Жильё Кота Баюна. Кот Баюн ведёт урок "воспитания" Егорушки. Егорушка робкий, послушный.
Кот Баюн (мудрует). Не так кланяешься, отрок! Ниже надо… Ещё ниже…
Егорушка кланяется.
Левую ногу назад отставляй, правую руку ко лбу, к устам и сердцу прикладывай… Ещё поучись, ещё… Я тебя куда готовлю-воспитываю? Во дворец царя Тугарина! К самой принцессе! Два дня учения осталось — с рук на руки тебя передам. За хорошего слугу меня подарком одарят, за плохого — шею намылят. Старайся, не ленись, отрок.
Егорушка (робко). Я буду стараться, господин Кот Баюн. (Кланяется.)
Кот Баюн (доволен почётом). Ну-ну… Ты понятливый стал. Прилежный. Ты горницу веником почище вымети. Чтоб ни сориночки. Проверю. Если непорядок, этим же веником поучу… А я пташек пойду половлю — охота приспела. (Уходит.)
Егорушка старательно метёт пол. В окно заглядывает Дугмэ.
Дугмэ. Егорушка, иди сюда. Изюму дам.
Егорушка боится выйти, оглядывается.
Да ты не бойся. Кот Баюн велел тебе со мной погулять. До самого полдня, как солнце над головой станет. Иди. Ух, какая пастила у меня…
Егорушка выходит.
⠀⠀
Освещается лес. Входит Дугмэ в рубище, с распущенными космами седых волос. Она ведёт за руку Егорушку.
Дугмэ. Не спутай, что я тебе сказала. Когда хлопну в ладоши два раза, пробежишь между этими деревьями и спрячешься за кустом. Когда хлопну три раза — вот так: раз-два-три! — ты выйдешь сюда, на поляну. Понял?
Егорушка . Понял, тётушка Дугмэ.
Дугмэ. Хорошо ли понял? Когда хлопну два раза, что сделаешь?
Егорушка . Пробегу между деревьями и спрячусь вон там, за кустом.
Дугмэ. Когда три раза хлопну?
Егорушка . Выбегу сюда, на поляну.
Дугмэ. Ну, ступай, жди моего знака!
Уводит Егорушку, возвращается. Встала у дерева. Увидев, что подходит Марфинька, Дугмэ падает как бы без чувств. Марфинька поднимает её.
Марфинька (ласково). Что с тобой, бабушка? Ослабела ты совсем. Посиди. Дай веткой на тебя помашу. Душно здесь, тяжко… (Машет веткой.)
Дугмэ. Душно тебе, а мне холодно. Кровь не греет. Зябну…
Марфинька. А я платком плечи твои окутаю. Хоть дождь его исхлестал, ветер истрепала всё-таки тепло от него. (Снимает с себя платок, кладёт на плечи Дугмэ.)
Дугмэ. Последний платок отдаёшь, красавица. Сама с чем останешься?
Марфинька. Тебе он нужнее.
Дугмэ. Спасибо, милая.
Марфинька. И как ты, такая старенькая, зашла сюда? Место глухое… недоброе… Людей кругом не видать.
Дугмэ (якобы с трудом). Иду куда глаза глядят… Никому не нужна… Ты-то как сюда забрела? Что ищешь?.
Марфинька. Дорогу во дворец царя Тугарина ищу.
Дугмэ. Провожу я тебя во дворец. Я за ласку отблагодарю, милая. Давно я не слышала ласкового слова.
Марфинька. Не нужно мне ничего, бабушка! А что нужно, того ты не можешь дать… Сегодня год, как я из дому ушла. Сказано мне было: год кончится, не найдёшь, кого ищешь, воротись домой. Значит, в живых нет. (Отвернулась, пряча слезы.)
Дугмэ (пытливо). А кого ты ищешь, девушка?
Марфинька молчит.
Молчишь? А я сама тебе всё расскажу — и про судьбу твою, и про близких, и про то, куда твоя доля повернётся.
Марфинька. Ты ворожея?
Дугмэ. На руке линии мне говорят. Вижу, трудно тебе, силы твои кончаются, хочу помочь. (Смотрит ладонь Марфиньки.) Ты как будто не из пугливых. Правду скажу.
Марфинька (тихо). Горя бояться — счастья не видать. Говори.
Дугмэ. Ты ищешь своего брата. Жив твой брат.
Марфинька (радостно). Чуяло моё сердце! Далеко до него идти?
Дугмэ. Идти недалеко, да вызволить брата нелегко. Чары на нём. Пока чары с него нe сняты, он тебе хуже лютого врага покажется.
Марфинька. Да нет, пустое это… Какой враг Егорушка? Он добрый, весёлый, баловник.
Дугмэ (покачала головой). Чары на твоём брате тяжело лежат. Давят его.
