XXII

Владислав вызвался сопровождать отряд Алдана в горы. Лазутчики донесли, где сейчас должен прятаться Саюк и молодой король тотчас решил покончить с разбойниками. Раньше в этих горах водились айоры и зачастую даже мирные караваны не могли пройти горными тропами, а сейчас это место облюбовал разбойник Саюк. Уничтожить банду предателя для Алдана было делом чести и не только. Узнав о попытке Саюка захватить трон его предков, трон, принадлежащий ему по праву рождения, король решил немедля наказать наглеца. Старейшины отговаривали его:

— Подождем до холодов. Зимой горы покроются снегом, — уговаривали они, — и Саюк будет вынужден спуститься вниз: туда, где тепло и есть пища.

— А если он спустится не сюда, а по другую сторону гор? — возразил Алдан. — Нет, если мы сейчас это не сделаем, он прольет еще много крови.

Владислав прекрасно понимал, что молодым монархом движет еще и скрытое стремление обезопасить трон от посягательств самозванца. Они с Глуком охотно вызвались помочь королю выловить разбойников, терроризирущих население. На разных планетах время текло поразному. С тех пор, как Алдан исчез, на Акаве прошло уже семь лет, а молодой король стал старше всего на два года. Свита сопровождающих поглядывала на шестнадцатилетнего короля, дивясь, как двадцатиоднолетний, по их подсчетам, король мог остаться на вид шестнадцатилетним юношей. Но люди здесь рано начинали взрослую жизнь и будь Алдану все еще четырнадцать, все равно никто бы не решился оспаривать его права. Надеясь, что с возвращением короля прекратятся раздоры и беспорядки, придворная знать дружно сплотилась вокруг юного монарха.

Сейчас, сидя в седле, агент наблюдал за Глуком. По одному ему понятному рисунку полета он читал, что видит айор. Алдан, гарцуя на горячем вороном, поглядывал то на небо, где кружил айор, то на молодых воинов, пытающихся показать свою удаль перед королем. Пожилые, более опытные воины только посмеивались, прекрасно зная, что удаль проверяется не перед королем на лихом скакуне, а в бою и часто за нее приходится платить кровью, а то и жизнью.

Утром третьего дня отряд двинулся цепочкой поднимаясь в горы. Глук вдруг взмыл в небо свечой и начал опускаться вниз по спирали. Владислав, наблюдая за его полетом, обратился к королю:

— Алдан! Глук видит людей с оружием к северо-востоку от нас примерно тридцать-сорок человек, но туда на лошадях не проехать.

— Ты как с королем разговариваешь?! - зашипел было на него молодой дворянин, но монарх остановил его движением руки.

Один из придворных, постарше, из тех, кто уже знал Владислава, крупом коня оттеснил невежу в сторону, тихо объясняя ему, что этот гость при дворе короля имеет особый статус.

— Станем здесь лагерем, — Алдан бросил поводья подбежавшему слуге.

Люди спешились и занялись обустройством временного лагеря. Оставив для охраны лошадей с десяток человек, отряд двинулся в горы, карабкаясь по узким тропам к тому месту, где засели разбойники банды Саюка. Часть отряда отделилась и пошла в обход, отрезая бандитам путь к отступлению.

К вечеру ничего не подозревающие разбойники оказались в ловушке. Прилетевший Глук сообщил, что второй отряд уже расположился в засаде. Лежа на верхушке утеса, Алдан вместе с Владиславом и еще двумя солдатами, имевшими навык боя в горной местности, внимательно изучал обстановку внизу, в лучах заходящего солнца. Горный кряж отбрасывал глубокую тень и если бы не зоркий глаз айора, хорошо знавшего этот перевал, люди бы ни за что не заметили спрятанного в горах укрепленного лагеря бандитов.

— Утром начнем, — Алдан начал спускаться вниз.

— Подожди, король! — остановил его Владислав. — Ты хочешь штурмовать их лагерь в лоб? Так ты положишь людей, но лагерь не возьмешь. Они же там настоящую крепость соорудили. Послушай-ка лучше, что я думаю. — Он взял короля под локоть и отвел в сторону.

* * *

Утром, едва солнце осветило вершины горных хребтов, несколько человек, спрятав оружие, взвалили на плечи тюки, набитые сухой травой и направились вниз по тропе, стараясь шуметь как можно больше.

