких же светящихся шаров, около дюжины.

— Что это? — прошептала Филлис.

— Звезды, — ответил Калл.

Яркие огни медленно плыли вправо, на расстоянии, которое трудно было определить. Огромная голубая звезда — интересно, сколько до нее световых лет? — появилась в поле зрения. Потом над ней появилось белое мерцающее облако, в которое были вкраплены яркие узелки. Голубая звезда и галактика или газовое облако плавно проплыли вправо, и в окне появилась огромная черная масса. Вокруг было достаточно света, чтобы Калл мог рассмотреть, что эта масса сделана руками человека или чем-то эквивалентным: сооружение представляло собой что-то вроде эллиптического вогнутого зеркала, и по краям торчали антенны странной формы.

Затем оно тоже проплыло вправо. Еще несколько звезд появилось в окне.

Еще одно сооружение такого же размера и конфигурации появилось в окне. Снова звезды. Опять сооружение. Еще звезды. А может, это повторялось уже виденное?

— Мы смотрим в иллюминатор искусственного спутника, — сказал Калл. — Только спутника чего? Галактики?

— Не понимаю… — сказал Федор.

— Я тоже, — признался Калл.

Он попытался просунуть сквозь окно палец. Он ожидал, что палец обожжет холодом, близким к абсолютному нулю, но не почувствовал ни холода, ни тепла. Он встретил сопротивление. Просто сопротивление. Его палец прошел в окно на полдюйма и встретил преграду. Он отдернул палец и ударил в иллюминатор кулаком. Кулак прошел в окно до запястья и остановился. Калл отдернул руку.

— Оболочка или поле, или как его там еще называют, очевидно, покрывает весь этот мир, — сказал он. — Но если это так, оно должно пропускать тепло за исключением площади окна. Таким способом и охлаждается горячий воздух в этом мире — через контакт с холодной оболочкой Ада, или как там это еще называется…

— А эти машины… — спросила Филлис, — эти сооружения, для чего они?

Калл пожал плечами. Еще какое-то время все трое молча наблюдали вращение Вселенной. Один раз стены и пол ненадолго искривились, и они знали, что земля и камни над ними или, точнее, под ними переместились.

После того, как дрожь прекратилась, Калл сказал:

— Мы разговаривали с теми, кто жил на Земле в древние времена. Они говорили, что этот мир был плоским. Потом в результате нескольких катаклизмов он принял нынешнюю форму. А какое-то время назад он начал расширяться. Примерно тогда сюда начали поступать люди двадцатого века.

Федор ничего не ответил. Филлис все смотрела на звезды.

В конце туннеля опять ударило, и комната, в которой они стояли, содрогнулась.

— Пошли отсюда, — сказал Калл. — Мне кажется, здесь мы выяснили все, что могли.

Они вернулись в туннель. Но пройдя до следующего его отверстия, они обнаружили причину шума. Сквозь пролом в потолке в туннель обвалились камни и перекрыли проход.

Калл не стал терять времени и повернул обратно. Тут они выбросили мешки с едой и водой, оставили только факелы, веревки и несколько спичек. Подпрыгивая друг за другом, они хватались за нижнюю скобу и начали подъем по шахте. Однажды, примерно на четверти пути, им пришлось замереть и, ухватившись за скобы, прижаться к стене — шахту начало качать. Над ними что-то взорвалось, вниз полетели камни. К счастью, все они пролетели мимо. Калл подумал, что разрушилась противоположная стена шахты, но он ошибся. Когда они добрались до этого места, то увидели, что шахту разворотило на три четверти ее окружности. Широкая щель проходила между скобами. У них еще было время протиснуться через щель в горизонтальный туннель и осмотреть его. Калл отважился попробовать.

Федор последовал за ним.

Филлис пролезла в пролом, когда он уже начал затягиваться, и сильно порезала себе ногу о рваный край.

Калл не стал терять время, чтобы осмотреть рану Филлис, и быстро пошел по туннелю. Он подумал, что они находятся довольно близко от поверхности и найти выход не составит особого труда. Вообще этот пролом был для них удачей. Каллу бы не хотелось выбраться на поверхность и торчать на макушке статуи, не имея возможности слезть на землю. Или ожидать внизу, когда обвалится статуя.

Он оказался прав. Вскоре они подошли к шесту, который вел наверх. Калл полез по шесту и через шестьдесят футов оказался в другом туннеле. В одном конце этого туннеля виднелся дневной свет. Они пошли по направлению туда, но так и остановились, не дойдя до конца.

Они подошли к длинной чреде каменных статуй.

Идолы. Разбитые идолы.

Первой была довольно грубая получеловеческая фигура из гранита, сидящая на корточках. Внизу живота у нее были мужские и женские половые органы, причем женский располагался над мужским.

Следующие два идола уже более походили на людей и не были гермафродитами. Мужчина выделялся чудовищным пенисом, а у женщины были огромные груди, разбухший живот, узкие бедра и тоненькие ноги. Эти три статуи были единственными, на которых сохранились головы. Остальные головы лежали рядом с идолами на земле.

По тонким трещинам, окружающим шеи первых трех статуй, было ясно, что у них когда-то тоже были отбиты головы, но потом их водворили на прежнее место. Калл предположил, что их приклеили. Это означало работу демонов: люди здесь клеем не пользовались.

Молча шли они вдоль ряда обезглавленных богов, мимо человеческих, получеловеческих и божественных торсов, мимо каменных голов быков, львов, орлов, шакалов, мимо торсов демонов с шестью руками, с восемью руками и восемью ногами, мимо бородатых и безбородых голов на полу.

Четыре раза они встретили забальзамированные и высушенные трупы, эти были с головами.

А в самом конце ряда, у выхода лежала голова.

Это была голова X., недавно оторванная от его трупа. Голова лежала на полу лицом к свету.

Федор заплакал.

— Давай обойдемся без слезливых сцен, — предложил Калл. — У нас есть дела поважнее. Например, надо выяснить, что тут происходит.

Он прошел мимо головы, вышел наружу и очутился на склоне холма за городскими воротами. Город лежал в развалинах. Стены города рухнули и открыли взору руины башен и зданий. Титанические блоки, из которых были составлены здания, разбились, а статуи и цилиндры, маскирующие вентиляционные шахты, обвалились и обнажили трубы из белого металла.

Вся пустыня была покрыта трещинами. Огромная широкая трещина выбегала из-под города и бежала через пустыню насколько хватало глаз. От нее отходили тысячи мелких трещин.

Внезапно туннель, из которого они только что вышли, завертелся угрем, и гром землетрясения наполнил его, словно титанический рупор. Но даже сквозь этот грохот Калл услышал за спиной визгливый, как у гиены, смех.

Это смеялся демон. Тот самый демон, который скрылся в канализации с головой X. Он стоял совсем рядом — руки на бедрах, голова откинута назад, рот широко открыт. Он хохотал.

Прежде чем Калл успел что-либо сделать, Федор набросился на демона. Он повалил демона на землю и начал колотить его головой об камень, крича, что было мочи:

— X.! X.! X.! — визжал он. — Кто это?! Что это? КТО?! ЧТО?!

Калл подбежал к ним, сел на землю и крепко схватил демона за руки. Вдруг демон перестал смеяться, из глаз его брызнули слезы, он начал всхлипывать.

Это так удивило Федора, что он даже перестал бить голову демона об камень. Калла это тоже удивило. Он никогда не видел раньше плачущего демона.

— Люди, — сказал демон, продолжая всхлипывать. — Я знаю кое-что, чего вы не знаете. Но есть много вещей, которых не знаю и я. Правду сказать, я так же беспомощен и так же безнадежен, как и вы.

— Ну и?.. — спросил Калл.

— Начать с того, что я не демон, — продолжил тот. — Не демон в том смысле, как вы это понимаете. Я другой расы, из тех, что вы называете внеземными. Люди нашей планеты физически напоминают вас, если не считать того, что на нашей планете многим придана форма, не предусмотренная природой. Искусственные генетические изменения на уровне протоплазмы. У нас были свои причины для этого. Я не буду в это вдаваться.

У Калла от постоянных колебаний почвы началась морская болезнь. Но он старался перебороть ее — нужно было побыстрее выяснить все, что может рассказать демон.

— Это место Ад и для нас тоже, — продолжал демон, — но первоначально нас было здесь немного, поскольку наша планета прекратила существовать. Она потухла очень давно. Это произошло как раз тогда, когда мы начали развивать нашу цивилизацию. Цивилизацию в нашем понимании этого слова, а не в вашем.

— Хорошо, хорошо, — сказал Калл. — А что за машины окружают эту сферу? Кто их сделал? Для чего они?

— Кто?! — взвыл демон. — Другие! ДРУГИЕ!

— Какие другие?! — заорал вслед за ним Калл.

Рев, удары, пляска почвы вокруг все усиливались. Туннель так и корчило.

— Другой тип существ! Неизмеримо древнее нас и вас. И поэтому более знающий, чем мы, более мощный! Мы оскорбили их, и это наше наказание!

— Но почему именно мы? — взвыл Калл. — Почему?..

— Вы тоже их оскорбили! Давно-давно!

— Как? Мы ведь даже не знаем их.

— Ваши примитивные предки сделали это!

— Как они могли? И кто такие Другие?

— Я не могу тебе это сказать. Не могу! Не могу! Это часть нашего наказания! Нам угрожают, нас контролируют! Мы принуждены делать все это. Мы знаем, но не можем сказать вам. Я сказал тебе все, что могу. И если бы я не был так напуган, я бы не сказал и этого.

— Но все эти машины! — воскликнул Калл. — Наше воскрешение здесь! Создание этого мира? Как? Почему?

— Все это не метафизика, все это творится по физическим законам. Все подчиняется принципам и законам той вселенной, которую мы знаем. Просто мы знаем не все ее законы. Но они знают! И поэтому им дана мощь! Мощь, которую и мы получили бы когда-нибудь в руки, если бы не наша надменность и дурость. Мощь, которую вы, земляне, тоже сможете получить, если переступите через свою глупость.

— Рассказывай! Рассказывай! — тормошил его Калл.

Но тут Федор опять начал колотить демона головой об землю и кричать:

— X.! X.! X.! Расскажи нам про X.!

И тут — демонам были свойственны быстрая смена настроений и нелогичность поведения, и это сильно пугало людей, пока они числом не превзошли демонов, — он начал смеяться. Это был уже не истерический смех, а настоящий.

Он смеялся, пока не начал задыхаться. Потом, собравшись с силами, он сказал:

— А вы поверите мне, что X. — это просто предатель? Что он помогает вам только для того, чтобы пытать вас бесполезной надеждой?

— Нет! Нет! Я не верю! — истерично заорал Федор.

— А вы поверите мне, если я скажу, что он тот спаситель, на которого вы надеетесь? Но в этой части Вселенной он должен вести себя так, как ему приказывают Другие. Он вынужден подчиняться их законам!

— Нет! Н Е Т!!!

Демон опять расхохотался. Просмеявшись, он сказал:

— А вы поверите мне, если я скажу, что все мои слова — просто ложь?! Чистой воды ложь! Все, все, что я рассказывал вам, ложь с самого начала! А может, и не с самого начала… А почему нет? Вы мне здорово надоели! И что, в конце концов, есть истина?

У Калла чесались руки убить его. Калл совсем обезумел.

Федор тоже. Он схватил демона за горло и начал душить. Лицо у Федора было почти таким же красным, как у демона. Калл встал, покачнулся и попробовал наступить демону на лицо. Он хотел ощутить, как под его ногой будут ломаться кости, расплющится нос, вылетят зубы, вытекут глаза, лопнут барабанные перепонки.

Раздался такой звук, будто переломили пополам гигантское дерево. Калл замер. Он с трудом понял, что часть туннеля оторвалась.

Кусок туннеля покатился с холма. Его содержимое — Федор, Филлис, он сам, демон, каменные статуи, каменные головы, голова X. — катилось вместе с ним. Все быстрее и быстрее катился туннель, снова и снова его обитатели скользили и падали. Калл не мог понять, как их не раздавило каменными статуями. Но идолы, не раздавили их, хотя один прокатился так близко, что оцарапал Каллу плечо. Тело Калла сплелось с телом демона, и тот так крепко обхватил его руками, что Калл чувствовал себя беспомощным.

— Эх, ты, красавчик, — шипел ему в ухо демон. — Этот мир — Ад. И он сверхъестественен! То, что ты видел из своего окна, только иллюзия, чтобы ты продолжал искать правду и выход отсюда.

— Все это ложь, — продолжал шипеть он. — Одна ложь, но среди нее и доля правды, конечно, есть.

Послышался треск, и туннель прекратил крутиться. Демон оторвался от Калла, и прежде, чем он успел прийти в себя, демон напал на него. Он схватил Калла и начал его лупцевать.

Калл в тот момент был слишком поражен всем происходящим, чтобы чувствовать боль. Но потом нахлынула такая боль, что он едва мог переносить ее.

— Каинова печать! — кричал демон. — Знак Сатаны! Или что там у тебя есть! Поцелуй от меня своего дружка, искателя X.! Скажи ему, что X. все еще жив, что X. даст ему прощение, если он найдет его! Ложь! Ложь!? Может быть! Пока! Бывай, братец!

Завывая по-волчьи, он бросился из туннеля и побежал к пустыне. Но далеко он не ушел. Перед ним вдруг открылась трещина, она пробежала по пустыне молнией, зигзагом. Она расширялась, от нес отходили маленькие трещины. Одна из таких открылась под ногами у демона. Тот вскинул руки, попытался свернуть, но у него не хватило ловкости, и он упал. Его пасть распахнулась в беззвучном крике — из-за грохота крика нельзя было услышать. Его тело сверзилось в трещину, только ноги дрыгнули в воздухе.

Сразу же после этого туннель наклонился вперед, очевидно, попав на гребень волны, бегущей через пустыню.

И тут кусок туннеля вдруг снова покатился. Теперь это был уже не туннель, а труба, цилиндр. Но вращалась она не так уж быстро, и три ее обитателя перебирали ногами, как белки в своем колесе, чтобы сохранить вертикальное положение.

Но они не могли угнаться за вращением, ноги становились все тяжелее и тяжелее. Наконец они упали и начали вращаться вместе с трубой. Труба поднимала их только для того, чтобы опять уронить.

И вдруг она с грохотом остановилась.

Несколько минут они не могли подняться, только стонали и всхлипывали. Но вот Калл встал и, задыхаясь, сказал:

— Нам надо избавиться от этих статуй. До сих пор нам везло. Но если нас начнет крутить опять, — а ведь обязательно начнет, — нам может больше не повезти.