Марфинька. Говори скорей, что я должна делать? (Нетерпеливо.) Как мне увидеть братца? Где?
Дугмэ. Здесь. (Два раза хлопает в ладоши.) Смотри!
Между деревьев пробегает Егорушка.
Марфинька. Нет. Это не мой братец.
Дугмэ. Быстро пробежал. Ты не узнала его. (Хлопает в ладоши три. раза.)
Выбегает Егорушка. Марфинька бросилась к нему. Дугмэ незаметно ушла.
Марфинька. Егорушка! Братец мой родненький! Что ж ты так нарядился не по-нашему! (Обнимает Егорушку, он отстраняется, не узнаёт Марфиньку.)
Егорушка. Зачем ты меня трогаешь, чужестранка? Я тебя не знаю…
Марфинька. Да я сестра твоя, сестрица, Марфинька!
Егорушка. Не знаю… какая сестра…
Марфинька. Вспомни! Год всего мы в разлуке — можно ли забыть? Я за тобой шла. Искала тебя. Пойдём домой, на Русскую землю. У нас берёза опять распушилась. Жимолость цветёт. В речке рыба играет…
Егорушка (равнодушно). Какая-то берёза… речка… Нет ничего этого…
Марфинька. Ну, вспомни! Вспомни! Ты силу хотел копить, чтоб, как Иван, богатырём стать… Ты Тугарина хотел воевать, чтоб Русь от врага спасать… Ты…
Егорушка (равнодушно). Какую Русь?.. Не знаю… Мне у Тугарина хорошо. Не знаю никакой Руси.
Марфинька (с ужасом). Что ты говоришь?! Опомнись! Опомнись! Лучше тебе умереть на моих глазах, чем таким остаться.
Егорушка (посмотрел на небо). Солнце как раз на полдень встало. Мой хозяин Кот Баюн велел в эту пору дома быть. (Хочет уходить.) Зачем ты меня за руку держишь? Отойди, я не люблю чужих.
Марфинька (схватила за руки Егорушку). Ну, вспомни, вспомни, кровиночка моя родная! Марфинька я, твоя сестра!
Егорушка (равнодушно). Не знаю никакой сестры. (Как затверженный урок.) Есть у меня хозяин Кот Баюн. Будет у меня хозяйка и повелительница прекрасная принцесса Зобеида. А больше никого нет. Пусти. (Вырвался, оттолкнул Марфиньку и убежал.)
Марфинька (с отчаянием смотрит вслед Егорушке). Была бы со мной одолень-трава, сейчас бы я попросила её… Нет одолень-травы. Не вернуть мне прежнего Егорушку!
Подходит Дугмэ.
Дугмэ. Видела? Не обманула тебя старая ворожея?
Марфинька. Видно, и вправду тебе ведомы судьбы людей! Говори скорей, что мне делать?!
Дугмэ. Любишь брата?
Марфинька. Одна у нас кровь. Одна я у него защита. Как же ему без меня, а мне без него?..
Дугмэ. На всё готова для брата?
Марфинька. Жизнь отдам.
Дугмэ. Нет, жизни твоей не надо! Хочешь спасти брата, снять с него страшные чары, — перейди навек жить в Тугариново царство.
Марфинька (с тоской). Навек… Как же я могу… Зачахну я в тоске по родной земле…
Дугмэ. Чего чахнуть? Будешь жить в богатстве, сладко есть, спать на пуху. В золото да в жемчуг уберёшься. И красота твоя по-другому засияет! Замуж тебя принцесса выдаст за богатого, за знатного — у самой служанки будут. Иль не хороша жизнь?
Марфинька (горько). Замуж за чужеземца… Разве твоё гадание тебе не сказало: у меня ведь суженый есть, Иван-богатырь.
Дугмэ. Про суженого забудь. О брате помни.
Марфинька (тихо). Нет, не могу, бабушка! (Решительно.) Я сама дойду до Тугарина! Не нужно мне твоей помощи! На коленях доползу, если ноги откажутся идти.
Дугмэ (отступает). Ну что ж, иди! Не захотела спасти брата… Егорушка станет оруженосцем царя Тугарина, пойдёт с ним на Русь, будет биться с русскими во славу нашего повелителя.
Марфинька долго молчит.
Марфинька. Прости меня, родная земля… Прости, Иван — вдовий сын, русский богатырь, суженый мой, не могу я погубить Егорушку, братца моего младшенького… Не могу… Лучше сама пропаду в неволе. Только бы он вернулся на Русь! (Тихо, Дугмэ.) Хорошо… Веди меня во дворец Тугарина.
Дугмэ за руку уводит Марфиньку. Некоторое время никого нет. Между стволами деревьев мелькнула Белка, спустившись на землю.
