3. Как рождаются атомные шпионы

Генерал Фитин изучает досье

Сталин не особенно доверял первым донесениям разведки в отношении атомных исследований за рубежом, но делал все необходимое, чтобы получить информацию о том, что там происходило. После визитов к нему Берия в конце 1941 года он вызвал к себе двух других офицеров НКВД. Одним из них был Павел Фитин — руководитель внешней разведки, другим — Василий Зарубин, незадолго до этого назначенный резидентом НКВД в Нью-Йорке. Сталин напомнил им, что их основная задача состоит в том, чтобы способствовать победе над нацистской Германией средствами разведки. В отношении Америки перед ними были поставлены следующие задачи:

— получать любую информацию, которой могут располагать военное министерство США и американские разведывательные службы по поводу планов Гитлера в войне против СССР;

— выявлять тайные цели Великобритании и США в этой войне и при возможности, выяснить сроки, которые они установили для открытия второго фронта;

— отслеживать любую информацию о возможности заключения Черчиллем и Рузвельтом сепаратного мира с Гитлером и перехода их к действиям против СССР;

— следить за развитием военных технологий и созданием новых видов оружия в США, обращая особое внимание на программу создания урановой бомбы; добывать информацию, которая позволила бы Центру иметь полное представление об истинных намерениях Соединенных Штатов в области создания атомной бомбы.

Такие инструкции мог бы дать своим разведчикам любой реалистически мыслящий глава государства, но один момент инструктажа очень характерен именно для Сталина. Речь идет о присущем Сталину свойстве подозревать других в намерении сделать то, что он сам бы сделал или будет делать. Когда после смерти Сталина Берия был арестован и обвинен в различных злодеяниях, среди которых фигурировала подготовка свержения Советского правительства с целью заключения в разгар войны сепаратного мира с Германией, он смог сказать, что в этом деле он лишь следовал указаниям вождя.

«Осенью 1941 года, — заявил он, — когда вермахт рвался к Москве и, казалось, был уже близок к ее захвату, Сталин воспользовался посредничеством посла Болгарии в СССР Ивана Стаменова и направил Гитлеру сигналы о своей готовности заключить мир». Эта инициатива, якобы предпринятая в нарушение соглашений с союзниками, предполагала предложить нацистам в обмен на прекращение военных действий советскую часть Польши, государств Прибалтики и подавляющую часть Украины. Либо Стаменов не передал послания Сталина, либо Гитлер отверг его, но сделка не состоялась и война продолжилась. Версию, которую выдвинул Берия, не приняли и его казнили. Тем не менее очевидно, что Сталин всегда подозревал наличие у других таких же коварных намерений, как у себя самого.

Теперь Сталин опасался, как бы его новые союзники не объединились против СССР с его бывшим союзником. Эти опасения сохранялись у него на протяжении всей войны, и когда уже приближался ее конец и германские войска в Италии капитулировали перед американской армией, он обвинил Рузвельта в том, что тот замышлял заключить с Гитлером сепаратный мир. Ничего не было более противоестественного, чем такое подозрение: президент хотел, чтобы Дядя Джо — такое ласковое имя он дал Сталину — принял полное партнерское участие в послевоенном урегулировании. И в этом же направлении он продолжал действовать на переговорах в Ялте.

После того как Сталин принял Фитина и Зарубина, его инструкции были сформулированы в генеральной директиве 26-С («С» — гриф секретности) и направлены во все резидентуры советской разведки по странам мира. Хотя вождь и учитель продолжал сомневаться в получаемых разведслужбами донесениях о супероружии, атомная разведка оставалась абсолютным приоритетом для всех тайных глаз и ушей, находящихся на службе у Москвы.

Резидентура в Америке давно и активно занималась промышленной разведкой. Руководил операциями Гайк Овакимян — невысокий мужчина с короткой стрижкой и типично русскими чертами лица, несмотря на его армянскую фамилию. Он занимался разведдеятельностью под прикрытием «Амторга» — советской коммерческой организации в Нью-Йорке. На самом же деле он с 1932 года был резидентом НКВД. В 1941 году у него начались неприятности. ФБР выявило несколько оперативных связей Овакимяна и арестовало его самого, обвинив в уклонении от регистрации в качестве иностранного агента. Он сослался на свой дипломатический иммунитет и был освобожден из-под ареста под залог в 25 тысяч долларов. Его жена вернулась домой, вслед за ней был отправлен их багаж, а сам он остался в США в неясном положении. В это время разразилась война. Государственный департамент решил обменять его на американцев, отбывавших тюремное заключение в Советском Союзе. 23 июля он отплыл из Сан-Франциско на борту советского судна, однако американцам, о которых шла речь, так и не суждено было вновь увидеть свою страну. Москва утверждала, что они исчезли во время стремительного наступления нацистов по советской территории.

После провала Овакимяна его заменил Павел Пастельняк. Он работал под прикрытием должности сотрудника генерального консульства СССР в Нью-Йорке. На самом же деле это был сотрудник НКВД, и в его задачу входило проникать в среду эмигрантов в США из числа русских, украинцев и евреев, а также в троцкистские группы. В 1938 году он был ответственным за безопасность советского павильона на Всемирной выставке. Его оперативный псевдоним был Лука.

В период после отъезда Овакимяна и до приезда Василия Зарубина в январе 1942 года нью-йоркская резидентура направила в Центр телеграмму на имя Фитина. В ней упоминался некий Альтман, в отношении которого будет много сказано по ходу этого повествования.

«Москва, Центр

Совершенно секретно

Виктору.


Связь с Альтманом установлена. Его псевдоним Луис.

Работает с ним Твен. Перед Луисом поставлена задача: подобрать группу источников, которые могли бы помочь нам в получении информации по немецкой колонии и по вопросам, изложенным в последнем указании Центра № 26-С.

В целях выполнения поставленных перед Луисом задач прошу вашей санкции на предоставление ему возможности проведения самостоятельных вербовок.

С характеризующими данными кандидатов на вербовку ознакомлены.

Лука».

Псевдоним Твен принадлежал Семену Семенову — инженеру «Амторга». Всегда неизменно элегантный, стройный, с тонкими чертами лица и широким открытым лбом, он оставлял впечатление культурного человека. Давно находясь в Америке и имея диплом Массачусетского технологического института, не говоря уже о дипломе Московского текстильного института, он с находившимися у него на связи агентами говорил благожелательным и интеллигентным тоном, а они знали своего куратора только по имени Сэм. Семенов и Пастельняк руководили нью-йоркской резидентурой вплоть до приезда в январе 1942 года преемника Овакимяна Василия Зарубина. Новый резидент занимал официальную должность вначале третьего, а затем второго секретаря посольства СССР, что, однако, не мешало ему часто ездить в Нью-Йорк. Он приехал в США со своей женой Елизаветой, известной по своей роли провокатора в поимке Якова Блюмкина, одного из первых арестованных и казненных в Советском Союзе по делу об участии в заговоре Троцкого. Зарубин был коренастый и плотный мужчина с внешностью, чем-то напоминавшей поросенка, чему особенно способствовали его приплюснутый нос и круглые, без оправы, стекла очков. Во время своего пребывания в Америке он использовал фамилию Зубилин.

Вернемся, однако, к телеграмме Пастельняка. Ознакомившись с ней, Фитин вызвал Квасникова и показал ее ему.

— Ну, какое решение примем в отношении Луиса, Леонид Романович?

— Он производит на меня благоприятное впечатление, — ответил Квасников. — Думаю, что он заслуживает доверия и ему можно дать необходимые полномочия.

— Доверять ему — это одно, а разрешить вербовать агентов — это совсем другое дело. Как правило, эту работу поручают только оперативным сотрудникам нашей службы.

— Я знаю, но нам приходится делать исключения для наших закордонных агентов.

Фитин некоторое время молча размышлял.

— Хорошо, Леонид Романович, я принимаю к сведению вашу точку зрения. Но мне необходимо выработать свою собственную, прежде чем решить вопрос о его пригодности на роль вербовщика. Дайте кому-нибудь указание подготовить заключение по его делу.

— Слушаюсь, Павел Михайлович.

Через четверть часа в кабинете Фитина появился молодой офицер:

— Разрешите, товарищ генерал?

— Вы по какому делу?

— Вы затребовали информацию в отношении Луиса.

— Я попросил подготовить заключение по его делу.

— Оно готово. Я принес его.

— Так быстро?

Фитин жестом пригласил офицера подойти поближе, чтобы взглянуть на его невозмутимое и румяное лицо. Он заметил значок парашютиста на отвороте его кителя.

— Мы уже где-то встречались?

— Да, товарищ генерал. Полтора года назад в Центральном Комитете партии вы мне говорили в отношении моего назначения в разведывательную службу.

— Да, теперь я припоминаю. Ваша фамилия…

— Лейтенант Яцков Анатолий Антонович. Выпускник Московского полиграфического института. До поступления в разведку работал в картографической службе Дунаева.

— Так мы, выходит дело, старые приятели. Ну, лейтенант Яцков, давайте теперь взглянем на то, что вы мне принесли.

Яцков протянул ему тонкую папку с заключением по делу Луиса.

Фитин начал читать громким голосом:

— Коэн Моррис, родился в 1910 году, американец, холост, рабочий, член Коммунистической партии Соединенных Штатов, сотрудничает с разведкой с 1938 года по идеологическим мотивам…

Дочитав до конца, Фитин поднял глаза на Яцкова.

— Должен сказать, что написано хорошо. Но мне необходимо самому посмотреть все дело Луиса.

Через полчаса требуемое досье уже было в руках начальника разведки. Он открыл его на автобиографии, написанной от руки по-английски, за ней следовал напечатанный на машинке перевод на русский язык с неразборчивой подписью. Автобиография была написана самим Луисом.

В настоящее время все документы на английском языке, первоначально собранные в досье № 13 676, уже переведены в другое место, поэтому все, что дальше следует, является обратным переводом с русского языка на английский.

Вот что прочитал Фитин:

«Мои родители были иммигрантами. Мать — уроженка Вильно, отец — из местечка Таращи около Киева. Они жили в нью-йоркском Гарлеме в районе Ист-Сайд. У нас дома часто собирались русские и украинцы послушать привезенные ими с собой граммофонные пластинки, попеть народные песни и устроить вечеринку, на которой танцевали польку и гопак… Но что мне особенно запомнилось, так это их рассказы о неведомой стране, которую я никогда не видел, о России. Всякий раз, когда они говорили о ней, я ощущал желание хоть одним глазом посмотреть на родину моих предков. И это желание с возрастом еще больше возрастало.

Россия в самом деле была не похожа ни на какую другую страну, она являла собой эталон нового, справедливого общества, и потому многие обращали к ней свои взоры. Да и как было не обращать, если весь Запад впадал в состояние глубочайшей экономической депрессии, а юная Русь набирала обороты, смело приступала к осуществлению геркулесовского плана первой пятилетки. Советский Союз был привлекателен для меня еще и потому, что в нем всем предоставлялась работа, а у нас, в Америке, наоборот, процветала безработица. Поэтому, как и многими другими мыслящими людьми Запада, мною в те годы тоже сильно владели идеи социализма, воплощавшиеся в активном строительстве самого свободного общества.

В 1933 году я вступил в Лигу коммунистической молодежи Иллинойского университета, но вскоре был исключен из него за распространение политических листовок, которые мы печатали по ночам, а расклеивали рано утром. В Нью-Йорк я вернулся членом Компартии США. Экономический кризис в тот период начинал уже спадать, но безработица достигла почти 17 миллионов человек. Трудоустроиться где-либо было практически невозможно, однако товарищи по партии нашли мне временную работу — распространение прогрессивных газет и журналов за 15 долларов в неделю. Потом устроился наборщиком в типографию, работал слесарем на машиностроительном заводе, был служащим в одном из отелей Нью-Йорка.

Тридцать шестой год. Это было время митингов и демонстраций в поддержку республиканской Испании. В Америке, как и во всем мире, шла поляризация сил: с одной стороны, силы мира, прогресса и демократии, с другой — приверженцы реакции, угнетения и тирании. Каждому надлежало тогда сделать выбор — на чьей он стороне? У меня иного выбора, чем добровольно встать на защиту республики, быть не могло. Это соответствовало моим политическим убеждениям. На митинге в Мэдисон-Сквер-Гарден я, не задумываясь, в числе первых подал заявление в интернациональную бригаду имени Авраама Линкольна…»

В своем биографическом очерке Моррис Коэн, естественно, делает акцент на политической ориентации. Но для советских разведывательных служб не менее важной была и сама личность молодого американца как такового. Атлетического телосложения, улыбчивый, со светлой кудрявой шевелюрой, он обожал футбол и стал звездой команды средней школы Джеймса Монро в Бронксе. В 1931 году благодаря футбольным способностям Морриса приняли в университет штата Миссисипи. Однако он там повредил ногу и стал балластом для своей команды. Четыре года спустя, в 1935 году, он получает диплом бакалавра наук. В следующем году поступает в университет штата Иллинойс для обучения уже по курсу истории. Именно там, как мы видели, он начинает свою радикальную политическую деятельность. Получив образование, Коэн возвращается в Нью-Йорк, где его отец Гарри удачно занимался торговлей.

Гарри и его жена Гершель испытывали в жизни двойные трудности как по причине бедности, так и из-за недостатка образования. У них в семье никогда не забывали выпавшие на их долю испытания в период Великой депрессии. Молодой Моррис был воспитан на идеалах социальной справедливости и просвещения и не стремился к богатству. Начав трудовую деятельность в возрасте девяти лет, он испробовал себя на разных работах — от разнорабочего до официанта. С помощью автостопа он добрался до штата Миссисипи, где, как он считал, жизнь будет подешевле, но и там расходы оказались очень большими. Коэн чувствовал себя несчастным в государстве, которое поражало своей бесчеловечностью и расизмом и где он не нашел реформаторов, готовых разделить его взгляды. В коммунистической молодежной ячейке в Иллинойсе состояло несколько преподавателей с радикальными взглядами и, кроме него самого, еще один студент. Когда Коэн вернулся в Нью-Йорк и занялся распространением газет и брошюр, в том числе и переведенных на английский язык советских изданий, его политическая судьба определилась на всю жизнь.

Читая автобиографию Коэна, генерал Фитин удовлетворенно улыбнулся при упоминании в ней Интернациональных бригад. Сотрудники службы зарубежной разведки хорошо знали, как много кандидатов на вербовку для советской разведки было в этих бригадах. Но вербовка Израэля Альтмана была необычной.

Компаньеро Браун

Добровольцы Интернациональных бригад вступали в мир романтических идеалов, захватывающих интриг и физической опасности. Начать нужно было с нелегального въезда в Испанию с поддельным паспортом и под чужим именем. При переходе через горные перевалы и ущелья на границе между Францией и Испанией они проходили проверку и учились подчиняться приказам. Затем их доставляли в Альбасет — штаб-квартиру бригад, откуда распределяли по батальонам. Всего через несколько недель после эмоционального принятия решения молодой человек оказывался под огнем, и прежняя жизнь превращалась для него в сон.

Среди тысяч людей, переживших этот резкий переход из одного состояния в другое, находился и Израэль Пикетт Альтман, двадцати семи лет от роду, перешедший границу ночью в июле 1937 года. Удивляя своих товарищей смелостью, самоотверженностью и знанием марксизма, он быстро стал политическим комиссаром батальона пулеметчиков имени Маккензи — Папино, названного так в честь двух канадских патриотов. В конце года батальон вместе с советскими танками принял участие в кровавой битве при Фуэнтес-де-Эбро, где Альтман был сражен шквалом пулеметного огня. Раненный в обе ноги, он так полностью и не восстановил функции нижних конечностей и до конца своих дней передвигался с трудом. Он также получил ранение в нижнюю часть живота и навсегда был обречен остаться бездетным. Но он выжил.

Прикованный к больничной койке в госпитале Барселоны, Альтман сделал то, что обязан был сделать революционер: он освоил труды Ленина и Сталина. Проведя в госпитале три месяца и проштудировав три тома работ, подлеченный до такого состояния, чтобы можно было выписаться оттуда, он получает приглашение посетить расположенное буквально рядом здание с колоннами, окруженное высокой стеной. Это была вилла, ранее принадлежавшая какому-то аристократу из Сарагосы, а теперь в ней располагалась школа разведывательно-подрывных операций армии республиканцев. На пропускном пункте Альтмана встретил здоровый детина атлетического телосложения с переломанным носом над короткими седеющими усами. На нем была куртка цвета хаки без погон и каких-либо знаков отличия.

Сопровождая его через сад к зданию школы, мужчина на отличном английском языке сообщил Альтману, что здесь учатся представители двенадцати стран, включая Соединенные Штаты, осваивая профессии радиооператоров, снайперов и специалистов подрывного дела. Он добавил также, что командование бригады Авраама Линкольна рекомендовало Альтмана в связи с его ранением на курсы радиооператоров. Он не стал говорить ему, что во время учебы Альтмана проверят еще на пригодность к выполнению заданий советских разведывательных служб.

— Благодарю вас, компаньеро, — произнес Альтман. — Извините, как мне вас называть?

— Зовите меня Браун, этого достаточно.

Под этим вымышленным именем скрывался один из резидентов НКВД в Испании. По своему официальному положению он был советником республиканского правительства по вопросам безопасности. В течение всей его выдающейся карьеры у него были различные псевдонимы — Лев Николький, Лев Николаев, Игорь Берг, не говоря уже о нерусских именах, которые уже никогда не станут известны. Он был урожденный Лейба Лазаревич Фелдбин. Но в историю вошел под именем Александра Орлова, под которым и получил широкую известность. Недавно к его делу под № 32 476 получил допуск Олег Царев. На основе этого дела он выпустил книгу «Роковые иллюзии», написанную совместно с англичанином Джоном Костелло.

Орлов начинал с нелегальной работы во Франции, затем работал в Австрии и Великобритании. В Испании он встречался со знаменитым разведчиком Кимом Филби, который в то время был аккредитован при штабе генерала Франко в качестве корреспондента лондонской газеты «Таймс». Будучи трехзвездочным генералом, он руководил партизанскими операциями против националистов и организовывал «мобильные группы» для выявления и уничтожения троцкистов в рядах республиканцев. К числу его жертв относится Эндрю Нин — руководитель Рабочей партии марксистского объединения (POUM), обстоятельства исчезновения которого долгое время были окутаны непроницаемой тайной.

Орлову пришлось пройти через невероятные испытания. Зная о массовых репрессиях, свирепствовавших в СССР и опустошавших и партию, и вооруженные силы, и специальные службы, он принял решение не возвращаться на родину, но продолжать разведывательную работу в интересах своей страны. Имея основания опасаться покушения в случае его отказа подчиниться приказу о возвращении в Москву, он принимает все возможные меры, чтобы скрыться вместе с женой и дочкой от убийц из «эскадрона смерти», которые наводнили Европу, выполняя свою зловещую работу.

Предчувствия не обманули его. 9 июля 1938 года в Барселоне он получает шифрованную телеграмму с приказом отправиться в город Антверпен и встретиться там на борту советского судна «Свирь» с представителем Центра. Орлов сразу понял, что такое послание может означать только одно: арест. Вместо того чтобы отправить отчет о вербовке Альтмана дипломатической почтой, он передает его майору по фамилии Стрик — преподавателю барселонской разведшколы и впоследствии герою Великой Отечественной войны. Настоящее имя Стрика было Кирилл Орловский. Затем он телеграфирует в Центр и сообщает о том, что, как и приказано, прибудет на судно «Свирь» 14 июля. Вечером того же дня он вместе с семьей исчезает из Барселоны.

Имея на руках дипломатический паспорт, он направляется в Париж, получает канадскую визу и садится на судно, отплывающее в Новый Свет. Поскольку он не приехал на назначенную встречу, НКВД повсюду рассылает указания о его розыске, который не дал результатов. С этого времени во всех документах он проходит как невозвращенец и изменник Родины, что неизбежно влечет за собой смертный приговор. Но у Орлова были свои соображения по поводу того, как избежать наказания.

В конце июля перед советским посольством в Париже остановилось такси и водитель подождал, пока пассажир в возрасте примерно шестидесяти лет отнес туда письмо. Такси отъехало, увозя с собой неустановленного курьера, который на самом деле был двоюродным братом Орлова. Сотрудник посольства остался с конвертом в руках, на котором была следующая надпись:

«Сугубо лично. Николаю Ивановичу Ежову. Никому другому не вскрывать. От Шведа». Ежов был главой НКВД, а Швед — оперативный псевдоним Орлова. Письмо было передано в Центр.

В письме Орлов изложил причины, которые вынудили его выбрать изгнание для себя и своей семьи. Упомянув свою «безупречную службу партии и советской власти», получившую их признание в виде его награждения орденами Ленина и Красного Знамени, он с горечью жалуется на то, что ему устроили западню.

«…Для меня было ясно, что те лица в руководстве, которые планировали ликвидировать меня, перешли допустимую границу в своей «чистке» аппарата сотрудников. Те, кто хотел, выдав меня за преступника, продвинуть таким своеобразным образом свою карьеру и получить награду за проведение этой операции, показали свою оперативную несостоятельность, пытаясь выбросить меня за борт судна как врага народа. Я понял, что моя судьба уже решена и смерть идет по моим следам».

Напомнив Ежову о своих заслугах и ранениях, полученных им в Испании, он объясняет, что не угроза незаслуженного наказания заставила его отказаться от личной явки на борт судна:

«Я понял, что после моей казни мою жену сошлют в ссылку или расстреляют, а моя четырнадцатилетняя дочь окажется на улице. Дети и взрослые станут преследовать ее за то, что она дочь «врага народа». Вынести, чтобы такой стала судьба дочери преданного коммуниста и борца, человека, которым она гордится, было выше моих сил».