Филлис продолжала лежать, всхлипывая, но Федор поднялся. Весь он был в царапинах и кровоподтеках, а лицо стало сплошной красной массой. Калл знал, что и он выглядит не лучше, и хорошо понимал, каких усилий стоило маленькому славянину подняться: его собственные мышцы тоже ужасно болели. И все же он заставил себя пойти и выкатить статуи из трубы. Тяжелые и угловатые, они катились плохо-, их приходилось долго раскачивать. Они вконец вымотались, пока тащили первую статую. Это было изображение существа с огромным телом и головой крокодила. Его длинная морда выпирала под прямым углом и не позволяла просто катить идола. Каждый раз, когда морда упиралась в пол, им приходилось поднимать тело, используя челюсти как рычаг. Затем верхняя челюсть с грохотом падала на пол. К счастью, им пришлось проделать это только три раза, потом они достигли конца трубы.

Бледные, задыхающиеся от усталости, они стояли и смотрели друг на друга. Ни один не хотел первым возобновлять работу.

— Еще две осталось, — наконец выдавил Калл.

Он выглянул из трубы, надеясь найти какое-нибудь другое убежище, из которого не надо будет выкатывать тонны камней. Такое, чтобы было закрыто хоть с одной стороны, такое, чтобы не катилось от малейшего толчка. Такое, в котором можно спокойно сидеть и чувствовать себя в относительной безопасности…

То, что он увидел, поразило его. Та же сила, что заставила вращаться их трубу, оторвала огромные куски от скал и сбила их в огромные кучи. Их цилиндр остановился как раз на вершине одного такого новоявленного холма. Под ними лежали ряды и ряды огромных холмов из песка, земли и осколков камней, все это смешано с обломками металлических труб и кусками гранита, базальта, мрамора, которые лежали некогда в строгом порядке и слагали огромные здания. Даже те здания, которые были высечены из цельных глыб камня, лежали как попало: одни на крыше, — другие на боку, третьи — наполовину провалились в трещины.

Повсюду валялись изуродованные тела демонов и людей. Каменные деревья были с корнем выворочены из земли или с террас зданий. Некоторые из них были переломлены пополам.

— Отчего все это? — прошептал за спиной Калла Федор.

— Что вызвало конец света?

— Что-то замедляет вращение нашей раковины, той, что формирует поверхность нашего мира, — сказал Калл. — И каждый раз, когда вращение замедляется, песок и камни на поверхности начинают скользить по инерции. И образуются вот такие холмы. Трение масс песка и камней друг о друга вызывает сильный нагрев. Ты заметил, что стало жарче?

И верно — все они истекали потом. Кроме того, он заметил, что кто-то, а может, и все втроем покрыли внутренность цилиндра испражнениями. Немудрено — ведь они пережили такой ужас!

— Давай уберем эти статуи, — сказал Калл. — Вращение может снова замедлиться, а может, наоборот, ускориться. Бог знает, что еще может произойти.

— Какой смысл, — сказал Федор мрачно, — нас размелет на куски так же как этих… этих…

Он указал на несколько тел поблизости. Они выглядели так, будто по ним прошелся паровой каток, а затем борона.

— Может, у нас и нет шансов, — сказал Калл, — но мы должны действовать так, как будто они у нас есть. Пока мы живы…

— А почему нас должны пощадить? — возразил Федор. — Мы грешники. Мы должны…

— Грешники… — прошептала Филлис. — О Боже, мы грешники и теперь мы должны заплатить за это. О Боже, я искренне раскаиваюсь. Раскаиваюсь…

— Замолкни! — сказал Калл. — Оба заткнитесь! Если вы сейчас же не прекратите причитать, как две истеричные старухи, и не поможете мне вытащить отсюда этих двух идолов, я одним пинком под зад вышвырну из туннеля вас обоих.

Нам выпал один шанс из миллиарда. Что, черт побери, с вами случилось?! Вы хотите совершить самоубийство? Разве вы не знаете, какой это грех! Но ведь если вы прекратите всякие попытки спастись, будете сидеть сложа руки, то как раз и убьете себя сами. Сидеть сложа руки — просто самоубийство, и вы прекрасно знаете это. Федор, что с тобой случилось? Ведь это ты все время заставлял меня идти! А теперь ты вдруг сам потерял всякое Мужество?

— Это Апокалипсис, — пробормотал Федор, кривя свои алые губы и выкатывая свои маленькие глазки. — Это Судный День! Кто может пережить гнев Господень?

— Что ты знаешь о гневе Господнем! — возразил Калл. — Помоги мне выкатить этих идолов, а то ты получишь весь гнев Господень как раз в точку соприкосновения твоего зада с моей подошвой.

— Все, что я сейчас должен сделать, это уйти, — спокойно сказал Федор. — Я ни капельки не боюсь тебя!

— Хорошо, — ответил Калл. — Но ты поможешь мне? Поможешь? Ты, брат по семье человеческой?

Он подошел к статуе и начал ее пихать. Федор, все еще всхлипывая, подошел помочь ему. Второй идол оказался не таким тяжелым, как первый, и у него не было выступающих частей. Ворча и задыхаясь, они подтащили идола к краю цилиндра и вывалили наружу.

Но третья статуя была самая большая, стояла дальше всех, и ее руки были расставлены в стороны и чуть опущены вниз, будто она хотела вцепиться в металл, чтобы никто не мог стронуть ее с места. Двое мужчин управлялись с ней очень медленно и вынуждены были часто отдыхать. Калл облаял Филлис и велел ей подниматься и идти им на помощь. Она застонала и подняла голову, чтобы посмотреть на него; ее спутанные грязные волосы свисали сосульками. Все ее тело было в крови и грязи, губы распухли от удара, одна из грудей была наполовину закрыта огромнейшим ярко-красным кровоподтеком.

— Я и так устала, — простонала она. — Я не могу помочь тебе. И вообще, к чему эта борьба? Федор прав — мы обречены.

Калл поставил ногу ей на плечо и с силой толкнул. Она упала на спину, уставившись на него.

— Не хрена валяться на спине, ты, грязная шлюха! — сказал Калл. — Это раньше ты могла получить все радости жизни, не меняя позы. Но эти деньки миновали! Вставай! А то я сейчас приложусь ногой туда, где у тебя не хватает яиц!

Она попыталась плюнуть ему в глаза, но ничего не вышло — изо рта у нее показалась коричневая слюна и повисла на подбородке.

— Ты и твоя несчастная шкура — вот все о чем ты можешь думать, — хрипло прошептала она. — Почему бы тебе не сдохнуть, не прекратить свое жалкое существование?

— Потому, что я этого не хочу, — огрызнулся Калл. — Вставай, говорю!

Он наклонился, взял ее подмышки и поставил на ноги.

Она покачнулась и упала бы, если бы он ее не поддержал. Ее тело было холодным и скользким от пота, она дрожала, она была парализована ужасом.

— Я не хотела… — всхлипывала она. — Это просто потому, что я вынесла больше, чем могу вынести. Я просто хочу, чтобы все это кончилось. И как можно быстрее.

— Я тоже не хотел, — сказал Калл. — Но я должен был что-то сделать, чтобы заставить тебя подняться. Ну, а теперь помоги нам. Нам пригодится любая помощь.

Толку от Филлис было мало. Когда она попыталась толкнуть идола, ее руки соскользнули и она упала.

— Я опять ушибла грудь, — пожаловалась она.

Калл поднял ее на ноги и сказал:

— Попробуем еще хоть раз!

Они вместе уперлись в статую, и она перевернулась на другой бок. Калл пыхтел, он слышал, как рядом пыхтят другие. Но он все же закричал им, собрав все свои последние силы:

— Следующее землетрясение не будет нас ждать! Оно может расколоть ее. Тогда нас уж точно перемелет. Ну! Еще разок!

Идол медленно перевернулся. Он поднялся на одной из своих рук и потом с глухим стуком упал на серый металл. Он уже наполовину вывалился из цилиндра.

— Ну, еще разок, — сказал Калл, но это прозвучало не очень-то оптимистически. Он хорошо понимал, что у них осталось очень мало сил. Но только благодаря этим остаткам они еще живы.

Теперь он не мог бросить свои попытки: тогда все усилия пропадут впустую. Он и так за свою жизнь растратил попусту слишком много сил. Он и так много раз сдавался, когда ему до победы оставался последний рывок. А хотел ли он этого на самом деле? Может, он сдавался потому, что боялся выиграть?

Он перешагнул через статую и вышел наружу. Здесь пыль так и висела в воздухе, и он начал чихать. Ему показалось, будто легкие сжала горячая сильная рука. Он едва умудрился подавить приступ кашля.

Он наклонился и ухватился за голову идола.

— Толкайте! — крикнул он. — Я буду тянуть его отсюда. Таким образом мы махом его вытащим.

— Хорошо, брат, — согласился Федор. — Раз уж вы так хотите жить, я не буду вам препятствовать. Может, Бог послал вас, чтобы помочь мне. А я помогу вам…

— …я тебя и твоего бога, — выругался Калл.

Федор разинул рот, но в этот момент идол заскользил и вывалился наружу. Калл улыбнулся. Похоже, его замечание так рассердило Федора, что у того появились новые силы. И верно, теперь идол двигался намного быстрее, чем надеялся Калл. И это несмотря на то, что песок должен был затруднить продвижение идола. Конечно, это у него получилось не нарочно, но очень удачно.

— Ну вот, — сказал он с некоторым даже триумфом. — Вот мы его и вытащили. Я же говорил вам, что…

Он замолчал, почувствовав ногами слабую вибрацию земли; это предвещало новый толчок. Он моментально перевалился через статую в цилиндр и побежал в середину.

— Сюда!! Скорее! — крикнул он на бегу.

Он лег на пол — оба его спутника улеглись рядом — и сказал:

— Лежите! Ты, Федор, повернись так, чтобы я мог ухватить тебя за колени. А ты, Филлис, возьмись за мои колени. И держитесь крепче!

Ему не надо было напоминать им, что надо торопиться. Они уже чувствовали, как дрожит цилиндр.

— Когда трубу начнет качать, — сказал он, — напрягитесь. Может, мы сумеем образовать нечто вроде кольца и не будем болтаться по всей трубе. Держитесь получше. Этот толчок будет сильнее тех, что были раньше. Я это чувствую!

Не успел он сказать это, как цилиндр вздрогнул и стронулся с места. Он сделал медленный полуповорот, такой медленный, что Калл успел понять: им не удержаться на месте. Когда пол превратился в потолок, они рухнут вниз.

Но прежде, чем цилиндр закончил свой полуповорот, они услышали грохот. Грохот набирал силу и вскоре оглушил их. Затем в цилиндр проникла пыль и ослепила их. Цилиндр начал крутиться так резко, что Калл осознал это лишь после того, как цилиндр перевернулся два или три раза. Теперь цилиндр делал оборот в секунду. А может, это просто казалось. У него ведь не было ни точки отсчета, ни понятия о точном времени. Он точно знал только одно: они вращаются так быстро, что центробежная сила прижимает их к стенам цилиндра. Они уже не могли двинуться, даже если бы захотели.

«Что будет, — подумал Калл, — если труба на такой скорости натолкнется на какое-нибудь препятствие? Мы просто разобьемся, кости раздробятся на сотни кусков, плоть разорвется, и кровь вытечет через разорванные артерии и вены».

Затем он заметил, что толчки и удары прекратились, вращение стало ровным и плавным, будто они летели по воздуху.

Он повернул голову и открыл глаза, чтобы посмотреть вдоль туннеля и увидеть, что творится снаружи. Сначала он не видел ничего, кроме пыли; глаза болели и слезились. Затем пыль унесло порывом ветра, подувшего непонятно откуда. И тут он увидел серо-коричневые облака; они почему-то кружились.

Было очень трудно сообразить, что происходит, так все было неожиданно и необычно.

Наконец он понял… Теперь он знал, почему их движение было таким ровным, словно по воздуху. Это было потому, что они действительно были в воздухе.

На какое-то мгновение в облаках образовался просвет, и Калл увидел землю. Точнее, просто поверхность сферы, образующей стены мира, границу между ним и межзвездным пространством. Эти стены теперь были очищены от песка, от скал и даже от туннелей. Теперь все покрывало было снято, его унесло в атмосферу, как и их самих.

Какой-то непонятной титанической силой сфера раскручивалась все быстрее и быстрее. И вдруг она начала останавливаться. Так же неожиданно и так же быстро, возможно, даже навсегда. Все, что было на поверхности — камни, живые существа и дома, в которых они жили, — все это было содрано со стен Ада.

Содрано и пущено в полет. И если предположение Калла оправдается, они уже никогда не упадут обратно на поверхность. Если сфера прекратит вращаться и центробежная сила, которую они принимали за гравитацию, исчезнет, все эти бесчисленные предметы так и останутся в воздухе.

Они так и будут лететь, пока не столкнутся с другим объектом и, согласно второму закону Ньютона, не полетят в другом направлении, увеличив или уменьшив скорость; все это будет зависеть от векторов скоростей столкнувшихся предметов.

Со временем они будут замедлять свое движение — ведь трение о воздух будет тормозить цилиндр. Но Калл сомневался, что этого будет достаточно. Двигаясь по прямой, цилиндр обязательно врежется в сферу, и тогда все они разобьются.

Кое-как он сообразил, что задолго до столкновения они будут мертвы. Уже сейчас вращение не дает крови поступать в голову и другие наружные части тела, вся кровь собирается во внутренних органах. Он терял сознание. Вскоре он упадет в обморок, потом его мозг, лишенный кислорода, умрет, он перестанет дышать, он…

Джек Калл пришел в себя и сразу понял, что, по крайней мере пока, они спасены. Цилиндр прекратил вращаться. Калл лежал на дне цилиндра, Филлис — на нем, а ноги Федора касались его головы. Веки Филлис дрогнули, она уставилась на него.

— Что случилось? — слабо и неуверенно спросила она.

Горло у нее, как и у него, было пересохшим и горело от песка.

— Что-то остановило наше вращение, — ответил он.

В цилиндре потемнело, но причиной этому была не пыль. Коричнево-серые хлопья желеобразного вещества приближались к ним с обоих сторон. Калл не знал, что это такое. Но когда вещество приблизилось настолько близко, что он мог дотронуться до него и попробовать на вкус, он узнал его.

— Мы внутри облака из манны, — сказал он. — Мы столкнулись с облаком из манны, которое только что начало формироваться. Оно еще довольно мягкое, поэтому мы и остановились плавно. — Он горько усмехнулся. — Теперь нам стоит беспокоиться только о том, чтобы не задохнуться в этой гуще. — Может быть, мы сможем выесть себе путь наружу? — сказал Федор.

Джек Калл захохотал. На него напал безудержный смех. Филлис села и дала ему пощечину. Результат пощечины был неожиданным, даже пугающим. Как только ее рука соприкоснулась с его щекой, она поднялась в воздух, перевернулась и ударилась о противоположную стену. Она отлетела от стенки, отчаянно пытаясь остановиться, но только кувыркалась в воздухе.