Белка. Где Марфинька?.. Нет Марфиньки… Ай-ай-ай! Опоздала одолень-траву ей принести… Опоздала… Где она? Где? (Поскакала, метнулась туда-сюда, исчезла.)
В полной растерянности вбегает Чумичка.
Чумичка. Что делать? Для казни Ивана-богатыря помост готовят. Если б Егорушка прежний был, обязательно что-нибудь придумал бы! Только чужой он стал, не узнаёт меня. Мне бы на дудочке ему поиграть. Теперь нельзя бояться, Ивана надо спасать. Послушаю землю… (Наклонился, приложил ухо к земле.) Ух, какой сильный гул! Должно быть, совсем близко русская рать. Егорушка обрадовался бы, если б знал. Ну, заиграй, заиграй, дудочка! (Пробует дудочку. Мелодия песни о родной стороне еле слышна.) Погромче играй, дудочка-самогудочка, чтобы Егорушка услыхал. (Сильно нажал на лады, и широко понеслась Егорушкина песня.) Заиграла! Заиграла! Теперь к Егорушке скорей! Ширится песня. Бежит Чумичка. (Убегает.)
⠀⠀
И вот жилье Кота Баюна. Кот Баюн спит-храпит на лежанке. Осторожно входит Чумичка. Егорушка, услышав скрип двери, поворачивается к нему.
Егорушка (подозрительно). Кто такой? Зачем пришёл? Уходи!
Чумичка. Я Чумичка… Чумичка…
Егорушка (недобро). Не знаю никакого Чумички. Ты, наверно, воровать пришёл?
Чумичка (обиженно). Да что ты, Егорушка! Я чары с тебя снять пришёл. Чтоб ты очнулся… Прежним стал.
Егорушка. Не пойму, о чём ты… Вот скажу сейчас Коту Баюну, он тебе задаст. Ступай, откуда пришёл! Мы чужих к себе не пускаем.
Егорушка пытается подойти к лежанке, но Чумичка, загораживая ему дорогу, начинает играть на дудочке, одновременно накладывая подушки на голову Коту Баюну. Дудочка поёт Егорушкиным голосом:
"Играй, играй, дудочка,
Про родную сторону,
Про поля широкие,
Про реченьку быструю,
Про берёзу, что стоит
У крыльца тесового,
У дома родимого…"
Егорушка вспоминает не сразу, он медленно приближается к Чумичке. А дудочка всё играет, играет.
Эту песню я помню… (Оглядывается.) И тебя я помню… ты…
Чумичка (радостно). Да, я Чумичка! Ты мне дудочку начал делать. Ты сказал…
Егорушка. Помню! А что это я вырядился, как скоморох?
Чумичка. Тебя переодели, чтоб ты ходил по-ихнему. Сонного переодели…
Егорушка (опечаленно). Так и буду ходить?
Чумичка. Ты феску сбрось. Кафтанчик с позументом скинь.
Егорушка (торопится сбросить с себя лишнее). И верно! Рубаху я выпростаю, сверх шароваров пущу… Ну вот, немножко на человека стал похож.
Чумичка. Бежать надо! Во дворец Тугарина! Ивану-богатырю казнь готовят. А русская рать совсем близко. Земля так и гудит, я слышал. Только не пройти ей через Чёрную гору.
Егорушка. Иван-богатырь здесь? В плену? Пока придут русские рати, выручать его надо. Дорогу во дворец знаешь?
Чумичка. Как не знать? Коту Баюну сколько раз угощенье носил. Только что мы с тобой против их силы сделаем? Постой… А если разбудить… Там, перед домом Кота Баюна ваш медведь из Руси усыплён, два скорохода…
Егорушка (с радостью). Молодец! (Решительно.) Давай ножик. Плясовые лады доделать надо. (Вырезает лады.) Всех разбудим, на ноги подымем. Готово! (Нажал лады.)
Кот Баюн зашевелился на лежанке.
Чумичка. Кот Баюн просыпается! Бежим!
Чумичка и Егорушка убегают.
Вот они выбежали, остановились перед жильём Кота Баюна. Егорушка дудит на своей дудочке — все кругом просыпаются: встал медведь Трифон Потапыч, потянулся, рванул и разорвал цепи; вскочили два солдата-скорохода; стала свивать и развивать свои кольца Змея.
Первый солдат-скороход. А? Что? Куда идти?
Второй солдат-скороход. Кому донесение нести?
Егорушка. Ко дворцу Тугарина надо спешить. Своих выручать! Чумичка дорогу покажет.
Медведь (рычит). Р-р-р… Какой злодей-лиходей усыпил? Где он? Задеру!
Первый солдат-скороход. Одна нога здесь, другая там.
Второй солдат-скороход. Скорее ветра будем.
Они бросаются бежать.