Орлов предпринял меры по дискредитации Михаила Шпигельгласса — одного из тех «оперативников» НКВД в Европе, которые исполняли указания о ликвидации неугодных лиц. В сентябре 1937 года Шпигельгласс осуществил убийство Игнасса Порецкого, более известного под именем Игнасса Рейсса — заслуженного разведчика, работавшего в Европе, который, дойдя до крайности от ужасов чисток, решил «вернуться к Ленину, его учению и его делу». Орлов считал Шпигельгласса откровенным оппортунистом и подготовил список допущенных им ошибок. Впрочем, рассыльный убийца и сам не избежал чистки — в Москве его арестовали, и в следующем году он погиб.

Орлов закончил письмо в весьма примирительном тоне:

«Если Вы меня и мою семью оставите в покое, я даю клятву: до конца моих дней не проронить ни единого слова, могущего повредить делу, которому посвятил свою жизнь, и никогда не стану на путь, вредный партии и Сов. Союзу. Прошу также отдать распоряжение не трогать моей старухи матери. Она ни в чем не повинна. Я последний из четверых детей, которых она потеряла.

Швед».

Чтобы сделать свою клятву более весомой, Орлов отправил с тем же курьером свой «полис пожизненного страхования». Это был список совершенно секретных имен, операций, в которых он принимал участие, и перечень информационных сюжетов, которые он был готов сделать достоянием гласности, если на его жизнь будет совершено покушение. Если верить материалам досье Шпигельгласса в НКВД, то это письмо произвело впечатление на Ежова. Он распорядился не трогать Орлова в случае его обнаружения. В общем, коварный Орлов шантажировал органы госбезопасности и заставил их смириться с его шантажом1.

Один знакомый адвокат устроил ему встречу с министром юстиции США Фрэнсисом Биддлом, и Орлов дал ему всяческие заверения, а в ответ получил разрешение остаться на жительство в Соединенных Штатах. После этого он и его семья исчезли из поля зрения, проживая в безвестности с 1938 по 1953 год главным образом в городе Кливленд под именами Александр и Мария Берг. (Их дочь, страдавшая последствиями ревматического воспаления, умерла в июле 1940 года). После смерти Сталина Орлов публикует книгу под названием «Тайная история преступлений Сталина», которую он сам же перевел на английский язык. В ней он рассказал, как Сталин организовал убийство Кирова и вверг страну в пучину кровавого террора.

«Именно на Сталине лежит вина, — утверждал Орлов, — за то, что советские разведывательные службы, до этого верные и преданные высшему революционному идеалу, оказались прибежищем порочных карьеристов и оппортунистов». Книга имела значительный успех.

Американские спецслужбы, поставленные в довольно сложное положение этими запоздалыми разоблачениями советского перебежчика, оказавшегося к тому же еще и генералом, проявили неожиданный интерес к Орлову. Его вызвали на серию бесед вначале в ФБР, а затем в ЦРУ. Позднее, в 50-х годах, ему пришлось предстать перед подкомиссией сената по вопросам внутренней безопасности и приводить убедительные улики против Марка Зборовского — действовавшего в Нью-Йорке советского разведчика. Он также рассказал о том, как в 1936 году он организовал отправку в Советский Союз «по соображениям безопасности» золотого запаса Испании, оценивавшегося приблизительно в шестьсот миллионов долларов. Это золото так никогда и не было возвращено. В 1963 году Орлов написал учебное пособие по ведению партизанских войн. В ответ на проявленную им благонадежность власти тоже отнеслись к нему благожелательно и предоставили ему американское гражданство. Вплоть до его смерти в 1973 году в возрасте семидесяти семи лет он пользовался благосклонностью сената США за его вклад в контрразведывательную деятельность американских спецслужб; его свидетельские показания в сенате были опубликованы в виде специального издания под названием «Наследство Александра Орлова». Его бумаги были помещены в государственный архив с условием открытия доступа к ним не ранее 1999 года.

Возникает вопрос, действительно ли Орлов сдержал свое слово и не сказал ничего в ущерб партии и СССР?

В его книге описаны злоупотребления партии властью, а показания в сенате пролили свет на советские методы разведки. Его рассказ о похищении испанского золота, конечно, не улучшил отношений между Советским Союзом и Испанией. Но в отношении советских разведывательных операций, проводившихся уже в период его пребывания в США, он молчал как рыба и комментировал американцам только информацию, обнаруженную в «исторических материалах». Что касается Зборовского, то Орлов знал, что ФБР уже его разоблачило, поэтому он всего лишь подливал масла в огонь. Однако в отношении самого себя он не сообщил, что в Испании он руководил «отрядом коммандос», в задачу которого входило уничтожение троцкистов или тех, кого они таковыми считали. И о том, что он вербовал идеалистически настроенных американцев в состав Интернациональных бригад. Или же что еще до Испании, во время пребывания в Лондоне, он принимал участие в вербовке основных фигурантов «кембриджской агентурной сети» — Кима Филби, Дональда Маклина, Гая Бёрджесса, не считая еще трех десятков агентов, так до сих пор и не выявленных. В этих делах он полностью сдержал данное им слово и в течение двадцати лет скрывал от ФБР и ЦРУ разведывательную информацию, имевшую очень важное значение.

Это говорит о том, что в Советском Союзе он не заслуживал звания предателя. Он ушел от Ежова, отрекся от Сталина, но оставался верен ленинскому идеалу и его концепции советского государства. После смерти Сталина КГБ неоднократно принималось оценивать ущерб, нанесенный Орловым, и даже дважды в последние годы его жизни проводило беседы с ним в Кливленде. Оно пришло к однозначному выводу, что Орлов остался патриотом. Ему выдали свидетельство на возвращение на родину, но он отказался от него, сказав, что его страна стала для него чужой. И в этом ему можно было поверить.

Под кличкой Израэль Альтман

После каждой вербовочной операции проводивший ее чекист должен был составить отчет о ней, указав основу привлечения к сотрудничеству вновь завербованного, оговоренные с ним условия работы, а также воспроизвести по памяти основные моменты беседы. Компаньеро Браун — Александр Орлов закончил один из таких отчетов буквально накануне того дня, когда он получил обеспокоившую его телеграмму с назначенной ему сомнительной встречей. Он спешно покинул Барселону, оставив там свой отчет. Компаньеро Альтман уедет из города неделей позднее, но останется в Испании до октября. Он возвратится в США с тем же паспортом, выданным на имя Израэля Альтмана. Этим именем во время войны в Испании называли Морриса Коэна.

В своем отчете, который дошел до Москвы и оказался в первой коробке дела № 13 676, Орлов пишет, что после их первой беседы американец пришел в состояние чрезвычайной растерянности. Для того чтобы вывести его из этого состояния, пишет Орлов, ему пришлось провести беседу о возможности развязывания Гитлером мировой войны. При этом он подчеркнул, что с приходом к власти нацистов Германия превратилась в агрессора и, наконец, что у советских разведывательных служб нет более важной задачи, чем выявление гитлеровских планов агрессии против Советского Союза.

Когда генерал Фитин в конце 1941 года узнал об этих словах Орлова в ходе вербовочной беседы, у него не было никаких оснований для недовольства, даже с учетом того, что, произнеся эти очень лояльные слова, Орлов сделал спецслужбам реверанс и исчез, получив с этого момента статус предателя. Пассаж в его вербовочном отчете о чрезвычайной растерянности Альтмана не мог вызвать никаких подозрений: такие шаги всегда надо обдумать. Не было ничего неприемлемого и в объяснении, которое дал Орлов Альтману с целью склонить его к принятию этого решения — необходимо воспрепятствовать Гитлеру в осуществлении гегемонии над миром. Антифашистская основа всегда была сильной стороной вербовки иностранцев, особенно из состава Интернациональных бригад. Единственное, что могло сдерживать Фитина, так это мысль о том, что у Альтмана могли возникнуть сомнения, о которых Орлов не сообщил. Но какими могли быть эти сомнения?

Ответ на этот вопрос дает документ, которого Фитин в то время не имел. Естественно, что у НКВД всегда были какие-то опасения в отношении последней вербовки Орлова, которую он провел буквально накануне своего исчезновения. И доказательством тому служит тот факт, что летом 1942 года, перед призывом Морриса Коэна (Израэля Альтмана, Луиса) в армию США, руководивший его действиями оперработник Анатолий Яцков попросил его написать отчет о той беседе с Орловым. То, что написал Коэн, представляет собой набор уже вышедшей из употребления риторики, но в ней было несколько неожиданных моментов.

Согласно этому отчету, написанному в форме диалога и приобщенному (в переводе на русский язык) к делу № 13 676, компаньеро Браун начал с вопроса о симпатиях компаньеро Альтмана к Советскому Союзу. Это повлекло за собой довольно длинный ответ, в котором Альтман подтвердил свою преданность идеалам мировой революции. «С тех пор как мы верим в принцип построения на земле свободного общества, мы, американские коммунисты, всегда видели в Советской России поучительный пример». Для Альтмана Советский Союз являлся трамплином, с которого пойдет распространение коммунизма на все остальные страны. Он также высоко оценивал роль Советского Союза как «единственной крупной державы в мире, которая реально борется с «коричневой чумой».

На это Браун ответил, произнеся несколько возвышенных фраз: «Мы победили в 1917 году под знаменем интернационализма в руках рабочих всего мира». Это «мы» привело Альтмана к мысли о том, что Браун приехал в Испанию из России и что он опрашивает его таким образом, как это делал бы представитель разведки. Браун подтвердил, что это именно так. Альтман воспользовался ситуацией и задал вопрос о чистках в СССР: «Почему враги народа настолько многочисленны в Советском Союзе? И почему их выявляют среди людей, которые в недавнем прошлом считались преданными большевикам?» Альтман имел в виду лидеров ВКП(б) Рыкова, Томского, Бухарина и генералов Красной Армии Тухачевского, Якира и Уборевича, которых незадолго до этого расстреляли. «Я старался понять, — пояснил Альтман, — как такое могло произойти, но никто не смог дать мне убедительного ответа».

Браун спросил его, с кем он об этом говорил. Альтман ответил: «С компаньеро Стриком, компаньеро Алфредо и компаньеро Гуттиеро».

Первым, как мы видим, был Кирилл Орловский, вторым — Станислав Ваупшасов — советский советник при испанском партизанском движении. Как и Стрик, он преподавал в разведывательной школе в Барселоне. Во время Второй мировой войны он будет командовать соединением белорусских партизан и получит почетную награду Героя Советского Союза. Настоящее имя компаньеро Гуттиеро установить не удалось.

Вернемся вновь к продолжению диалога, который был стенографически записан Коэном.

«Браун. И что они вам ответили?

Альтман. У меня сложилось впечатление, что, по их мнению, в Советском Союзе действительно много врагов народа и их всех следует расстрелять.

Браун. Отлично, компаньеро Альтман. Я постараюсь объяснить вам, что в действительности происходит в моей стране. Вам известна только часть этих умных и талантливых людей, которых в Советском Союзе уничтожили. Проблема заключается в том, что Сталин всегда опасался такого рода людей. По этой причине и он сам, и его приспешники из НКВД, такие, как Ягода, Ежов и Агранов, уничтожили и продолжают уничтожать лучших людей этой страны, абсолютно невиновных ни в каких преступлениях, приписывая им выдуманные антипартийные тенденции и участие в оппозиционных блоках. Сталин жил, постоянно опасаясь, что его лишат его личной власти, и именно по этой причине он сеет в народе террор. Как ни горько это признавать, но даже для нас, сотрудников внешней разведки, стало опасно жить здесь, за границей. Каждый месяц кого-то из нас вызывают в Москву, чтобы там арестовать. И некоторые из них исчезают на пути домой.

Альтман. Значит вы считаете, что Сталин — это русский Франко?

Браун. Да, Сталин — это трагедия для нашей страны. Сразу же после смерти Ленина он начал готовить плацдарм для своей собственной диктатуры, избавляясь от своих товарищей по партии. Но я убежден, что в Советском Союзе еще есть здоровые силы. Но им приходится иметь дело с тираном, и поэтому они вынуждены скрывать свои убеждения, с тем чтобы не стать его очередной жертвой.

Альтман. Я ничего не понимаю. Государство должно защищать своих граждан, а это государство ведет против них войну. Против своих маршалов и своих ученых, политических деятелей и даже против своих разведчиков. Я задаю себе вопрос о том, что с вами произойдет, когда вы вернетесь в Советский Союз. После всего того, что здесь случилось, это уже не секрет: Франко стоит на пороге победы, и вскоре нам придется покинуть Испанию.

Браун. Это верно. Когда это случится, я знаю, что мне нужно будет делать.

Альтман. Ну и что же?

Браун. Очень возможно, что я не вернусь в Советский Союз, но я останусь верен ему до конца моих дней. Мы служили ему за границей оба — вы и я.

Альтман. Но не рискуете ли вы навлечь на себя ненависть ваших друзей и бесчестье, компаньеро Браун. Не опасаетесь ли вы, что ваши соотечественники не поймут вас и будут всегда считать вас предателем?

Браун. Я часто думал об этом. Но Сталин тоже не вечен. Со временем все поменяется и правда выяснится. Позднее у людей появится другое представление о таких людях, как я».

На этом месте отчета следует кое-что пояснить. Читателя может удивить, что такой опытный профессионал, как Орлов, позволяет себе вести искренний, даже опасный разговор с только что завербованным новичком. Американский соавтор данной книги неоднократно высказывал это замечание. «Почему, — спрашивал он, — такой побывавший в переделках сотрудник разведки, каким мы его знаем по книге «Роковые иллюзии», который выскользнул из рук Ежова, шантажировал Сталина, одурачил ФБР, ЦРУ и сенат США, выглядит здесь совершенно противоречащим своему книжному образу и своему характеру? Как можем мы верить свидетельствам Коэна?»

Этому есть много возможных объяснений. Во-первых, Альтман-Коэн в действительности далеко не новичок. Он член Коммунистической партии США, ветеран Интернациональной бригады Авраама Линкольна, выпускник разведывательной школы в Барселоне — имеется достаточно оснований считать его агентом высокого уровня и достойным доверия. Во-вторых, Орлову был нужен не простодушный и наивный агент, чуть ли не простак, а идейный боевой товарищ, с которым он мог бы завязать прочные отношения на основе доверия. Если бы он ему не рассказал с самого начала всю правду о массовых репрессиях в Советской России, Альтман со временем сам бы о них узнал и, возможно, по этой причине порвал бы отношения с НКВД, унеся с собой его секреты. И наконец, Орлов уже обдумывал планы своего ухода в другую страну, и разговору со вновь завербованным агентом он мог придавать характер некоего своеобразногопослания в Москву. Он предполагал, что компаньеро Альтмана будут опрашивать о нем после его исчезновения из Барселоны.

Далее по отчету велся следующий разговор:

«Браун. Теперь моя очередь задавать вопросы. Скажите мне, компаньеро Альтман, почему вы, американец, решили приехать на помощь испанским республиканцам?

Альтман. Потому, что для меня стало совершенно очевидным, что если сегодня поднят мятеж против испанских республиканцев, то завтра любая другая страна может стать жертвой фашистов. И я понял одну вещь: самым надежным путем к личному счастью является тот, который проходит через защиту общих ценностей: свободы, демократии, мира и справедливости. Когда мы служим благородной идее, мы защищаем самих себя. Я убежден в том, что чистота помыслов человека сохраняет его самого честным и гуманным. Вот почему я не мог остаться в стороне от событий в Испании, я просто не имел на это права.

Браун. Я вижу в вас, компаньеро Альтман, своего соратника в нашей общей борьбе. Это именно та причина, по которой я хотел бы, чтобы вы всегда оставались в контакте с нами.

Альтман. Каким образом?

Браун. Я объясню вам. Вы, конечно, понимаете, что ни одно государство в мире не может обойтись без разведывательных служб, а разведслужбы не могут обойтись без сотрудничающих с ними лиц. Эти люди бывают двух категорий: те, которые работают за деньги, и те, которые работают, следуя своим убеждениям. В вашем случае мы можем говорить о второй категории. Тем не менее мы готовы оказывать вам материальную помощь. Что касается целей такого сотрудничества, то, поверьте мне, перед ним будет стоять цель только укрепления связей между США и СССР».

В этом месте Браун выдвигает аргумент о борьбе против Гитлера, с тем чтобы предотвратить его нападение на СССР. Их диалог завершается следующим образом:

«Альтман. Да, компаньеро Браун, главная задача всех людей — избавиться от германского фашизма, который ставит себе целью завоевание мирового господства. А страны Запада, включая Соединенные Штаты, одержимы ненавистью к Советам.

Браун. Когда люди осознают угрожающую им опасность, они инстинктивно понимают, где их друг, а где враг. Сегодня и у меня появилось убеждение, что вы можете стать другом моей страны, и поэтому я расчитываю на вашу помощь.

Альтман. Но все это связано с большим риском.

Браун. Мы сделаем все для того, чтобы свести риск к минимуму, при условии, разумеется, что вы будете соблюдать правила конспирации и строго выполнять наши инструкции и рекомендации.

Альтман. А иначе расстрельная команда?

Браун. Нет, компаньеро Альтман, с друзьями мы так не поступаем.

Альтман. Ну, хорошо. И каким образом я смогу вам помочь?

Браун. У вас для этого имеются большие возможности, но не здесь. Скорее в Соединенных Штатах. Там ваша помощь была бы чрезвычайно ценной для Советского Союза.

Альтман. Ладно, если в трудный для вас момент я каким-либо образом смогу помочь вам, то что ж… я готов.

Браун. Благодарю вас, компаньеро Альтман. Мы сможем воевать вместе за счастье Советского Союза, только мы будем находиться на разных концах земли.

Альтман. Что вы хотите этим сказать?

Браун. Все очень просто. Вы будете вести бой с американской территории, а я — из своей резидентуры в Европе. В Испании мы больше не встретимся. А с вами продолжат работу в Соединенных Штатах.

Альтман. И все же мне хотелось бы сохранить возможность вновь увидеть вас.

Браун. Это невозможно. Здесь ничего нельзя поделать, компаньеро Альтман, у разведки свои законы, и эта профессия, как и другие, имеет свой кодекс поведения. Итак, с сегодняшнего дня я отвечаю за вашу безопасность, и я ни в коем случае не имею права подвергать вас риску. Даже не столько здесь, сколько там, куда вы возвращаетесь. Наш человек найдет вас в Нью-Йорке. Запомните пароль. Он вам скажет: «Вам привет от Брауна». Вы отзоветесь: «Он все еще живет в Зальцбурге?» Он ответит: «Нет, теперь он живет в Гамбурге». После такого обмена фразами вы сможете полностью доверять этому человеку. Другим способом вступить в контакт будет почтовая открытка. Вы можете получить открытку с условной фразой: «По делам вашим воздастся вам».

Альтман. Сколько человек будут знать о моем сотрудничестве с советскими разведывательными службами?

Браун. Здесь только я буду в курсе дела. В Центре, кроме меня, об этом будут знать только два или три человека.

Альтман. Что мне придется делать для Советского Союза, когда я вернусь в Америку?

Браун. Сейчас пока ничего. Продолжайте все делать так, как будто ничего не произошло, сохраняйте прежние отношения с вашими американскими друзьями, которые прибыли с вами в Испанию в составе Интернациональной бригады. Особенно с теми из них, которые могли бы иметь доступ к военной и экономической информации. В разведслужбе имеют обыкновение говорить: «Ты не выполнил своей работы, если ты не смог приобрести новых друзей для своей страны». Для нас это хорошее правило, которое нужно соблюдать».

Итак, высказывания Коэна в заключение беседы носили позитивный характер. Тем не менее было бы лучше, если бы Фитин не знал о некоторых моментах вербовочной беседы. Впрочем, к тому времени, когда Коэн писал свой отчет, он уже показал, что достоин работать с советской разведкой. Сразу же после этого его призвали на три года на службу в американскую армию.

Отчет Орлова, который прочитал Фитин, также заканчивался на мажорной ноте:

«Когда Альтман согласился сотрудничать с советской разведывательной службой, он хорошо знал, на что идет. Я убежден, что он сделал это не из любви к приключениям, а по своим политическим убеждениям, из-за приверженности делу мировой революции. Вдохновленный такими ценностями, как свобода, демократия и мир, он решил посвятить им свою жизнь, заложить свой камень в построение общества справедливости для всех людей на земле».

Был и еще один аргумент в пользу Коэна, который не фигурировал ни в собственноручно подготовленном им сообщении, ни в отчете Орлова: он не знал, что завербовавшего его компаньеро Брауна в действительности звали Александром Орловым. И об этом он не будет знать еще долгие годы.

Читая дальше дело № 13 676, генерал Фитин обратил внимание на расшифрованное сообщение, о котором ему почему-то не доложили. В шифровке сообщалось:

«Луис рекомендует в качестве возможного источника информации для нашей резидентуры (то есть для резидентуры в Нью-Йорке. — Авт.) свою жену Леонтину Терезу Пэтке, родилась в 1913 году в городе Адамс, штат Массачусетс, происходит из семьи поляков. Начала работать в возрасте четырнадцати лет. Была нянькой, воспитательницей, служанкой. В 1927 году вместе с родителями переехала в Нью-Йорк. В 1935 году вступила в Коммунистическую партию США. В настоящее время работает на авиационном заводе, производящем вооружение для боевых самолетов».

«Любовь и политика не очень уживаются», — мог сказать себе Фитин. Но, продолжая читать, он убедился, что в данном конкретном случае эти две ипостаси весьма неплохо ладили друг с другом. Симпатии к Испании, желание защитить добро и справедливость — вот что объединяло Леонтину и Луиса. Далее в сообщении говорилось:

«Она хотела, так же как и Луис, добровольно вступить в бригаду Авраама Линкольна, но в нью-йоркской секции Коммунистической партии ей посоветовали остаться в Америке и продолжать там работать».