Еще несколько человек, нарядившись женщинами, шли налегке. Узкая тропа, петляя, спускалась вниз, проходя совсем рядом с пещерами, где оборудовали свою крепость разбойники. До осиного гнезда уже оставалось не более пятисот метров, когда с криком и диким гиканьем орава бандитов высыпала на дорогу, перекрывая импровизированному каравану путь. Три десятка человек, изображавших караван, засуетились и в панике побежали обратно. Разбойники, видя что добыча уходит, бросились в погоню. Их оказалось почти вдвое больше, чем сумел разглядеть Глук. Бежали они налегке, держа в руках только мечи и легкие сабли. Люди из «каравана» убегали значительно медленнее, пытаясь спасти свой «бесценный» груз.

Они были уже метрах в трехстах от основной засады, где Алдан нетерпеливо сжимал рукоять меча, когда расстояние между ними и разбойниками сократилось до пятидесяти метров. Дальше нужно было подниматься вверх по склону и люди каравана начали в панике бросать свои тюки на землю к великой радости преследователей. В этот момент беззащитные жертвы вдруг преобразились и, выхватив из тюков спрятанные туда мечи, повернулись лицом к разбойникам.

Люди Саюка, после секундного замешательства, яростно бросились вперед. Численное превосходство все равно было на их стороне.

Зазвенели мечи. Сталь высекала искры. Разбойники, наседая, начали окружать свои жертвы, предвкушая скорую победу, когда внезапно затрубил рог и сверху на разбойников бросились солдаты короля. Бандиты слишком поздно заметили западню и теперь значительная их часть оказалась зажатой с двух сторон. Однако десятка два головорезов со всех ног кинулись назад, спасая свои трусливые жизни. Лучники Алдана натянули тетивы и стрелы, звонко тренькнув, понеслись быстрее ветра, догоняя свои жертвы. До пещер добралось не более дюжины бандитов.

Никто, кроме Глука, не заметил, как из пещеры, как только стало ясно, что это ловушка, выскочил небольшой отряд из пяти всадников и на полном скаку скрылся за поворотом извилистой дороги.

Айор тотчас же спикировал вниз, чтобы предупредить людей, стоящих в засаде на тропе, выходящей из этой небольшой долины.

Вскоре бой закончился. Окруженные со всех сторон бандиты, один за другим бросали оружие, понимая, что сопротивление бесполезно и сдавались на милость победителя. Связав разбойников, небольшая армия Алдана направилась к пещерам, где отсиживались последние бандиты.

На осаждающих посыпались стрелы и камни. Солдаты отступили и, прикрывшись щитами, начали готовить штурм. Через несколько минут, обмотанные паклей и пропитанные горящим маслом стрелы, полетели в пещеры. Все новые и новые факелы залетали внутрь и скоро оттуда повалил густой черный дым. Несколько разбойников выскочили наружу, пытаясь выбросить горящую паклю из своих убежищ, но тут же свалились, утыканные стрелами, словно дикобразы. Через два часа все было кончено. Оставшиеся в живых пятеро разбойников, кашляя и вытирая слезы, выползли наружу. Когда дым немного рассеялся, солдаты обыскали их берлогу и вынесли оттуда еще три трупа.

Осмотрев пленных, Алдану доложили, что Саюка нет ни среди мертвых, ни среди пленных.

— Куда он мог подеваться? — Король нервно сжимал окровавленный меч.

— Сейчас узнаем. — Владислав кивнул в сторону спускающегося вниз с добычей в руках, айора. Воины подбежали к Глуку и скрутили все еще сопротивляющегося пленника.

— Пять человек на лошадях ускакали по тропе, пытаясь уйти от твоего гнева, король, — пояснил айор. — Сидящие в засаде, одного убили и поймали троих живьем, но вот этому, — он показал на раненного стрелой в плечо разбойника, — удалось проскочить. Я снял его с коня и принес сюда. — Он привычным жестом обернул крылья вокруг тела и замолчал.

— Ну что, Саюк? — Алдан кончиком меча поднял подбородок бандита вверх. — Ты хотел сидеть высоко, я уважу твое желание. Ты будешь долго сидеть и очень высоко.

Он окинул взглядом две дюжины разбойников, стоящих на коленях.