⠀⠀
Край леса. Бегут два солдата-скорохода, за ними бежит Егорушка, за Егорушкой — Чумичка, за Чумичкой — медведь Трифон Потапыч. Когда все пробежали, стало темнее, выползла золотисто-чёрная Змея. Она зашипела со свистом.
Змея. Попол-з-з-зу мссстить Тугарину… З-з-з-ачем присссудил усссыпить! Mccc-стить…мссс-стить…
Змея уползла. Прилетел Ворон, тревожно закричал. Заспанный Кот Баюн высунулся из окна.
Ворон. Карр-карр! Ррр-рать кррругом!..
Кот Баюн. Рать, говоришь, кругом? Чья рать?
Ворон. Р-р-русская! Рр-р-русская… Сила несметная… Принцессу прредупредить надо! (Зашумел крыльями, улетел.)
Кот Баюн. Русская, вишь, рать наступает. Что ж теперь делать? Оплошал Кот Баюн… Новую жизнь придётся огоривать. А как? А куда податься?.. Ах, напасть!.. Ну, да как-никак выкручиваться-выворачиваться надо. (Вылез из окна, побежал где бегом, где ползком.)
⠀⠀
Тропинка в лесу. Бегут в том же порядке: сначала скороходы, потом Егорушка, потом Чумичка, после всех — медведь Трифон Потапыч. Он отстал, прихрамывает — больно заднюю ногу, бьёт цепь. Сел на пень, хочет напрочь оторвать цепь, сердится, рявкает с досады. Выходит Кот Баюн, опасается сразу подойти к Медведю, петляет, подошёл сзади. Жалобно мяукает.
Медведь (занятый своим делом, с досадой). Кто таков? Чего мяукаешь? Времени нет на разговоры.
Кот Баюн (умильно). Дозволь ножку освобожу. Звёнышко в цепи есть секретное… Нажмешь — и разомкнётся…
Медведь. Да это ты, никак, Кот Баюн?
Кот Баюн. Раз признал, деваться некуда, Трифон Потапыч. (Угодливо.) Кот Баюн и есть. Домой будешь пробираться, кум? На Русскую землю? Или как?
Медведь (сердито). Неужели тут останусь от нашего-то приволья? (Рвёт цепь, рычит.)
Кот Баюн (подобострастно). Дозволь услужу, кум. А ты мне в своё время услужишь. Как на родную землю возвернёмся, ты перед народом словечко за меня замолвишь, кум. Худого я не делал. Всей вины моей только и есть — сказки сказывал. Порадей, кум…
Медведь (гневно). Какой я тебе кум, бродяга? Ну скажи на милость, какой кум? Ты меня, честного медведя, хотел заставить забыть леса-поля русские! Задеру тебя сейчас — времени только жалко. Убирайся восвояси!
Кот Баюн (слезливо). Где они, мои свояси? Бездомный я, Трифон Потапыч. Котёнком на чужой стороне оказался. Пить-есть надо было — сказки стал сказывать. Дар такой обнаружился. За сказки кормили. Думаешь, сладко жил? По-всякому… Чуть не так, и скалкой перепадало, и в голоде держали… Натерпелся…
Медведь (ему нетрудно расчувствоваться, но обнаружить это он не хочет). Сказки… гм… гм… (Сердито.) Зачем хороший народ усыплял?
Кот Баюн. Подневольный я, Трифон Потапыч. Приказывали. Ошибку дал, каюсь… Годочки подходят неласковые. Где преклонить голову? Не дай помереть на чужой земле, Трифон Потапыч…
Медведь. Гм… Гм… Народ на Руси, известно, милосердный. Зла долго не помнит… Однако… (Сердито.) Совесть надо иметь, Кот Баюн! Совесть! Все вы такие, бродяги! Смолоду шкодите, на чужбине своих предаёте, а к старости домой проситесь…
Кот Баюн. Только на твою заступу надеюсь, Трифон Потапыч…
Медведь (оторвал от ноги цепь, встал). А вот не надейся, перемётная сума! Кабы раскаялся, а то шкуру спасать хочешь. Брысь отсюда, не мешайся! А то задеру! Брысь! (Побежал.)
Кот Баюн посидел в горестном виде. Но вскоре приободрился.
Кот Баюн (в раздумье). К своим надо бы… А кто они у меня теперь "свои"? Вот незадача. И как быть, православные? Кто б совет дал? Я б, может, и покаялся. Да разве поверят?.. Что ты будешь делать! Во дворец бежать надо, поглядеть, куда дело клонится… (Побежал.)
⠀⠀
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ЗАНАВЕС
Начало этой картины происходит во дворце Тугарина, в этой же комнате с узким, высоким окном, что в пятой картине. На скамье сидит убранная в восточный наряд Марфинька. Она безучастна ко всему. Руководит одеванием Дугмэ. Прислужницы держат открытые шкатулки с драгоценностями.