Перечитав текст заново, Фитин отложил в сторону досье и позвонил по телефону Квасникову. Тот удивился:

— Вам все еще не принесли материал по Луису?

— Принесли, но я хотел бы переговорить по другому поводу.

— Иду.

Войдя в кабинет начальника, Квасников заметил на его столе личное дело агента. «Генерал, — сказал он себе, — прочел заключение на Луиса, и у него в этой связи возникли сомнения. Теперь он затребовал к себе его личное дело».

Он ошибался.

— Леонид Романович, — обратился к нему Фитин, бросив косой взгляд на своего подчиненного, — почему последнее сообщение по Луису с его предложением по вербовке Леонтины Пэтке подшили в дело без всякого ответа? Сколько раз повторять, что неисполненный документ не должен подшиваться в дело?

— Это моя ошибка, товарищ генерал. Мы ознакомили с сообщением вашего заместителя, но, не знаю почему, он оставил его без резолюции. В то время вы были, если не ошибаюсь, в Австрии.

— Это так, но вы должны были дождаться моего возвращения и поставить меня в известность. Если вы и мой заместитель считаете, что эта женщина не может быть хорошим агентом, тогда так и нужно было сообщить в резидентуру. Я понимаю, что Луис поставил перед вами весьма деликатный вопрос, тем не менее вам следовало принять какое-то решение, а не оставлять вопрос в подвешенном состоянии… Да, это верно, что разведка — занятие очень высокого риска. Некоторые сотрудники считают, что женщина не может быть хорошим секретным агентом, так как она по своей натуре подвержена эмоциональным реакциям и больше способна привлекать внимание. Кроме того, под влиянием постоянного нервного напряжения она может испытывать непреодолимую склонность довериться кому-нибудь и искать чьего-то сочувствия.

— Но мужчина может испытывать такие же чувства, — возразил Квасников, — в особенности когда он работает один и находится на нелегальном положении в чужой стране.

— Верно, — согласился Фитин. — Давайте посмотрим на этот конкретный случай. Луис должен понимать, что он делает. Он знает, что рано или поздно его жена проявит любопытство. «Что с ним происходит? — задастся она вопросом. — Почему он все время напряжен, недоверчив и скрытен?» И, возможно, не дай бог, когда-нибудь выявит его отношения с нами. Так не лучше ли будет, если разрешим ему завербовать ее? Тем более что она работает в таком месте, которое представляет для нас определенный интерес.

Лицо Квасникова просветлело.

— Сказать по правде, мы надеялись, что вы или ваш заместитель напишете на этом сообщении такого рода резолюцию.

Руководитель внешней разведки снова взял личное дело Луиса, открыл его на последней странице, где находилось сообщение из Нью-Йорка, и написал на нем: «Прошу вновь рассмотреть вопрос о вербовке после получения дополнительной информации. Фитин».

Он повернулся к Квасникову и сказал:

— Может быть, Твен, который руководит работой Луиса, сумеет под каким-либо предлогом встретиться с его женой, чтобы составить для себя мнение о ее пригодности к нашей разведывательной работе?

— Хорошо, Павел Михайлович, я сегодня же подготовлю указание в Нью-Йорк.

— Нам нужно узнать об этой женщине как можно больше… Ее образ жизни, поведение, характер…

— Понимаю.

Через месяц из нью-йоркской резидентуры пришло сообщение Твена-Семенова в отношении Леонтины — его мнение о ней было положительным. В ходе беседы Семенов увидел в ней пламенного борца за социалистические идеи и человека, глубоко симпатизирующего Советскому Союзу. Он убедился, что она располагает необходимыми агенту качествами: хорошо держится, отличается динамичным темпераментом, смелостью и способна убеждать людей в правоте своего дела. Она свободно рассказывала о своей трудной жизни и не пыталась скрывать детали, которые могли быть восприняты не очень благоприятно для нее. Твен отметил ее несколько повышенную напористость и эмоциональность, но он считал, что при надлежащей воспитательной работе она сможет следовать согласованной линии поведения. Он также отметил наличие у нее определенных актерских способностей, что могло оказаться полезным в оперативной работе. Принимая во внимание ее идейную убежденность и преданность идеалам социализма, а также учитывая ее положительные биографические и характеризующие данные, он пришел к выводу, что она может быть использована по линии внешней разведки.

Спаренные агенты

Генерал Фитин закончил чтение дела и приготовился сформулировать свое мнение в отношении Леонтины Пэтке. Прежде чем узнать результат его размышлений, дополним наше представление об этой даме и ее супруге сведениями из досье. Дело № 13 676 содержит фрагменты автобиографии, написанной супругами Крогер-Коэн, датированные уже восьмидесятыми годами, то есть намного позднее периода работы Фитина. Они относятся к временам, которые нас интересуют, и содержат довольно много личных деталей. Опять нам приходится иметь дело с текстами, переведенными на русский язык, так как их английские оригиналы хранятся в другом деле.

Вот как Моррис описывает историю своих любовных отношений с Леонтиной, или Лоной, как он ее называл:

«Сразу же после нашего с ней знакомства в Мэдисон-Сквер-Гарден мы отправились посидеть в кафетерий. Лона казалась довольно крупной в своем голубом английском костюме и маленькой белой шляпке. Кстати, ее единственным недостатком было то, что она выглядела слишком привлекательной, как молодая новобрачная, которая чрезмерно притягивает к себе мужские взгляды.

В дальнейшем это оказывало ей большую помощь в работе: своей обольстительной внешностью она при необходимости обезоруживала «полезных» мужчин. Хотя я сам, с моим слишком скромным и простым видом, производил совершенно противоположное впечатление, я дал себе слово добиться благосклонности этой девушки. В тот день в кафетерии я решился лишь на то, чтобы попросить у нее номер ее телефона, и после этого я уехал в Испанию. Вновь я увидел ее только через два года».

Леонтина Коэн приводит свою версию этой же истории:

«Когда я впервые повстречалась с Моррисом, мне он показался настоящим святым. Я постаралась уклониться от знакомства с ним, так как люди с ликом святого иногда делают вещи, от которых волосы на голове встают дыбом. Но Моррис был ладен собой и свободно, без оглядки на кого-либо, выражал свои мысли и мнения. А если они совпадали с мнениями других, его глаза загорались радостью и восторгом.

Когда наши глаза встретились в первый раз, Моррис отвернулся или от смущения, или от равнодушия ко мне, по крайней мере так мне тогда показалось. Это меня задело, так как до этого мне приходилось видеть в глазах каждого мужчины только восхищение. Мое женское самолюбие было уязвлено, и я почувствовала себя оскорбленной его отношением ко мне.

Я думаю, что самым важным качеством человека в жизни является терпение, способность выждать. Молодой Моррис очень хорошо умел ждать. Разумеется, он обладал завидным хладнокровием. Даже если иногда его нервы аж трещали от напряжения (в конце концов все мы люди) он, в отличие от других, умел скрывать свои чувства. Всё приходит к тому, кто умеет ждать. Терпение было основой и секретом его многочисленных успехов.

По его возвращении из Испании он не изменился. Такой же спокойный, корректный и неизменно вежливый, но, не знаю почему, очень осмотрительный в словах и действиях. Однажды я ему сказала: «Разве тебе не хотелось бы быть самим собой? Ты можешь быть скрытным, но не надо делать это чрезмерно. ФБР всегда очень интересуется людьми, которые очень скрытны и слишком осторожны, в особенности когда они исчезают из Нью-Йорка, и надолго. Прими это к сведению, а то ты сам привлечешь к себе внимание.

Он смущенно улыбнулся и сказал: «Если женщина что-либо хочет, у мужчины есть выбор: или сделать так, как она хочет, или поступить наоборот». И тогда он придумал объяснение для своих поездок — якобы он работает страховым агентом и, следовательно, ему нужно ездить по всей стране. Что вы хотите, ложь, продиктованная инстинктом самосохранения, иногда стоит дороже, чем правда.

Естественно, я стала подозревать, что он принимает участие в секретной деятельности, связанной с Советским Союзом. Мои подозрения основывались на том, что Моррис питал горячие симпатии к России и начинал проявлять внушающий опасения интерес к тому, что мною тогда воспринималось как просоветские идеи и убеждения.

22 июня 1941 года, как раз в день нападения нацистов на СССР, мы поженились, зарегистрировав наш брак в маленьком городке штата Коннектикут. Мы даже не знали, что между Германией и Советским Союзом разразилась война. Узнав об этом, мы срочно возвратились в Нью-Йорк. Моррис был поражен этой новостью и в течение нескольких дней пребывал в подавленном состоянии.

Наконец, в один из дней он вернулся домой с букетом алых роз, который спокойно поставил на маленький столик при входе. Я обратила на это внимание и стала ждать, что произойдет дальше. Я чувствовала, что он хочет чем-то поделиться со мной, но у меня язык присох к небу. Наконец Моррис заметил, что я хочу у него что-то спросить, и подвел меня к розам на маленьком столике. Однако он продолжал молчать. Я видела его взволнованность и грызущие его сомнения. Наконец меня прорвало: «Ну, давай, говори же!» Все напрасно. Он так и остался стоять, пошатываясь, перед столиком».

А теперь снова обратимся к воспоминаниям Морриса Коэна.

«Долгое время я не решался сказать Лоне о моих отношениях с советскими разведывательными службами. Я понимал, конечно, что не было смысла продолжать играть с ней в прятки. Особенно после того как меня известили о решении Москвы разрешить мне использовать ее в моей работе. Даже зная о том, что работать вместе, как добрая семейная пара, гораздо лучше, я не был уверен, следует ли говорить ей о моих тайных отношениях с Советским Союзом.

В конце концов, Лона и я — люди совершенно разные: она — очень темпераментная и эмоциональная, в то время как я — неприступная скала. Она может взорваться, а я держусь ровно. Она — само нетерпение, а я спокойный и уравновешенный. Она вечно торопится, а я спешить не люблю. Однако, несмотря на наши диаметрально противоположные характеры, я наконец решил, что, чего бы мне это ни стоило, я должен привлечь ее к нашему делу.

Когда я сообщил ей о моем сотрудничестве с русскими, хорошо еще, что она не обвинила меня в государственной измене.

Я считал тогда и считаю так же и сейчас, что, если бы я изменил моей совести, если бы я действовал вопреки моим идеям, которые составляли мое личное кредо, и все это по соображениям собственной корысти, тогда это было бы совсем другое дело. Так как, если тебя могут упрекнуть, что ты предал свою страну, своих друзей, своего любимого человека, тогда тебе следует подумать о твоих моральных принципах.

В те годы моя совесть была устроена таким образом, что я не мог безмятежно взирать на ту ненависть, которую американский правящий класс питал по отношению к социалистическому строю в Советском Союзе, в который я верил; на то, что Соединенные Штаты поддерживали фашистские режимы, которые я не мог поддерживать, и поэтому отправился защищать республиканскую Испанию, полностью отдавая себе отчет о своих действиях; на то, что администрация США дала зеленый свет разработке и производству атомной бомбы, которая могла привести человечество к катастрофе планетарного масштаба. А если я с Божьей помощью боролся за общее дело, в том числе и за мои собственные убеждения, тогда здесь нет никакой измены. Как раз наоборот, это проявление настоящей смелости. И когда я объяснил все это Лоне, я помню, как она схватила букет роз с маленького столика и расцеловала каждый из его пяти цветков».

А теперь воспоминания Леонтины.

«При необходимости Моррис умел доказать свою точку зрения по политическим вопросам. Его метод был довольно прост: он делал вид, что уступает доводам оппонента, и в то же время вел себя так, как будто спор все время разрешался в его пользу. Вероятно, он стал навязывать таким образом свою точку зрения по той причине, что в течение всей своей жизни считал обязательным для себя бороться за социалистические идеи. С самой своей молодости он ввязывался в драку, не оглянувшись назад.

Он вступил в коммунистическое движение в шестнадцать лет, и с того возраста его убеждения не изменились. В течение долгого времени он без чьей-либо помощи изучал Маркса и Ленина. Он рассказывал мне, что нашел множество идеологических друзей среди русских, находившихся в Испании. Именно там он обрел убеждение в том, что все люди в мире должны бороться за мир, за идеалы свободы, равенства, братства, против всякой дискриминации, против кастовых и классовых привилегий.

Со временем я поняла, что в этом деле с его стороны не было никакой измены: его биография, социальные корни и классовые интересы четко подтверждают это. Просто он хотел бы привнести в этот мир немного здравого смысла и еще хотел, чтобы я помогла ему в этом.

Он говорил мне: «Ты должна помочь мне, Лона. Когда муж и жена делают одно дело, это вернее и разумнее для них обоих».

Когда я спрашивала его, почему русским нужны агенты в Америке, в то время как воюют-то они с Германией, он отвечал мне без тени сомнения: «Может показаться странным, но сегодня для советских людей разведка — это главная линия обороны. Поэтому мы должны им помочь».

«Но ведь это шпионаж!» — возражала я.

«Мне наплевать на то, как это называется, — отвечал он. — Когда идет война и тысячи или даже миллионы советских людей отдают свои жизни, то не время дискутировать, надо действовать».

Со своей стороны Моррис писал:

«Я мог объяснить Лоне, что на протяжении веков многие страны вели разведку не только для выяснения сил и ресурсов противника, но и в качестве наилучшего средства обеспечения своей собственной безопасности. Люди ищут и анализируют информацию с незапамятных времен. Еще за четыре века до Иисуса Христа китайский министр Сун-Цзы указывал, что хорошая разведка более важна, чем сама война, что победить в ста битвах — не есть верх искусства военачальника и что высшее мастерство заключается в том, чтобы обеспечить свою безопасность, не ввязываясь в конфликт. Таким образом, расцвет и упадок народов и государств зависят от их умения получать и использовать информацию о своих соседях, жизненно важную для их собственного выживания.

После такого исторического экскурса я попросил Лону никому не говорить об этом нашем разговоре. Я добавил, что, лишь соблюдая полную тайну, мы сможем сохранить не только наши собственные жизни, но и жизни тех советских людей, которые работают в Нью-Йорке.

Удивленная моим замечанием, она робко спросила меня: «Тебе не страшно?»

Я ответил: «Да, конечно, иногда кажется, что каждый прохожий в упор смотрит на тебя и знает, кто ты есть. А кроме того, все время преследует мысль, что ты подвергаешься опасности и тебя могут арестовать».

Акробатика пулемета

Закончив чтение досье, генерал Фитин решил, что Луис и его жена заслуживают полного доверия. Он взял бланк шифротелеграммы и написал:

«Нью-Йорк

Совершенно секретно

Максиму


От имени руководства Центра благодарность Луису за плодотворную работу с нами. Оказывайте ему постоянную моральную и материальную поддержку, на денежные средства не скупитесь.

Леонтине присвоен псевдоним Лесли. Ориентируйте ее на получение секретной информации по месту работы — на авиационном заводе, где нас в первую очередь интересуют тактико-технические данные экспериментальных образцов вооружения боевых самолетов.

По имеющимся у нас данным, на смежном хартфордском заводе по производству авиадвигателей и огнестрельного оружия к серийному выпуску готовится новый авиационный пулемет. Просим разработать операцию с возможным участием Лесли по добыванию необходимого для наших конструкторов образца этого оружия.

Виктор.

2.12.41 г.».

Максим — псевдоним Василия Зарубина (или Зубилина), с которым мы уже встречались по ходу этого повествования. «Плодотворная работа», о которой пишет Фитин, заключалась в руководстве Моррисом Коэном полудюжиной агентов в Нью-Йорке и его окрестностях. Информация в отношении завода в Хартфорде поступила от Леонтины. Таким образом, с реализацией последней директивы Центра все шло нормально.

Одной из связей Лесли на заводе в Хартфорде был молодой инженер, которого мы назовем Алленом. Он познакомился с ней в ходе своих частых визитов в ее цех. Она воспользовалась своим обаянием вначале для того, чтобы привлечь его внимание, а затем, чтобы влиять на него. Лесли смогла использовать его «втемную», то есть убедила его передавать ей секретную информацию, не ставя его в известность о том, что информация будет направлена в Москву.

Теперь речь шла о том, чтобы раздобыть секрет пулемета. Обсуждая это задание со своим мужем, Лесли очень беспокоилась по поводу того, что Аллен мог отказать ей в просьбе и даже выдать ее. Луис, старавшийся помочь ей в освоении навыков разведдеятельности, повторял ей слова своего отца Гарри (бакалейщика из Бронкса), которые он считал применимыми и в разведке: «Если ты считаешь, что обстановка для тебя неблагоприятна, сделай все, что в твоих силах, чтобы изменить ее в свою пользу». Или еще: «Если ты чувствуешь, что люди не делают то, что должны делать, не рассчитывай на них». И последнее: «Если ты считаешь, что нужно пойти на риск, не рассчитывай ни на кого, кроме себя».

— Да, это хорошие правила, — согласилась Леонтина, — но что мне делать, если Аллен вдруг проболтается?

— Напомни ему, — посоветовал Моррис, — что это он выдал тебе промышленный секрет. В случае осложнения обстановки ты ничего не знаешь про пулемет. А его за такую болтливость могут вышвырнуть с работы и отдать под суд.

Перед такими доводами Аллен не устоял, охотно откликнулся на просьбу Леонтины и даже попросил вознаграждение в размере двух тысяч долларов. Начиная с этого момента вербовка его была для Луиса не более чем детская игра. Аллену присвоили псевдоним Фрэнк. Он сказал, что мог бы вынести с завода все детали и узлы пулемета, за исключением ствола, который был слишком велик и тяжел, чтобы пронести его незаметно. Поскольку эта деталь была основным элементом изделия, то ломали голову над решением этой проблемы все: Леонтина — Лесли, Аллен — Фрэнк, Моррис — Луис, Семенов — Твен, Пастельняк — Лука, Зубилин — Максим вплоть до Фитина — Виктора.

Просто наудачу Москва предложила, чтобы Фрэнк, если он достаточно высокого роста, спрятал бы ствол у себя на спине под пальто. По счастливой случайности его рост и ширина плеч оказались подходящими. «Американская команда» приняла решение осуществить этот план, и в один прекрасный день Аллен вышел с завода в Хартфорде с более прямой фигурой и более напряженной походкой, чем обычно. Спустя несколько дней из Нью-Йорка прибыл Луис с пустым футляром для контрабаса. Пулеметный ствол был помещен в футляр, крышка футляра с треском захлопнулась, и Луис вернулся в тот же день к себе домой под видом музыканта.

Это была только первая часть операции. Оставалось еще доставить музыкальный инструмент в помещение консульства СССР, за которым ФБР вело постоянное наблюдение. Всякий незнакомый человек, который попытался бы проникнуть внутрь консульства, мог быть задержан. Передать контрабас одному из его сотрудников за городом представляло большую сложность, так как последний мог оказаться под персональным наружным наблюдением. В итоге именно Луис придумал решение. В черном гетто он отыскал бродягу, который согласился за небольшое вознаграждение передать «контрабас» некоему джентльмену, одетому в сиреневые брюки и куртку с серыми клетками и с дирижерской палочкой в руке. Их контакт должен был произойти на барахолке в Гарлеме.

Через некоторое время чернокожий бродяга оказался среди торгующих, предлагая покупателям рынка свой «инструмент», но проинструктированный продать его только «дирижеру оркестра». В условленный час появился покупатель и обратился к продавцу: «Сколько стоит ваш футляр?» Получив оплату, продавец отнес «контрабас» в машину покупателя и покинул рынок.

Операция была проведена удачно. Прототип пулемета был доставлен в консульство, а затем дипломатической почтой переправлен в Москву. Впоследствии, когда Соединенные Штаты по соглашениям о ленд-лизе начали поставки в СССР самолетов, оснащенных новым пулеметом, операция, удачно проведенная Коэном, потеряла свое значение. Но неожиданный подарок, полученный не по ленд-лизу, не снизил ценность операции, а агенты показали себя преданными и смелыми.

Ночь на Лубянке

Некоторое время спустя после операции «Пулемет» Центр получил оценку работы Луиса. Шифротелеграмма, подписанная резидентом, была адресована Петрову — оперативный псевдоним заместителя Берия Всеволода Меркулова.

«Москва, Центр

Секретно, Особой важности

Тов. Петрову


С учетом указания № 26-С Луисом завербован на идейно-политической основе агент Мортон. В настоящее время он используется в изучении немецкой колонии в Нью-Йорке и в вербовочной разработке активного ее члена военспеца Рихарда. Прорабатывается мероприятие по продвижению Мортона в один из промышленных центров штата Мэриленд, в котором началось производство новых видов вооружений американской армии.

Кроме того, Луисом приобретены еще два источника — Фрэнк и Рэй. От последнего получены особо секретные материалы по радарам и сонарам. (Чертежи и расчетные данные будут направлены через курьера.)

Считаем необходимым информировать также о том, что американская пропаганда продолжает утверждать, что Советским Союзом подписан перед войной предательский пакт Молотова — Риббентропа о ненападении, который позволил Гитлеру легко расправиться с соседними странами. В связи с этим ставится вопрос о прекращении экономических и торговых отношений с СССР. Наиболее реакционные круги США открыто оправдывают нападение гитлеровской Германии на нашу страну и надеются, что немцы и русские обескровят в этой войне друг друга, а США и Англия установят в СССР и Германии послушные им режимы. Кроме того, добытые нами материалы свидетельствуют о том, что руководители США и Великобритании ведут тайные переговоры об оказании помощи Советскому Союзу военной техникой, которая пригодна лишь для оборонительных действий.


Максим».

Меркулов отреагировал незамедлительно:

«Прошу подготовить записку в МИД с сообщением о намерениях Соединенных Штатов и Великобритании оказать нам военно-техническую помощь».