— Повесить всех вон там, на ядовитой яблоне, чтобы все видели и знали, как скор суд короля Стензера. А этого на кол. — Он показал на вершину скалы, где росло несколько ядовитых плодоносов и, не слушая криков осужденных, не оборачиваясь, пошел назад.

* * *

На обратном пути Владислав выбрал наконец время и обратился с просьбой к королю:

— Алдан, — попросил он, — король Стензера, окажи мне милость, отдай мне в жены Лин, дочь купца Стора. Если ты пошлешь сватов, он не посмеет отказать.

— Ну что ты, Владислав, — ответил Алдан, улыбаясь от необычности просьбы. — Я отдам тебе в жены любую девушку королевства. Если хочешь Лин, бери Лин, даже если мне придется повесить ее отца на собственных воротах.

— Нет, нет, — поспешил охладить его пыл Владислав. — В этом нет нужды. Я думаю, твоего слова будет достаточно, чтобы он согласился.

* * *

Громко хлопнула дверь и кто-то торопливо пробежал по коридору, топая каблуками. Стор открыл глаза. С утра у него было плохое настроение и хотя он уже полчаса не спал, вставать ему не хотелось. Сейчас у купца появилась хорошая возможность сорвать злость на нерадивом слуге. Он сел на кровати, свесив босые ноги и раздумывая, с чего начать. Опять болела нога. Прошло уже почти восемь лет, но каждый раз старый перелом начинал болеть, чувствуя приближение дождя, а в Стензере в отличие от Какура, дожди были не редкостью. Прихрамывая и шлепая по деревянному полу босыми ногами, купец подошел к окну, выходящему в сторону речной пристани.

— С чего бы это? — думал он. — Опять этот странный сон.

Всю ночь он пытался выйти из здания наружу. Огромное здание в несколько этажей. Если он пытался подняться по лестнице вверх, вдруг оказывалось, что где-нибудь часть лестницы отсутствовала, образуя провал шириной в полтора-два метра или еще хуже, вдруг упиралась в потолок и продолжалась с другой стороны. Во многих местах у лестницы отсутствовали перила. Если же он пытался спуститься вниз, то оказывался в сыром земельном подвале и путь, ведущий на другую половину к выходу часто оказывался засыпан землей, а местами высота потолка в подвале не превышала двух локтей. Как и всегда в таких случаях Стор просыпался в плохом настроении. В такие дни его все раздражало и слуги, особенно управляющий, старались особо не попадаться ему на глаза. По коридору снова кто-то пробежал, громко топая. Послышались уверенные твердые шаги и в дверь резко постучали.

— Чего надо? — рыкнул Стор. — Он направился к двери, грозно сдвинув брови. Дверь открылась без разрешения, что окончательно вывело старика из себя.

Увидев на пороге улыбающегося сына, Стор сдержал готовое уже сорваться с языка ругательство.

— Отец! — Грэг кинулся к стулу с одеждой. — Отец, одевайся скорей. Королевская стража у ворот. — Словно в ответ на его слова, внизу громко застучали в ворота, всполошив собак.

У старика подкосились ноги. Сын подхватил его и бережно усадил на кровать.

— Давай одеваться! — Он схватил одежду в охапку.

— Чему же ты радуешься, сукин ты сын? — опомнился наконец купец.

— Успокойся, отец, — сын слегка понизил голос. — Это стража королевских сватов. — Он снова хитро прищурился.

— Ко…ко… — от неожиданной вести старик начал заикаться. — Как королевских сватов?! - выпалил он наконец. — Ох, батюшки, что же это делается? Неужели сам король сватов заслал. Он же молод еще.

— Он не для себя, отец, — успокоил его сын, напяливая на старика праздничный халат.

— Так… — еще больше ратерялся купец. — Так для кого же?

— Увидишь, отец. — Грэг схватил сапоги и опустился возле отца на одно колено. — Ты его знаешь, отец, — продолжал он. — За такого и дочь отдать не зазорно, это тебе не купеческий сын…

Себя он, однако, с сыном купца не отождествлял, не без основания считая себя воином.

* * *

В широко распахнутые ворота попарно въехало с десяток всадников. Хорошо вооруженные, с пиками наперевес, они остановились у самого крылечка, оттеснив в сторону слуг. Подняв копья вверх, гости расступились, освобождая проход.