Дугмэ. Давайте ожерелья и запястья!
Девушки подают. Дугмэ надевает на Марфиньку.
Встань, повернись. (Оправляет на Марфиньке наряд.) А ты, оказывается, красивая, девушка из Русской земли. Что значит платье принцессы!
Входит Зобеида. Марфинька стоит неподвижно. Все склонились перед принцессой.
Зобеида (зорко оглядела Марфиньку). Выйдите все!
Все, кроме Марфиньки, выходят. Зобеида обращается к ней.
Перед дворцом Тугарина сегодня большое торжество. Ты увидишь там многое, чего и не ожидаешь. Но что бы ты ни увидела, не показывай удивления. Что бы ни увидела! Поняла?
Марфинька. Поняла…
Зобеида. На всё, о чём бы тебя ни спросили, ты будешь отвечать согласием. Только одно слово в ответе: "Да". Ты поняла?
Марфинька молчит.
Ты поняла?
Марфинька молчит.
Ты хочешь снять чары со своего брата Егорушки? Если ты не снимешь их сегодня, они останутся на нём навсегда. Поняла?
Марфинька. Да.
Зобеида (властно). Если ты не выполнишь своё слово, или поколеблешься, или покажешь удивление тому, что увидишь, царь Тугарин даст лук и стрелы твоему брату и прикажет ему убить сначала русского пленника, а потом тебя, сестру. Ты поняла?
Марфинька. Да.
Зобеида. О чём задумалась?
Марфинька. Одолень-траву вспомнила. Была бы она со мной, не стояла бы я перед тобой в этом наряде, принцесса.
Зобеида. Нет у тебя одолень-травы. Теперь всё от тебя одной зависит, русская девушка. Захочешь — всем своим поможешь. Не захочешь — всех погубишь. Помни, судьба брата в твоих руках. (Уходит.)
Марфинька. Не было у меня трудней часа, чем с землёй родной расставаться. Прощай, родная сторона… Прощай и ты, мой суженый Иван — вдовий сын. Никогда мне не увидеть тебя. Всё я делала, как ты велела, тётенька Наталья, а не уберегла одолень-траву… (Опустила голову, закрыла руками лицо.)
Из-за ковра выходит Дугмэ.
Дугмэ. Готова, красавица? А теперь пойдём. Время.
Они выходят. В окне появляется Белка, ищет Марфиньку и тоже скрывается.
Декорация второй картины. Перед дворцом Тугарина. Направо — помост для казни. Тронные кресла Тугарина и Зобеиды вынесены на широкую площадку над ступенями террасы.
На сцене Тугарин, Зобеида, Батыр, стража, воины, девушки из свиты.
Тугарин. Всё готово для казни?
Батыр. Всё, повелитель.
Тугарин (Зобеиде). И у тебя всё готово, дочь моя?
Зобеида. Всё. Будем говорить, как условились, царь-отец. Я своё, а ты своё. Иван уведет русскую рать по твоему слову.
Тугарин. Хвалю за ум, дочь моя. Ты хорошо придумала. (Стукнул об пол жезлом.)
Батыр (повелительно). Ввести русского пленника!
Стража вводит Ивана. Он в той же одежде русского ратника, закован в цепи. Резко и ритмично играет музыка. Ивана вводят на помост, стража пиками ограждает его. Тугарин сделал знак, музыка смолкла.
Тугарин. Подойди сюда, русский богатырь.
Стража отступила. Иван выходит вперёд.
Ослабела в тебе сила, Иван — вдовий сын? Велю чару вина подать. Выпей перед казнью.
Иван. Хоть и ослабела сила, полсилы осталось. Смерть принять хватит силы. Вина не надо.
Тугарин. Ни к чему теперь твоя гордость перед смертью.
Иван. Горько умирать в молодые годы, что и говорить. А всё-таки в гордости смерть лучше, чем в бесчестье. Не покорился я тебе, Тугарин, не отрёкся от родной земли. Так и умру непокорённым.
Зобеида. Дозволь мне, царь-отец…
Тугарин кивает.
Ответь мне, Иван — вдовий сын, ты почему не хочешь отказаться от своей земли? Какая этому причина?
Иван. Не положено у нас на Руси отказываться от родной земли, от родных отца-матери, от суженой невесты.
Зобеида. У вас на Руси не положено? Никто никогда не отказывается?
Иван. Не растёт поле без сорняка. Может, и найдётся какой изменник, бесчестный человек. Ну, да ведь худую траву из поля вон. За честных людей головой ручаюсь.
Зобеида. А родня твоя — честные люди?
Иван (твердо). За всех ручаюсь. Честные!