Прочитав резолюцию, Фитин бросил взгляд на настенный календарь: на нем были жирно обведены красным карандашом цифры 20.00. Вспомнив, что на этот час Абакумов назначил оперативное совещание, он взглянул на старинные часы на стене. Заседание начиналось через шесть минут. Фитин устремился к сейфу, взял из него нужные документы и вышел из кабинета.

Вернулся в кабинет он далеко за полночь, и вызвал Яцкова и Квасникова. Оба были на месте, так как во времена Сталина сотрудники ведомства на Лубянке заканчивали рабочий день не раньше трех часов ночи.

После нескольких слов по поводу совещания, которое только что состоялось у Абакумова, Фитин продолжил жестким тоном:

— Мне были высказаны серьезные упреки по поводу работы наших резидентур за рубежом. А именно в отношении сбора важной информации оборонного характера. Мы ведем войну. Советские люди гибнут из-за недостатка военного снаряжения…

Яцков и Квасников обменялись взглядами. Это не ускользнуло от внимания генерала, который продолжал:

— Да, Советский Союз не был готов к войне. Мы должны это честно признать. Но сейчас я не буду говорить о виновных. Не об этом сейчас речь. Следует сказать, что для нас нет сейчас задачи более срочной, чем добывание военной информации и развертывание широкомасштабных операций по проникновению на военные объекты и в научно-исследовательские учреждения, в которых разрабатываются и создаются новые образцы военной техники. В самую первую очередь мы должны сконцентрировать наши усилия на новых видах вооружений. Вспомните, что говорил в Америке по этому поводу руководитель УСС. Что в настоящее время война идет не только на полях сражений, но и на других фронтах. Именно так же думает и мистер Черчилль. Но, очевидно, ваш уважаемый коллега Вадим не слыхал этого, хотя сидит от него на расстоянии человеческого голоса. Вот уже два месяца или даже больше, как мы не получаем никакой информации от Горского. Он послал нам отчет о заседании Комиссии по урану и считает, что больше у него никаких забот нет.

Фитин оставил свой язвительный тон и продолжил:

— Вчера мы получили шифродонесение генерала Склярова о том, что военная разведка завербовала в Лондоне ученого-атомщика самого высокого уровня. Я взбешен оттого, что это сделали не мы. Ученый несколько дней крутился вокруг советского посольства и хотел по своей инициативе предложить Советскому Союзу свои услуги. Надо полагать, наши ребята спали там беспробудным сном. Абакумов пообещал поставить о нем в известность Лаврентия Павловича, с тем чтобы узнать, не передадут ли военные нам этого источника.

Фитин сделал паузу, повернулся к Квасникову и произнес:

— Подготовьте в Лондон шифротелеграмму с указанием Горскому на его оплошность. Проинформируйте его о возможной передаче агента Чарльза на связь нашей резидентуре. Попросите переговорить с генералом Скляровым, пусть он объяснит тому, что не нужно доводить дело до такого состояния, чтобы потребовалось вмешательство Берия.

— Хорошо, — согласился Квасников. — Но есть ли хоть какой-то шанс, что военная разведка позволит нам забрать себе такого ценного источника?

— Если Берия будет вынужден вмешаться, для них это кончится очень плохо. Он может сломать хребет любому, и вы это хорошо знаете. Он один отвечает за создание атомной бомбы. И этим все сказано!

Случилось так, что новый агент Чарльз, которым был, как мы далее выясним, Клаус Фукс, оставался на связи с резидентурой ГРУ до конца 1943 года, когда он выехал из Великобритании в Соединенные Штаты. И только после этого его дело передали в разведку НКВД. В дальнейшем, в феврале 1944 года, в Нью-Йорке с ним установил связь агент Раймонд (американец Гарри Голд) и оговорил условия продолжения встреч. На следующей встрече Фукс передал сведения о строительстве завода по разделению изотопов в местечке Окридж (штат Теннесси), который должен был производить обогащенный уран для производства бомбы. Фукс хорошо знал это дело еще с того времени, когда ему поручили произвести расчеты процесса газовой диффузии. Будучи протеже Пайерлса, он имел доступ к большому количеству другой информации, которую он также не преминул передать. Получив эту информацию, Раймонд немедленно вручил ее оперативному работнику, у которого он был на связи, для срочного направления ее в Центр.

Излив свой гнев по поводу несостоявшейся вербовки Фукса, Фитин все еще недовольным тоном приступил к обсуждению другого вопроса. Он хотел знать, почему уже давно ничего не слышал о письмах оперативного сотрудника Твена, то есть Семена Семенова. Последний отправил в Центр два письма, но Фитину доложили только второе. Квасников и Яцков утверждали, что ничего не знали об этом письме, после чего Фитин распорядился, чтобы ему представляли на ознакомление всю оперативную почту сотрудников зарубежных резидентур. Затем он протянул Квасникову второе письмо Твена:

«Дорогие товарищи! Пользуюсь случаем, чтобы направить вам второе письмо с просьбой о моей замене. При этом прошу вас не рассматривать мою просьбу как признак трусости или желание поскорее уехать отсюда, так как в моих действиях нет ни того, ни другого. Проблема в том, что мне здесь будет трудно работать. За мной ведется слежка, что может повлечь большие неприятности не только для меня, но и для тех, с кем я работаю.

Естественно, не следует преуменьшать и серьезность угрозы, нависшей лично над моей головой. У меня нет впечатления, что угроза носит неотступный, немедленный характер. По крайней мере, я так ее не воспринимаю, но зачем дожидаться, пока возникнут неприятности и повлекут за собой катастрофу?

Прошу вас также принять во внимание тот факт, что по прибытии нового оперработника мне на замену придется два или три месяца вводить его в курс дела. А это не простая задача, тем более что те, с кем я здесь работаю, рассеяны по территории штатов и у всех у них весьма разные характеры.

Конечно, я понимаю, как нелегко найти мне замену, но именно по этой причине еще раз прошу вас уделить моему письму необходимое внимание и правильно понять мои мотивы.

С большевистским приветом.

Твен».

Квасников возвратил письмо шефу, ожидая его реакции.

Генерал Фитин подвел итоги:

— Семенов, за которым ведется постоянная слежка, находится на пределе сил. Создается впечатление, что товарищи в Центре, по-видимому, забыли, что представляет собой оперативная работа «в поле». Семенов — ас разведки, и его не следовало бы подвергать такому риску. Если его разоблачат, это вызовет огромные заголовки газет по всему миру и может ухудшить политические отношения. Ему нужно дать возможность перевести дыхание.

Квасников возразил, утверждая, что они контролируют ситуацию:

— Проблема заключается в том, что Семенову трудно найти замену. У нас нет в наличии оперативного работника с таким опытом и такими возможностями, как Твен.

— Не создавайте сами себе трудностей, — заметил Фитин. — Кого вы видите здесь перед вами? Яцкова! Почему бы ему не поехать на замену? Он хорошо знает дело Луиса и ведет его весьма грамотно.

— У меня нет возражений, Павел Михайлович, — заявил Квасников.

Однако это не совсем устраивало Яцкова.

— Но я же не знаю английского языка, — решился он вмешаться. — Я изучал французский язык. Нельзя ли меня послать во Францию?

Но Фитин ничего не хотел слышать:

— Поедете в Соединенные Штаты. Мы даем вам три месяца на освоение английского языка. Если этого будет недостаточно, завершите учебу непосредственно в Америке.

Вопрос был решен, и никакие возражения не принимались.

Фитин перевел разговор на Луиса, который, судя по всему, тоже нуждался в отдыхе. Он совмещал множество обязанностей: был вербовщиком, связником, наводчиком, групповодом, то есть руководителем агентурной группы под названием «Волонтеры». НКВД требовало от него быть в курсе всех дел, являясь доверенным лицом разведки.

— Я не понимаю, в чем особая проблема? — спросил Квасников.

— Вы не понимаете, а Луис работает за шестерых. Что вы по этому поводу думаете, товарищ Яцков?

Не успел он еще получить назначение в качестве замены Семенову, как его уже подвергают испытанию. Он ответил, что агентурную группу в Нью-Йорке и его окрестностях можно было бы поручить заботам Лесли, а Луис, как американский гражданин, занялся бы вербовками в других штатах США, которые были практически недосягаемы для оперработников резидентур советской разведки.

— То есть перейти на нелегальное положение, — пояснил Яцков.

Удовлетворенный таким дельным ответом, генерал Фитин сказал Квасникову:

— Отправьте соответствующую телеграмму Максиму.

Старинные часы отсчитывали время в ритме качающегося маятника. Взглянув на них, Фитин увидел, что уже два часа ночи.

— Возьмите служебную машину и поезжайте домой, — предложил он. — Я жду на подпись вашу телеграмму в Нью-Йорк завтра к одиннадцати часам утра…

Поворотный пункт

Не считая нескольких не очень существенных сообщений, советская разведка почти не имела прямой информации в отношении американских атомных исследований с самого начала войны и почти до середины 1942 года. Ее британские источники сообщали, что Соединенные Штаты приняли от Великобритании эстафету в атомных исследованиях и добились крупных успехов в этой области. Но по мере своего продвижения на этом пути они стали менее открытыми, меньше склонны делиться секретами со своими союзниками. Эти темы затрагивались в беседах все реже и реже, а сами термины «атомная энергия» и «атомная бомба» исчезли из газет и журналов, не говоря уже о научных публикациях.

Напомним, что резидентуры советской разведки по указанию Леонида Квасникова стали следить за развитием за рубежом ядерной физики. В марте 1942 года Берия направил Сталину объемный меморандум по проблеме атомной энергии, после чего они обсудили состояние дел в этой области. Хотя и тот и другой допускали возможность дезинформации со стороны англичан, они тем не менее в результате донесений зарубежных резидентур и разведки, анализа содержания тетради немецкого офицера, убитого в местечке Кривая Коза под Таганрогом, а также вследствие почти категоричных писем молодого физика Флёрова были убеждены, что какие-то мероприятия в этой области всерьез замышляются. Берия поручил генералу Фитину контролировать развитие ситуации. Тот, в свою очередь, доверил Квасникову следить за научной стороной этого вопроса, а Квасников проконсультировался у Курчатова, чтобы знать, что в первую очередь необходимо ученым. Впрочем, война шла полным ходом, и непосредственные и насущные оборонные задачи пользовались бесспорным приоритетом. Однако понемногу НКВД нащупывал суть проблемы. 14 июня 1942 года Фитин направил в Лондон и Нью-Йорк шифротелеграммы следующего содержания:

«В Центр поступают сообщения, что Белый дом выделил крупные ассигнования на чрезвычайно секретные научные проекты по созданию атомной бомбы. Аналогичные проекты осуществляются в Великобритании и Германии. Ввиду вышеизложенного прошу вас принять меры с целью получения информации по следующим вопросам:

1. Научные принципы и практические решения, используемые при создании атомной бомбы, в том числе составные части ее ядерного взрывчатого вещества и механизм ее подрыва;

2. Различные методы разделения изотопов урана с указанием приоритетности наиболее предпочтительных из них;

3. Трансурановые элементы, физика нейтронов и деление ядер атомов;

4. Возможные изменения в будущей политике Соединенных Штатов, Великобритании и Германии в связи с появлением ядерной бомбы;

5. Какому министерству и его департаментам поручены работы над проектом бомбы, где ведутся эти работы и под чьим руководством.

Виктор».

Резидент Зарубин дал соответствующие указания своим подчиненным, что главным приоритетом в их разведывательной деятельности становится атомная разведка. Сотрудники советских учреждений в Вашингтоне и Нью-Йорке, посещавшие заводы, торговые фирмы, палаты патентов и изобретений, военные базы и библиотеки, тоже стремились выуживать там сведения военного, промышленного и научного характера. Не имея прямого доступа к секретам, они тем не менее надеялись собрать фрагменты нужной им информации косвенным путем.

Пока они занимались этим делом, появился новый источник информации именно из тех мест, где концентрировались секреты по оборонной тематике. Однажды весенним днем 1942 года, когда Моррис прокладывал себе путь в плотной толпе к поезду метро, он случайно встретился со старым знакомым. Моррис хорошо его помнил, так как они вместе воевали в лагере республиканцев во время гражданской войны в Испании. Они остановились поболтать. Знакомый по имени Джо (фамилию не будем называть) сказал, что приехал в Нью-Йорк на пару дней навестить своих больных приятелей. Узнав о том, что Джо живет и работает инженером в пригороде Нью-Йорка в одной из ведущих в США секретных радиокомпаний, выпускающей различную аппаратуру и приборы для вооруженных сил, в том числе радары и сонары (прибор для определения точного местонахождения подводных лодок в погруженном состоянии), Моррис проявил к нему повышенный интерес как к возможному источнику разведывательной информации.

Убедившись еще раз, что Джо по своим политическим взглядам остался таким же прогрессивным человеком и убежденным интернационалистом, каким он был в Испании, Моррис сообщил ему, что работает в «Амторге», то есть в советской торговой миссии, и что Советский Союз, как союзник США, очень нуждается для отпора фашистским агрессорам в информации о новейших военных разработках. Джо понял намек однополчанина по Интернациональной бригаде и дал ему понять, что готов со своей стороны предоставить необходимую для СССР информацию, но сам он из опасения попасть в поле зрения американских спецслужб не намерен искать встречи с советским представителем.

Эту информацию Моррис Коэн передал Семенову, который сообщил о ней резиденту Зубилину. Тот направил в Москву шифротелеграмму следующего содержания:

«Секретно.

Москва, Центр.

Тов. Виктору.


В конце марта Луис случайно встретился около метро со своим сослуживцем по Интернациональной бригаде Джо Чидлом, который в настоящее время работает инженером на секретном радиозаводе одной из ведущих компаний оборонного направления. На этом заводе разрабатываются и изготовляются радиолокаторы для военных кораблей, приборы для обнаружения подводных лодок и управляемые снаряды.

По месту жительства и работы Чидл характеризуется положительно. К происходящему в Аттике относится с пониманием и готов оказать нам посильную помощь в разгроме фашизма.

Предлагаем разрешить Луису, как лично знающему Чидла, провести его вербовку. Подобного рода задания, и всегда успешно, Луис уже выполнял не раз.

Просим рассмотреть.

Максим».

Решение Центра было положительным, и Луис завербовал Джоди Чидла под псевдонимом Сетер. Однако поработать с ним Луису не пришлось: спустя немного времени после вербовки Сетера, самого Морриса Коэна «завербовали»… в армию Соединенных Штатов.

Хотя военная служба должна была помешать его нелегальной деятельности в пользу Советского Союза, а также многообещающе начавшемуся разведывательному делу, он не высказал никаких возражений против призыва на армейскую службу. Она предоставляла ему еще одну возможность бороться с нацизмом, только другими средствами. Его тридцатидвухлетний возраст и раны, полученные в ходе гражданской войны в Испании, очевидно, не стали достаточным основанием для освобождения от военной обязанности. У него взяли отпечатки пальцев и назначили в часть военных квартирмейстеров, а в мае того же года перевели на Аляску для службы по программе ленд-лиза.

Летом 1942 года был открыт новый путь для транспортировки грузов из Америки в Советский Союз. Американские самолеты перевозили непрерывный поток грузов, состоящих из товаров, машин и военного снаряжения, из города Грейт-Фолс в штате Монтана до города Фэрбенкс на Аляске, где производилась их перевалка на советские самолеты, перелетавшие на посадочные площадки в Сибири. Моррису предстояло заниматься этим делом в течение двух лет; затем его переведут в Великобританию для участия в подготовке высадки войск союзников в Нормандии.

Леонтина также была обязана пройти процедуру снятия отпечатков пальцев, так как она работала на заводе военного снаряжения. Таким образом, супруги Коэн оставили свои отпечатки пальцев в правительственных досье, к которым имело доступ ФБР. Эти отпечатки позволили впоследствии идентифицировать таинственных Питера и Хелен Крогер при их аресте в Лондоне в январе 1961 года.

Поскольку Моррис Коэн в связи с призывом в армию отошел от оперативных дел, необходимо было найти кого-либо другого для работы с Сетером.

Резидент Максим принял решение передать его на связь опытному Твену — неофициальному руководителю научно-технического направления советской разведки в США. Сетер был весьма дисциплинированным и ценным агентом, он не сорвал ни одной явки, передавал Твену до трех тысяч листов секретных материалов в год, большинство которых получало в Центре самую высшую оценку.

В 1943 году в связи с большой загруженностью Твена резидент по указанию Москвы распорядился передать часть его агентурного аппарата Яцкову и Феклисову. Сетер перешел на связь к Калистрату (А.С. Феклисову), который обеспечил его фотокамерой «Лейка» и попросил переснимать секретные документы на пленку. В непроявленном виде она передавалась оперработнику, и в случае опасности ее нетрудно было засветить. Это позволяло не только обезопасить агента и разведчика, но и значительно упростить передачу объемной информации, иногда достигающей шести-семи сотен страниц за одну явку.

Вернувшийся с фронта Луис снова принял на связь своего агента Сетера, с которым работал вплоть до своего отъезда в Советский Союз. Сетер вскоре после этого тоже выехал в другой штат, и контакт с ним был утерян.

Проект «Манхэттен»

После вербовки Сетера и отъезда на военную службу Коэна в американской программе создания атомной бомбы произошли значительные изменения. Руководитель Института Карнеги и член Высшей группы по вопросам политики при президенте Рузвельте Ванневар Буш начал терять терпение. Различные гражданские комиссии по атомной энергии оказались неэффективными, и он решил их распустить и создать вместо них военный управляющий орган. Согласно его предложениям в августе 1942 года армия США получила задание спроектировать, построить и руководить деятельностью комплекса по разработке и производству атомной бомбы. Проект создания комплекса был поручен генералу Лесли Гроувзу, который построил здание Пентагона. Весь проект в целях маскировки получил название «Инженерный округ Манхэттен». Очень скоро все стали сокращенно называть его проект «Манхэттен».

Во главе команды ученых — наиболее крупного объединения гениев за всю историю науки — генерал Гроувз поставил Роберта Оппенгеймера — физика, выпускника Гарвардского университета, которому едва исполнилось тридцать восемь лет. В поисках места для такого комплекса, удаленного от городской суеты и любопытных взглядов, Гроувз вместе с Оппенгеймером нашли обширное и засушливое горное плато в штате Нью-Мексико. Оно называлось Лос-Аламос (Тополя) по имени соседней школы, которая сама получила это название из-за тополей в близлежащем каньоне. В течение трех последующих лет — с ноября 1942 по октябрь 1945 года — Гроувз осуществлял общее руководство проектом — его строительством, снабжением и обеспечением безопасности, в то время как Оппенгеймер занимался организацией исследовательских работ, научных экспериментов и обеспечением как материальных, так и духовных потребностей приезжающих ученых. Сотрудничество Оппенгеймера и Гроувза было нелегким союзом между миром науки и военными, между индивидуумом и организацией, свободной мыслью и регламентированием, об этом создано большое число книг, очерков и фильмов.

В Америке все, что относилось к этому проекту, охранялось как секрет номер один. Вокруг атомного Центра была возведена стена молчания и уклончивых и вводящих в заблуждение терминов, хотя окрестные жители догадывались, что там что-то происходило. Место под строительство было подготовлено на вершине плато в тридцати милях от Санта-Фе — одного из самых древних городов Старого Запада с населением преимущественно индейского и испанского происхождения, что позволяло легко заметить приезжих.

Взобраться на Холм, как называли это место тамошние жители, можно было только по единственной дороге, пробитой экскаваторами в вулканической породе, пересечь затем индейскую резервацию, снова спуститься и переправиться через реку Рио-Гранде, долго петляя и созерцая величественный вид горного хребта Джемез-Маунтинз. Дважды за милю до комплекса, а затем у самого въезда машины проходили контроль на постах военной полиции, где требовалось предъявить действующий пропуск, а разрешения на въезд регистрировались. Ограда вокруг места расположения комплекса преграждала доступ к нему любому лицу, включая и возможных шпионов…

Сооружение комплекса в Лос-Аламосе завершилось в первые месяцы 1943 года, хотя переделки и ремонты продолжались в течение всего срока его существования. Ученые и члены их семей стали прибывать в феврале — марте и обустраивать свое однообразное и неудобное жилье. Научная работа началась с установочных заседаний и споров, а затем пришла очередь специальных экспериментов. Первые результаты появились в середине года. Таким образом, проект «Манхэттен» в Лос-Аламосе и «Лаборатория-2» в окрестностях Москвы начали функционировать приблизительно в одно и то же время, хотя и с огромной разницей в ресурсах.

Советские секретные службы были информированы о проекте «Манхэттен» с самого зарождения этого замысла и внимательно следили за каждым этапом его развития почти вплотную. Из Нью-Йорка Зарубин направил краткий отчет в Центр:

«Сверхсекретно.

Москва, Центр.

Товарищу Виктору

834/23 от 14 июля 1942 года


Ситуация, создавшаяся в результате вступления США в войну против Японии, заставила правительство и Пентагон предпринять решительные действия по разработке военного аспекта применения атомной энергии. Все лаборатории по расщеплению атомов урана в Нью-Йорке, Беркли, Принстоне и Чикаго начали работать по единому плану с кодовым названием проект «Манхэттен». Правительство возложило ответственность за организацию всех сторон деятельности по проекту на армию.

Много времени ушло на решение вопроса о выборе места нахождения научного центра. В конце концов выбрали место на горном плато под названием Лос-Аламос в штате Нью-Мексико. Эта пустынная местность, равноотстоящая от атлантического побережья, к которому иногда в разведывательных целях подходят германские подводные лодки, и от населенных районов, которые могли бы пострадать от возможных несчастных случаев во время предварительных испытаний. Пока ученые, инженеры и техники размещены во временных строениях рядом с научным центром. Тех, для кого жилье еще не построено, ежедневно привозят на автобусах из города Санта-Фе.