Калл был удивлен не менее ее, хотя мог бы догадаться, что произойдет. Сила удара оторвала его от дна и заставила полететь в противоположном от Филлис направлении. Он медленно плыл, пока не соприкоснулся с манной у конца трубы. Тут он смог развернуться.

— Мы в невесомости, — сказал Калл. — Федор, двигайся очень медленно и осторожно. Филлис, перестань дергаться, а то хуже будет! Кстати, спасибо тебе за пощечину, ты вывела меня из истерики.

Калл поморщился от боли в затекших мышцах, на затылке набухала здоровенная шишка. Он чувствовал себя так, будто на голову ему наступил слон.

К этому времени манна плотно закупорила оба конца трубы. Уплотнение этой массы толкнуло Филлис и Калла к центру трубы, неся перед собой. Его руки погрузились в желеобразную массу, хлопья манны летали у него перед лицом и через плечи. Ему оставалось только оттолкнуться от теплой влажной массы и полететь в центр трубы.

Федор, позабыв предупреждение Калла, резко дернулся, чтобы поймать его. В результате он подскочил, ударился головой о потолок, взвыл от боли и неожиданности и следом за Каллом полетел в сторону Филлис.

После непродолжительных экспериментов все трое научились контролировать скорость и направление своих перемещений; для этого все следовало делать очень осторожно и медленно. К счастью, труба была всего лишь двенадцати футов в диаметре, и они могли без особых усилий перелетать от одного края к другому. Если же кто-то зависал на середине и не мог достать до стены, другой мог оттолкнуться от одной стены и, столкнувшись с зависшим, вместе с ним долететь до противоположной.

— Мы можем только надеяться, что манна прекратит прибывать, — сказал Калл. — Кто бы мог подумать, что у нас манны будет больше, чем мы сможем съесть, или что у нас ее будет столько, что она задушит нас?

— Может, мы все же сможем прорыть путь наружу? — опять предложил Федор. — Мы можем задержать дыхание, пока не прорвемся. Даже если мы погибнем при этой попытке, все же это лучше, чем сидеть и ждать смерти от удушья.

— Ты что, не понимаешь? — возразил Калл. — Ну, допустим, мы прокопаем облако насквозь. И тогда — одно неосторожное движение, и ты вылетишь из трубы. И что потом? Мы повиснем в середине сферы радиусом в несколько тысяч миль.

Филлис передернуло, как от холода, хотя в трубе было жарко.

— Я бы не хотела летать в воздухе, — сказала она, — в таком положении я буду абсолютно беспомощной. Да я просто сойду с ума, когда земля будет далеко внизу подо мной. Я все время буду думать, будто я падаю. А я совершенно не хочу все время падать. Нет, я остаюсь здесь. По крайней мере, эта труба — что-то прочное, своего рода дом.

— Кажется, манна прекратила прибывать, — заметил Федор. — Может, это и хорошо, что мы не поддались панике и не начали прокапывать себе выход. Иногда полезно просто посидеть и подумать, а проблема тем временем решится сама собой.

— Ты прав, — согласился Калл. — По крайней мере, на этот раз. Манна остановилась.

Калл слизнул несколько хлопьев, затем набрал целую горсть манны и запихал ее себе в рот.

— Вы бы лучше поели, пока она не затвердела, — сказал он своим попутчикам. — Сейчас она прямо тает во рту: таким образом ваши организмы получат хоть немного влаги.

Он не сказал им, что это, может быть, последняя еда, которую они видят вообще, чтобы не вводить их в еще большую депрессию. Возможно, то оборудование, которое формировало облака из манны и саму манну, еще работало, но в любой момент оно могло остановиться. Ведь все остальное уже пошло к чертям.

Все последовали его примеру. Когда они проглотили несколько глотков белой манны, остальная уже потемнела и стала вязкой, как недоваренные макароны. Эту они уже не глотали, а разжевывали.

— Хотелось бы мне сейчас иметь какой-нибудь мешок, — сказал Калл. — Но просто хотеть бесполезно. Ну-ка, помогите мне собрать остатки в середине трубы. Мы сложим это по обе стороны, оставив посреди проход. Может, мы прихватим с собой и запасем еще из облака. Такой запас может здорово пригодиться.

Все они были очень слабы, но пища прибавила им сил. Они погрузили руки в манну, но тут же в нее погрузились и ноги. Наконец они выработали тактику: один собирал манну, а двое других, летая зигзагами от стены к стене, носили ее в центр. К счастью, влажные и клейкие хлопья легко прилипали к стенам.

Двое носильщиков делали довольно странные маневры: они то крутились около одной стены, то переворачивались вверх ногами, то летали вдоль трубы, пока не утыкались в манную стену.

Федор и Филлис трудились у одного конца, Калл — у другого. Через некоторое время манна начала пропускать в трубу свет и стало видно, что облако отделилось от них и планировало в другую сторону.

Калл был очень доволен этим и с удовольствием ощутил, как струя свежего воздуха овевает его потное тело. Это означало, что воздух внутри сферы еще существует, равно как и разница давлений.

Федор и Филлис, работая вместе, продвинулись дальше, чем Калл.

К тому же Калл остановился из-за того, что наткнулся на что-то твердое. Он осторожно счищал с предмета манну, пока не выяснил, что это такое. Это оказалась ветка каменного дерева с листьями, еще влажными от манны.

Он ничего не сказал другим о своей находке, и продолжил разгребать манну. Через некоторое время он наткнулся еще на одну ветку. Эта вторая была около двух футов длиной.

Решив, что эта находка заслуживает внимания, он позвал к себе остальных. Они начали оттаскивать в сторону манну, которую сгребал Калл, освобождая ему место для работы. Минут через пятнадцать Калл достиг конца трубы и понял, что произошло.

Капризом катастрофы в этом конце трубы застряло каменное дерево. Одну из его ветвей опутывал кусок телефонного провода.

Переведя дыхание, Калл пролез между ветками и расчистил проход к краю.

Через минуту он уже высунулся наружу и огляделся.

Поблизости двигалась большая масса манны. Это было уже не облако, а просто плотный комок. Ниже был виден еще один.

Он повернул голову, чтобы посмотреть туда, где, как он думал, находится верх. Над ним, не отставая от трубы, плыл огромный булыжник. Рядом с булыжником летело, вращаясь, тело женщины. Оно было сильно искалечено и все покрыто засохшей кровью.

Над телом и булыжником летели другие предметы. Огромный ком грязи. Каменный стол, у которого один конец был сломан, летел, медленно вращаясь. Над столом, так же вращаясь, летел каменный кубок. Несколько дальше стола и кубка летело еще одно каменное дерево, намного большее того, что столкнулось с трубой. Оно вращалось очень медленно, и на нем, уцепившись за ветки, сидел человек восточного типа, китаец или японец. Он увидел голову Калла, высунувшуюся из трубы, и его глаза изумленно расширились. Он закричал что-то на непонятном языке, размахивая руками. Затем дерево развернулось, и он скрылся за его стволом.

Калл подождал, пока человек появится в поле зрения, и опять закричал ему по-еврейски, добавив несколько слов по-английски. Человек что-то крикнул в ответ на языке, который Калл определил как китайский. Дерево опять повернулось и скрыло человека из вида. Когда Калл снова увидел его, тот сидел скрючившись, в напряженной позе. Калл крикнул ему, чтобы он не рисковал. Но китаец прыгнул как раз в тот момент, когда дерево снова начало увлекать его вверх. Очевидно, он рассчитал момент прыжка и теперь надеялся, что этот расчет верен. Вращаясь в воздухе, человек начал быстро приближаться к Каллу. Его руки были вытянуты, видимо, в надежде уцепиться за ветви дерева, торчащего из трубы.

Калл полез на четвереньках по одной из самых больших ветвей к стволу, а затем и вдоль по стволу. Наконец он достиг корней дерева и вытянулся вперед, насколько у него хватило отваги. Но как Калл ни старался, человек проплыл всего лишь в футе от его рук. Когда человек понял, что промахнулся, он истошно закричал. Так продолжая кричать, он и летел вниз. Внезапно крик прекратился. Калл посмотрел и увидел, что человек уткнулся головой в твердеющую манну, как-то умудрился перевернуться, но тут же погрузился в манну по колени. Он начал отчаянно дрыгать ногами и извиваться. Калл крикнул ему, чтобы он успокоился, что есть еще надежда, что можно прыгнуть еще раз.

Но человек вдруг расслабился и начал быстро исчезать в манне. В ужасе Калл смотрел на то место, где только что был, человек. Там еще раз Показались ноги. Барахтаясь, китаец оттолкнул большой кусок манны, который медленно поплыл в другую сторону. Все это очень расстроило Калла, хотя по сравнению с тем, чему он был свидетелем за последнее время, казалось, было лишь незначительным эпизодом.



Возможно, он был потрясен потому, что сам попытался вмешаться в это событие, сам попробовал повлиять хоть на что-то. На какое-то мгновение ужас этого человека стал его ужасом. Калл посмотрел себе под ноги и окаменел от страха. Под ним была бездна: он стоял на узеньком корешке над милями и милями пустоты.

С минуту он не мог заставить себя двинуться. Его сердце бешено стучало, он хрипло дышал. В костях своих он чувствовал холод смерти.

Затем, зная, что не может стоять так вечность, что нужно вернуться в трубу, он начал медленно сгибать колени. Когда он нагнулся настолько, что смог дотянуться до корня, он вцепился в него обеими руками и расслабил ноги. Тело выпрямилось, и он повис над пустотой, держась обеими руками за корень каменного дерева. Правда, повис он не вниз, как это могло быть раньше, а ровно в сторону — ведь теперь он не имел веса. Теперь он был в безопасности, но лишь до тех пор, пока не забудет делать все осторожно и медленно, заранее продумывая каждое движение.

«Каждое движение будет вызывать противодействие такой же величины, как и действие». Он даже прошептал это вслух, чтобы затвердить покрепче. Внизу, на поверхности, существовала гравитация, или центростремительная сила, которая сходила за нее. Там он действовал автоматически и уверенно. Теперь надо было привыкать к новым правилам.

Можно было считать, что он находится в межпланетном пространстве, только без планет, но зато с воздухом.

Калл протянул руку и надежно ухватился за выступающий корешок, затем перехватил корень другой рукой. Он взглянул наверх и увидел, что Филлис и Федор наблюдают за ним, свесившись из трубы. Они были напуганы не меньше его. Может, даже больше, поскольку не представляли себе всех нюансов создавшейся ситуации. Ничего, наблюдая за ним, они быстро поймут все тонкости.

Он оттолкнулся от корней и полетел к трубе. Филлис оказалась у него на пути, он столкнулся с нею, и они вместе полетели вглубь трубы. Они едва не вылетели из другого конца трубы, но он сумел затормозить, цепляясь ногами о стенку.

— Надо быть осторожней, — сказал он ей. — Я-то думал, вы поняли меня.

— Что мы будем делать? — спросила она. — Так и будем летать, пока у нас не кончится пища и мы не умрем с голода?

— Пища у нас пока есть, — возразил он, — и мы можем, наверное, достать еще.

Он обернулся, оттолкнулся от стены и полетел в ту сторону трубы, где застряло дерево. Остановясь у края, он ухватился за ветку.

— Я думаю, нам лучше оставаться с этого конца, — сказал он. — Здесь есть хоть какой-то якорь.

Он выглянул наружу. Большой ком манны все еще крутился: ноги китайца как раз исчезли из вида. Но ком казался меньше, чем раньше. Он все еще вертелся, сохраняя импульс, приданный ему прыжком китайца.

— Мне надо подумать, — сказал Калл, — но я очень устал. Мы все устали. Нам надо поспать. А потом поесть, чтобы восстановить силы.

— Как можно спать в таких условиях? — удивилась Филлис. — Зная, что под тобой ничего нет, зная, что там бездна и ты отделен от нее только тонкой стенкой трубы?

— Спал же я в самолетах, — ответил Калл, — а здесь мы куда в большей безопасности. Мы не упадем. По крайней мере, в том смысле, что ты думаешь. Нет, единственное, что меня пугает, так это что я вылечу из трубы, пока сплю. Так что надо найти что-нибудь, чем можно привязаться.

Этим «чем-то» мог быть только телефонный провод на ветках дерева. Но чтобы достать его, надо было опять карабкаться по стволу. Калл остановился в нерешительности: он еще не отошел от своего первого путешествия над пустотой. Чтобы повторить такое, ему нужно было бы сперва поесть и поспать, но следовало торопиться.

Он хотел попросить Филлис или Федора сходить за проводом, но потом отбросил эту идею.

Они просто не в состоянии сейчас сделать это: они еще не научились двигаться в невесомости. Одно неверное движение — и кого-то из них не будет.

Он вздохнул и рассказал Филлис и Федору, что он намерен сделать и, повиснув на дереве, начал при помощи рук передвигаться к верхушке. На этот раз он старался смотреть только вперед, на цель своего путешествия, но это не очень-то помогало. Куда бы он ни смотрел — вперед, вверх, вправо, влево — он все равно видел под собой бездну. Но он успокаивал себя, убеждая, что никакой опасности нет, пока он крепко держится за ствол, что держаться так он сможет сколько угодно — ведь ему не надо держать свой вес. И еще — он все время говорил себе, что ему просто необходимо достать провод.

Через полчаса Калл вернулся в трубу, таща за собой около шестидесяти футов провода. Несмотря на то, что его трясло от страха и напряжения, он сразу же начал сматывать провод в большую бухту. Затем он привязал три куска провода к стволу, а на другом конце сделал петли. Все трое влезли в петли и затянули провод вокруг талии.

— Теперь, — сказал Калл, — можно спокойно и безопасно поспать. У нас будут самые мягкие в мире постели: мы будем спать на воздухе. Но сон может оказаться не таким приятным, как кажется поначалу. Здесь нет тяготения, и разные выделения изо рта и горла могут скапливаться там. Так что если вы проснетесь о ’ того, что задыхаетесь, не впадайте в панику, а просто прочистите носоглотку. Ну, приятных сновидений…

Он закрыл глаза и тут же уснул. Проснувшись, он тут же понял: что-то случилось. Он уставился в потолок и увидел, что висит параллельно оси трубы. Его сердце бешено билось, что-то напугало его, но он не мог понять, что именно.

В трубе стоял полумрак, и он заключил, что солнце снизило свою яркость на ночь. Медленно приподняв голову, он взглянул вдоль трубы. В дальнем конце он увидел какую-то тень, которая перекрывала большую часть сечения трубы. Очертания тени были человеческими или, по крайней мере, напоминали человека. Если не считать того, что за спиной маячило что-то вроде сложенных крыльев.

Калл тут же сообразил, что это демон. Он вспомнил, что не раз встречал подобных созданий на улицах, когда улицы еще существовали. Тогда крылья были просто экзотическим пережитком, совершенно бесполезным. Но теперь, при отсутствии гравитации, они пригодились.

Калл повернул голову и увидел своих компаньонов, мирно висящих в воздухе. Федор храпел на всю трубу, Филлис дышала очень часто.