Зобеида. А за невесту свою, Марфиньку, ручаешься?
Иван За неё больше всех ручаюсь. Сердце у неё верное. Бесстрашное. Она не изменит никогда.
Зобеида. Никогда?!
Иван. Никогда!
Зобеида (властно). Ввести сюда девушку из Русской земли!
Дугмэ и прислужиицы вводят Марфиньку. Она в восточном наряде, проходит с опущенными глазами, поэтому не сразу увидела Ивана. Он стоит на помосте для казни, стража пиками преграждает ему дорогу. Иван увидел Марфиньку, рванулся, но его держат.
Иван. Марфинька! Суженая моя… ты здесь?! Как ты сюда попала?
Марфинька (взглянула). А-ах!.. (Опустила глаза и будто окаменела.)
Зобеида (громко, повелительно). Ты сама, добровольно пришла в царство Тугарина. Правду я говорю?
Марфинька (с усилием). Да…
Зобеида. Ты согласилась на всю жизнь остаться здесь, забыть Русскую землю!
Марфинька молчит.
Правду я говорю?
Иван. Откажись, Марфинька! Опомнись!
Марфинька долго молчит.
Зобеида. Я спрашиваю тебя, девушка! Правду я говорю?
Марфинька. Да…
Зобеида. Вот видишь, Иван, русский богатырь! Невеста твоя Марфинька честный человек, а в царство Тугарина сама, добровольно перешла жить. Согласись и ты вместе с Марфинькой у нас жить, верой и правдой служить царю Тугарину.
Иван. Разум у неё помутился. Не верю её словам. Не могу поверить. Не понимает, что говорит.
Зобеида. Нет. Она всё понимает. Она добро хочет тебе сделать, русский богатырь. Хочет спасти тебя от казни. Неужели ты за добро ей злом ответишь? Меня не захотел слушать — свою невесту послушай. Уговори своего суженого, русская девушка, служить царю Тугарину. Он тебя любит, всё для тебя сделает. А не то на твоих глазах примет Иван — вдовий сын смерть лютую. (Дала знак.)
Ивана окружили, оттеснили в глубину помоста.
Выручай суженого. Скажи, чтоб покорился. Скажи.
Марфинька молчит.
Я жду. Ты обещала покоряться моим словам. Скажи.
Марфинька (сорвала с головы восточный убор, крикнула). Нет! Не могу я неправде покориться! Лучше смерть. Не верь словам, что я говорила, Иван, суженый мой! Это для Егорушки, для братца моего, чтоб спасти его. Прости меня. Не верь словам… Сердцу моему верь… своему сердцу…
Зобеида (повелительно). Отвести девушку из Русской земли на помост для казни! Поставьте рядом с её суженым! Пусть умирают вместе. Привести её брата Егорушку! Пусть выпустит по стреле в Ивана-богатыря и в свою сестру. Приказывай, великий царь!
Марфиньку втолкнули на помост к Ивану. Каждого из них окружила стража.
Тугарин. Ещё повременю минуту. Слушай, русский богатырь, последнее слово: я дам тебе свободу и твою невесту Марфиньку отдам тебе. Вы оба молоды, любите друг друга. Я вас отпускаю — идите на Русь.
Марфинька (радостно). Иванушка!.. (С тревогою.) А братец мой…
Тугарин. И брата отпущу. Ступайте все.
Марфинька. Да как же благодарить тебя…
Иван (перебивает). Подожди, Марфинька. Разве можно верить его словам… (Тугарину.) Чем платить прикажешь, Тугарин-царь, за такую от тебя ласку?
Тугарин. А ничем. Уходи сам, возьми свою невесту и её брата. Идите на Русь. А заодно уводи с собой русскую рать. Она тебя пришла вызволять, а я тебя так отпускаю. Уводи русских воинов, и делу конец.
Иван. Плохо, значит, тебе и твоему царству подошло, Тугарин-царь, раз такое предлагаешь? Плохо, значит. Нет! Не могу я уйти, чтоб рать русская со мной отсюда ушла. Надо ей за слабых постоять, со вдов, сирот горе снять, радость вернуть. Пусть русские воины делают своё правое дело, а ты, Тугарин-царь, своё неправое делай.
Зобеида. Значит, за слабых вступаешься? Вот и вступись. Сейчас невесту твою Марфиньку на твоих глазах первую казнят. Неужели допустишь? Она слабая, беззащитная. Мог бы её защитить. Для этого только и нужно, чтобы ты сам ушёл отсюда и русскую рать увёл. Что ж, согласен?
Иван (взглянул на Марфиньку, она с ожиданием смотрит на него). Нет. Не согласен, принцесса… Суженая моя, Марфинька, прости меня. Не защищу я тебя в твой смертный час. Не могу изменить родной земле, даже и для тебя.