Посторонние лица допускаются в расположение центра только по разрешениям Агентства Уильяма Донована. Всем постоянным обитателям атомного центра, из числа как сотрудников, так и членов их семей, разрешается пересекать границу городка в последнее воскресенье каждого месяца. Вся входящая и исходящая переписка подвергается цензуре. Строго запрещается отправлять письма через почтовые отделения за пределами Лос-Аламоса. Жители обязаны сообщать военной администрации и службе безопасности обо всех их новых знакомых и всех контактах, установленных во время их выездов с режимной территории, а также о лицах, которые ведут разговоры с посторонними людьми о функциях проекта «Манхэттен».

Введенный в центре режим безопасности имеет целью:

— предупредить любые утечки информации об атомном проекте;

— гарантировать, что применение атомной бомбы окажется абсолютно неожиданным;

— сохранить в тайне от советских представительств научные открытия и любые подробности американских планов, а также заводов, которые производят материалы для создания бомбы;

— ограничить осведомленность каждого сотрудника только уровнем его прямых служебных обязанностей — каждый должен знать только то, что касается его прямых служебных обязанностей, и не больше;

— каждое подразделение обязано выполнять только свои задачи и не должно знать, что делают другие.

Служба безопасности занимает особое место в проекте «Манхэттен». Она насчитывает около пятисот сотрудников. Много сотрудников ФБР находится в Лос-Аламосе и Санта-Фе, где проживают ученые и другие специалисты. За наиболее известными из них, т. е. имеющими доступ ко всем секретам, устанавливается наружное наблюдение. Они не имеют права покидать свои квартиры или комнаты после десяти часов вечера. На их рабочих местах устанавливаются скрытые микрофоны. Все их телефонные разговоры прослушиваются. За учеными неамериканского происхождения, которые, по мнению ФБР, могут поддаться соблазну и выдать секреты, установлен особый контроль.

В центральной прессе не используются слова «Лос-Аламос», «проект «Манхэттен», «урановая бомба», «уран», «эка-осмий», а также такие географические названия, как Хэнфорд и Окридж, где строятся гигантские заводы по получению плутония и обогащению урана.

Несмотря на строгие меры безопасности, мы делаем все необходимое для проникновения нашей агентуры в Лос-Аламос.

Максим».

Можно задать себе вопрос о том, что имел в виду резидент Зарубин, употребляя слова «делаем все необходимое». Как советский разведчик или агент из числа американцев мог попасть в Санта-Фе и проникнуть в Лос-Аламос? Даже если предположить, что он проник бы внутрь комплекса, то что он мог там обнаружить? Изолированность рабочих мест, цензуру, наблюдение. Система безопасности проекта «Манхэттен» казалась абсолютно непроницаемой.

Было ясно, что фронтальный подход не имел никаких шансов на успех. Однако ведь Лос-Аламос не был самодостаточным, замкнутым на себя предприятием. Его поддерживали и обеспечивали другие лаборатории, институты и заводы в Канаде, Великобритании и в самой Америке, что давало немало возможностей для советских секретных служб. Исходя из этого в течение 1944 года ГРУ создало в Канаде агентурную сеть, двадцать членов которой спустя всего год были выданы перебежчиком Игорем Гузенко. Тогда же были завербованы Дэнфорд Смит, Израэль Гальперин и Нэд Мазерал, а к эксперту по сплавам из Кембриджа по имени Аллан Нанн Мэй вербовочный подход был осуществлен в последующем году.

И все же двое разведчиков были избраны судьбой, чтобы проникнуть и внедриться в эту изолированную цитадель американских ядерных исследований. Они попали туда не благодаря усилиям ГРУ или НКВД. Их пригласили американские власти в связи с их высокой научной репутацией. В середине 1943 года Роберт Оппенгеймер предложил Теодору Холлу и некоторым из его коллег по Металлургической лаборатории приехать в Лос-Аламос. Это произошло через несколько месяцев после того, как группа ученых во главе с Энрико Ферми осуществила в Чикаго первую управляемую цепную реакцию. Затем в конце года в США приехал Клаус Фукс в составе группы британских ученых. Ее возглавлял высокопоставленный член «Мауд коммитти» Джеймс Чедвик. В составе группы были Рудольф Пайерлс и недавно натурализованный британский подданный Отто Фриш. Фукс снял квартиру в Нью-Йорке, получил лабораторию в Колумбийском университете и приступил к расчетам завода газовой диффузии в Окридже, в посещении которого ему, однако, отказали. В начале 1944 года резидентура НКВД восстановила с ним связь и возобновила получение от него разведывательной информации, которая представляла целые связки документов. Связь с ним поддерживал Гарри Голд, которого он знал по кличке Раймонд. В период между февралем и июнем они встретились в Нью-Йорке шесть раз. Затем руководитель теоретического подразделения научного Центра в Лос-Аламосе Ханс Бете пригласил приехать туда Пайерлса, а тот, в свою очередь, не забыл о своем протеже Фуксе, которого он взял с собой. Фукс стал работать в группе Т-1, специализировавшейся на разработке взрывного устройства и динамике ядерного взрыва. И Фукс и Холл весь период войны прожили в исследовательском Центре и ни один из них не подозревал другого в принадлежности к советской агентурной сети.

Весьма вероятно, что армия осуществляла за Фуксом контроль и находила его приемлемым с точки зрения безопасности, хотя его либеральные политические взгляды могли вызывать определенное недоверие генерала Гроувза. С другой стороны, Фукс был известен только по своей переписке с лицами из Великобритании, и на неоднократные запросы в эту страну руководителя ФБР Эдгара Гувера в отношении его благонадежности английское министерство обороны неизменно давало положительный ответ, ссылаясь при этом на то, что национальные службы безопасности уже проверяли его. Когда Фукса разоблачили, выяснилось, что англичане проводили проверку очень поверхностно и только в отношении менее одного процента лиц, на которых поступали запросы.

Для того чтобы приспособиться к реализации американской атомной программы, советские разведывательные службы ввели некоторые изменения в исследовательские работы. Берия хотел, чтобы работу Лаборатории-2 контролировал верный ему человек, и с этой целью вытащил из тюрьмы Бориса Ванникова, где он отсиживал срок. Бывший народный комиссар по вооружениям Ванников перед войной был арестован за то, что выступал против пагубного вмешательства высших руководителей в принятие решений в области вооружений. Однако после нападения нацистской Германии на Советский Союз стало очевидно, что он был прав. Берия привез его из тюрьмы прямо в Кремль, чтобы убедить Сталина в необходимости восстановления Ванникова на прежнем посту. И Ванников занял в советском атомном проекте примерно такое же место, что и генерал Гроувз в США, только с существенно меньшими полномочиями.

В начале 1943 года Леонид Квасников был направлен в штаты для непосредственного руководства разведывательной операцией в атомной области, которая получила кодовое наименование «Энормоз». Начальником отдела научно-технической разведки стал Лев Василевский. Помощниками Квасникова в Америке были Семен Семенов, которого, несмотря на его опасения провала, оставили в стране и стали называть «незаменимый», и Анатолий Яцков, который все же заменил Семенова после его возвращения на родину в марте 1944 года. Яцков принял на себя общее руководство операцией после возвращения Квасникова в Москву в 1945 году и оставался в США до конца следующего года. Зарубин вернулся в Советский Союз в августе 1944 года.

И стар, и млад

Они были знакомы много лет и понимали друг друга с полуслова. И потому прониклись взаимным доверием без всякой утайки. Они даже ростом были почти одинаковые — оба высокие, стройные, элегантные. Оба учились в одном колледже, потом вместе поступили в самый престижный Гарвардский университет на один и тот же факультет. Но один был взрывной и горячий по характеру и не всегда улавливал все тонкости и точности в жизненных ситуациях, во взаимоотношениях и поведении людей. Другой, наоборот, хотя был тоже пылким и мятежным, но более сдержан, рассудителен и скромен, а его суждения о театре, музыке, культуре и литературе были всегда зажигательными и самобытными. «Тед во всех отношениях светлая голова, блистательный и красивый — таких, как он, я никогда не встречала в жизни» — так скажет о нем в 1946 году его невеста, красавица Джоан Краковер, соглашаясь стать его женой.

Итак, это были Сэви и Тед — так они называли друг друга всегда. Сэви — это Сэвилл Сакс, а Тед — Теодор Элвин Холл. Оба являлись членами американского студенческого союза. В 1943 году талантливым и наиболее способным молодым физикам, выпускникам Гарварда, было предложено поехать на работу в Металлургическую лабораторию при Чикагском университете. Именно там в конце 1942 года в результате реорганизации американской Комиссии по урану начала формироваться программа создания атомной бомбы. Организация этого дела была поручена известному физику этого университета лауреату Нобелевской премии Артуру Комптону. Он подготовил план ее создания, а затем развернул исследования по плутонию и начал строительство урано-графитового котла. Постоянно увеличивая размеры Металлургической лаборатории и ее персонал — число сотрудников к середине 1942 года возросло от сорока пяти человек до тысячи двухсот пятидесяти, — Комптон привлекал в Чикаго ученых и из других научно-исследовательских центров, таких, как Принстон, Иллинойс и Беркли.

Когда восемнадцатилетнему интеллектуалу Теду Холлу предложили подумать о перспективной работе в засекреченной Металлургической лаборатории, то он, не закончив текущий учебный год, ушел из университета с предпоследнего курса и уехал в Чикаго. Вскоре за ним последовал и его однокашник Сэви Сакс. К тому времени Металлургическая лаборатория уже выполнила свою первую задачу — создание урано-графитового котла и получение с помощью циклотрона 500 граммов неизвестного ранее плутония. Таким образом, новый химический элемент был достаточно изучен, для того чтобы указать ученым возможность его выделения в относительно больших масштабах. Самыми актуальными оставались теперь расчеты по теории атомной бомбы; ее критические размеры были все еще неизвестны. Именно к этой проблеме по личному указанию директора лаборатории подключили тогда и вундеркинда Теда Холла.

Занимаясь проработкой цепной реакции взрыва, имеющей фундаментальное значение для создания бомбы, Холл работал в Чикаго под руководством выдающихся ученых, лауреатов Нобелевской премии Гарольда Юри, Артура Комптона, Глена Сиборга, Энрико Ферми и Эрнеста Лоуренса. Проявляя твердость и исполнительность, он блестяще справлялся со всеми заданиями и подавал большие надежды как ученый.

Меньше чем через год высокоодаренный Теодор Элвин Холл с отличием закончил заочно Гарвардский университет, в неполных девятнадцать лет защитил по атомной физике докторскую диссертацию и по рекомендации его непосредственного шефа Бруно Бенедетти Росси был приглашен самим Оппенгеймером на работу в новую строго засекреченную лабораторию в Лос-Аламосе. Молодой, рационально мыслящий Тед Холл дал согласие. После этого началась тщательная проверка его биографических данных и родственных связей, которая надолго затянулась из-за возникших у ФБР серьезных подозрений: по всем более ранним документам он значился как Холтцберг Теодор Элвин, родившийся 20 октября 1925 года. Все сходилось, кроме фамилии. Вновь началась тайная перепроверка. Не дожидаясь ее результатов, его шеф Бруно Росси летом 1943 года выехал в Лос-Аламос с первой группой ученых. Лишь через несколько месяцев ФБР установило, что настоящая фамилия доктора Холла — Холтцберг и что по настоятельной просьбе старшего брата Эдварда она была для легкости произношения сокращена. Пришлось Теду давать по этому поводу аналогичные письменные объяснения и только после этого началось оформление документов на его въезд в секретную зону Заповедника (Лагерь-2).

В Лос-Аламос Тед Холл прибыл на полгода позже своего шефа Бруно Росси, то есть в начале февраля 1944 года, когда там не было еще ни Клауса Фукса, ни Дэвида Грингласса (агентов советской разведки Чарльза и Калибра). Так самый молодой в мире атомный физик оказался в Лос-Аламосе и начал на равных участвовать в обсуждениях всех научных проблем и в дискуссиях с гениальными теоретиками мировой физики Нильсом Бором, Альбертом Эйнштейном, Эдвардом Теллером и другими представителями этой великой плеяды ученых. Холл сразу же включился в исследования и уже через два месяца — 15 апреля — вместе со своим непосредственным руководителем Бруно Росси отчитывался за результаты их группы.

Пользуясь полным доверием именитых ученых Лос-Аламосской лаборатории, Холл случайно узнал от них, что о начале работ по созданию чудовищного ядерного оружия из руководства США, кроме президента Франклина Рузвельта и военного министра Генри Стимсона, никто ничего не подозревает. Это сильно взбудоражило его: «Какая же это к черту демократия, если мы хотим привнести в мир самое страшное по разрушительным действиям оружие, а конгресс даже не посвящен в решение о его разработке?! Это же настоящий обман! И не только конгресса, но и наших сотрудников! Мало того, что мы не открываем второй фронт в Европе, так еще и бомбу готовим под них?! Нет, с этим нельзя соглашаться! В свободной, демократической стране, подобной нашей, такие вопросы должны обсуждаться всем американским народом! Только он может прийти к разумным решениям по применению этого оружия. Но если вследствие ограничений, налагаемых требованиями сохранения военной тайны, нельзя проинформировать весь народ, тогда надо поставить вопрос хотя бы на обсуждение конгресса…»

Обеспокоенный этими политическими и социальными вопросами, Теодор Холл был настроен антимилитаристски, он опасался, что США, единолично владея таким чудовищным оружием, могут бросить такую бомбу на Россию, Китай или Корею. С того времени, невзирая на то, что перед ним открываются пути ко всем вершинам науки и преуспевания, Холл становится самым последовательным критиком ядерной монополии США среди ученых Лос-Аламоса.

Приехав в отпуск в Нью-Йорк осенью 1944 года, он первым делом встречается со своим преданным другом Сэвиллом Саксом, рассказывает ему о том, что делается в Лос-Аламосе втайне от американского народа и конгресса и к чему может привести монопольное обладание бомбой невообразимой разрушительной силы, что грядущие возможности открытых наукой взрывчатых веществ ужасны и их влияние на международные отношения будет необычайно велико. Еще по дороге из Лос-Аламоса в Чикаго и Нью-Йорк Холл много времени размышлял над всем этим и пришел к выводу, что нет страны, кроме Советского Союза, которой можно было бы доверить информацию о завершающихся работах в Америке по созданию такого страшного оружия, как плутониевая бомба. И что СССР должен знать о ее создании — только тогда он не окажется в положении страны, которую можно шантажировать.

Считая святым долгом поделиться информацией с Советами, он принимает решение выйти на кого-нибудь из русских, работающих в «Амторге». Но прежде чем пойти на этот рискованный шаг, он посвящает в свои планы Сэви Сакса, полагая, что только он может его правильно понять и не будет потом порицать за его намерения, поскольку они всегда были единомышленниками, в том числе и в политическом отношении. Зная, что все советские учреждения в Нью-Йорке охраняются американцами, они долго обсуждали эту небезопасную проблему и пришли к выводу, что надо действовать одновременно в двух направлениях: Сакс попытается установить контакт с советским руководителем «Арткино» (представительство «Совэкспортфильма»), а Холл пойдет в «Амторг». Они даже разработали для себя одинаковую легенду для посещения этих учреждений: поиск родственников, оказавшихся на оккупированных гитлеровскими фашистами территориях Западной Украины.

Однако с первой попытки установить контакт с русскими им не удалось. Наученные горьким опытом — вторжением венесуэльских террористов в офис «Амторга» — руководители советских загранучреждений в соответствии с шифротелеграммой из Наркомата иностранных дел СССР относились к посетителям с опаской и некоторым подозрением. Когда худощавый, невзрачный молодой человек — это был Сэвилл Сакс — повел разговор с изысканно одетым и интеллигентным президентом советского «Арткино» Николо Наполи о разработке американцами секретного сверхоружия и что в этой связи он хотел бы поделиться с русскими информацией, последний «не клюнул» на него. Наоборот, Наполи заподозрил, что это самая настоящая провокация ФБР или неудачная подстава спецслужб: «Ну откуда может знать этот худенький юноша о секретных военных разработках США?!» Даже не задавая подобного вопроса, президент «Арткино» посоветовал ему встретиться с журналистом, военным обозревателем газеты «Русское слово» Сергеем Николаевичем Курнаковым — агентом советской разведки Беком. «Пусть он попотрошит этого парня и вытряхнет из него все», — подумал Наполи.

Но Сакс не пошел к Курнакову, он обиделся, что советский представитель, не выслушав до конца, направил его к какому-то журналисту. Сэви предпочел тогда переговорить с руководителем американской Компартии Эрлом Браудером и уже через него попытаться выйти на кого-нибудь из русских. Но, приехав к офису Компартии, Сакс заметил, что люди, выходящие из здания, берутся под наружное наблюдение. К тому же у Сэви не было продуманного предлога для объяснения в приемной Браудера — да, еще возможно, в присутствии посторонних лиц — причин необходимости его личной встречи с Эрлом. Взвесив все это, он не решился даже войти в офис.

Совершенно по-другому повел себя в аналогичной ситуации доктор Холл. В «Амторге» его встретил добродушный американский служащий и, узнав от посетителя, что тот разыскивает своих родственников, попавших под оккупацию гитлеровских захватчиков на Украине, порекомендовал ему обратиться к тому же Курнакову:

— Он работает в газете «Русское слово» и давно уже освещает положение на фронтах Великой Отечественной войны. У него, говорят, есть много информации по этой войне и по России тоже, он может вам помочь. Зовут его Сергей Николаевич. — И, не поинтересовавшись даже фамилией представительного вида посетителя, охранник назвал ему номер служебного телефона. — Если Курнаков где-то в командировке или у него не окажется для вас нужной информации, — добавил он, — то обратитесь с подобным вопросом в советское генконсульство. Там у них есть специальная приемная для американских посетителей и они всегда дают ответы на все наши вопросы и запросы…

Записав телефон, Холл удалился из офиса «Амторга», прогулялся немного, обдумывая начало телефонного знакомства с неизвестным журналистом, а затем позвонил тому. Курнаков, который был наделен советской разведкой правом принимать в экстренных случаях самостоятельные решения, назначил ему встречу у себя на квартире в нерабочее время — в семь часов вечера.

Поначалу Холла несколько насторожило, почему Курнаков согласился принять его, не сразу, а лишь через три с половиной часа. Почему не в офисе газеты, а дома, на квартире? Уж не ловушку ли готовит ему журналист? Обдумывая три этих самых важных для него вопроса и не находя на них логически правильных ответов, Холл решил все же рискнуть, пойти на встречу, не раскрывая на ней все данные на себя, а ориентироваться по обстоятельствам — по ходу беседы и по поведению собеседника.

Дверь ему открыл высокий, подтянутый мужчина со спортивной, прекрасно сохранившейся фигурой. Он был красив изысканной, благородной красотой, с признаками увядающей молодости. Ему было лет под сорок — не больше, лицо аристократическое с оттенком меланхолии. Хозяин провел Холла в рабочий кабинет, показал подшивку газеты «Русское слово» со своими публикациями о России и войне.

— Позвольте мне познакомиться с содержанием некоторых ваших статей, — попросил Курнакова гость, которому пришла мысль через газетные публикации попробовать узнать хоть что-то об их авторе — кто он, друг или враг Советского Союза.

— Да ради Бога, а я пока пойду приготовлю кофе, — ответил хозяин квартиры, удалившись на кухню.

После получасового чтения газетных статей военного обозревателя Сергея Курнакова у доктора Холла сложилось благоприятное впечатление о нем: автор объективно освещал все вопросы, связанные с жизнью в Советском Союзе и положением на фронтах Великой Отечественной войны, и был убежден, что Россия в конце концов одержит победу. Поняв, что Курнаков — прогрессивный, патриотически настроенный к СССР человек, Холл, почувствовал себя свободнее, прошел на кухню и удивился: на столе было разнообразие закусок и стояла бутылка русской водки «Московская особая».

Усадив гостя за стол, Курнаков предложил выпить за знакомство, но Теодор Холл стал отказываться, согласившись лишь перекусить. Зная, что водка развязывает язык, хозяин убедил его, что гость должен выпить хотя бы одну рюмку, чтобы соблюсти традиционный русский обычай. Тед уважил хозяина, опустошил до дна рюмку и стал усиленно закусывать. Курнаков сделал то же самое, но, не закусывая по русскому обычаю после первой, начал рассказывать о своей эмигрантской судьбе специально для того, чтобы как-то расположить к себе собеседника. Не забыл он намекнуть гостю на то, что иногда встречается с советскими представителями, особенно из генерального консульства СССР. Затем Бек попросил Теда тоже рассказать о себе.

Гость после выпитой рюмки водки стал и в самом деле более словоохотливым, он говорил свободно, без стеснения и непринужденно. Назвав свою подлинную фамилию и имя, он сообщил также, что является сыном скорняка-меховщика, что ему девятнадцать лет, что закончил Гарвардский университет и защитил докторскую диссертацию, потом работал около года в Металлургической лаборатории над созданием фантастического оружия, что в данный момент он находится в отпуске, а через четыре дня должен уехать из Нью-Йорка к месту работы.

— Куда именно, если не секрет? — поинтересовался Бек.

— Да, это большой секрет, но вам я открою его при условии, если вы познакомите меня с одним из представителей генконсульства СССР. Желательно сделать это в ближайшие два-три дня, а лучше было бы завтра.