Под Филлис он заметил сломанную ветку каменного дерева, она висела в футе над полом.

Демон медленно двигался вдоль трубы. Он шел слегка сгорбившись, чтобы крылья не царапали стенки трубы. В руке он держал каменный нож. Его рот был приоткрыт, и даже в тусклом свете можно было разглядеть огромные клыки.

Калл резко повернулся в своей петле, нырнул вниз, схватил сук и выставил его в сторону фигуры. Потом изо всех сил метнул сук в демона. Затем, не дожидаясь результата, он выскользнул из петли и, дернув за веревку, полетел в сторону входа, надеясь по дороге найти что-нибудь твердое. В этот момент он услышал удар, потом демон с шумом выпустил воздух: сук ударил его в солнечное сплетение. Демон вскинул руки, выпустил нож и полетел назад, в сторону входа, через который он и проник в трубу. Если бы демон не раскрыл крылья, он бы вылетел из трубы в окружающее пространство. Но крылья остановили его движение, и он повис лицом вверх.

Калл быстро направился к нему, двигаясь зигзагом от стены к стене, как пуля при рикошетах. Если бы он направился к демону по прямой, они бы тут же вместе вылетели из трубы. Там Калл был бы беспомощен, а демон, наоборот, смог бы маневрировать, расправив крылья. По пути Калл сумел поймать летящий нож. Налетев на демона, Калл ловко схватил его за шею и начал перепиливать ему сонную артерию. Демон открыл глаза и начал извиваться, пытаясь вырваться. Калл крутился вместе с демоном, стараясь перепилить артерию, пока демон не очухался толком и не попытался вылететь на открытое пространство вместе с ним. Калл почувствовал на своих руках и плечах теплую влагу и понял, что артерия перерезана, но продолжал резать, поскольку демон не прекратил борьбы. Демон оказался живуч, как кошка. Острые когти царапали бока Калла, потом демон наклонил голову и попытался вонзить Каллу в горло свои ужасные клыки.

Калл еще плотнее прижался к демону, не давая ему воспользоваться клыками. Демон прекратил царапать бока Калла и попытался дотянуться до его половых органов. Калл знал, что эти руки, достигнув цели, мгновенно сделают его калекой, а то и убьют. Он подтянул к животу колени и оттолкнулся от демона. Едва отлетев от демона, он врезался спиной в стену. От удара Калл полетел к противоположной стене и только там остановился.

Но его толчок послал демона тоже к стене и остановил его продвижение вдоль трубы. Теперь демон лежал лицом вверх, его тело обмякло, крылья распростерлись по полу. Калл осторожно приблизился к нему. Ноги его были напряжены на случай какой-либо неожиданности, руки вытянуты вперед. Добравшись до конца трубы, где лежал демон, он схватил того за колени и резко дернул его по направлению к другому концу трубы. В этом направлении он двигался быстрее и спокойнее, зная, что в конце трубы он всегда может остановиться, ухватившись за провод, привязанный к дереву. Вдруг в трубе посветлело. Калл понял, что это солнце переключилось на дневной режим. Сияние было не таким ярким, как до катастрофы, поскольку пыль, висящая в воздухе, поглощала много света. Но все же снаружи уже не было сумерек.

Филлис открыла глаза и почти тотчас же закричала. Федор тоже проснулся и сидел, уставившись на труп демона и вытянув руки, как будто ожидая, что это мертвое тело сейчас нападет на него.

— Успокойтесь, — сказал Калл. — Все кончено. Для него, по крайней мере.

— Ради Бога, — взмолилась Филлис, — выброси это. Я не могу этого видеть.

Затем она прекратила свои причитания, и ее глаза расширились еще больше.

— Джек, ты ранен!? — воскликнула она. — Ты весь в крови с головы до ног. Не умирай, Джек! Не оставляй меня, ради Бога, совсем одну!

— Кончай истерику, — оборвал ее Калл. — Нет, я не ранен. А если и ранен, то несерьезно, просто демон здорово поцарапал мне бока. Это его кровь. И будь осторожна, если пойдешь в тот конец трубы: там уйма крови и в воздухе, и на стенах…

— Почему же ты не хочешь избавиться от его тела? — спросила Филлис.

— Потому что мы… можем воспользоваться им. Или частью его, по крайней мере. До того, как он пришел сюда, мы были здесь как в капкане. У нас не было свободы передвижения. А теперь — сами видите.

Калл велел обоим вылезти из их петель и тщательно закрепил мертвое тело в петле Филлис.

— Вылезайте-ка на дерево и принесите сколько сможете манны, — приказал Калл своим компаньонам. — Запасы пока не будем трогать. К тому же, это нам понадобится для того, что я собираюсь делать.

Он стал изучать тело демона. Демон был примерно такого же роста, как и он сам. А он, если он правильно помнил, был ростом около шести футов. Тело вполне напоминало человеческое, если не замечать огромных бородавчатых половых органов; такие были у многих демонов, словно специально для того, чтобы поразить людей своей непристойностью. Кожа была довольно темной, ногти на руках и ногах были настолько длинные и острые, что лучше бы их называть когтями. Кожистые крылья напоминали крылья летучей мыши. Они прикреплялись к телу где-то около лопаток и были, как Калл уже заметил, бесполезными при нормальном тяготении. Лицо тоже было вполне человеческим, если не считать огромных клыков, как у тигра, и носа — он был плоский, с огромными приплюснутыми ноздрями. Уши напоминали волчьи. Голова была лысая, с костяным гребешком, который шел от бровей назад.

Калл взглянул на Филлис и Федора — те робко ползли по дереву. До комков манны, висевших на ветвях, им было еще далеко. К тому времени, когда они вернутся, он уже кончит задуманное.

Нож был довольно острым, но должен был быстро затупиться, если только им начать работать. Сначала следовало сделать самое важное. Затем, если нож слишком затупится, задумку можно будет отложить до лучших времен.

Кожа легко поддавалась ножу и вскоре отделилась от тела демона. Другое дело — кости, которыми крылья прикреплялись к лопаткам. К тому же, мышцы на спине демона были куда мощнее, чем у человека. Очевидно, они и предназначались для полета. Когда Калл перепилил и мышцы, он решил, что кости лучше выломать. Но ему одному это было не под силу.

— Возвращайтесь! — крикнул он Федору и Филлис.

Они поползли по дереву обратно в трубу. Вернувшись, они с удивлением уставились на него.

— Если он мог использовать эти крылья для полета, — сказал Калл, — то и я смогу приспособить их для того же. А вы упритесь в стенки трубы и держите его, пока я занимаюсь с костями.

Но Филлис не могла заставить себя притронуться к демону. Только хриплая угроза Калла, что он вышвырнет ее из трубы, если она будет отлынивать, заставила ее помогать. Филлис и Федор держали труп, а Калл попытался сломать лопаточный сустав, сгибая крыло взад-вперед. Он рассчитывал, что сустав не выдержит столь интенсивного движения, но через несколько минут отказался от этой идеи. Он совершенно выдохся от усилий, вспотел и перемазался кровью. Оказалось, что у невесомости есть и свои преимущества: пот не заливал глаза, но он собирался в крупные капли на теле и на голове. Время от времени Калл проводил рукой по лицу и телу, собирал капли пота и отправлял их в воздух, к выходу из трубы.

— Протрите меня манной, — попросил он своих помощников. — Она впитает в себя кровь и пот. А потом выбросите ее подальше. А то я воняю, как помойка на Земле.

Когда они его обтерли, он возобновил работу. На этот раз он попробовал переломить кость выше сустава, где она была тоньше. Наконец он услышал хруст — кость треснула. Затем он начал пилить в районе перелома, хотя ему и не хотелось тупить нож. Кость плохо поддавалась, но вскоре вокруг ножа появилась серая пыль от кости. Время от времени Калл останавливался и счищал пыль. Пыль слетала с его рук и улетала в открытое пространство. Немного пыли попало в ноздри Федору. Тот чихнул, и пыль полетела в лицо Каллу. Калл тоже чихнул, обругал Федора и предупредил, чтобы в следующий раз он чихал в другую сторону.

Решив, что пилить хватит, Калл снова начал перегибать кость взад и вперед. На этот раз крыло отделилось от тела.

Не прошло и четверти часа, как он отделил и левое крыло. Он вконец устал, и его опять пришлось промакивать манной.

— Я хочу основательно разделать его, — сказал Калл. — Я хочу использовать его бедренные кости как древко копья. Я прикреплю к ним клыки, и у нас будет оружие. Не ахти какое, но все лучше, чем ничего.

— Ты уже получил от него крылья, — возразила Филлис. — Может, этого хватит? Давай, наконец, избавимся от него.

Но, к удивлению Калла, Федор его поддержал.

— Нет смысла выбрасывать его сейчас, — сказал Федор. — Я уловил идею. Давай начнем с клыков.

Калл охотно отдал нож Федору и стал наблюдать, как тот начал обрезать десны вокруг клыков. Обрезав десны, Федор начал раскачивать клыки, пока совсем не расшатал их. Затем он начал ножом выковыривать их из челюсти, и наконец, совершенно измученный, он добыл-таки два острых, слегка изогнутых клыка.

— Я не могу больше… — пробормотала Филлис.

Она оставила свою работу и отошла на середину трубы. Там она отвернулась от них и растянулась на воздухе, закрыв глаза руками.

Калл наблюдал за Филлис, не отрываясь, впрочем, от дела, потом пробормотал:

— Черт побери, но на этом корабле я капитан…

— Да, друг мой, да, — согласился Федор, — но капитан должен думать и о здоровье команды. Считай, что у нее морская болезнь.

— Думаю, что нельзя винить ее за это, — согласился Калл, но тут же прищурил глаза. — А ты не издеваешься надо мной?

— Как ты мог такое подумать? Да провалиться мне на этом месте! — запротестовал Федор. — С чего бы мне издеваться над тобой?

— Да, может, я и загнул, говоря о капитане, — задумчиво сказал Калл. — Тоже мне, корабль! Кусок трубы, плывущий в воздухе, да еще и открытый с обоих концов. У меня нет ни руля, которым я мог бы изменить курс, ни парусов. Да и команда! Полусвихнувшийся христолюбец, жалкое подобие мужчины, плюс фригидная, бесхребетная и изнеженная карьеристка! Да еще лицемер, такой же карьерист, как Филлис шлюха. Или, по крайней мере, подлиза.

Федор поднял свои густые брови:

— Ты ошибаешься. Лучше успокойся… Ты сделал шаг вперед, мой друг. Огромный шаг! Теперь ты на шаг ближе!

— Ближе к чему? — спросил Калл со злостью, уставившись на Федора. — К смерти? Это я знаю и без тебя! Ну и что с того? Я что, теперь больше знаю, почему я здесь или что все это такое? Нет, черт побери! Или же что будет дальше? Единственное, что я знаю наверняка, так это то, что есть жизнь после смерти.

— Нет, знаешь, знаешь, — возразил Федор дрожащим голосом. — Ты жил на Земле и умер. Ты ведь и там сомневался, что есть жизнь после смерти! И вот ты здесь! Разве это не доказывает, что вся конструкция мира продумана до самой малой пылинки? Но ведь ты бессмертная пылинка!

— Я предпочел бы остаться мертвым, чем жить такой вот жизнью! — крикнул Калл.

— Правда ли? Быть того не может. Разве жизнь здесь хуже, чем на Земле? Я бы не сказал! И потом, всегда есть надежда! НАДЕЖДА!

— Откуда? Здесь ты получаешь не больше ответов на свои вопросы, чем на Земле!

Они замолчали. Федор сидел, почесывая свою лысину и искоса наблюдая за Каллом. Потом он отвернулся.

— Давай-ка лучше вырежем бедренные кости, — предложил Калл.

Это заняло еще полчаса. Они обрезали мышцы и выбросили наружу. Обрезки полетели по прямой, да так и летели, пока не скрылись из глаз. Но мелкие куски, которые они не сразу заметили, и капли крови так и вились вокруг, словно рой мух. И вдруг они разом исчезли, будто унесенные ветром.

Калл перестал скрести кость и поднял голову. Он увидел парящие вокруг трубы предметы: камни, огромные осколки зданий, плавающие в отдалении, комки манны, тела и куски тел. Все это вращалось, словно в гигантском калейдоскопе.

А ветер? Он был слабенький, но и он помогал. Он уносил в сторону пот с их тел, уносил углекислый газ, который скапливался вокруг их голов. Теперь, задумавшись об этом, Калл удивился, что не подумал об этом раньше. Труба уже давно движется в воздухе, и ее движение должно создавать ветер, хоть и слабый. Иначе углекислый газ давно бы заполнил трубу, и они бы в нем задохнулись.

Но раньше движение воздуха было неощутимым, теперь же воздух двигался заметно. Почему? Что заставило воздух двигаться быстрее? Очевидно, внутри сферы появилось разница температур.

Конечно! То же самое было и раньше. Но теперь стенки сферы стали намного тоньше: с них облетел толстый слой камня, земли и прочего. Значит, теплый воздух вошел в контакт с охлажденной стенкой. Но это должно вызвать конденсацию влаги. И на внутренней поверхности сферы должен образовываться ледяной слой! А воздух там образует область высокого давления.

Он, конечно, не был уверен в своих теориях. Может ли, например, ветер из охлажденных областей высокого давления толкать предметы к солнцу? Или наоборот — теплый воздух стремится к области высокого давления и толкает предметы к стене?

Калл возобновил работу. Вместе они отделили кости от тела. Теперь у них были две большие кости, которые вполне сходили за дубины. Оставалось только хорошенько очистить их от мяса. Добровольцев на эту работу не было.

— Ладно, — сказал Калл, — Филлис хотела, чтобы мы дали свободу этому типу. Давайте-ка отпустим его.

Не дожидаясь, пока Федор придет к нему на помощь, он освободил труп из петли, подтянул тело и повернул его так, чтобы можно было завернуть руки за спину. Зацепившись ногами за ветки дерева, Калл подтянул тело. Тело демона начало вращаться, поскольку усилия от каждой руки получились разные. Калл дернул еще, и тело плавно полетело к выходу из трубы.

У самого выхода тело чуть не зацепилось за ветки дерева, но окровавленная кожа соскользнула и тело вырвалось на свободу. Через несколько минут оно выглядело уже совсем маленьким.

— Плохо, что пришлось убить его, — сказал Калл.

— Почему? — тут же насторожился Федор.

В одно мгновение Федор весь напрягся, его голова приняла охотничью стойку.

— Не слишком расстраивайся, если не понимаешь, что делается вокруг, — заметил Калл. — Заведи хоть капельку терпения, дай мне хоть сказать то, что я хочу, а уж потом начинай тявкать. Лучше бы держать этого демона нашим пленником. К сожалению, у меня не было такой возможности. Но следующего демона, если он, конечно, будет, мы возьмем живьем и выдавим из него истину… даже если ее придется вырезать из его мозгов в буквальном смысле.