Еще четыре всадника въехали на покрытых раскрашенными попонами конях. Один из них, развернув свиток с королевской печатью, не слезая с коня начал читать, грозно поглядывая то на обомлевшего от такой чести купца, то на текст королевской грамоты.

— Облеченные королевской властью, мы, наследный король юго-западного королевства Стензер — Алдан Второй, имеем честь просить для друга нашего и друга королевства нашего, оказавшего нам неоценимые услуги, руки дочери купца первой гильдии Стора Иведа — Лин. Сим утверждается воля короля. — Соскочив с коня, он взбежал на крылечко, вручив грамоту едва стоящему на ногах от счастья купцу.

— Так я что ж, — промямлил обомлевший старик, — я-то ничего, только дочь свою неволить не буду. Ну-ка, зови сюда дочь, — обратился он к ключнице, боязливо выглядывающей из-за двери. — Куда она, вертихвостка, запропастилась?

Старуха мигом исчезла и через минуту на крылечко, опустив глаза, неохотно ступая, вышла Лин.

— Дочь купца Стора Иведа — Лин, — обратился к ней посыльный, — спрашиваю тебя, согласна ли ты исполнить волю короля Стензера?

— Я, — Лин опустила голову, из глаз ее капали слезы. — Я…, как папенька скажет.

— Согласна она, согласна! — замахал руками купец.

— Примите подарки сватов королевских, — напыжившись заявил посол.

Он моргнул своим людям и шесть пар носильщиков внесли сундуки, набитые драгоценной утварью. Затрубили рога и во двор, на коне, накрытый черной тканью, въехал Всадник. Двое слуг вели его коня под уздцы.

— Ну что ж! — посол возвысил голос. — Объявляю волю короля Стензера, Алдана Второго, свершившейся.

Владислав сдернул ткань с головы. По рядам слуг и работников, а также по толпе зевак, уже собравшейся за воротами пронесся вздох изумления. Владислав сидел на белом жеребце в позолоченных доспехах и, оглядываясь, искал глазами Лин. Девушка несмело подняла глаза и, встретившись взглядом с Владиславом, вскрикнув, убежала в дом. Бабка кинулась следом утешать невесту, а Владислав, соскочив с коня, поклонился купцу. Старик открыл рот, пытаясь что-то сказать и вдруг сам бросился на колени.

— Гости вы дорогие… — бормотал он. — Да что же вы здесь… прошу в дом, гости дорогие. Мне, недостойному… честь такая…

Он продолжал бормотать, но Владислав поднял его с колен и, обняв, проводил в дом. Сваты, побросав поводья подбежавшим слугам, важно пошли следом.

— За стол прошу, гости дорогие, — продолжал причитать купец. — Честь мне выпала высокая, сватов королевских принимать. За стол прошу… чем богаты…

Он вдруг зыркнул на челядь и те, словно опомнившись, забегали, накрывая в большом зале на стол.

Застолье продолжалось до вечера. Довольный Стор велел поставить бочонок вина для слуг и почетного караула во дворе, да еще два за воротами для всех желающих.

— Пейте за здоровье молодых, — приговаривал он.

Владислав, сидя за столом, постоянно оглядывался, но девушки нигде не было видно. Она заперлась в своей комнате и рыдала то ли от счастья, то ли от горя, несмотря на все утешения старухи-ключницы.

Расходились далеко за полночь. О свадьбе уговорились через месяц. Владислав смутно помнил, как добрался до своих комнат во дворце. Наутро он долго не мог сообразить, где находится и только воспользовавшись своей аптечкой, начал понемногу приходить в себя. Алдан, оторвавшись от своих дел, заглянул после обеда к своему почетному гостю и хотя уже знал все подробности, из вежливости снова расспросил его обо всем.

— Вот и хорошо, — сказал он, — тебе нужен свой дом, куда бы ты мог привести молодую жену. — Он хлопнул в ладоши и распорядился подыскать недалеко от дворца место, где бы можно было построить дом для своего гостя и друга. Владислав попытался возражать, объясняя, что дом его — это крейсер и долго он не может оставаться на Акаве, но молодой король и слышать ничего не хотел.

— Когда будешь прилетать, — пояснил он, — будешь жить здесь.