Курнаков был весьма опытным агентом советской разведки и потому далеко не случайно обозначил Холлу в ответ на его просьбу время встречи через три с половиной часа. Как только Тед сообщил по телефону, что с ним хотел бы встретиться человек из Лос-Аламоса, из далекого штата Нью-Мексико, Бек, не представляя еще себе, что такое «Лос-Аламос», мгновенно сообразил, что ему нужно пару часов для консультаций с оперработником, у которого он находился на связи. В резидентуре не поверили своему счастью — доброволец, как с неба свалился. Для советской разведки Лос-Аламос являлся объектом устремлений номер один и заиметь там своего источника информации — великое дело! Правда, там был уже один агент — Чарльз, но он приехал туда только около трех месяцев назад и поэтому никакой информации от него не могло еще поступить: с ним не успели даже на то время отработать курьерскую связь, потому что это было не так-то просто. А тут на тебе, человек сам явился из атомной преисподней…

Резидента по линии научно-технической разведки Леонида Квасникова на тот период в Нью-Йорке не оказалось, он находился в командировке в другом штате. Пришлось всю ответственность за решение вопроса с неизвестным человеком из Лос-Аламоса брать на себя Маю и Алексею. Беку была дана установка — в процессе беседы расположить его к себе, попытаться вызвать на откровенность и выяснить следующие вопросы:

1. Чем он может подкрепить свою работу на объекте Лагерь-21 и насколько приближен к атомным секретам;

2. Что побудило его искать контакты с нами и как он думает продолжать их с учетом закрытости Лагеря-2;

3. Все предложения по способам связи должны исходить от него самого;

4. За предоставляемую информацию гарантируйте ему материальное вознаграждение;

5. Проинструктируйте его о соблюдении известных вам правил конспирации;

6. Назначьте вторую встречу ровно через неделю в удобное для вас и для него время в зоопарке у одного из вольеров;

7. В случае крайней необходимости и в интересах дальнейшего развития оперативного контакта можете заявить ему, что вы уполномочены вести беседу компетентными советскими органами.

— А почему вы так настаиваете на встрече именно с сотрудником генконсульства? — спросил Курнаков.

— Потому что вы просто журналист и не гражданин той страны, которая должна знать о реализации Америкой грандиозного и опасного для всего мира проекта. Я хотел бы откровенно побеседовать с официальным сотрудником Советского Союза, которому я готов передать всю необходимую информацию по этому проекту. Советский Союз должен знать о нем, только он сможет противодействовать далеко идущим планам США.

— Но у Советского Союза сейчас нет более важной задачи, чем противодействие фашистской Германии. Он и так практически один, до июня этого года, пока не открылся второй фронт, вел войну с Гитлером.

— Но если русские не узнают сейчас о том, что я хочу им сказать, то потом будет уже поздно. К тому времени может произойти катастрофа. И в первую очередь для них самих, а затем и для всех народов мира.

Курнаков-Бек поразился: «До чего ж он конспиративен и настойчив». И, не раскрывая своей прямой связи с советскими спецслужбами, спросил:

— Ну хорошо, а чем вы можете доказать свое участие в неведомом мне и пока только вызывающем у вас страх каком-то особом проекте?

Доктор Холл надолго умолк, в кармане у него лежал список ученых лос-аламосской лаборатории, в котором указывалось, разработкой каких научных вопросов каждый из них занимался. Холл колебался: показывать или нет этот список, который давно уже жег его карман. Мысленно рассудив, что во имя благой цели можно и рискнуть и что его риск может сделать мир более безопасным, он вытащил из кармана документ и молча передал его Курнакову. Тот внимательно прочитал его и сказал:

— Вот сейчас мне понятно, что такое Лос-Аламос, чем там занимаются и кто еще вместе с вами там работает. Это вы доказали. Теперь и я могу вам сообщить о том, что компетентные советские органы при генконсульстве СССР в Нью-Йорке уполномочили меня рассмотреть все ваши предложения в строго конфиденциальном порядке. Я слушаю вас.

Холл. Прежде чем начать, я хотел бы узнать, почему они поручили это вам, а не захотели встретиться со мной сами? Если они думают, что я не тот, за кого себя выдаю, тогда мы можем прекратить нашу беседу и разойтись по домам.

Бек. В этом нет необходимости. Если они послали меня, так это потому, что наша с вами встреча не ставит под угрозу вашу безопасность. Для такого ученого, как вы, любые контакты с советскими представителями опасны и потому запрещены.

Холл. Это уже хорошо. Задавайте вопросы.

Бек. Что вас побудило обратиться к русским и какого рода информацию вы хотели бы им передать?

Холл. Для того чтобы в наших отношениях не было недопонимания, передайте им документ, который вы держите в руке. Я полагаю, что они обнаружат в нем для себя кое-что ценное. И скажите им, что я состою в группе ученых, которые имеют доступ к материалам по всем секретным работам.

Бек. Какой характер носят эти секретные работы?

Холл. Это очень крупный проект по созданию сверхмощного оружия, способного уничтожить все живое на земле.

Бек. Как называется это оружие?

Холл. Атомная бомба.

Бек. Кому принадлежит идея создания этого оружия?

Холл. Трудно сказать. Первыми этим стали заниматься немцы, особенно с того времени, как они начали готовиться к войне. Затем венгерский ученый Лео Сцилард, покинувший Европу из-за преследований фашистов, уговорил американских ученых не публиковать в открытой прессе научные статьи по ядерной физике. Он также убедил Альберта Эйнштейна подписать письмо президенту Рузвельту и поставить его в известность о том, что если германским ученым удастся создать атомную бомбу и передать ее в руки нацистов, тогда произойдет катастрофа для остального мира. Это стало причиной, по которой большое число американских физиков, включая и известных ученых-беженцев из Европы, попросили у президента финансирования их исследований по урану. В конце сорок первого года Белый дом удовлетворил эту просьбу и, насколько мне известно, выделил на эти цели крупные ассигнования.

Бек. Что произошло дальше?

Холл. Во-первых, были прекращены эксперименты по использованию атомной энергии в мирных целях и все занялись проблемой создания атомной бомбы. Сейчас для всех научных групп приоритетными задачами являются развитие методов извлечения плутония в относительно больших количествах и определение критических размеров самой бомбы.

Затем Холл принялся описывать методы разделения изотопов урана, а в заключение подчеркнул, что лос-аламосская лаборатория является сердцем экспериментальных работ по атомному проекту и что работа ведется в лихорадочном темпе с очевидной целью выиграть войну с фашистской Германией.

Бек. Давайте снова вернемся к вопросу, который я задал вам в самом начале.

Холл. О чем там шла речь? Я что-то забыл.

Бек. Меня интересовали мотивы, которые привели вас к поиску контактов с советскими представителями с целью предложить им секретную информацию.

Холл. Думаю, что вы меня легко поймете. Причина в том, что я всегда был не согласен с теми, кто считает исторической ошибкой возникновение на карте мира социалистического государства. Вы это знаете. Еще меньше я согласен с теми, кто считает возможным исправить эту ошибку, используя германский фашизм или атомную бомбу. Американская монополия на нее представляет опасность для всего мира. Право монополизации атомной бомбы должно быть разрушено. Я очень надеюсь, что этим разрушительным оружием будут располагать не только Соединенные Штаты, но и Советский Союз. Это создало бы стратегическое равновесие в мировом масштабе: ты не трогаешь меня, а я не трогаю тебя. Как говорят, худой мир лучше доброй ссоры. Надеюсь, что теперь вы понимаете, зачем я хотел встретиться с советскими представителями.

Бек. Да, вы меня опять убедили. Теперь что касается вашей личной безопасности. Мои советские товарищи сказали мне, что вы можете быть абсолютно уверены, что переданная вами научная информация никогда не будет использована таким образом, который мог бы нанести вам ущерб. В интересах самих русских сохранять ее в абсолютном секрете. Ваше настоящее имя будет известно только мне и еще одному советскому представителю. Меня также попросили передать вам их заверения в том, что помощь, которую вы окажете Советскому Союзу, никогда не будет использована во вред Соединенным Штатам.

Холл. Это порождает у меня доверие и надежду.

Бек. Мне также поручили передать вам, что они готовы в случае необходимости оказать вам материальную помощь.

Холл. Ради Бога, никогда не говорите об этом! Я готов сотрудничать с ними только по гуманным соображениям, а не за деньги.

Бек. Отлично. Теперь займемся мерами безопасности на предстоящие встречи.

Он проинструктировал Холла в отношении мер конспирации, предупредил его еще раз о том, что в интересах личной безопасности он должен держаться подальше от русских и вообще незнакомых людей.

— Советская сторона, — продолжал Бек, — будет очень благодарна вам за предоставляемую ей информацию. И если вы намерены и впредь держать Советский Союз в курсе атомных дел в Лос-Аламосе, а мы очень заинтересованы в этом, то надо подумать, как нам установить с вами связь. Кто, где и как должен получать от вас документальные материалы?

— Моим связником может быть только мой друг Сэвилл Сакс. Я сам договорюсь с ним обо всем этом. Он может приехать ко мне в январе, но не в Лос-Аламос, а в Санта-Фе. Только там я смогу передать ему новую информацию. Когда именно и где мы сможем встретиться, мы решим с ним завтра.

— Но если только он один будет встречаться с вами, то это может вызвать вполне обоснованные подозрения. Чтобы этого не было, давайте сразу условимся о том, что на встречу с вами может приехать после Сакса и другой человек — надежный и хорошо обученный конспирации. А чтобы он мог легко узнать вас, позвольте мне сфотографировать вас.

Холл без колебаний согласился. Бек принес фотоаппарат из другой комнаты и сделал несколько снимков.

— Условия вашей встречи с ним и под каким предлогом он выйдет на вас, — продолжал Бек, — я имею в виду пароль и отзыв на него, а также внешние приметы связника, — об этом сообщит вам в январе ваш друг Сакс. Кстати, дайте мне на всякий случай его координаты — телефон, место работы и жительства.

После того как Холл выложил Беку все данные на Сэвилла Сакса, они распрощались и больше не встречались.

* * *

На другой день Тед Холл встретился со своим другом Сэви и рассказал ему о состоявшемся разговоре с военным обозревателем Сергеем Курнаковым. Они обсудили сложную проблему передачи информации из Лос-Аламоса, потом вдруг Холл заявил, что Сэви должен все же связаться с более влиятельным человеком из консульства, чем журналист из газеты «Русское слово». Снабдив Сакса новой подборкой материалов по атомной бомбе для весомости его беседы с другим советским представителем, Холл в тот же день направил его в генеральное консульство СССР.

Дежурный этого дипломатического учреждения связал Сакса с Яцковым, после чего они уединились в приемной консульства. И пока американец рассказывал о себе, разведчика больше всего беспокоили мотивы, побудившие двух неустойчивых еще по характеру молодых людей обратиться в генконсульство к агенту Беку. Для Яцкова, несмотря на то, что он уже знал многое из их биографических данных, оба представляли серьезную дилемму: кто они на самом деле — как проверить их, вдруг это случайные люди с улицы, которых могли использовать американские спецслужбы в качестве подставы для советской разведки.

— А кто надоумил вас обратиться в наше ведомство? — поинтересовался у Сакса Яцков.

Сакс. Никто. Тед сам пришел к этому после девяти месяцев работы в Лос-Аламосе. Приехав в Нью-Йорк, мы дважды по нескольку часов обсуждали этот сложный политический и глубоко моральный акт. Мы понимали, на что идем, и хорошо представляем себе, что будет с нами, если нас разоблачит ФБР.

Яцков. И что тогда будет с вами?

Сакс. Нас обвинят в предательстве и выгонят с работы.

Яцков. Тогда почему вы все же решились на этот опасный поступок?

Сакс: Мы руководствовались при окончательном решении этого вопроса только благими намерениями, чтобы спасти ход истории человечества, который может быть прерван из-за одностороннего применения атомного оружия. Чтобы этого не произошло, мы посчитали необходимым сообщить вам о факте разработки в США ядерной бомбы и о том, к чему может привести ее использование. И если Советскому Союзу удастся с нашей помощью вовремя создать свою атомную бомбу и тем самым установить паритет и сохранить мир на Земле, то мы готовы принять обвинения в предательстве.

В подтверждение своего заявления Сэвилл Сакс передал разведчику подборку информационных материалов от Теодора Холла.

— Но мы очень заинтересованы в продолжении контактов с вами, — заметил Яцков. — Вы лично готовы пойти на это?

Сакс. Я затрудняюсь ответить на такой вопрос, потому что не совсем понимаю, для чего они нужны вам? Когда мы искали выходы на кого-нибудь из советских представителей, то предполагали только разовый контакт, чтобы сообщить вам о том, что делается в Лос-Аламосе.

Яцков. Не знаю, говорил вам или нет ваш студенческий друг, но мы попросили его, чтобы он еще раз оказал нам помощь в получении другой информации, представляющей особый интерес для советских ученых.

Сакс. Если Тед Холл скажет мне, что он согласился это сделать, то, чтобы и мне внести свой вклад в мирную историю человечества, я готов принять ваше предложение. Но я по-прежнему не понимаю, в чем будет заключаться моя роль?

Яцков. В том же самом, в чем она выражалась сегодня. В роли связника. Вы могли бы, например, под каким-то предлогом поехать в штат Нью-Мексико?

Сакс (немного подумав). Да, мог бы. В университет Санта-Фе под предлогом изучения антропологии. Там есть у меня знакомые аспиранты.

Яцков. И заодно встретиться в этом городе с вашим другом Теодором Холлом, чтобы получить интересующую нас информацию и вручить ему перечень вопросов.

Договорившись с Саксом о месте и времени их следующей встречи, Яцков доложил о содержании своей беседы заместителю резидента Маю и показал ему письменные материалы, подтверждающие разработку сверхмощного оружия в Лос-Аламосе.

— Что я могу сказать по этому поводу, — раздумчиво заговорил опытный разведчик Степан Апресян. — Формально ты уже завербовал этого Сакса. Тем более что ты получил еще и закрепляющие вербовку исключительно важные материалы по проблеме номер один. Но ты пока не пиши рапорт о состоявшейся вербовке. Не следует этого делать по двум соображениям. Первое — временное отсутствие твоего непосредственного начальника Квасникова, второе, надо подождать, когда поступит в резидентуру письменное сообщение Бека о проведенной им беседе с Теодором Холлом.

— Но я уже знаю, что Бек тоже формально завербовал Холла и получил от него ценную информацию по Лос-Аламосу, — заартачился было молодой Яцков.

— Знать — это одно, а иметь перед собой на столе документ с конкретными фактами и деталями, характеризующими человека, — совсем другое. А если придерживаться законов вербовки, то источник такой исключительной информации, какой обладает Холл, должен быть прежде всего проверен.

— Но у нас нет времени и возможностей для его проверки, — заерзал явно недовольный таким поворотом разговора Яцков. — Через три дня Холл уезжает в Лос-Аламос.

— А если это хорошо продуманная и спланированная подстава ФБР?

— Если мы будем так считать, то потеряем обоих — и Холла, и Сакса. Надо рисковать. Без риска не может быть разведки и разведчика. У меня нет оснований не доверять им обоим, хотя во время встречи со своим визави у меня тоже возникало подозрение — не подстава ли это. Но посмотрим, что напишет нам Бек, какое будет его мнение. Он обещал подготовить справку о беседе с Холлом сегодня к вечеру и сразу же передать ее нам.

— Как только получишь ее, готовь общую информацию о них в Центр.

— А как мне называть их в телеграмме?

Заместитель резидента Май задумался, потом твердо произнес:

— Холла назови Младом, Сакса — Старом. Пусть в нашей агентурной сети будет теперь и Стар, и Млад. И обязательно укажи в шифровке, что мы считаем важным поддерживать связь на первых порах с основным источником информации только через Стара.

— Хорошо.

Из справки агента Бека:

«…Вначале, когда Холл попросил меня связать его с советским представителем, я не мог мысленно удержаться от вопроса: «Не провокация ли это со стороны ФБР?» Мои сомнения рассеялись только тогда, когда услышал слова о том, что его совесть и его гражданское чувство не вынесут, если Советский Союз окажется безоружным перед лицом растущей опасности новой войны, на этот раз уже атомной, и станет объектом шантажа.

Передавая секретные материалы по Лос-Аламосу, Холл категорически отказался от материального вознаграждения и подтвердил, что руководствуется только гуманными мотивами.

Должен также заметить, что Холл — человек твердый, надежный, решительный и к тому же хороший конспиратор. Будучи сам сыном советского ученого, я в процессе длительной беседы убедился, что 19-летний Теодор Холл — это физик-теоретик высокого класса, я понял значимость его работы в Лос-Аламосе, всю важность рассказанного им и что побудило его так безрассудно отважно и настойчиво искать связь с российской разведкой или с кем-либо из советских представителей…»

Москва узнала о новом потенциальном источнике информации, работавшем в самом засекреченном месте Соединенных Штатов, спустя две недели после того, как Теодор Холл уехал из Нью-Йорка в Лос-Аламос:

«Москва, Центр,

Совершенно секретно

Виктору.


Через агента Бека и напрямую в генконсульство обратились два молодых человека Млад и Стар. Из бесед с ними было установлено, что оба они давние друзья, вместе учились и жили в одной комнате Гарвардского университета, затем работали в одной и той же Металлургической лаборатории г. Чикаго, где разрабатывается новейшее секретное оружие. Как наиболее одаренный физик-теоретик Млад был взят в Лагерь-21, где он работает уже девять месяцев в одном из ключевых отделов вместе с выдающимися светилами науки, список которых он представил нам, а также передал расчеты и чертежи Горгоны.

Млад — самый молодой физик в мире, который приглашен туда. Ему всего 19 лет. Он сын разорившегося меховщика, защитил в этом году докторскую диссертацию. В Тире он находился в двухнедельном отпуске. Из разговора с Младом Бек сделал вывод, что тот действительно хочет нам помочь вместе со своим надежным другом Старом.

Просим разрешить охоту на них и согласие на обеспечение связи с Лагерем-2 через Стара.

Антон

12. XI.44 г.».

Генерал Фитин, прочитав эту телеграмму, протянул ее своему заместителю Овакимяну.

Как вы смотрите на это предложение, Гайк Бадалович?

Прочитав шифровку, Овакимян сказал:

— Мы не должны упускать возможность приобретения ценного источника из самой преисподней — Лос-Аламоса. Нам этого никогда не простят.

— Кто нам не простит?.. Лаврентий Павлович?

— Нет, последующие поколения.

— Нам бы дожить до завтрашнего дня, — сухо заметил Фитин. — А последующими поколениями мы займемся позднее.

Он взглянул исподлобья на Овакимяна и продолжил:

— А если это провокация или подстава?

— Я так не думаю, Павел Михайлович, хотя ничего нельзя исключать. Мы знаем и другие примеры, когда выдающиеся ученые сами предлагали свои услуги иностранному государству.

— Вы имеете в виду агента Чарльза? Который пришел в наше посольство в Лондоне с предложением своих услуг?

— Именно его. И я не могу представить себе, чтобы ученый такого масштаба, как Холл или Фукс, позволил запугать себя до такой степени, чтобы против своей воли пойти на провокацию. Согласитесь, это звучит неправдоподобно. Я полагаю, что они сознают всю ту ответственность, которую принимают на себя, работая над созданием атомной бомбы. Но они могут и сожалеть о своем участии в этой работе, потому что прекрасно понимают, насколько будет опасно, когда Америка и Великобритания станут располагать атомной бомбой. Возможно, ученые считают, что если помогут Советскому Союзу тоже обзавестись ею, то это хоть как-то восстановит паритет.

— Я не уверен, что ими руководят такие абстрактные соображения, как восстановление паритета, — ответил Фитин. — Фукс — антифашист, и именно этот фактор движет им. Он коммунист и человек, относящийся с симпатией к Советскому Союзу. Я не знаю, что лежит в основе действий Холла, но он, очевидно, тоже симпатизирует Советскому Союзу. Обо всем этом мы узнаем, когда завербуем его. Но я не понимаю, почему он идет на такой большой риск. Это ведь государственная измена, и если его разоблачат, то это смертная казнь…

— А может быть, он считает, что лучше умереть одному человеку, лишь бы множество других осталось жить.

— Вполне возможно, — согласился Фитин. — Но нам нужны дополнительные сведения о нем, чтобы удостовериться в том, что ему можно доверять.

— Это может сделать пока только Бек, и только после того, как начнет с ним работать. У нас нет никого другого, кто мог бы собрать информацию о Холле.

— А Фукс? Он вполне может его знать и собрать о нем сведения.

— Верно, — согласился Овакимян. — Но у нас нет времени на проработку таких вариантов проверки. Через несколько дней Холл уезжает из Нью-Йорка и мы должны создать Беку условия для проведения вербовочной беседы.

Фитин, немного помолчав, сказал:

— Я знаю, вы умеете агитировать меня, но запомните, если дело обернется плохо, я тонуть один не намерен. Будем оба за это отвечать.

— Не беспокойтесь, Павел Михайлович, — ободрил его Овакимян. — Положитесь в этом на мою интуицию. Все будет хорошо.

— Ладно. Подготовьте шифротелеграмму Антону с разрешением провести вербовку и Млада, и Стара.

Как только нью-йоркская резидентура получила согласие Центра на вербовку Теодора Холла и Сэвилла Сакса, Яцков с санкции Квасникова тут же оформил это соответствующими рапортами, закрепляющими их сотрудничество с советской разведкой.

До приезда Фукса в Лос-Аламос, Теодор Холл еще не являлся «атомным агентом». С ним были обговорены условия его встреч со связниками, но это представляло очень сложную проблему. Млад сообщал Стару, что он не может покинуть Лос-Аламос без разрешения генерала Гроувза, и потому предложил проводить встречи раз в полгода на восточном побережье США во время отпуска. Для советской разведки такое предложение было неприемлемым. Разведка предложила проводить одну встречу в квартал в последнее воскресенье третьего месяца и недалеко от Лос-Аламоса. Предполагалось направлять туда агента-связника из Нью-Йорка, и лучше всего в г. Альбукерке, расположенном в шестидесяти милях к югу от научного Центра. Млад мог посетить этот городок как турист. Местом встречи могла быть церковь недалеко от железнодорожного вокзала, время встречи — после полудня. Если встреча по какой-либо причине не состоится, то она автоматически переносилась на следующее воскресенье и так до конца месяца.

