Глава 10

Лирая бежала по хорошо освещённому, как и все дороги, мосту, желая поскорее добраться до отеля, чтобы спрятаться от посторонних глаз.

«Я пропала, мне конец», – беспорядочно крутилась, заходя на очередной виток, одна и та же паническая мысль в её голове, а в душе росла уверенность в том, что хуже ситуации и придумать невозможно. Однако когда из-под моста появились до зубов вооружённые незнакомцы, она поняла, что была не права.

Первым порывом было состряпать массовое проклятие резкой зубной боли, но прислушавшись к себе, Лирая с ужасом поняла, что даже на это простенькое действие у неё не хватит резерва.

«Как всё паршиво, – подумала она, стараясь не показывать своё отчаяние, – и зачем я так неосторожно поделилась энергией! Надо было лучше дозировать».

Пока ведьма корила себя за непредусмотрительное расточительство, нападавшие опутали девушку зачарованными верёвками, завязали глаза. Они действовали быстро, но не настолько, чтобы Лирая не успела заметить открытый портал, в который её через пару минут и отправили.

Ведьмочка услышала звуки борьбы, и пока мысленно гадала что происходит, всё стихло. Путы, которыми она была связана, внезапно ослабели и стали сваливаться, в то время как повязку кто-то аккуратно развязывал, подойдя сзади. Лирая обернулась и увидела немного потрёпанного Герата.

– Доброй ночи, Ния. Как самочувствие? – поприветствовал он её с таким видом, как будто они встретились утром на завтраке в ресторане отеля.

– Доброй, – буркнула в ответ Лирая, не зная, радоваться ей или пока ещё подождать, поскольку неизвестно, что здесь делает начальник.

Оглянувшись вокруг, она увидела, что все похитители остались с той стороны. Василиск их обездвижил. Лишь один, тот, что командовал, был тут же. Он также находился под воздействием чар первичного окаменения. Герат приставил к его горлу сверкающую сталь, и снял чары.

– А можно, я пойду, – решив, что сейчас самое время, попросил небритый бандит.

Василиск ответил ему таким «любезным» тоном, что у Лираи побежал холодок по спине:

– Сейчас ты пойдёшь, конечно. Ты отведёшь нас к заказчику похищения. Попытаешься бежать – станешь статуей.

Пойманный не посмел возражать.

Герат ещё раз кратко и аргументировано поговорил с бандитом, а потом переключил своё внимание на Лираю.

– Извини, но тебе сегодня придётся побыть мышкой. Будем на тебя приманивать тех хищников, что устроили огненное шоу на пляжной вечеринке.

Ведьмочка горько усмехнулась, дивясь тому, что даже с такой яркой внешностью, ей всё равно уготована роль глупой невзрачной мышки.

– Ты волнуешься? – по-своему, понял её сомнение начальник. – Напрасно. Когда ты отказалась со мной поужинать, я повесил на тебя маячок-отражатель.

«Вау! Восьмой уровень магии! Даже я не заметил его защиту! – Тимоха от возбуждения завертелся вокруг своей оси и то садился, то вставал и снова кружился на месте. – То-то я смотрю, василиск тебя так спокойно отпустил тогда. Теперь понятно. Начальник на тебя свою следилку поставил, а для пущей сохранности ещё и сделал отражение любой опасности на себя. Любопытно!»

Ведьмочка кивнула, и они пошли в сторону указанного похитителем одиноко стоящего домика.


Лирая всё ещё была очень зла из-за того спектакля с отравленной едой, что Герат учинил. Она терялась в догадках, о чём он разговаривал с Эданом во второй раз в отеле, когда Тимохе уже не удалось их подслушать. И всё же, несмотря на его ложь в стремлении затащить её в постель дешёвыми трюками с якобы спасением, она решила поблагодарить за спасение. О том, что в этот раз геройство начальника было настоящим, сомневаться не приходилось.

– Мне очень повезло, что вы вмешались. Спасибо!