Убедившись, что молодого упрямца не переспоришь, агент махнул рукой. После ухода коронованной особы, он вышел на улицу. Где айор, никто ему не мог объяснить, однако к вечеру тот объявился сам. Он целыми днями пропадал в горах, пытаясь найти и оживить установки, когда-то связывающие Акаву с его родной планетой, но все безрезультатно. Узнав, что близится свадьба, Глук помрачнел и на целый день замолчал, а на следующий день снова превратился в прежнего немногословного и чуть ироничного айора. Владислав тогда объяснил это тем, что летун очень одинок, поскольку потерял своих сородичей. Истинную причину недовольства айора он узнал только несколько лет спустя. Как однажды рассказала Эстер, он был в нее влюблен и не мог смириться с ее замужеством, надеясь, что между ней и Владиславом еще не все кончено. Узнав-же о скорой свадьбе Владислава Раденко и Лин, он понял, что замужество Эстер, не политическая игра. Обо всем этом агент узнал позже, а сейчас он всецело отдавался подготовке к свадьбе.

Многие люди приходили, добровольно принимая участие в строительстве дома так, что ко дню свадьбы его дом в три этажа, красовался, украшенный гирляндами живых цветов. Алдан настоял на том, чтобы свадебный пир справляли во дворце. Огромный сюрприз Владиславу устроили друзья. Глук предупредил Эстер, и она, собрав всех, внезапно заявилась на скуттере прямо ко дню венчания. До вечера молодоженов мучали свадебными обрядами, оставив их в покое только ночью, а на следующее утро пир вспыхнул с новой силой. Лин вся светилась от счастья. Владислав тоже не мог оставаться равнодушным, когда видел молодую жену. И хотя он себя всегда считал волком-одиночкой, с превеликим удивлением он отметил, что ему нравится семейная жизнь, во всяком случае в определенных ее проявлениях. Через неделю после свадьбы он впервые осторожно заговорил о необходимости возвращения на службу. Лин на удивление легко согласилась. Она целыми днями ластилась к мужу, как кошка, и не собиралась выпускать свою добычу из коготков.

Еще через три дня Владислав и Лин, взяв с собой Грэга и еще пару вооруженных слуг, направились в горы, туда, где около старой базы стояла замаскированная «Ирга». Короткое трехдневное путешествие закончилось без проблем. Попрощавшись с друзьями Владислав ждал, обернувшись на пороге, когда его жена простится с братьями.

Два младших брата-близнеца Терт и Кларт тоже были здесь. Они догнали маленький отряд через два часа после отбытия из Стензера.

— Ох и влетит же вам от отца, — всю дорогу подтрунивал над насупившимися близнецами старший брат.

Последним, когда Лин была уже на борту, прилетел Глук. Он заявил, что здесь ему делать больше нечего и он летит на землю.

Обрадованный Владислав пожал руку друга. Слуги затаскивали наверх тюки с украшениями и нарядами девушки. Владислав отказался брать с собой какие бы то ни было вещи, но отказаться от подарка Алдана — позолоченных доспехов, он не посмел.

Пришлось брать с собой и несколько весьма объемных тюков с нарядами для Лин. Близнецы, пока слуги грузили вещи на корабль, лазили по «Ирге», постоянно обо всем распрашивая. Они никак не могли уяснить себе, как такой огромный и довольно странный дом может летать да еще и до звезд. Владислав попрощался еще раз с Эстер со Святославом, со Степаном, с ханом Свичаром, и с Грэгом и его младшими братьями. Они уже направились вниз по склону горы, где их поджидал скуттер и лошади вместе со слугами купца.

— Увидимся в следующий раз, — крикнул он им вслед. — Все равно я обещал привозить Лин домой время от времени. — Правда, для этого ему предстояло выбить специальное разрешение.

Планета все еще находилась под охраной, а представителем земной федерации теперь была Эстер.

Подождав, пока маленький отряд скроется за ближайшим утесом, он задраил наконец, люк и, плюхнувшись в кресло, повернулся к молодой жене и Глуку, устроившимся рядом. Айор, как всегда, выглядел спокойным, а Лин разбирало любопытство. Она вся подобралась в ожидании новых неизведанных ощущений. Ее и без того большие черные глаза сейчас стали совсем огромными. Она тихонько взвизгнула то ли от испуга, то ли от восторга, когда «Ирга» вырвалась за пределы атмосферы и Владислав включил обзорные экраны.

— Добро пожаловать в новый мир, — улыбнулся он, — в мой мир, дорогая.

Загрузка...