В случае, если Млад заранее знал, что не сможет приехать на встречу, он должен был направить письмо со следующей условной фразой: «У меня в течение некоторого времени не будет возможности взять отпуск». Это означало перенос встречи на следующий месяц. Для экстренной встречи он должен был написать в письме, что хочет сделать перерыв после определенной, указанной им даты, которая и будет означать дату приезда на встречу агента-связника.

Согласно правилам конспирации агент, который выходит на встречу, должен иметь отличительный признак, который позволял бы идентифицировать его быстро, безошибочно и издалека. Его лицо и физическая внешность для этого недостаточны, так как его партнер по встрече может быть новым человеком или заменять предшественника и, следовательно, никогда до этого с ним не виделся. По этой причине Младу было рекомендовано, отправляясь на встречу, нести в руке сумку из желтой бумаги. Если он почувствует опасность и сочтет необходимым отменить встречу, ему нужно будет повернуть сумку от себя той стороной, на которой находится рекламное изображение. Чистая от изображения сторона сумки означала, что препятствий нет. Важная деталь — из сумки должен торчать хвост рыбы.

Читатель может посчитать такую мизансцену из мелодрамы плаща и кинжала довольно смешной, кстати, такой она и была. Для того чтобы хвост высовывался из сумки, рыба должна была быть довольно крупной, и под солнцем штата Нью-Мексико она, свежая или замороженная, могла быстро потечь и начать издавать неприятный запах. Не говоря уже о неудобствах, связанных с ее приобретением, тасканием с собой и необходимостью затем от нее избавиться, Млад не мог держать свои ценные документы в сумке с неприятно пахнущей рыбой. Все стало бы еще сложнее, если бы он оказался под наблюдением, так как покупка рыбы неизбежно вызвала бы подозрения из-за того, что в Альбукерке он не мог ее приготовить и не смог бы доставить ее в Лос-Аламос в неиспорченном виде (обратная дорога занимала больше часа, а может быть, и все два часа). На все эти возражения можно ответить только одно: этот отличительный признак придумали в московском Центре и, по-видимому, недостаточно учли местные специфические условия.

Сразу после опоздания, связник должен был каким-то образом представиться Младу. Для этого служил пароль. Связник произносил: «Прошу извинить, не знаете ли вы, какой курорт лучше при заболеваниях органов дыхания, Сандия или Рио-Гранде?» На это агент должен был ответить: «Лучший климатический курорт находится в Скалистых горах. Там есть и хороший врач».

План поддержки

Мы уже отмечали, что Лаврентий Берия был человеком подозрительным. Ему с трудом верилось, что какой-то американский ученый левых убеждений по своей инициативе предлагает свои услуги Советскому Союзу, а затем быстро устраивается в закрытый и строго охраняемый научно-исследовательский атомный Центр США. Не доверяя ни англичанам ни американцам, которые хотя и были союзниками Советского Союза, но скрывали от него военные секреты, «железный нарком» постоянно считал, что его дезинформируют, и старался дискредитировать результаты научных исследований, проекты и расчеты, которые начали потоком поступать из нью-йоркской резидентуры. Папка со 180 рукописными листами, которую Млад передал советской разведке, долго лежала у него в сейфе, прежде чем он отправил ее Бороде.

Можно судить о реакции Курчатова на информацию, поступавшую из НКВД, по длинной служебной записке, которую он направил первому заместителю председателя правительства Михаилу Первухину. Тот вместе с Молотовым официально нес ответственность за деятельность Специального комитета по атомной энергии, созданного Берия. В конце второй главы мы познакомились с первым документом архива Курчатова, к которому открыл доступ КГБ. В своей оценке от 7 марта 1943 года он затрагивает лишь исключительно документы, переданные Кэйрнкроссом. Вторая служебная записка, подготовленная 22 марта 1943 года, касается статей, опубликованных американскими физиками до принятия ими решения о засекречивании результатов их исследований вначале от немцев, а затем вообще от всех. С июня 1940 года Курчатов не видел никаких иностранных материалов по этой тематике, так что в определенном смысле он получил научные данные трехгодичной давности. Но в своей следующей служебной записке на двадцати четырех листах от 4 июня 1943 года он дает оценку 280 американским документам. В частности, в ней говорится об элементах Периодической таблицы под номерами 93 и 94 (нептуний и плутоний), об электромагнитном методе разделения изотопов и сравнительных характеристиках ядерных реакторов типа «уран — графит» и «уран — тяжелая вода». По всей видимости, Борода получил большое количество нигде не публиковавшихся материалов. Хотя мы со всей определенностью не знаем их источник и содержание, однако их американское происхождение и начало реализации в этот же период проекта «Манхэттен» позволяют предположить, что к их появлению причастен Млад. Кстати, урано-графитный реактор был создан в Металлургической лаборатории, где как раз и работал Млад. И Курчатов недвусмысленно подчеркивает: «Разумеется, получение детальной информации в отношении этих систем из самой Америки представляет особый интерес».

Несмотря на энтузиазм Курчатова, Берия сохранял настороженность. Он требовал дополнительной подтверждающей информации из-за рубежа. Эти требования носили особенно настойчивый характер в связи с отношением Берия к Леониду Квасникову, который руководил атомной разведкой в Соединенных Штатах. Хотя Берия утвердил назначение Квасникова на этот пост, исходя из его профессиональных качеств, однако он никогда не доверял «резиденту». Его мотивы носили личный характер. В 1940 году, находясь в командировке в Варшаве, Квасников познакомился с Георгием Перадзе, который входил в руководство заграничной ветви грузинской церкви. Перадзе тогда утверждал, что в 1919 году, когда большевики боролись за установление своей власти в России, Лаврентий Берия поддерживал отношения с секретными агентами Великобритании. Вернувшись в Москву, Квасников передал Берия привет от Перадзе, но промолчал об остальном. Берия подозревал, что Перадзе мог рассказать Квасникову о фактах из его (Берия) прошлого и поэтому принялся как лично, так и через своих подчиненных выяснять, что еще мог грузинский священник рассказать Квасникову.

Конечно, Квасников быстро понял, что его проверяют, и никогда не менял содержания своих ответов, утверждая, что не встречался с Перадзе один на один, а только во время дискуссии с участием других людей, поэтому ему не о чем больше рассказать. Берия этому не верил, и всякий раз, когда из Нью-Йорка приходила разведывательная информация, он ставил под сомнение надежность Квасникова и подозревал его в дезинформации. Однако вскоре он нашел возможность отыграться на нем.

Случай представился во время его беседы с Фитиным и Василевским по поводу Млада. Берия спросил, получил ли Квасников указание выяснить, как физик добывает все эти сведения, и Василевский ответил, что нет. Они должны были беречь своего агента, и если бы стали пытаться выяснить, при каких обстоятельствах он добывал свою ценную информацию, это могло бы подвергнуть его серьезной опасности.

— В таком случае, — отрезал Берия, — они должны опросить Млада напрямую.

На это Василевский возразил, что такого рода опрос мог обеспокоить ученого, дать ему основания думать, будто ему больше не доверяют, и вызвать у него панику. Берия потерял терпение и принялся кричать. И тут Фитин высказал блестящую идею:

— Мы можем получить информацию по Младу, не подвергая его риску.

— Каким образом? — спросил Берия.

— Через другого, не менее надежного агента.

— Кто такой?

— У нас же есть там Чарльз! Он перебрался туда летом этого года…

Идея Фитина была заманчива: использовать одного агента для проверки другого, но так, чтобы первый не заподозрил второго в причастности к агентурной сети. Исследования Фукса (он же Чарльз) по разделению изотопов были частью проекта «Манхэттен», и он был тесно связан с работами своего покровителя Рудольфа Пайерлса. Фуксу можно было задать вопросы без ссылки на их источник, а также выдвинуть предположения в отношении той или иной работы. Его ответы будут иметь свою собственную ценность и в то же время послужат проверке Млада.

Можно, конечно, было предположить, что и сам Фукс поставлял дезинформацию, но даже при таком варианте сравнение информации от него и от Млада давало основания для определенных выводов. Однако казалось невероятным, чтобы Фукс передавал ложную информацию. Он был проверенным агентом советской разведки задолго до подключения Млада к команде ученых в Лос-Аламосе. Берия одобрил этот план, который имел для него преимущество лишь в том, что позволял поставить в сложное положение Квасникова.

С этого времени Фуксу-Чарльзу пришлось регулярно отвечать на осторожно поставленные вопросы и добывать информационные материалы, подтверждающие те, что ранее уже передавал Млад.

Можно сказать, что советские разведслужбы располагали парой агентов-дублеров в лаборатории Лос-Аламоса. Но они не были единственными. К концу войны насчитывалось по меньшей мере шесть советских агентов, действовавших в проекте «Манхэттен»: Млад, Чарльз, Каспар, Метод, Идея и Калибр. Для обеспечения работы с ними имелось такое же количество агентов-связников или курьеров, в частности Стар, Раймонд и Лесли. Трое из всех этих агентов уже известны читателю: Млад, Чарльз и Лесли. Каспар — был псевдонимом Бруно Понтекорво; Калибр — Дэвида Грингласса, который передавал важную информацию по созданию внешней оболочки бомбы; Раймонд — псевдоним Гарри Голда — связника Фукса. Установочные данные на Метода и Идею до сих пор нельзя раскрывать.

В своей книге Павел Судоплатов заявляет, что он не припоминает советского атомного агента с псевдонимом Персей. С другой стороны, он якобы помнит шифротелеграмму резидентуры НКВД из Нью-Йорка от октября 1945 года, в которой сообщалась информация, поступившая от Чарльза, Стара и Млада. Первого он идентифицирует как Фукса, второго — как Оппенгеймера и третьего — как Бруно Понтекорво.

Первое — верно. Второе я оспорил во введении к этой книге. Третье — тоже ошибочно. Млад — это был настоящий псевдоним, присвоенный Центром Теодору Холлу. Млад образовывал логическую пару со Старом, который был его связником.

Но через некоторое время может всплыть еще какая-нибудь схема проверки информации, более сложная. Когда американцы стали скрывать свои работы от британского правительства и приглашать к себе на работу английских ученых, в игру включилась британская разведслужба МИ-6. По словам Владимира Барковского, резидентура НКВД в Лондоне получила от местной агентуры некоторое число документов, подтверждающих существование источника МИ-6 в Соединенных Штатах: англичане похищали документы у американцев, чтобы использовать информацию в своих программах. Но НКВД мог не беспокоиться в отношении дезинформации по этому каналу: через британскую разведывательную службу Москва получала очень мало материалов о проекте «Манхэттен».

Командировка в штат Нью-Мексико

«Три месяца, которые мне выделили на изучение английского языка, оказалось недостаточно, — вспоминает Анатолий Яцков. — Когда я высадился на американскую землю, то трясся от страха. Хорошо еще, что мне вначале поручили принимать посещающих консульство американских граждан. Постоянные контакты и беседы с ними помогли мне быстрее освоить язык. Но, разумеется, не настолько быстро, как я этого хотел бы. В этом трудном деле мне помог Твен».

Твен — Семен Семенов — учил Яцкова как своего подопечного и как свою возможную замену, прививая ему навыки конспирации в американских условиях. Он научил его приспосабливаться к местному образу жизни, вовремя возвращаться вечером домой, выглядеть обычным сотрудником совучреждения, сереньким и тусклым, с целью ослабить к себе интерес и внимание ФБР. Он посвятил его в методы выявления наружного наблюдения, организацию оперативных встреч и разрешил ему присутствовать на встречах с агентом, приехавшим издалека. Затем он передал ему на связь некоторых своих агентов, включая Луиса и Лесли — Морриса и Леонтину Коэн.

Яцков, псевдоним которого был Алексей, в беседах с агентурой из числа американцев называл себя Джоном Доу, Джонни или просто Джоном. С Луисом до его отъезда на Аляску он встретился только пару раз. После этого Джон всецело сконцентрировал свои усилия на работе с Лесли. Это происходило в тот самый момент, когда нью-йоркская резидентура подбирала агента для направления в штат Нью-Мексико с целью проведения встречи с Младом. В этот район можно было послать только лиц американского происхождения, так как даже небольшой иностранный акцент мог привлечь к себе внимание.

Кроме американского происхождения, для этой поездки требовались сообразительность, находчивость и хорошее здоровье. Были рекомендованы три агента: Филби, Пилос и Лесли. По имевшимся данным первый — плохо переносил долгие поездки, а второй — сорвал из-за пустяков две оперативные встречи. Кандидатура Лесли оставалась единственной. Она могла поехать в Заповедник как невеста Млада.

С учетом срочности поездки Яцков принял экстренные меры для встречи с Лесли. Когда она направлялась к себе на работу, он незаметно передал ей свернутую в трубочку записку. Прибыв на завод, Лесли развернула записку и обнаружила в ней описание места и времени, которые новый оперработник указал для срочной встречи. На следующий день Джонни поставил перед ней задание:

«Возьмите отпуск по болезни в связи с длительным воспалением гортани и поезжайте в штат Нью-Мексико на лечение. Высокогорный курорт Сандия в окрестностях города Альбукерке — сказочное для этого место и полностью соответствует такого рода заболеваниям. Остановитесь в гостинице или у кого-либо из местных жителей. Завяжите с кем-либо из них дружеские отношения, тщательно изучите их самих и их близких, старайтесь не выделяться из общей массы. В очередное воскресенье поезжайте автобусом в Альбукерке. Если по какой-либо причине встреча с Младом в этот день не состоится, приезжайте в следующее воскресенье на запасную встречу. Если во время встречи с ним выявите слежку или угрожающую вам опасность, изобразите влюбленную парочку. Прежде всего будьте хладнокровны и обращайте внимание на мелкие детали».

Лесли решила ехать под своим собственным именем и по своим подлинным документам. Из-за недостатка времени для выписки свидетельства о болезни у себя на работе она пошла к врачу с жалобами на воспаление горла и упросила его выдать рекомендацию на необходимость предоставления ей отпуска по медицинским показаниям. Эту рекомендацию и все рецепты она могла показать на заводе и взять с собой в поездку. До отъезда Джонни проинструктировал ее:

«Для того чтобы не привлекать внимание сотрудников ФБР, купите билет не до Санта-Фе, а до Чикаго. Проведите полный день в Чикаго, а затем купите билет до Альбукерке. Если заметите слежку, ведите себя как обычно, как будто ничего не произошло. Но если это случится в Альбукерке в момент вашего движения на встречу с Младом, не ходите туда и возвращайтесь в Сандию. В самом крайнем случае используйте ваш актерский талант, воспользуйтесь вашим шармом. Мужчины могут потерять от вас голову, но не вы от них.

Когда Млад передаст вам пакет, старайтесь держаться как можно ближе к нему, не оставляйте между вами никакого пространства. Затем вместе сделайте несколько шагов по улице, прежде чем разойтись. Не держите полученные от него материалы в чужой квартире или комнате и в любом случае не оставляйте их в гостинице без присмотра. Если позволят обстоятельства, постарайтесь выехать обратно в тот же день.

По нашим данным, на вокзале пассажиров могут подвергнуть досмотру, и не только их самих, но и их документы и багаж. Если вас остановят, сохраняйте спокойствие. Не забывайте, что в критический момент именно вы должны сохранять контроль над собой, а не ваш противник. Запомните: страх лишает логики. Поэтому по возможности сохраняйте спокойствие. Здравый смысл и осмотрительность — это основные качества человека нашей профессии. Но иногда этого недостаточно. Вы должны обладать интуицией и смелостью. Будьте тверды и в то же время приятны в обращении. Если появится срочная необходимость связаться со мной, отправьте телеграмму на ваш домашний адрес. Оставьте ключ от квартиры в почтовом ящике. По возвращении из Нью-Мексико поставьте сигнал о том, что вы снова в Нью-Йорке».

Таковы были инструкции, которые были бы полезны для любого агента.

«Париж стоит мессы»

Лесли выехала в штат Нью-Мексико в конце июля 1945 года. Она сняла комнату в одном из отелей на курорте Сандия, отдохнула и в воскресенье 25 июля с утра отправилась в Альбукерке на встречу с Младом. Прибыв на час раньше, она спокойно направилась пешком к высокой колокольне, увенчанной железным крестом, который был виден отовсюду. Она неоднократно удостоверялась, что за ней нет слежки и, не заметив ничего подозрительного, пришла на площадь в условленное время — в час дня.

На площади Лесли осмотрелась. Молодого человека, фотографию которого показывал ей Джонни, нигде не было видно. Она подошла к церкви, чтобы полюбоваться ее архитектурой, и одновременно осторожно поглядывала по сторонам в надежде увидеть Млада. Лесли должна была сама подойти к нему, поскольку он не знал ее. Но прошло уже десять минут, а затем пятнадцать, двадцать, а его все не было. Для того чтобы не привлекать к себе внимания, она решила обойти площадь вокруг.

«Почему он не появился?» — задавалась она вопросом, пересекая улицу или стоя с теневой стороны красивого здания, украшенного мексиканским орнаментом. Решив, что, вероятно, перепутала час или день встречи, она прогуливалась еще около часа, а затем к двум часам вошла в церковь, но все так же безрезультатно.

Наконец Лесли ушла, перебирая в памяти проведенные в этом месте часы, но так и не поняла, в чем дело. В тот день Млад на площади не появился.

Спустя неделю все пошло по тому же сценарию. Очевидно, что-то не срабатывало. Опасения, которые обычно гложут агента, начали охватывать ее все сильнее. Приходил ли Млад в первый раз, не проглядела ли она его по какой-то причине? Может, он заболел или перепутал место встречи, а может, засветился? Не забыл ли он про запасную встречу, появится ли на следующее воскресенье? А может быть, следует возвращаться домой? Она не знала ни где он находился, ни где с ним связаться; у нее не было никакой возможности найти его. Ее терзала мучительная тревога, но до конца недели невозможно было ничего поделать, кроме как вести себя согласно своей «легенде». В соответствии с ней Лесли была лишь работницей на заводе и проходила лечение, в котором остро нуждалась. Однако на следующий день, в понедельник, она отправила телеграмму на свой домашний адрес:

«Гарри не прибыл на лечение тчк Не знаю что делать тчк Мой отпуск по болезни заканчивается тчк Лесли».

Ответ из Нью-Йорка был тоже краток, он содержал фразу, заимствованную у короля Генриха IV:

«Подождите как договорились тчк Париж стоит мессы тчк Джонни».

За это время Лесли уже начала ненавидеть Млада, однако старалась не поддаваться этому чувству. Она проводила дни, бесцельно бродя по живописным окрестностям Сандии, читая по вечерам любовные романы и дружески болтая с хозяевами гостиницы. Отсутствие вестей и тягостное ожидание сдедующего воскресенья в Альбукерке мучили ее с каждым днем все сильнее. Видя такое ее состояние, хозяева гостиницы предлагали ей найти себе подходящего партнера, но она встречала такие высказывания раскатистым смехом и саркастическими отговорками.

Наконец пришло еще одно воскресенье, и она вновь отправилась на автобусе из Сандии в Альбукерке. Внимательно всматриваясь и анализируя обстановку, она шла размеренным шагом той же улицей к собору, чтобы оказаться на площади точно в назначенное время. Это был час, когда толпа прихожан выходила из собора после воскресной службы. Только редкие члены общины сразу же шли домой, многие останавливались на паперти поболтать. Внезапно Лесли заметила в толпе высокого мужчину лет тридцати с желтой сумкой в руке. Она сказала себе, что это может быть тот, кого она ждет. Подойдя к нему, она произнесла, глядя прямо ему в глаза:

— Извините, не знаете ли вы, какой курорт лучше при заболеваниях органов дыхания, Сандия или Рио-Гранде?

Мужчина смотрел на нее не отвечая. Лесли сделала еще один шаг в его направлении и, сблизившись, спросила:

— Ну, так как? Будем стоять у всех на виду?

Мужчина в изумлении повернулся. И только тут Лесли сообразила, что она упустила одну важную деталь: рыбий хвост, который, как условлено, должен был торчать из сумки.

Она бросила взгляд на сумку и не увидела в ней рыбы. Стало очевидно, что она ошиблась, и теперь должна была выпутываться из этой ситуации. Теперь мужчина пришел ей на помощь.

— Я вижу, что-то произошло, не так ли? Чем я могу вам помочь?

— Нет, уважаемый, мне уже невозможно ничем помочь. Придется самой нести свой крест. Всевышний отвернулся от меня, и мне уже не приходится рассчитывать на его милосердие. Прощайте.

Мужчина, по-видимому, по-своему истолковал ее загадочные слова и продолжал:

— Не согласитесь ли вы позавтракать со мной? Вы мне очень нравитесь. У вас такие красивые волосы…

Он вознамерился дотронуться до нее, но она резко отступила от него.

— Идите вы к дьяволу! Обойдусь без вас!

И она размашистым шагом покинула площадь.

Вновь потерпев неудачу в попытках встретиться с Младом, Лесли вернулась в Сандию, быстро прошла в свою комнатку, легла в постель и долго лежала, свернувшись калачиком. Это была вполне естественная реакция для человека, который уже три недели держался на одном адреналине. Может быть, Млада нет в Заповеднике? — думала она. — Но, если он там, тогда объяснить его невыход на встречу можно только тремя причинами: либо он решил порвать с советской разведкой из опасения провала, либо его что-то насторожило, ему показалось, что встреча под угрозой, и он решил подождать и посмотреть, что будет дальше; наконец, не исключено, что он перепутал время или место встречи.