— Ас чего ты взял, будто они знают Истину? — поинтересовался Федор.

— Что ж, если они не знают, то умрут, пытаясь все нам рассказать, — пообещал Калл.

Они очистили себя, насколько это было возможно, и выбросили прочь еще немного грязной манны. Калл задумался над тем, как приспособить крылья демона для полета. Он осторожно вышел на ствол дерева. Чтобы не потеряться, он привязал себе провод к коленке, а другой конец провода привязал к одной из ветвей. Осторожно, чтобы не упустить, он притянул к себе одно крыло.

— Все отлично, — сказал он Федору. — Мы проделаем дырки рядом с костями и пропустим через них провод. Получатся петли, в которые можно будет продеть руки. Нижние концы крыльев привяжем к бедрам. Нужно только придумать что-нибудь, чтобы крылья не складывались в суставах.

Какое-то время он стоял, молча глядя в пропасть, разверзшуюся перед ним.

— Мы расколем бедро, — сказал он наконец. — Раскроем крыло и положим осколки с двух сторон каждого сустава. Затем свяжем оба осколка проводом. Тогда крылья просто не смогут сложиться.

Он вернулся в трубу. Там он уже испытанным приемом, изгибая провод взад-вперед, наломал подходящие куски. Но вот бедро раскололось не так просто, как он предполагал. Только после долгих проклятий, потения и всевозможных ухищрений он достиг цели. Потом ему пришлось попотеть, чтобы проделать дырки для проводов. Наконец он сделал то, что хотел. На этот раз он вышел на конец ствола и подготовил все для полета.

На лицах Федора и Филлис явственно читалось опасение.

— Ты не сможешь летать на этих штуках, — сказала Филлис. — Ты погибнешь. Ты вылетишь отсюда, и мы больше никогда тебя не увидим.

— Вот уж не думал, что это тебя так беспокоит, — огрызнулся Калл. — Или ты боишься потерять добытчика и защитника?

Филлис пожала плечами. Калл, глядя на нее, дивился, почему он когда-то готов был продать душу, лишь бы заполучить ее в постель.

Наконец он привязал крылья к дереву и прыгнул к центру трубы. Там он быстро одел на себя большую петлю.

— Я слишком вымотался, чтобы прямо сейчас учиться летать. Мне надо хоть немного соснуть, — сказал он. — А вы по очереди стойте на страже. Мы не можем допустить, чтобы какой-нибудь летающий демон застал нас врасплох.

Он тут же уснул. Когда он проснулся, оба его компаньона бодрствовали. Они сидели на ветках дерева, свесив ноги в бездну. Очевидно, они начали привыкать к своему новому положению и уже не так боялись пустоты под ногами.

Филлис, увидев его, улыбнулась:

— Доброе утро! Ну как, лучше себя чувствуешь?

— Мне приснилась Земля, — ответил Калл. — Точнее, мне снилось, будто я сплю на Земле и мне снится сон. Знаете, сон во сне. Старый сон. Ну, сами знаете, у каждого есть такой сон, одним он снится часто, другим реже. Мне приснилось, что я могу летать, просто махая руками. Это было так прекрасно! Я никогда не чувствовал себя таким свободным, таким… всемогущим. Прямо… ну, прямо суперменом.

— Я рада за тебя, — сказала Филлис. — Если бы мне предстояло лететь на этих крыльях, мне бы приснился другой сон, куда менее приятный. Мне бы приснилось, что я падаю, и падаю, и кричу, и кричу…

— Может, это доброе предзнаменование, — сказал Федор, — что тебе приснился этот сон, а не тот, о котором говорит Филлис.

— Да, — сказала Филлис. — Наверное, так оно и есть. Предзнаменование.

Калл фыркнул, кисло посмотрел на них, потом причмокнул губами и сказал:

— У меня во рту гадкий привкус. Я чувствую себя очень грязным. Я, должно быть, и с виду очень грязный. И воняет от меня не лучше, чем от вас. Хорошо бы, если вы сидели бы с подветренной стороны.

Филлис расплакалась.

— У нас и так дела хуже некуда, — всхлипывала она. — А ты еще и издеваешься надо мной. Я старалась быть приветливой, сказала тебе «Доброе утро!». А ты просто старый ворчун…

— Филлис, — сказал он. — Мне трудно тебя описать. Ты сама должна видеть. Волосы у тебя грязные и спутанные. Лицо у тебя полосатое: полоса грязи — полоса кожи. Тело у тебя сальное. Ты же сама все это знаешь.

— А чего ты ожидал? — огрызнулась она со злостью. — Ты и сам не краше.

— Возможно, он просто боится того, что ему предстоит? — вмешался Федор. — Я имею в виду этот полет. Ты не можешь упрекать его за это, Филлис. Я сам стучу зубами от мысли, что ему придется прыгать в эту бездну. Бог знает, в каком бы состоянии был я, если бы лететь предстояло мне.

— Правда? — спросила Филлис. — Ты говоришь это не от ненависти? Ты просто нервничаешь?

— А разве тебе не наплевать, ненавижу я тебя или нет? — спросил Калл. — Я думал, что тебя интересуют только Первые телефонисты.

Филлис отвернулась. Посмеиваясь, Калл начал зигзагами продвигаться к концу трубы. Здесь он аккуратно установил себя в надлежащую позицию. Справляя свои естественные потребности, он с удивлением подумал о том, что этот акт использует внутреннее давление. От того же внутреннего давления испражнения получили начальный импульс и поплыли прочь от трубы. Это снимало кое-какие проблемы. Более того, это же давление послало его к центру трубы, подальше от края бездны.

Калл взял горсть манны и подтерся. Выбросив манну, он направился к своим компаньонам.

— Очень плохо, если то, что подымает настроение, приводит вас в бешенство, — сказал он. — Я думаю, что нужно бы взять провод и сделать с другого конца такое же ограждение, как и здесь.

Покончив с ограждением, Калл набрал манны, устроился на ветках каменного дерева и начал завтракать. Манна уже перешла из своей твердой фазы в более водянистую, а это значило, что скоро она станет совсем жидкой и ветер сдует ее с дерева. Калл подумал, что хорошо бы заиметь что-нибудь вроде контейнера, чтобы сохранить хоть какой-то запас. Ведь манна, собранная на середине трубы, тоже превратится в жидкость и улетит при появлении ветра. Если бы он имел представление о дублении, он бы содрал кожу с демона и сделал бы какие-нибудь емкости. Вывернуть ее… нет, все равно ее нечем сшить. Но вот желудок демона был бы недурным сосудом. Но теперь слишком поздно думать об этом.

Он заметил, что к ним приближается какой-то предмет. Сначала это была маленькая точка, но постепенно она становилась все больше и больше. Наконец Калл смог различить, что это часть здания, сложенного из огромных каменных обломков. Калл увидел темные ряды окон. Обломок здания все время вращался. Вскоре он должен был пройти совсем близко от трубы, может, даже столкнуться с ней.

Филлис и Федор подошли к нему и сели рядом, тоже собираясь позавтракать. Калл показал им на руину и поделился своими опасениями.

— Может, мы перепрыгнем туда, когда оно подлетит поближе, — предложила Филлис.

— Может быть, — согласился Калл. — С другой стороны, там могут быть обитатели, которых нам не хотелось бы встречать. Нет, я думаю, что лучше мне сперва слетать туда одному.

— А что если труба пролетит мимо, пока ты будешь в здании? — спросил Федор. — Ты думаешь, что сможешь догнать нас на этих крыльях?

— Может, и смогу, — медленно сказал Калл, — но я не знаю, как быстро движется наша труба. Здание приближается довольно быстро. Сами можете представить его скорость. Нет, если мы собираемся держаться друг друга, то и прыгать надо всем вместе. Или всем вместе оставаться здесь. — Он взглянул на здание и добавил: — Нет, мы не столкнемся. Но мы пройдем очень близко от него, выше или ниже. Все зависит от того, откуда смотреть.

— У нас есть еще время обдумать все это, — заметила Филлис. — Но надо подумать и о том, что здание может двигаться очень быстро. Возможно, мы не успеем перепрыгнуть обратно.

— Хотите довериться мне и моим крыльям? — спросил Калл. — Но помните, что я полечу впервые в жизни. Это будет соло без репетиций. Подумайте об этом! — Он натянуто фыркнул и добавил: — Вообще-то, не совсем соло. У меня будут пассажиры.

Сказав это, он обмотал провод вокруг пояса и привязал к нему с одной стороны нож, а с другой — оставшуюся бедренную кость демона. Он тщательно проверил, прочно ли держатся его орудия. Затем он привязал два куска провода к коленкам и сделал петли на концах.

— Сделай у себя на коленках такие же петли, — велел он Федору.

Калл начал надевать крылья. Убедившись, что все приготовления закончены, он оттолкнулся от дерева и прыгнул в бездну. Федор тут же ухватился за петли на коленях Калла и взмыл вместе с ним. Филлис уцепилась за петли на коленях Федора и последовала за ними.

Калл взглянул в сторону своих ног, чтобы убедиться, все ли держатся, и взмахнул крыльями. Помня, что если взмахивать крыльями под прямым углом к телу, то можно лететь только вверх и вниз, он начал сильно отмахивать назад. Теперь он был увереннее: он чувствовал, как крылья толкают воздух назад. Но это было очень утомительно: сопротивление воздуха оказалось намного сильнее, чем он ожидал, и то, что все они не имели веса, помогало мало. Кроме того, у него не всегда получался правильный угол атаки и в такие моменты у них появлялась угроза перевернуться.

Через несколько минут он понял, что летят они слишком медленно и могут не успеть: здание пронесется мимо и оставит их далеко позади. Кинув взгляд через плечо, он понял, что и шансы вернуться в трубу тают с каждой секундой.

Он постарался прибавить скорость, начал чаще махать крыльями, стараясь сохранить оптимальный угол атаки. Он запыхался и вспотел.

На какой-то миг ему пришла в голову мысль избавиться от Федора и Филлис — тогда сопротивление воздуха уменьшится, а один-то он сможет развить нужную скорость…

НЕТ! Нельзя оставлять их беспомощно парить в пустоте. Кроме того, как заставить Федора отпустить петлю? Остановиться и пнуть руку Федора означает недопустимую задержку. Задержку, которую он не мог себе позволить, даже если хотел лететь дальше один.

Здание уже проходило под ними. Калл сделал маневр правым крылом и сумел развернуться, чтобы преследовать здание. Он продолжал отчаянно махать крыльями, даже когда здание обогнало его на добрую сотню ярдов.

— Бесполезно! — крикнул ему Федор. — Нам его не догнать! Побереги силы, Джек!

Калл уставился вслед каменной глыбе. Он увидел в окнах человеческие головы. Люди махали им руками. Калл всхлипнул от изнеможения и ярости и сдался. Он опустил руки и полетел по инерции с мужчиной и женщиной, прицепленными к нему сзади.

Какое-то-время стояла тишина, нарушаемая лишь прерывистым дыханием. Потом, когда Калл отдышался, осталось только трепетание кожи крыльев под порывами ветра.

— И что мы теперь будем делать? — спросил Федор.

Калл вздрогнул. Он глубоко задумался над тем же самым, что даже забыл о своих пассажирах.

— Ну… попарим еще немножко, — ответил он. — А там, может, что-нибудь случится…

— Это «что-нибудь» произойдет до того, как мы умрем с голода? — поинтересовалась Филлис.

— Ты как всегда оптимистична, — заметил Калл. — От старой доброй Филлис всегда услышишь слово ободрения.

Больше он ничего не сказал. Конечно, то, что она предположила, было вполне вероятно, но раскисать было некогда.

Калл вынул руки из петель на крыльях и умудрился вывернуться, чтобы осмотреть крылья. Он попросил Федора снять моток провода у него с пояса. Это была не такая уж простая задача — ведь Федор мог пользоваться только одной рукой: второй он продолжал держаться за петлю на колене у Калла. Калл подтянул к себе Федора, ослабил петлю на колене, и с помощью Филлис они сделали подобие боцманской цепи. Это была нелегкая задача, поскольку передвигаться в пространстве они могли очень ограниченно. Но в конце концов они оказались связанными друг с другом лицом к лицу.

— Бочка из троих людей, — попытался пошутить Калл. — И одна из них — сука с волосами цвета воды после мытья посуды.

— Джек! — взмолилась Филлис.

Вид у Филлис был такой, будто она вот-вот заплачет.

— Ладно, ладно, — смягчился Калл. — Не сука. Все мы Рыцари Круглого Стола.

Филлис и Федор с немым удивлением уставились на Калла, и он сообразил, что они просто не поняли его.

Подумав о своей фразе получше, Калл тоже не понял ее смысла, не понял даже, что он хотел этим сказать. Это была одна из стандартных фраз, и он просто выдал ее, не задумываясь ни о смысле, ни об этимологии.

— По крайней мере, мы теперь можем говорить лицом к лицу, — сказал он.

Наступила тишина. Долгая тишина.

Наконец Калл не выдержал.

— Ну что, Федор, — сказал он. — Ты все еще веришь, что X., твой Спаситель, найдет тебя посреди ничего и выручит?

— X. может все, — угрюмо сказал Федор. В глазах его блеснула вера, которая тут же разогнала усталость и отчаяние, мутившееся в них прежде. — Если я достоин спасения, он спасет меня.

— А если нет?

— Я достоин! — закричал Федор. — Я достоин! И ты, и Филлис! Мы все божьи дети!

— А может, он оставил своих детей у какого-то небесного порога, — возразил Калл. — Покинул нас?

— Никогда! — закричал Федор. — Пока человек помнит Бога, Бог помнит его тоже.

— Или Бог, или X., или кто там еще должен бы уже что-нибудь начать делать, — сказал Калл. — Иначе…

Калл замолчал. Он увидел, что к ним, непрестанно крутясь, приближается какая-то фигура. Через некоторое время он уже ясно мог различить, что к ним приближается фигура человека.

Это был X… X., распластанный в воздушном пространстве, крутящийся винтом, с парусящим за ним грязным белым платьем, со спутанными волосами и бородой; глаза открыты, рот тоже.

Одна нога у него была раздавлена, и кровь от нее залила весь подол платья.

Федор повернулся и тоже уставился на X. Он издал протяжный душераздирающий вопль и закрыл глаза руками.

— Видишь, твой X. мертв, — со злостью сказал Калл.

Он тут же пожалел, что заговорил на эту тему. Но теперь ему надо было разжечь хоть какой-то костер на пепелище веры Федора. Надо было заставить его думать о чем-нибудь другом, только не об участи, которая им грозит.

— Впереди сгущается облако, — заметил Калл.

Федор глянул и снова закрыл лицо руками. Филлис рассеянно взглянула на облако и опять опустила голову.

— Теперь мы сможем поесть, — продолжал Калл. — С голоду не умрем.