Зобеида (мстительно). Видишь, русская девушка? Так-то тебя любит твой суженый! Благодари его, что на смерть тебя обрекает.
Марфинька (низко кланяется Ивану). Спасибо тебе, низкий поклон тебе, Иван, что не посрамил родной земли. Разве взяла бы я в мужья изменника? Лучше смерть. Окажите мне лишь одну великую милость — казните меня первой. Невозможно мне перенесть, как мой суженый голову на плаху положит…
Иван. А мне как твою смерть видеть, Марфинька! Казните обоих вместе. Не тяните.
Тугарин. Приказываю приступить к казни!
Стража обнажила мечи. И в это время с той стороны, куда увёл когда-то Кот Баюн Егорушку, вбегают скороходы, Егорушка, Чумичка, Медведь. За ними, стараясь быть незаметным, пробирается Кот Баюн.
Марфинька (с ужасом). Егорушка! Братец мой родненький! Не стреляй!!!
Егорушка. Марфинька! Сестрица…
Марфинька (с радостью). Ах! Узнал! Узнал!..
Тугарин. Всех казнить! Всех!
Чумичка. Играй, играй, Егорушка!
Стража бросилась к Егорушке и его друзьям.
Егорушка. Ну, враги! А теперь я вам приказываю: пляшите все!
Егорушка заиграл на дудочке плясовую, и все пустились в пляс: Тугарин, Зобеида, Дугмэ, Кот Баюн, стража у помоста для казни и стража у подземного хода. Дудочка-самогудочка в руках Егорушки играет сама всё более лихо, я пляска становится всё более лихой.
Зобеида. Прекратите пляску! Кто разрешил?.. (А сама не может остановиться.)
Тугарин (танцуя и охая). Не отходить от подземного хода! За Чёрной горой русская рать! (Задохнулся, танцуя.)
Но стража не может встать на свой пост — танец не даёт остановиться.
Иван. Бегите, скороходы, подземными ходами! Скажите русской рати, чтоб шла выручать!
Скороходы бросились в подземный ход, скрылись. Крик ужаса в охране Тугарина, все танцуют. Но вот Зобеида, очутившись во время своего танца возле Егорушки, выхватила у него дудочку. Дудочка замолчала. Пляска мгновенно прекратилась.
Зобеида (задыхаясь). Всех казнить! Всех! Мальчишку… Поварёнка… Медведя… Всех!
Стража окружила Егорушку, Чумичку, Медведя, втолкнула их на помост.
Егорушка (смело). Пусть казнят! А скороходы всё равно добежали до выхода из Чёрной горы, сказали нашим! Всё равно сейчас придёт русская рать! Плохо вам будет!
Тугарин. Хе-хе-хе… Выход из Чёрной горы заперт семью замками, дверь из литого чугуна, ключи у меня спрятаны. Выбить дверь под силу самому сильному на земле богатырю. А где он?
Иван. Пришло, значит, время. Подошла русская рать! Где моя прежняя сила? Сорвал бы я чугунную дверь! Мне бы в руки взять одолень-траву, всех бы я победил!
Белка подскочила к Марфиньке, передала ей одолень-траву.
Зобеида (с торжеством). Нет у тебя прежней силы и не вернётся! Не достать тебе одолень-травы! Отдала твоя Марфинька одолень-траву за богатую жизнь в царстве Тугарина.
Марфинька. Не верь ей, Иванушка! Цела одолень-трава с родной земли! Вот она! (Поднимает высоко одоленъ-траву и сильно, страстно говорит заклинание.) "Одолень-трава, одолень-трава! Одолей ты горы высокие, долы низкие, леса тёмные, берега крутые! Одолень-трава, одолень-трава, одолей ты злых людей! Дай нам силу непобедимую, необоримую!" Возьми, Иванушка! Не даст одолень-трава с Русской земли пропасть нам в неволе!
Иван взял одолень-траву из рук Марфиньки.
Зобеида. Спасибо родной земле. Спасибо тебе, Марфинька, суженая моя. (Разбросал вокруг себя стражу. Бросился в подземный ход с отнятым у кого-то мечом, скрылся там.)
Начинается смятение.
Тугарин. Остановить его! Кто победит Ивана, получит Русь. И дочь мою в жёны.
Батыр. Иду исполнять твоё приказание, великий царь! (Кланяется Зобеиде.) С твоим именем, прекрасная госпожа, иду в бой! За мной, воины царя Тугарина! Победа! Победа!
Батыр убегает в подземный ход. За ним устремляется часть стражи. Слышится шум битвы, звон оружия, ржание коней, крики воинов. Тугарин приподнялся, кричит.
Тугарин. Обмануть врага! Обойти! Ударить в спину! (Повернулся к помосту.)