Первую возможную версию она отмела сразу же: Млад по своей инициативе и обдуманно сделал выбор в отношении сотрудничества с советской разведкой, а он не тот человек, который отказывается от своих обязательств. Вторая версия была более реальной: он был осторожен и не стал бы подвергать кого-либо опасности. И наконец, третья версия была самой маловероятной. И это означало, что ей придется снова ехать на площадь перед церковью.

Но дальнейшее пребывание в Сандии уже стало проблемой. Ее отпуск по болезни подходил к концу, и она должна вернуться на работу. Как тут поступить? Отправить еще одну телеграмму Джонни и пусть он сам решает? В этом не было никакого смысла. Что бы он ни решил, она теперь все равно опоздает на работу. Тогда придется, черт побери, остаться еще на одну неделю.

Лесли решила, что в последний раз поедет в Альбукерке, и если Млад не появится, то она сразу же отправится на железнодорожный вокзал. Фактически она в любом случае поедет домой в Нью-Йорк.

Следующее воскресенье было 15 августа. Лесли выехала из Сандии уже с чемоданом. Она оставила его в камере хранения на вокзале в Альбукерке и в четвертый раз отправилась на место встречи. Уже на подходе к площади она заметила высокого стройного парня. Он торопливо шел по улице в сторону церкви, оглядываясь и что-то высматривая. На нем была белая спортивная рубашка и такого же цвета сандалии. Но самое главное — в руке он держал желтую сумку, из которой торчал рыбий хвост.

— О Боже! Наконец-то! — Она закатила глаза, подняв руки ладонями вверх и молча воззвав к небесам. Потом снова бросила взгляд на элегантного молодого человека и, устало опустив руки, пошла навстречу ему. Сердце ее забилось от радости. Когда она приблизилась к нему, то неожиданно для себя обнаружила, что совсем забыла слова пароля, которые должна была произнести, и пробормотала:

— Извините… Могу я вас спросить?..

Млад сразу остановился и посмотрел на нее раздосадованным взглядом, не имея никакого желания терять время с посторонней маленькой женщиной.

— Да… А в чем дело?

Так и не вспомнив слова пароля (такое бывает!), Лесли стояла перед ним улыбаясь, как будто встретила старого приятеля. Он ей показался симпатичным, хотя и с несколько заурядной внешностью — худощавое лицо и большие круглые глаза. Время шло, и Млад уже начал нервничать, подумав, а не провокация ли это со стороны ФБР? Его беспокойство возрастало. И вдруг он услышал умоляющий голос:

— Ну, вы это принесли?

Шокированный таким вопросом, он оглянулся вокруг и повернул сумку таким образом, чтобы на ней было видно рекламное изображение. Это был сигнал опасности.

— Да, я кое-что принес, — тихо произнес он, указывая взглядом на сумку. — Вот рыбину весом больше трех фунтов…

Получив совершенно неожиданный ответ, Лесли в свою очередь тоже встревожилась. Внезапно вспомнив, что у нее есть пароль, который нужно произнести, она сделала над собой усилие, чтобы припомнить его. Пока она хмурила брови и теребила прядь волос, Млад продолжал пристально смотреть на нее, предчувствуя крупные неприятности и в то же время надеясь, что его сигнал предупредил связника и отвел от него опасность.

Наконец Лесли вспомнила:

— Прошу извинить, не знаете ли вы, какой курорт лучше всего при заболеваниях органов дыхания, Сандия или Рио-Гранде?

Млад не ожидал, что связник окажется женщиной, и некоторое время колебался. Затем перевел дыхание и тихо ответил:

— Курорт с наилучшим климатом для здоровья находится в Скалистых горах, там, кстати, есть и хороший врач.

Наконец-то условия для вхождения в контакт были соблюдены. Они обменялись условными взглядами, и Млад, галантно взяв под руку Лесли, сказал:

— Тут полно темных личностей, давайте вернемся к кафетерию.

Внезапно ей к горлу подкатила злость.

— Чем вы, черт побери, занимались в течение четырех недель? Я приходила сюда каждое воскресенье, а вы только сегодня изволили явиться!

— Я сдаюсь, — ответил он голосом раскаяния. — Это моя вина. Я перепутал месяц.

Это была причина, которую она посчитала наименее вероятной.

— Ладно. Вы принесли что-нибудь?

— Да.

Начиная с этого момента, к большому удовлетворению Лесли, все пошло быстро и как по маслу. Млад убрал в сумку конец рыбьего хвоста, вытащил со дна связку бумаг и передал ее Лесли:

— Это все, что я могу вам отдать.

Вся аж сияя, она с облегчением схватила ее.

— Спасибо. Теперь я вернусь хоть не с пустыми руками.

Она положила сверток в свой саквояж и спросила:

— Как мне вас называть?

— Называйте меня земляком, — ответил он, а потом серьезно добавил: — Курнаков говорил мне, что по принятой у вас практике каждый должен знать только то, что ему положено знать. Только таким образом мы не сможем поставить наше дело под угрозу провала.

— О’кей, — согласилась Лесли.

— Судя по тому, как вы ко мне смело подошли, — продолжал он, — я принял вас за агента ФБР.

— Мне очень жаль, но я действительно вышла из терпения. Моих сил больше нет. Вы думаете, легко приходить сюда подряд три воскресенья и крутиться тут часами, ожидая вас?

— За все то, что я сегодня вам принес, — отвечал он, — вы могли бы приходить сюда каждый день в году.

Этот ответ заставил Лесли улыбнуться. Они спустились по улице под руку, как влюбленная пара. Наконец Млад произнес:

— Очень жаль, но мне пора возвращаться.

— Мне тоже.

Теперь, когда ценные бумаги находились у нее в ридикюле, она почувствовала себя несколько расслабленной, ей стало жаль, что нужно расстаться с ним.

— Передайте Моррису от меня привет, — произнес Млад. — Когда вы планируете уезжать?

Лесли посмотрела на часы.

— Примерно через час.

— Как? Уже через час? — воскликнул он смущенно. — Вы хотите сказать, что если бы я сегодня не приехал…

— Мое путешествие сюда было бы напрасным.

Он вновь рассыпался в извинениях, и они отправились каждый в свою сторону.

В мире разведки встречи коротки, а у расставаний сладко-горьковатый привкус.

Бомба в коробке с салфетками «Клинекс»

Лесли ликовала. Все страхи и тревоги были забыты, и теперь она могла спокойно возвращаться домой. Но не успела она приехать на вокзал, как ее моральное состояние снова упало до нуля. Перед каждым вагоном стояла пара полицейских и останавливала пассажиров для проверки, а также досмотра их сумок и чемоданов. Как ей быть? Вернуться в отель в Сандию? Это могло вызвать подозрения, поскольку ее отпуск по болезни закончился. Кроме того, возращение обратно ничего в принципе не меняло, так как полицейские или переодетые в полицейскую форму сотрудники ФБР будут на вокзале и завтра, и послезавтра. Она в растерянности стояла на некотором расстоянии.

В ее ридикюле была «атомная бомба». Естественно, не сама бомба, готовая взорваться, а документы, которые могли помочь ее изготовить. Она знала, что эти документы имели ценность, намного превосходящую все то, что могло представить ее воображение. Их с тревогой ждала Москва. Если их обнаружат, ее арестуют, Млада сразу же установят как источник, и советское проникновение в проект «Манхэттен» будет вырвано с корнем. Отношения между Соединенными Штатами и Советским Союзом опустятся до невероятно низкого уровня, и послевоенный мир будет поставлен под угрозу. Она и Млад будут обвинены в государственной измене. К ним будут относиться как к самым последним предателям в американской истории и, скорее всего, казнят. После смерти их будут ненавидеть еще несколько поколений соотечественников.

Таковы были ставки в этой игре, и она полностью это сознавала. Возможно, более благоразумным было бы вернуться в Сандию, вновь связаться с Нью-Йорком и выработать какой-то запасной план действий. Но такой вариант решения, может быть и более верный, занял бы значительно больше времени, задействовал бы новые факторы ситуации и в итоге мог бы оказаться еще более рискованным. «Нет, — решила она, — все произойдет здесь и сейчас. Так или иначе, но она обязана пронести бомбу через контрольный барьер». В подобной ситуации законы разведки неумолимы — один момент решает все. Лесли вспомнила инструкции, которые давал ей Джонни, а также его формулу: всегда сохраняйте контроль над собой и не оставляйте этого вашему противнику. Он также говорил о храбрости, решительности и интуиции. Поезд на Чикаго вскоре должен был отправиться. Тот самый, на котором она должна была уехать.

Она взяла себя в руки и стала мысленно планировать свои действия. Первый вариант: она играет роль пассажирки, прибывшей на вокзал с опозданием, и подбегает к вагону в тот момент, когда поезд тронется, не оставляя, таким образом, полицейским времени на тщательный контроль. Второй вариант: она может предпринять отвлекающий маневр, сделав вид, что потеряла билет или засунула его куда-то, создав замешательство и спешку и по возможности добиться сочувствия полицейских. Она должна при этом изобразить крайнюю степень возбуждения, встревоженности, сыграть обидчивую женщину, которую врачи направили в такую дыру на краю света, где она боится теперь застрять из-за каких-то билетов. Возможно, стоит использовать чары своего обаяния или прибегнуть к лести…

Разработав такой план, Лесли прошла в здание вокзала, забрала свой багаж из камеры хранения, зашла с ним в женский туалет, который, к счастью, оказался не занят, открыла чемодан, вытащила из него книгу и заложила в ее середину железнодорожный билет. Теперь нужно было найти надежное хранилище для документов Млада. Ее дамская сумочка и чемодан для этого не годились, ридикюль — тем более. Вспомнив, что она взяла с собой в качестве подтверждения болезни коробку с «Клинексом» — дамскими гигиеническими салфетками, она вытащила из коробки половину салфеток, бросила их в унитаз и положила на их место вниз, на самое дно, взрывоопасные документы Млада, прикрыв их оставшимися салфетками. Получилось отлично. Затем спустила воду в унитазе, еще раз все проверила и, бросив взгляд на часы — до отхода поезда оставалось всего четыре минуты, схватила свои вещи и вышла из туалета с зажатой под рукой коробкой «Клинекса». На перроне стояли только провожающие и полицейские. Посадка в чикагский поезд уже закончилась. «Спокойно, — сказала она себе. — Иди быстро к вагону и не оглядывайся по сторонам». Маленькая, хрупкая, подгоняемая тревожными мыслями, она бежала к поезду, волоча по перрону в правой руке кожаный чемодан, а в левой — свою сумочку, ридикюль и коробку с «Клинексом» под рукой. Люди смотрели на нее с сочувствием. Запыхавшись, она подбежала к своему вагону, хотела втолкнуть багаж в тамбур, но перед ней встали двое «церберов».

— Разрешите взглянуть на ваши документы, — произнес один из них — молодой верзила с красивым загорелым лицом. — А также вашу сумочку, пожалуйста, — сказал другой — пожилой толстый мужчина.

— А зачем вам и то и другое? — спросила она удивленно, послушно подавая сумочку, в которой находились ее документы и рецепты врача. — Но я не успею сесть в вагон, — добавила она, подняв глаза на вокзальные часы. Поезд должен уже отправляться…

— Не бойтесь, мисс, поезд не тронется без нашего сигнала.

— Ну, тогда ладно.

Тот, что постарше, указал пальцем на чемодан, и она сразу же его открыла. Он принялся выворачивать ее одежду и ловко прощупывать пальцами под подкладкой.

— Что там? — поинтересовалась она.

— Ничего особенного, — ласково ответил молодой полицейский, строя ей глазки и приветливо улыбаясь. — Мы должны все посмотреть.

— Зачем?

— Чтобы удостовериться, что пассажиры не везут неположенных вещей.

Поскольку он не стал больше пояснять, Лесли посмотрела на добродушного толстяка, который обследовал ее вещи.

— У вас есть билет? — спросил вдруг молодой полицейский.

Этого вопроса она ждала.

— Конечно есть. Он где-то здесь, — ответила она, обольстительно улыбаясь ему.

И Лесли принялась ворошить содержимое открытого чемодана, как попало переворачивая вещи и даже выбрасывая их на перрон. Затем она набросилась на свою сумочку, вывернув ее наизнанку и перемешав ее содержимое. Пока она все это проделывала, коробка с салфетками «Клинекс» кочевала у нее из одной руки в другую. И тогда ей пришла на ум невероятная мысль, которая наверняка очень не понравилась бы ее мужу и ее советским кураторам. А почему бы не доверить эту коробку молодому полицейскому, который охотно отвечал на ее обольстительные взгляды. Мысль была слишком дерзкой, чтобы можно было удержаться от соблазна ее реализовать. И она решилась — сунула коробку ему в руки.

— Будьте добры, подержите. У меня заняты руки…

Он послушно повиновался, глядя, как она мучается с открытием своей сумочки. Будучи не в состоянии ей помочь, он осторожно, будто в самом деле бомбу, держал на ладонях ее коробку с гигиеническими салфетками.

Время летело, и ею начала уже овладевать настоящая паника, она перекладывала из рук в руки пудреницу, губную помаду, флакон с духами. А тут еще, как назло, заело замок-»молнию» и чемодан не закрывался. Все вещи были в беспорядке разбросаны на перроне. Наконец старший проверяющий, закончив их осмотр, заметил книгу, вытащил ее из чемодана, машинально перелистал ее и наткнулся на билет.

— Вот он! — радостно воскликнула Лесли со счастливой улыбкой. Спасибо, спасибо! Я совершенно забыла!

Теперь нужно было сложить вещи, наладить замки-»молнии» и привести багаж в нормальный транспортабельный вид. Оба полицейских помогли ей собрать вещи, закрыли чемодан и, схватив ее багаж, вбросили все в тамбур. Затем они дали сигнал для отправления и поезд тронулся. С ней оказались чемодан, сумочка, ридикюль, в руке зажат билет, у молодого полицейского осталась коробка с салфетками клинекс и с расчетами конструкции плутониевой бомбы.

Лесли, конечно, думала только о ней и ни о чем другом. Однако она не хотела проявлять явный интерес к коробке с салфетками как к предмету, якобы имевшему для нее особое значение. На самом деле для нее эта коробка была самой большой ценностью в мире. Но чем дольше молодой полицейский держал ее в своей руке, тем больше было шансов на то, что он обратит на нее внимание или же почувствует ее несколько необычно легкий вес. Можно было прямо попросить ее у него или протянуть за ней руку, но она опасалась, как бы такие действия не провалили весь ее замысел. А поезд уже набирал скорость. Сжавшись от тревоги до предела, она перевела дыхание и нашла единственно правильное решение: она сильно чихнула. Молодой человек, очнувшись от своих грез, наконец-то заметил, что держит в руках коробку с салфетками. Движимый рефлексом джентльмена, он пришел на помощь даме, находившейся в затруднительном положении, и, подбежав к двери вагона, протянул ей коробку.

— Мисс Коэн! Вы забыли ваши салфетки! Чем же вы будете утирать свой милый маленький носик?

Лесли грациозным жестом спокойно приняла коробку, поезд тем временем уже набирал скорость. Она хотела что-то сказать ему, но восторженное состояние, в которое привел успех ее предприятия, лишило ее слов. Она равнодушно смотрела на полицейских, которые, удаляясь от нее, становились все меньше и меньше. Ни тот, ни другой даже не догадывались, что они невольно способствовали похищению новейших, самых ценных планов создания атомной бомбы.

Какое-то время Лесли стояла в тамбуре вагона, затем взяла вещи и пошла в свое купе. Присев у окна, она продолжала переживать мельчайшие подробности только что разыгравшейся сцены. «Судьба, видимо, решила подарить мне единственный шанс, — подумала она, — и я его, кажется, использовала до конца. Наверно, это был мой звездный час, какой бывает в жизни каждого человека…»

Все хорошо, что хорошо кончается

Получив из штата Нью-Мексико телеграмму Лесли с текстом «Гарри не приехал на лечение», нью-йоркская резидентура сильно опасалась за исход всей операции. В то время, когда Лесли мучилась вопросами о том, почему Млад дважды не являлся на встречи, Квасников и Яцков, со своей стороны, прокручивали все возможные варианты. Млад мог решить порвать отношения с НКВД, возможно, его задержало ФБР, а может быть, он был очень загружен проводимыми экспериментами. До получения информации от Лесли им оставалось только одно — ждать ее приезда.

Каждое утро Яцков проверял, не появился ли сигнал, извещающий о возвращении Лесли в Нью-Йорк. Это должна была быть метка мелом на кирпичной стене между двух водосточных труб. Он ничего не обнаружил. В середине недели, вместо того чтобы послать вторую телеграмму Лесли, в резидентуре для выяснения обстоятельств несостоявшейся встречи решили направить кого-нибудь еще в штат Нью-Мексико. Выбор пал на агента Раймонда (он же Гарри Голд, он же Голодницкий). У Голда была примерно та же история, что и у Морриса Коэна. Он родился в 1910 году в Швейцарии в семье иммигрантов из России, ребенком был привезен в Америку, где вырос в бедном квартале южного пригорода Филадельфии. Притеснения со стороны антисемитов, драки и дискриминация — все это ему приходилось выносить повседневно. Увлеченный социалистическими идеями, которые ему привили родители, Гарри с пренебрежением относился к американским коммунистам, но считал эксперимент в России единственным светом надежды как в экономической, так и в социальной областях. Он учился на вечернем отделении Пенсильванского университета и получил степень бакалавра наук в университете Ксавьера в г. Цинциннати. Работая ассистентом в одной из лабораторий, стал агентом НКВД — он передавал советской разведке информацию из области химии. Яцков принял Голда на связь от Семенова при отъезде последнего на родину в 1944 году.

Для прикрытия целей поездки Голда в Лос-Аламос Яцков разработал легенду, согласно которой Раймонд намеревался встретиться со своим старым школьным приятелем Младом, чтобы устроиться с его помощью на работу. В ходе этой импровизированной встречи Голду предстояло попытаться выяснить у Млада причины срыва встречи в Альбукерке. Квасников поручил Яцкову подготовить шифротелеграмму в Москву с просьбой санкционировать это рискованное мероприятие.

Но до начала подготовки такой телеграммы Яцков в тот же день, возвращаясь к себе домой, решил еще раз после утренней проверки посмотреть, не появился ли сигнал Лесли на стене. Такой сигнал был им обнаружен. Согласно условиям, встреча должна была состояться на следующий день после постановки сигнала. Но ждать до следующего дня было выше сил Яцкова. Он связался с Квасниковым и получил у него разрешение на посещение ее квартиры, разумеется, под соответствующей легендой на случай чьего-нибудь нежелательного присутствия или неуместного вторжения.

Супруги Коэн жили на 71-й улице в восточной части Манхэттена, занимая скромную квартиру из трех комнат и кухни. Она была обставлена просто, всю стену гостиной занимали книжные полки. Леонтина была дома одна. Обрадовавшись приходу Джонни, она принялась рассказывать о своей поездке и, когда сообщила об эпизоде с коробкой «Клинекса», Яцков неодобрительно покачал головой:

— А вот такой риск для нас неприемлем.

Тем не менее по ходу ее дальнейшего рассказа ему пришлось признать:

— Хорошо все то, что хорошо кончается. Вы проявили, конечно, исключительную смелость и отвагу, но иногда это граничит с недооценкой опасности. Если вас когда-нибудь, не дай Бог, арестуют, вы можете быть уверены, что мы сделаем все возможное, чтобы вытащить вас из неприятности. И еще запомните: попасться легко; намного сложнее и мудрее сделать так, чтобы вас ни в чем не уличили, не заподозрили и не арестовали.

Сделав паузу, Яцков вновь вернулся к насущным делам:

— Так вы привезли материалы-то из Заповедника? — спросил он с обычным для него спокойным и безмятежным видом.

— Да, конечно, — удовлетворенно ответила Лесли. — Потерпите немного, я пойду приготовлю кофе. — И она вышла на кухню, оставив Яцкова один на один с его нетерпением.

Вернувшись в гостиную, Лесли налила кофе в чашки, затем завернула в спальню и вышла оттуда с коробкой дамских гигиенических салфеток. Документы Млада все еще находились на дне коробки.

— Вот они, — объявила она, протягивая Яцкову коробку. — Вот то, за чем я ездила в Заповедник и из-за чего потеряла работу.

— Они выставили вас за дверь?

— Да.

— Не беспокойтесь, мы найдем возможность помочь вам.

Яцков взял коробку с салфетками и немедленно отправился в советское консульство. Увидев ее содержимое, он сразу же послал в московский разведцентр срочную телеграмму с просьбой прислать в «секцию» «атлета», для того чтобы тот забрал «горячий» и опасный груз.

Поскольку Лесли лишилась работы, Центр предложил ежемесячно оказывать ей финансовую поддержку до тех пор, пока она не найдет новое место с менее напряженным графиком работы.

И еще несколько слов о поездке в штат Нью-Мексико. Следует учитывать возможность того, что Леонтина Коэн могла преувеличить значение своего поступка на вокзале при рассказе о нем Яцкову. В конце концов, она ведь единственный свидетель всему этому, не считая двух полицейских, которые не могли знать, что их обвели вокруг пальца. Были ли они на самом деле полицейскими, или агентами ФБР, или сотрудниками армейской контрразведки, или стояли перед отправкой поезда от случая к случаю — все это вопросы, на которые мы не можем дать точного ответа. По своему характеру и темпераменту Леонтина Коэн вполне могла добавить к изложению реальной ситуации и свои живописные подробности. Я беседовал об этом эпизоде и с ней, и с Анатолием Яцковым незадолго до их смерти, и мой рассказ основан только на их версиях, которые отличаются друг от друга очень незначительно.

Главное состояло в том, что Лесли доставила особо ценные и совершенно секретные материалы из Лос-Аламоса в Нью-Йорк. С этого времени проект «Манхэттен» находился под полным контролем Сталина и Берия.

Загрузка...