— Это не то, чего я хочу, — простонал Федор.

— Но это то, что ты получишь, — зло сказал Калл. — И зачем только я с вами связался!

— Ты слишком глуп, чтобы понять, когда и где ты проиграл, — заметила Филлис.

— Я пойму, что я проиграл, когда умру, — отрезал Калл. — Правда, будет несколько поздно, чтобы вообще что-либо понимать.

Больше он ничего не сказал. Облако формировалось и темнело. Он не мог сообразить, сколько понадобится времени, чтобы подлететь к облаку. Может, полчаса, может, все три. И вдруг, совсем внезапно, они оказались в темноте и почувствовали сильное сопротивление их полету. Мокрые хлопья покрыли их тела, и они сразу промокли. Калл почувствовал, что хлопья манны падают ему на лицо и покрывают его маской. Он вытер лицо и помахал руками перед лицом, чтобы очистить воздух для дыхания. Послышался крик Филлис. Казалось, он донесся откуда-то издалека, настолько он был приглушен манной.

Он крикнул в ответ что-то ободряющее и продолжал распихивать манну. Несколько полосок манны легли ему на плечи и лоб. Он смахнул их и взмахом руки расчистил небольшое пространство перед собой. Затем он начал есть хлопья, которые снимал с себя. Прежде, чем он задохнется, или прежде, чем облако станет настолько плотным, что они не смогут продвигаться сквозь него, он хотя бы набьет живот.

Но хлопьев становилось все больше. Комья манны прилипали к нему со всех сторон. Теперь он не успевал расчищать перед собой пространство: на место отогнанных хлопьев тут же падали новые. У него появилось ощущение, будто они подвешены в середине облака и никуда не двигаются, хотя наверняка он не мог сказать ничего. Если это так, то вскоре вокруг каждого из них образуется облако углекислого газа. В этом случае они скоро потеряют сознание и умрут.

Он издал вопль ярости и отчаяния. И тут он заметил, что сквозь облако летит нечто… тень, которую он мог различить только потому, что она была гораздо темнее всего окружающего. Тень была огромной и летела прямо на него. Он даже не успел увернуться.

Калл почувствовал удар, от которого у него перехватило дыхание, и полетел сквозь облако, разрывая клочья коричневой манны. Его ударило опять, и опять он отлетел.

На этот раз его руки почувствовали что-то очень знакомое. Человеческое тело. По воплям он определил, что это Филлис. Она кричала так, что он не слышал сам себя. Он открыл рот, чтобы попросить ее заткнуться, и тут же получил еще один удар, правда, не такой сильный, как первые два.

И вдруг темнота рассеялась, а вместе с ней исчезло облако. Они очутились на открытом пространстве, вращаясь снова и снова. Он понял, что он крутится вокруг какого-то большого шара. Шар вращался, или он вращался, или оба они вращались, и он видел, как большой черный предмет появляется у него под ногами, опять исчезает и опять появляется.

Предмет быстро приблизился и ударил его еще раз. Но на этот раз он протянул руку и сумел ухватиться за край чего-то. И вот внезапно он прекратил вращаться. Он очутился на твердой почве. Его пальцы вцепились в трубу. Это был цилиндр, похожий на тот, в котором они путешествовали до этого. Цилиндр был воткнут — или его выворотило вместе с ним? — в большой кусок земли, который и ударил их.

Калл прочно прицепился к цилиндру и попытался разобраться в ситуации. Филлис и Федор были рядом, их можно было вытянуть за провод. Это оказался не шар, как он подумал вначале. Насколько он сумел понять, это был узел канализационной системы. Весь кусок был пронизан туннелями и шахтами. Очевидно, этот узел был вырван из системы и выброшен в воздух. Большие куски земли и камни прилипли к системе и придали ей грубо сферическую форму. Потому-то Калл и принял его поначалу за кусок скалы.

Примерно в сотне ярдов от них плыла башня. Вершина башни была обломана, и половина известнякового фасада обвалилась. Но каменные блоки вокруг входа сохранились, и на них были видны буквы: …ЕСМЬ ЖИЗНЬ…

— Один из домов X., — пробормотал Калл. — Дом Смерти.

— Что? — спросила Филлис, еще не пришедшая в себя.

— Ничего… Иди за мной. Делай, что я тебе говорю.

Он освободился от провода, в то же время крепко держась за край цилиндра. Потом он помог своим спутникам освободиться от провода и сам освободился от крыльев, но выбрасывать их не стал, а отбросил внутрь туннеля. Заглянув туда, он увидел, как крылья ударились о дно и начали «подниматься» обратно. Он объяснил остальным, что он собирается делать и как они должны следовать за ним, если не хотят снова повиснуть в пространстве.

Он ухватился за край и перелез в туннель, потом, оттолкнувшись еще раз, устремился вглубь. Он тяжело ударился о пол… или о стенку, черт их тут разберет. Его руки, выставленные вперед, приняли удар, подогнулись, и он врезался в «пол» плечами. Но он не ушибся, наоборот, внутри туннеля он был в полной безопасности.

В следующий момент он задумался о понятии «безопасность». Но прежде, чем он сумел сойти с дороги, на него свалилась Филлис, и они оба врезались в стену. Потом на них свалился Федор.

Федор сразу начал жаловаться на синяки у него на ногах и голове, которые он получил, пока падал по туннелю. Он неудачно оттолкнулся и всю дорогу колотился о стены. Правда, это несколько сбавило его скорость, и он ударился об пол не так сильно, как остальные. Калл начал передвигаться вдоль трубы единственным возможным способом — от стены к стене. Оттолкнуться от стены под углом. Упереться в стену руками до того, как об стену ударится тело, установить надежный контакт между руками и стеной. Далее, оттолкнувшись от стены, поменять направление и перелететь к противоположной стене.

Правда, иногда он ошибался. Иногда его попытки слегка повернуть приводили к тому, что он разворачивался в противоположную сторону или переворачивался вверх ногами. Это кончалось сильным ударом об стену и, конечно, синяками. После такой неудачи он снова начинал свое движение. Но он начал набираться опыта, основу которого он заложил еще в том, первом цилиндре. Филлис и Федор следовали за ним. Они довольно быстро научились управлять своими мускулами в невесомости и двигались уверенными зигзагами.

Они приблизились к ответвлению туннеля. Ответвление вело налево. Они молниями устремились — правда, с куда меньшей скоростью — вниз по туннелю. Они ожидали оказаться после поворота в полной темноте, но вместо этого увидели вдалеке круглое светлое отверстие. Свет был довольно сильный и придавал туннелю этакий дневной вид. Калл сбавил скорость, подлетая ко входу. Он ухватился за край туннеля, тихонько подтянулся и выглянул наружу. Делал он это очень осторожно, чтобы при малейшем признаке опасности скрыться в туннеле.

Его взору предстал просторный зал, в нем не было ни демонов, ни человеческих существ. Назначение многих диковинных устройств можно было понять только со временем или после многочисленных экспериментов, если это вообще возможно. Рядом со входом была дверь, другая дверь была на верху спиральной лестницы в противоположном углу. Никаких светильников не было видно, но ровный свет был повсюду.

Помещение представляло собой куб со стороной ярдов в триста. По всему полу были расставлены металлические ящики в порядке, который они не могли определить. На передних стенках этих ящиков были различные окошечки, кнопки, рычаги, предназначенные, очевидно, для контроля чего-то или управления чем-то. Калл, неспешно летая от одного ящика к другому, внимательно рассматривал их. Перед большинством кнопок, рычагов и окошечек были установлены металлические пластинки с надписями на незнакомом языке. Одни ящики, казалось, были энергонезависимыми, к другим подходили толстые изолированные кабели.

Калл продолжал летать от ящика к ящику. У некоторых он задерживался и пытался понять их назначение, но ни в одном из них не нашел ничего знакомого. Правда, профессиональные воспоминания с самого начала его пребывания в Аду были очень смутными, а с течением времени и вовсе стерлись. «Возможно, — подумал он, — если бы я лучше помнил то, что было на Земле, я и смог бы определить назначение хоть одного ящика».

Наконец он решился немного поэкспериментировать с одним из ящиков. Этот ящик был вдвое выше его самого и такой же в ширину, как и в высоту. На выступающей панели лежало около дюжины черных пластин. Пластины были овальной формы футов двух в длину и в дюйм толщиной. Они лежали как раз под щелью в передней панели огромного ящика. На приборе было всего два окошечка контроля. На панели была еще большая черная ручка с большой белой кнопкой на торце и множеством знаков вокруг нее. Кроме нее на панели был ряд кнопок.

Калл изогнулся и дотянулся до панели, ухватился рукой за край и подтянулся. Он взял одну из пластин и попытался вставить ее в щель, но овал оказался слишком толстым. Калл попробовал нажать посильнее, но это не помогло. Тогда он нажал на одну из кнопок. Кнопка засветилась, из щели выпала пластина, и кнопка погасла.

Второе нажатие кнопки вызвало ту же реакцию: выпала еще одна пластина.

Калл повернул ручку на несколько делений и снова нажал кнопку. На этот раз, пока кнопка горела, выпало целых шесть пластин.

Он взял три из них и направился к соседнему ящику. У этого ящика также была маленькая панель и щель рядом с ней. От первого этот ящик отличался тем, что рядом с панелью у него была открытая ниша. Она была достаточно большой, чтобы поместить туда человека, и все равно занимала лишь небольшую часть огромного куба. Калл запихал одну из пластин в щель и нажал.

Тут же внутренность ниши заполнилась мерцающими линиями. Линии простирались зигзагами по всем направлениям, и напоминали молнии, исходящие из стен ящика. Молнии пересекались, ниша как бы оскалилась.

Калл заметил, что свет от ломаных линий молний поблескивает на чем-то, чего он раньше не заметил. Ниша была не открыта, как ему сперва показалось, а затянута каким-то прозрачным материалом.

Молнии продолжали сверкать, но теперь в нише начинало что-то материализовываться. Калл чуть прикрыл глаза рукой, прищурился и начал всматриваться в нишу. Пока он не мог ничего разглядеть в сверкании молний, ему только мерещились смутные очертания человека. Через секунду ему показалось, что он видит скелет, потом на кости легли мышцы, свои места заняли печень, желудок, почки, легкие. Потом все это покрылось нервами, сосудами и наконец кожей. Все происходило так быстро, что Калл поначалу счел это галлюцинацией, вызванной мерцанием молний.

Но вскоре он уже знал, что это не бред, не обман зрения. Он ясно видел, что в нише стоит человек. Молнии погасли так же внезапно, как и вспыхнули. Вход в нишу, видимо, открылся — отражения в прозрачном материале не было заметно.

Человек был высок и хорошо сложен. У него были длинные каштановые волосы и длинная каштановая борода. Лицо его было молодым и привлекательным. Лет ему было около тридцати.

— X., — сказал Калл.

X. улыбнулся и вышел из ниши. Он осмотрелся и поморгал, словно только что проснулся. Из другого конца комнаты раздался крик Федора:

— Это же X.!

Федор распростер руки для объятия и с криком «Я иду, владыко!» бросился к X.

Но он совсем забыл об осторожности, необходимой в невесомости, промахнулся и пролетел над головой X. Крича и махая руками, он летел по комнате, пока не врезался в стену. Он взвыл, потом послышался глухой удар и бессознательный Федор поплыл обратно. Из ран на лбу и лице Федора вытекала кровь и собиралась в веселые шарики.

Калл хотел прийти на помощь Федору, но потом раздумал. Он вспомнил, как Федор обожает X., и решил, что он может помешать, если он скажет или сделает что-нибудь не то. Лучше пусть Федор пока поплавает себе под потолком.

X. подошел к Каллу и спросил:

— Что я могу сделать для тебя, сын мой?

— Первое, что ты можешь сделать, это забыть чепуху типа «сын мой», — ответил Калл. — Давай будем честными. По крайней мере, попробуем. Скажи мне истину!

— Что… — начал X.

— Это я знаю, — оборвал его Калл. — Старая сказка. «Что есть истина?» Расскажи-ка лучше обо мне… что я здесь делаю? Расскажи мне об этом месте. Что это такое? Зачем все это?

X. слегка нахмурился, потом опять заулыбался.

— Некий человек хорошо прожил свою жизнь. Точнее, сам он думал, что хорошо прожил жизнь, но раз человек так думает, значит так оно и есть, не правда ли?

Пока плоды его хорошей жизни множились вокруг него, он поседел и покрылся морщинами. У него был хороший дом, верная и послушная жена, много друзей; его уважали, у него было много сыновей и дочерей, были внуки и даже правнуки. Но в конце концов он, как и все люди, подошел к концу своих дней и возлег на смертном одре. Он мог позволить себе лучших лекарей и лучшие лекарства, но…

— Стой! Стой! — оборвал его Калл. — Я уже слышал это и не один раз. Слушай, мне не нужны твои хитрые речи. И не нужны твои темные загадки. Я хочу получить ответы на мои вопросы. Полные, простые, легко понятные ответы на мои вопросы. Если у кого и есть ответы на них, так это у тебя. Так что валяй, начинай говорить.

Он взглянул на X. и сжал кулаки. Но вдруг ярость в его глазах померкла, челюсть отпала, глаза полезли из орбит.

— Ты вышел из ниши! — воскликнул он. — Ты не летаешь! Ты стоишь!

— Тот, кто имеет веру, может ходить, когда другие летают.

Калл едва сдержал приступ истерического смеха.

— Я не хочу больше изречений! — закричал он. — Я хочу получить ответы на мои вопросы!

— Сначала, — сказал X, — ты должен научиться правильно задавать вопросы. А это, сын мой, требует терпения, труда и мудрости. И веры!..

— Веры в то, что ответы существуют? — спросил Калл. — Я же сказал, что я не хочу говорить намеками. Я хочу знать. Знать прямо сейчас!

X. распростер руки, словно благословляя.

— Некий человек хорошо прожил свою жизнь. Точнее, сам он думал, что хорошо прожил жизнь, но раз человек так думает, значит так оно и есть, не правда ли?

Пока плоды его хорошей жизни множились вокруг него, он поседел и покрылся морщинами…

Калл завизжал и бросился на X. На лету он выхватил из-за пояса нож.

X. не двинулся с места, он продолжал говорить.

Калл схватил X. за горло. Оба медленно повалились, но пока они падали, Калл успел ударить X. ножом. Они со стуком упали на пол, но Калл не отпустил X., боясь, что в таком случае он отлетит к потолку. X. имел физический вес, и Калл крепко держался за него, не забывая, впрочем, орудовать кинжалом.

Кровь брызнула из-под бороды X. Она собиралась в пузырьки, поднимаясь наверх. X. хотел что-то сказать, но задохнулся — Калл крепко держал его за горло.

Калл перенес свои удары вниз, в район солнечного сплетения. В горле у X. забулькало, изо рта вырвался большой пузырь желчи и крови.