Стража окружила Марфиньку, Егорушку, Чумичку. Медведь борется со стражей, старается не допустить до своих. Марфинька обняла Егорушку. Чумичка жмётся к ним. Егорушка приник к Марфиньке, обнял Чумичку. Борьба и суматоха усиливаются. Кот Баюн приблизился к помосту. Он видит, как Змея проползла к террасе. И вдруг Тугарин в ужасе закричал.
А-а-а! (Откинулся на кресле.)
Часть стражи бросилась к Тугарину. Кот Баюн вьётся вокруг, смотрит, что с Тугарином.
Дугмэ. Великий царь умер. Его ужалила Змея…
Зобеида. Отец мой… великий царь Тугарин… непобедимый завоеватель…
Из подземного хода выбегают скороходы.
Первый скороход. Иван-богатырь пробил выход из Чёрной горы!
Второй скороход. Русская рать устремилась в Тугариново царство.
Первый скороход. Убит начальник стражи царя Тугарина!
Второй скороход. Бегут в страхе Тугариновы воины!
Оба скорохода убегают в подземный ход. Смятение усиливается. Стража покинула помост. Егорушка, Марфинька, Чумичка, Медведь убегают за скороходамив подземный ход. Кот Баюн понял, на чьей стороне победа, посмотрел туда-сюда.
Кот Баюн. К русским вроде подаваться надо — их взяла. Скажу: недаром я эту Змею сном в ум приводил — ужалила кого надо. Самого Тугарина… Может, помилуют? Нет, не помилуют: вины много… (Повернулся, изгибаясь, к Зобеиде.) А может, принцесса опять власть возьмёт? В силе будет?
Крики русских воинов: "Победа! Смерть Тугарину!" Прилетел Ворон, мечется, каркает. Зобеида подняла, раскинула, как крылья, руки.
Зобеида. Гуси-лебеди! Гуси-лебеди!
Издали: "Га-га-га!"
Дугмэ. Не бросай меня, госпожа! Я служила тебе всю жизнь. Все силы свои, молодость отдала тебе. Куда мне прикажешь идти, повелительница?
Кот Баюн (льстиво). И меня не забудь своими милостями, госпожа. И Кота Баюна…
Ворон. А мне куда? Карр! Карр! Награду обещала… Карр… Награду… Карр…
Зобеида (жёстко). Ах, да идите вы куда глаза глядят! Не нужны вы мне больше! (Грозно позвала.) Гуси-лебеди! Гуси-лебеди!
Сразу потемнело до черноты. Сверкнула молния. Шум лебединых крыльев.
⠀⠀
Стихает шум битвы. Постепенно светлеет. А когда стало совсем светло, возникает то село, где началась сказка.
Изба Натальи-вдовы. Вокруг — новые срубы: село обстраивается. В полном расцвете берёза у крыльца. На переднем плане длинный стол, крытый белой скатертью. За столом Иван и Марфинька в свадебных нарядах, Наталья, Егорушка, Чумичка, Медведь, гости. Звучит свадебная величальная песня. Иван и Марфинька встают, кланяются. Сверху, далеко: "Га-га-га… Га-га-га…"
Егорушка. Гуси-лебеди! Может, те…
И вдруг потемнело, сверкнула молния, близко зашумели крыльями, загоготали гуси-лебеди. Слышен крик Зобеиды: "А-а-а!.." Всё смолкло. Ярким светом осветились село, изба, берёза.
Марфинька (прижалась к плечу Ивана). Напугалась я.
Иван. Не бойся. Страшного не испугалась… Сколько обиды приняла… сколько горя… Всё вынесла. Теперь мы вместе. Не страшно.
Марфинька. Со мной одолень-трава была. Она помогла… Что бы я без неё…
Наталья (мягко). Поверье это стародавнее, Марфинька, про одолень-траву… Может, сказка… Сердце твоё чистое тебе помогло… бесстрашное… верное сердце…
Егорушка (поднял чёрное перо). Её перо. Чёрной Лебеди.
Марфинька. А вдруг опять… матушка… как тогда…
Наталья. Не пугайся, Марфинька. Видишь, как светло. Не бойся. Жизнь долгая… Всего будет. И радости. И горя. Радости-то больше. Вот так, налетит чёрная туча, загремит гром, зашумит непогода, а потом солнце всё осветит, отогреет… А Русь живёт. Живёт Русская земля! А с ней и народ…
Егорушка приложил к губам дудочку-самогудочку, и она запела-заговорила Егорушкиным голосом:
"Играй, играй, дудочка,
Про родную сторону,
Про поля широкие,
Про реченьку быструю,
Про берёзу, что стоит
У крыльца тесового,
У дома родимого…"
Как будто вся природа подхватила эту немного грустную, но вольную песню.
⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀ ЗАНАВЕС