Василиск остановился, оглянулся и хмуро ответил:

– Будешь благодарить, когда выясним, кто заказал твоё похищение и зачем, – я бы предпочёл сейчас оставить тебя под надёжным присмотром, но возможности такой пока нет. Скоро сюда прибудут сотрудники службы безопасности, а пока постарайся мне не мешать.

С этими словами мужчина отвернулся и снова зашагал вперёд.

«Нет, Тимоха, ты это слышал?! Он думает, что я не смогу быть полезной!»

К разочарованию хозяйки, фамильяр её не поддержал:

«Видишь ли, хозяйка, геройствовать тебе и правда не стоит, сил мы с тобой ещё не накопили».


***

А в это время в доме, куда они шли, тоже готовились к встрече.

Дёра очень ждала, когда ей привезут рыжую ведьму, и чуть было не прокусила себе губу от досады, когда увидела идущую к ней делегацию. Пути отступления были отрезаны, она без труда видела накинутую на её дом и территорию вокруг него блокирующую выход сеть.

«Хангеров богатей, – в сердцах выругалась секретарь верховного инквизитора, – таскает с собой целую толпу магов-телохранителей, и как тут справиться?»

Набрав номер своего босса, она робким виноватым голосом сообщила:

– Василиск перехватил твоих людей и вот-вот войдёт сюда.

Ей ответили потоком брани, а затем приказали, добавив в слова заклинание внушения:

– Ты затеяла всё это одна. Сначала заплатила магам, чтобы сделали огненную стену, затем бандитам, что выкрали жертву. Всё ради того, чтобы сжечь ведьму. Никого из культа инквизиторов ты лично не видела, всё общение было через быстро сгораемые записки. Запомнила?

Девушка ответила, что да, и связь прервалась. Затем медленно опустилась на стул и стала ждать.


***


Визит к тем, кому срочно понадобилась Лирая, прошёл неожиданно гладко. Заказчица преступления сразу во всём созналась. Ведьмочка не стала ломать голову над тем, как так получилось, что василиск выбрал для той сцены с её спасением себе в помощники именно эту девушку, списав всё на совпадение. Сейчас её волновал другой вопрос: как уйти нерассекреченной. Собравшись с духом, она подошла к василиску и предложила:

– Герат, можно я вас кое о чём попрошу, а вы не будете задавать мне вопросов о причинах такой просьбы?

Дёра, услышав это, очень выразительно посмотрел на говорившую, без слов демонстрируя своё презрение к ней. Каково же было удивление секретаря верховного инквизитора, когда василиск не моргнув, согласился. И теперь все, включая бандитов, связанных магическими путами и находящихся в углу, смотрели на рыжеволосую девушку с нескрываемым интересом, ожидая, что же она попросит

Ведьмочка, сгорая от смущения, подошла вплотную к начальнику, и закрывшись слабым, таким, каким умела, заклинанием от прослушивания, зашептала ему на ухо:

– Мне не хочется привлекать к себе внимание службы безопасности. Честное слово, моя совесть совершенно чиста и я не преступница. Можно мне уйти, а вы скажете, что ничего обо мне не знаете.

Герат обхватил девушку за плечи, и так же тихо ответил, наклонившись вплотную к ней.

– Хорошо. А не преступница разрешит проводить её, чтобы по дороге с ней ещё что-нибудь не приключилось?

Лирая настолько оказалась выбитой из колеи этим ласковым голосом и будоражащим ощущением от дыхания мужчины, шевелившим волосы на макушке, что ответила не сразу.

– Разрешит, – пискнула, и покраснев от смущения, поправила себя, – то есть, разрешаю, конечно.

В дверь бесшумно вошли сотрудники службы безопасности и распределились по помещению.

Герат поцеловал кончики пальцев ведьмочки, и подмигнув ей, произнёс:

– Сейчас я с ними договорюсь.

Девушка разочарованно выдохнула, подумав:

«Всё! Не успела! Теперь придётся рассказывать, что меня зовут Лирая Уинайт. Эх!»

Загрузка...