Тут Калл услышал чей-то истеричный крик и сообразил, что это орет Филлис.

Он оттолкнул от себя X. и ухватился за ящик, чтобы удержаться на полу. Он посмотрел на X. Тот был мертв, но от толчка Калла воспарил в воздух и медленно поплыл в сторону ниши. Доплыв до ниши, он остановился.

— Замолчи! — крикнул Калл Филлис.

Филлис стояла неподалеку, ухватившись за другой ящик. Она умолкла, но продолжала всхлипывать. Вид у нее был перепуганный.

— Не беспокойся! — крикнул Калл. — Я убил этого типа, но меня не поразила молния. Я убил его, понимаешь! Я могу сделать и кое-что большее. Смотри!

Он пихнул еще одну пластину в щель автомата.

Сразу же засверкали молнии. Затем в сверкании молний начали угадываться очертания скелета, внутренних органов, мышц. Наконец молнии исчезли, а в нише стоял очередной X. или кто-то очень похожий на X.

Как только бородатый мужчина вышел из нищи, Калл сунул в щель еще одну пластину, затем еще одну. Через несколько минут перед ним стояли три X.

— Отлично, — сказал Калл. — Почему бы вам, всем троим, Святой Троице, не начать рассказывать друг другу вашу коронную байку? Это будет недурной эксперимент, не так ли? Вы будете рассказывать эту хитрую историю друг другу, и, может быть, ответите друг другу на вопрос, поставленный вами же, и я услышу конец этой побасенки и узнаю, что же, черт побери, сделал этот старик. А может, вы тоже не знаете?

— Что это?! — воскликнула Филлис. — Я ничего не понимаю! Что ты делаешь? Откуда они берутся?

— Сам не знаю! — крикнул в ответ Калл. — Но я вырву из них правду, даже если для этого мне придется содрать с них живьем кожу, разрезать их на мелкие кусочки или разобрать их по косточке. Я вырву из них истину!

Все три X. повернули головы к Каллу и в унисон сказали:

— Это совершенно не обязательно. Я скажу тебе сейчас то, что ты и так услышал бы в скором времени. Но тебе нельзя пересказывать это другим. Ты не можешь быть здесь пророком. Так же, как не могут и демоны.

Калл тут же сообразил, что кто-то использует их как приемники, громкоговорители и, наверное, как передатчики.

— Кто вы и откуда? — спросил он.

— Просто я из другого мира, человече, — сказал X. — Я уже собирался входить в этот мир, когда загорелся сигнал тревоги. Я попытался выяснить причину и понял, что кто-то без разрешения использует Х-пластины. Синтезатор души-тела обычно не создает столько много X. за столь короткое время. Итак, я понял это, и использовал соответствующий инструмент — его название вам ничего не скажет — и вошел в контакт с X.

— Ты ответил на второй вопрос, — сказал Калл. — Но кто ты такой?

— Бессмертный? — сказал голос. — Это был бы подходящий титул для нашей группы, но это не так уж отличает нас от вас. Предшественники? Но это только частично опишет нашу сущность. Раса? Но это слишком узко, хотя в какой-то степени подходит. Скорее уж, спасители.

— «Спасители»? — переспросил Калл. — Но как вы спасаете? И кого вы спасаете?

Наступила долгая тишина. Трое бородатых мужчин стояли молча в ряд и смотрели на Калла, словно грустные овечки. Их руки безвольно свисали, взоры проходили сквозь Калла.

Потом, когда Калл уже думал, что связь прекратилась и что ему лучше убраться, пока так называемый спаситель сам не появился здесь, X. заговорил вновь:

— Я боролся с желанием показаться тебе лично и переборол это желание. Я не покажусь потому, что я буду настолько ужасен для тебя, что ты можешь этого не вынести. Ты же мне нравишься, так просто, как существо. Я буду и дальше разговаривать с тобой через это устройство.

— Устройство? — переспросил Калл.

— Они — автоматы из плоти и металла. Да, эти типы синтетические и не имеют души. Я думаю, это подходящее слово, потому что они слишком просты, чтобы быть по настоящему разумными. У них нет даже зачатков самосознания. Их нервная система почти ничем не отличается от настоящей, но у них почти нет мозга. И когда они действуют без нашего контроля, они действуют автоматически.

Они могут сейчас ходить, — продолжал голос, — потому что у них в теле есть специальное устройство, которое управляет гравитацией. Если ты расчленишь одного из них, ты примешь его за внутренний орган.

Калл задумчиво посмотрел на X., летающего по залу.

— Не пробуй вырезать это устройство из тела, — сказал голос. — Это устройство должно быть соединено с нервной системой. К тому же, вырезая, ты выведешь его из строя.

Вдруг, совершенно внезапно — Калл даже вздрогнул — двое X. поднялись в воздух и полетели ко входу у конца спиральной лестницы. Один из них остановился рядом с Федором и осмотрел его. Потом, так и оставив Федора парить без сознания, он вылетел из зала.

— Они полетели искать других выживших после катаклизма, — сказал оставшийся X. — А этот остался, чтобы рассказать вам то, что вы так настоятельно хотели узнать. Но не зная этого, вы были бы счастливее.

И снова Калл испугался: кто-то дотронулся до него. Он резко повернулся, вскинул руки. От этого движения он должен был бы завертеться волчком, но рука Филлис удержала его за запястье и притянула к панели, за которую она сама держалась.

— Я боюсь, — сказала Филлис. — Я все слышала. И вдруг я почувствовала такое одиночество… Я хочу быть рядом с тобой. Я так боюсь…

Он несколько раз глубоко вздохнул и наконец оправился от испуга. И почувствовал, как любовь и сочувствие охватили его и, кажется, полетели от него к Филлис. Они были оба такие маленькие и беззащитные в огромной вселенной и поэтому были так нужны друг другу.

Калл повернулся к прекрасному автомату и заговорил резко, зная, что надо говорить именно так, чтобы спрятать свой страх от собеседника, да и от себя самого.

— Как вы посмели сделать с нами такое? — спросил он. — Обращаться с нами, как с автоматами вроде ваших X.! Минуту назад ты говорил о душе. Ты сам признал, что все разумные существа имеют душу. И у меня она есть. Почему же ты поместил нас сюда, даже не соизволив спросить нас, хотим ли мы этого? Не сказав, зачем все это? Почему?

— Так надо, — сказал X. — А что касается души, так этой штуки не существует. Не существует физически. Существа рождаются, живут, умирают. Такова их участь. Или, точнее, должна была быть такой, если бы не мы.

— Я постараюсь объяснить это вкратце, — продолжал X. — Я, конечно, не отвечу на все ваши вопросы. Можно сказать, что я нахожусь здесь половину вечности. Вам достаточно знать, что мы произошли из галактики, которая в три раза старше вашей. Наша галактика погибла и развалилась, но из пепла старой галактики образовалась новая. Потом погибла и вторая, но родилась третья.

На нашей планете разумные существа появились примерно пятьдесят миллиардов ваших лет назад. И только через десять тысяч лет нашей цивилизации мы достигли такого развития техники и науки, что смогли создать искусственную душу. Другими словами — бессмертие.

Ужасно сознавать, что миллиарды людей канули в вечность, прежде чем мы создали искусственную душу. Это несправедливо, но такая уж несправедливая вселенная. Кроме того, мы потеряли надежду вернуть к жизни всех потерянных. На это у нас были основания… но не будем об этом.

Мы являемся тем, что вы называете сверхцивилизацией. Но мы заинтересованы в сохранении и развитии не только нашего вида, мы любим жизнь во всех ее проявлениях. Для нас любая жизнь священна. Но в этой вселенной постоянно рождаются и погибают миллионы жизней, словно жизнь — лишь побочный продукт какого-то космического процесса…

Открыв бессмертие, мы решили, что любое живое существо во вселенной… даже небольшое животное… да-да, любые живые существа в любом мире должны иметь душу. К таким живым существам мы относим всех: и мух, и слонов, и червей, и даже амеб… Но я отвлекся, я обещал сказать о главном.

Калл посмотрел на Федора и подумал о том, что тому лучше пока оставаться без сознания. Этот невзрачный человек тоже хотел все знать, но он слишком верил в сверхъестественное, в X. Калл порадовался, что Федор не слышит всего этого: он не смог бы вынести этих слов. Это было бы для него слишком: узнать, что X., которого он так обожал, на самом деле всего лишь безмозглое существо, созданное из металла и плоти.

— Я использую слово «душа», — продолжал X., — но что такое душа? Частица? Волна? Это не электромагнитная энергия, это энергия, о которой вы пока даже не подозреваете. Когда вы откроете эту энергию, вы тоже сможете смоделировать душу, но ваша работа будет просто дублировать нашу и потому будет бесполезной.

Мы назвали душу квантом. А устройства, которые генерируют и передают эту энергию, мы назвали квант-генераторами. Мы построили такие генераторы и сделали их неразрушимыми. Потом мы поместили их в разных уголках вселенной так, что если какой-нибудь и выйдет из строя по каким-либо непредставимым причинам, другие тут же заменят его.

Эти генераторы постоянно передают душевную энергию, которая распространяется быстрее света и может пересечь всю вселенную за неполный земной час. Она наполняет вселенную, и ни одно живое существо не может родиться, не получив сразу же порцию этой энергии.

Каждый квант имеет свойство соединяться с нервной энергией и нервной системой живого существа и делает это, когда зародыш находится еще в чреве матери. Этот квант остается соединенным с нервной энергией на протяжении всей жизни существа.

С того момента, как один квант соединился с живым существом, другой квант не может соединиться с ним. Правда, это только теоретически; на практике такое иногда происходит и вызывает определенный вид шизофрении.

Соединившись с нервной системой, квант тут же начинает собирать информацию об индивиде — перемещение нервных клеток, изменение электрических зарядов в нервных окончаниях — словом, все. Это запоминается и потом переносится: когда тело умирает, душа перемещается в новое.

Это происходит следующим образом: вся информация записана в кванте. После смерти тела квант освобождается и плавает во вселенной, неся в себе всю информацию о когда-то жившем существе. Но в конце концов его засекают наши детекторы и захватывают его. Вся информация из него переписывается на восстановительные пластины, подобные тем, которые ты помещал в восстановительную машину.

Таким образом, мы получаем запись индивида со всей информацией, которую он содержал на момент смерти.

Когда мы захотим, мы можем установить пластину в… как бы это лучше назвать?., в восстановительную машину, и она создаст клетки, протоплазму и все остальное точно по образу данного индивида. Все согласно записи…

Таким образом, вы видите, что жизнь после смерти есть. И никакие это не сверхъестественные силы, а технологический процесс.

Калл и Филлис долго молчали. Наконец Калл сказал, тяжело дыша от возбуждения:

— Но… я не воскресший… я не есть настоящий «я»?.. Я… эта штука… я — просто искусственное тело, подобное мне. Это не Я…

— Ты не прав, — сказал X., — это так же ты, как кожа, которую срезали и которая выросла снова. Если в тебя сверхъестественным образом вселится душа, ты же не скажешь, что это теперь не ты? Если ты потеряешь сознание, то, придя в себя, ты же не скажешь, что это уже не ты? Душа твоя, и она продолжает быть твоей, а смерть тела — лишь временное явление. Сон, если хочешь. Это просто переход из одного состояния в другое. Но и при этом ты остаешься сам собою.

Калл стоял молча. У него была куча вопросов, но он не знал, с какого начать.

Высоким, дрожащим голосом заговорила Филлис:

— Но что здесь творится? Почему нас уничтожают? Зачем этот катаклизм, это землетрясение?.. Мы все гибнем… почему?…

— Потому, что…

X. замолчал и слегка повернул голову вверх, в сторону входа у спиральной лестницы. Калл посмотрел туда же и увидел влетающего в зал демона. У демона была красная кожа и четыре спиральных рога на лысой голове. Вместо рук у него было два крыла, как у летучей мыши. Сзади у него торчал хвост, точнее, две хрящеватые лопасти.

— Вот кто ответит на ваши вопросы, — сказал X. — Он освобождается от обета молчания. Он теперь смотрит на вас, как на равных.

— Что ты хочешь этим сказать? — поинтересовался Калл.

Но X. ничего не ответил, он поднялся в воздух и полетел к демону. Тот захлопал крыльями и отлетел от входа, уступив дорогу X. Затем демон направился к ним, расправив крылья и медленно планируя. Подлетев к ним, демон слегка шевельнул крыльями, развернулся и встал рядом с ними.

Несмотря на уход X., который разочаровал Калла, он восхитился той простотой, с которой демон мог двигаться в этом странном мире без тяготения.



Демон широко улыбнулся, показав свои огромные клыки и сказал:

— Добро пожаловать, брат! И сестра!

— «Брат»? Что ты хочешь этим сказать? — спросил Калл.

Демон не ответил, он просто стоял, осматриваясь.

— Заметили вы, как здесь становится жарко? — сказал он наконец. — Генераторы расплавляются — бессмертные уничтожают свое оборудование. Нам лучше убраться отсюда, пока мы не поджарились. Мне, правда, нравится, когда жарко, но не до такой степени.

Калл понял, что на этот раз демон говорит правду. В комнате становилось все жарче, и Калл определил, что пышет он от ящиков.

— Они расплавляются, — повторил демон.

Он подлетел к Каллу и встал к нему спиной.

— Хватайтесь оба за мой хвост, — сказал демон. — И я вынесу вас наружу. А по пути захватите своего бесчувственного товарища.

Через несколько минут поезд из четырех существ — демон за паровоз, остальные за вагоны — вылетел через верхний проход. Они снова оказались в пустоте, снова летели прочь от тверди.

— Довольно долго нам придется жить без крыши над головой, — сказал демон. — Потом, когда бессмертные преобразуют мир и заново создадут все свои устройства, мы получим крышу и примемся за нашу проклятую и нудную работу.

— Мы? — спросил Калл. — Ты не будешь так добр объяснить это поподробнее… брат?

— А что ты уже знаешь? — спросил демон.

Калл рассказал ему, все что он слышал от X. Демон рассмеялся и сказал:

— Ну, теперь ты знаешь, почему мы не могли рассказать вам правду. Так же, как вы теперь не сможете рассказывать новичкам.

— Новичкам?

— Ну да. Тем, кто начнет вновь заселять эту сферу. Это существа, которые начали развиваться как раз в такой же сфере. Только та сфера естественная, а не искусственная, как наша. А наша сфера сейчас раскручивается так, чтобы обеспечивать одну пятую земного тяготения.

Их формы довольно сильно отличаются от наших. У них нет крыльев, они двигаются, забирая воздух через отверстие и с силой выталкивая через хрящевую трубку. Они передвигаются задом наперед. У них нет конечностей, в основе которых лежали бы кости, вместо этого у них щупальца. Но вы встретитесь с ними в положенное время, и вы будете для них такими же монстрами, какими мы, так называемые демоны, были для вас.

— Этот X… — сказала Филлис. — Он не ответил на мой вопрос. Он не объяснил нам, почему наш мир так спешно преобразуется. Почему многие из нас погибли, а остальные обречены на гибель?

— Потому, что с вашей планетой случилось то же, что и с нашей. Это произошло по непонятным для меня причинам, может, атомного, может, биологического, а может, просто от взрыва солнца… не знаю. Мои земляки погубили свою цивилизацию тем, что стерилизовали себя, химикатами, которые изготовлялись для борьбы с вредными насекомыми. Когда они поняли, что произошло, было уже поздно.

На самом-то деле даже бессмертные до конца не поняли, что произошло. Иначе бы я и многие мои братья не были бы переселены.

Он помолчал с минуту, потом продолжил:

— Бессмертные очень мудры. Но и они не безгрешны. Они не подсчитали, сколько должно было родиться, и мы оказались в излишке.

— Я никак не могу тебя понять, — сказал Калл. — «Переселены?» «Должны родиться»? «Излишек»?

Демон рассмеялся так, что не мог даже махать крыльями, и весь поезд начал колебаться вверх-вниз.

Калл сжал зубы. В этот момент он с удовольствием убил бы демона, если бы мог. Но он был беспомощен.

— Извините меня, — сказал демон. — Мне не следовало смеяться. Но, хоть и много времени прошло, я все еще помню, что почувствовал, когда первый раз сам услышал все это. Это было невозможно вынести, но я ничего, вынес. Я понял, что я просто жертва статистики. Один из бездомных излишков.

Я скажу тебе, брат, такое, что изрядно потрясет тебя. И это сделает тебя таким же, как я — настоящим дьяволом. Ты думаешь, что ты жил на Земле и умер? И ты думаешь, что это вот загробная жизнь, которую тебе подготовили бессмертные? Что-то вроде Рая или Ада?

Ничего подобного! Ты и вовсе не рождался!

Филлис вскрикнула, но вскрикнула она не от слов демона.

— Джек, — сказала она, — Федор умер. Только что. Он открыл глаза, посмотрел на меня, вздохнул и спросил, где он находится. И прежде, чем я успела ответить, он умер.

Калл даже не удосужился повернуть голову.

— Отпусти его, Филлис, — сказал он. — Ему повезло.

— Как ты прав, брат, — сказал демон. — И ты можешь кончить так же, если тебя убьют люди или если ты найдешь в себе силы убить себя сам. Тогда тебя пошлют в космос в виде души. Правда, тогда ты не сможешь выполнить свой естественный долг. Твой род мертв, и тебе придется присоединиться к какому-нибудь другому роду. Но это будет не твой род, и ты никогда не будешь чувствовать себя дома, всегда будешь чужаком.

— Что ты такое говоришь?! — вскричал Калл.

— Успокойся и слушай, — продолжал демон. — Бессмертные не могут одни. Изобретя искусственную душу, они получили гарантию бессмертия для себя и гарантию, что все другие существа тоже стали бессмертными. И они подумали, что пришли к идее дородового состояния. И еще они подумали: почему бы не сделать дородовый мир? Дать душе такое тело, какое она имела бы, если бы на какой-нибудь планете зародилась новая жизнь. Вложить в мозги синтетическую память, чтобы ее обладатель думал, будто он существовал раньше, и таким образом создать расу, которая еще не родилась.

Идея эта пошла с того, что на Земле человек прожил бы нелегкую жизнь и здесь мог поступать вразрез с этикой, как ее понимают бессмертные. То же самое с моей планетой. Это можно назвать созданием дотерриториальных условий.

Эти существа начинают свою жизнь в сфере, а здесь под руководством разных X., им дается образец поведения в новой жизни. Таким образом, этика расы создается подсознательно. Теперь душа, посланная в земное тело, хоть и не будет иметь памяти о дотерриториальной жизни, но подсознательно будет вести себя согласно этике бессмертных.

Если говорить вашими словами, то вы обречены на хорошее поведение. Но спасибо тем семенам, которые родили жизнь на Земле до всех этих событий. Они еще могут возродиться, и с ними возродится человеческая этика.

Не спрашивай меня о том, что случилось с людьми, родившимися и умершими на Земле. Бессмертные обустроили для них другой мир, и я ничего не знаю о нем. Не знаю я и о других, следующих…

Калл отчаянно пытался усвоить все это.

— Но почему мою душу не прикрепили к какому-нибудь другому телу? — спросил он. — Например, к телу китайца-конфуцианца? Или к африканцу, поклоняющемуся идолам? И почему я прикреплен к Земле, а не к какой-нибудь планете, отстоящей от Земли на миллионы световых лет?

— Потому, что твоя душа была подобрана в окрестностях Земли и прикреплена к этому региону. Может, ты был индусом. Ну и что? У тебя все равно остается подсознательный этический императив бессмертных. Короче говоря, ты всегда подчиняешься золотому правилу. А Бог, которому ты будешь поклоняться, или те табу, которые ты будешь блюсти, зависят от культуры, в которую ты попадешь.

Калл взглянул на Филлис. Она уставилась на него, как будто она была в шоке. Она была бледная, даже с какой-то голубизной, но глаза сверкали. Чуть поодаль плавала маленькая фигурка Федора.

«Если бы Федор услышал все это, — подумал Калл, — он бы с ходу начал отрицать принципы этого мира. Он бы сказал, что бессмертные — атеисты и безбожники, что у них нет никакой веры в Бога. Все это потому, что они пытаются создавать души. Мало того, что они атеисты, рассуждал бы Федор, они еще и делают однажды уже сделанную работу — ведь Создатель уже сделал души. А создание множества спасителей, чтобы быть уверенным, что хоть один окажется на Земле, повергло бы его в тяжелый шок.

Федор отрицал бы все цели и деяния бессмертных. Для него они были бы настоящими демонами, настоящими Старыми Врагами, настоящими Отцами Лжи».

— Если мы и впрямь находимся в какой-то стадии до-территориального развития, — сказал Калл, — то откуда бессмертные знают, какую память надо нам заложить? Откуда они знают, какую форму примет жизнь на Земле?

— О, они на несколько десятилетий опережают население Земли. Они могут поставлять души быстрее, чем могут размножаться люди, и, конечно, они знают все о культуре, о языках, о… вообще обо всем. Сейчас вы — ты и женщина — предназначены, скажем, для того, чтобы провести в сфере около пятидесяти лет. Если вы погибнете раньше этого срока, вас оживят и сделают это столько раз, сколько потребуется. Затем, когда вы будете соответственно подготовлены и когда будут условия, вас запишут и освободят в виде кванта, или назовите это, как хотите.

Но непредвиденное подкарауливает и бессмертных. Человечество на Земле пришло к неожиданному концу, как и население моей планеты в свое время. Таким образом, я был оставлен здесь, и земляне, найдя меня, сочли меня демоном. Точно так новые существа назовут демонами вас.

Как видите, кванты-души приносят на Землю не только этику поведения. Они также приносят на Землю память о демонах, гигантах и прочих антропоморфных существах. Таким образом, они приносят и религии.

— Честно говоря, я еще не уверен, что ты меня не разыгрываешь. Но почему ты не кончил жизнь самоубийством? Почему ты не пытался избежать Этого Ада таким способом?

— Потому, что мое тело — физическое тело, и его клетки хотят жить. Я просто не могу убедить себя покончить жизнь самоубийством. Во всяком случае до тех пор, пока не наступил предел терпению. Может, и вы будете сомневаться в этом. Так же, как и я. Вы тоже, думаю, хотите жить.

Даже то, что я сказал вам, и то, что вы видели сами, не убеждает вас в существовании другой жизни. А я почти, но не совсем, убежден в этом. Я хочу жить в мире, который я знаю. Так что, братья, давайте пройдем через этот Ад весело и вместе. Давайте расстроим планы бессмертных — станем прочнее, злее, циничнее, садистичнее. К тому времени, как мы умрем, мы так укрепимся в своем образе, что даже тысячи рождений и перерождений не исправят нас.

— Не может быть, — сказал Калл. — Бессмертные и тебе не сказали всей правды? Может, ты все врешь? И…

— Иди ты к черту, братец, — сказал демон и сильно пнул руку Калла, которая держала его за хвост.

Демон полетел прочь, а Калл и Филлис остались висеть в сумеречной пустоте.

Они крепко вцепились друг в друга. Под ними пролетали обломки старого мира. Какое-то время Филлис тихо плакала, а Калл крепко прижимал ее к себе и то похлопывал по плечу, то поглаживал по голове. Но он думал не столько о ней, сколько о том, что их снесет отсюда ветром. Но куда, по какому пути их понесет?

Между внутренним и внешним пространством этого мира стоит тоненькая стена. Холод космоса начнет проникать внутрь, и на стенках начнет конденсироваться влага. Стенки начнут зарастать льдом. Воздух около стенок начнет охлаждаться и образовывать там зону высокого давления. Теплый воздух будет собираться в центре сферы и образовывать там область низкого давления. Таким образом, ветер начнет дуть из зоны высокого давления в зону низкого давления, то есть к центру сферы.

Все это значит, что их с Филлис не прибьет ветром к холодным стенкам. Наоборот, их понесет в центр сферы, к солнцу. Но какие завихрения образуются в этой сфере из-за того, что ветер будет дуть со всех сторон в одну точку? Если то, что сказал бессмертный, правда, то сфере дадут небольшой толчок, для того, чтобы она слегка закружилась. Воздух обладает определенным весом, равно как и все предметы, которые сейчас летают в воздухе. Значит, их все-таки понесет к стенкам. Но не пересилит ли ветер, дующий к центру сферы?

Если эти рассуждения верны, то в центре сферы образуется воздушный круговорот. Тогда они с Филлис могут попасть в него и будут вечно кружиться вокруг центра.

Он ничего не знал наверняка. Слишком мало он знал из метеорологии, чтобы быть уверенным в своих предположениях.

Если они умрут от холода или голода, их души или кванты освободятся от тела и будут приняты приемниками душ. Бессмертные проделают с их душами то, что они делают со всеми обнаруженными душами, и впоследствии освободят их. Они будут блуждать по космосу, отражаясь от одного конца вселенной и летя к другому. Хаотически метаясь по всей вселенной, они с Филлис расстанутся навеки. Его душа будет послана в новое тело, возможно, в совсем другом районе вселенной, отстоящем от него на несколько сот световых лет.

Он родится вновь в каком-нибудь совсем не человеческом теле. Правда, чтобы это тело получило его душу, оно должно напоминать человеческое. Его первоначальная судьба пойдет прахом. Для него уже никогда не будет планеты под названием Земля, он даже помнить не будет о ней. И это будет прекрасно. У него не будет памяти о прошлом. А если вдруг, благодаря случаю, они с Филлис родятся на одной планете, даже если зародятся в одной утробе и будут близнецами, они не будут знать друг друга.

Но может, им будут сниться странные сны? Сны, в которых будут возникать то полузнакомые лица, то полузнакомые места? Может, их подсознание будет воскрешать память во сне? Может, если они случайно встретятся, они почувствуют необъяснимое влечение друг к другу? И скажется ли знание добра и зла, которое они приобрели в этом мире, на их новой жизни?

Он не знал этого.

У него было много вопросов, но их некому было задать. Почему X. носили темные очки? Что это были за идолы, которых они нашли в туннеле?

Может быть, слухи о темных очках были гораздо ближе к правде, чем это казалось? Поговаривали, будто X. носит темные очки, чтобы скрыть удивительное сияние своих глаз. Это, конечно, чушь, но разве не мог X. носить темные очки для того, чтобы скрыть в своих глазах нечто такое, что еще больше поразило бы людей — веру и доброту?

Что касается идолов, о них тоже ходили легенды. Говорили, что демоны, когда были в большинстве, навязывали людям свою веру. Эти идолы были установлены в своего рода «церквях». А когда люди оказались в большинстве, они победили демонов и разрушили капища.

Возможно, демоны сумели унести и спасти часть идолов, чтобы, буде случится очередной катаклизм, дезорганизовать людей и вновь установить свои порядки и свою религию.

К несчастью для демонов, их тоже почти не осталось.

Он уже открыл рот, чтобы рассказать обо всем этом Филлис, но обнаружил, что не может произнести ни единого слова. Слова не получались. То заклятье на молчание, о котором говорил бессмертный, начало действовать, оно действовало даже среди них, новоявленных демонов.

Филлис взглянула на Калла сквозь слезы и спросила:

— Ты хотел что-то сказать, Джек?

— Я люблю тебя, — ответил Калл и поцеловал ее.

Позже, глядя через ее плечо, он подумал о том, как просто сказались эти слова. Он сказал их, чтобы смягчить ее страх перед будущим, чтобы она ощутила заботу, почувствовала хоть иллюзорную безопасность. Но неужели желание сказать это не означало того, что он любит ее на самом деле? Нет, это не была любовь, основанная только на сексуальной привязанности, хотя и это было, но любовь просто к человеческому существу.

— Вот летит еще одна потерянная душа, — сказал Калл.

Филлис повернулась в его объятиях так, чтобы тоже увидеть это.

Сделав это, Филлис придала их телам еще больший момент вращения, и они быстро закружились: голова-ноги, голова-ноги. Вращаясь так, они смотрели на приближающееся существо, пока не разглядели во всех подробностях.

Существо обладало длинным трубчатым телом, оно было коричнево-желтым; шесть тонких щупалец с одного конца, шесть плавников, торчащих в разные стороны из разных мест, болтающаяся бахромой кожа. На одном конце торчали два мясистых стебля. На конце этих стеблей Калл увидел глаза, они, как ему показалось, фокусировались по тому же принципу, что и его собственные. Чуть пониже Калл разглядел две тонкие, ало-красные губы, которые то открывались, то закрывались. Калл решил, что эти органы служат для передвижения.

Существо осторожно облетело вокруг них. Затем, решив, очевидно, что ему ничего не угрожает, оно решило потрогать Филлис своими щупальцами.

Филлис завизжала.

Существо тоже завизжало и поспешило удалиться.

— Оно еще вернется, — сказал Калл. — Рано или поздно, оно вернется, и мы станем их рабами, так же как демоны были нашими.

Он еще раз хотел сказать все это Филлис, но опять натолкнулся на преграду молчания.

«Теперь я знаю, что чувствовали демоны, — подумал он. — Я хотел бы предупредить этих существ, что их поведение в этом мире предопределит их поведение в другом, но не могу. Есть от чего прийти в отчаяние. Они не будут даже подозревать о том, что я ясно себе представляю. И я буду злиться на них — ведь они будут мне казаться такими глупыми, такими слепыми. И я буду искренне желать, чтобы они вели себя должным образом, и буду ненавидеть их за то, что они будут поступать эгоистично, жестоко и глупо. Я буду ненавидеть их и в то же время любить.

Они будут спрашивать меня, что есть истина.

А я ничего не смогу им ответить».




Загрузка...