Хью Гарднер записывал представление, и я не мог повидать его, пока он не закончит.
Я сидел в пустой студии, курил и наслаждался минутами покоя, редко выпадавшими мне в последнее время, когда Хью подошел и сел рядом со мной.
— Как дела, Майк?
— Идут в гору. А ты что-то слышал?
— Немножко. Тебя видят везде. — Он рассмеялся, не выпуская сигары изо рта, и задрал ноги на стол. — Я, например, знаю о том, что произошло в заведении Бенни Джо. Ты там наделал шуму.
— Черт, у меня не было времени на тренировки. А кто тебе все рассказал?
— Старина Бейлис все еще имеет привычку пропустить стаканчик у Теда, а там бываю и я. Он знает, что мы с тобой добрые друзья.
— И о чем же он тебе проболтался?
— Ваших с ним похождениях, — усмехнулся Хью. — Но вскоре я услышу и все остальное. А нет ли у тебя чего-нибудь для прессы?
— Пока еще рано писать об этом. Ты можешь мне кое в чем помочь?
— Только скажи.
— Как у тебя обстоят дела с заокеанскими связями? — Хью вынул сигару изо рта, стряхнул пепел и внимательно посмотрел на меня.
— Предполагаю, что следующий вопрос будет о какой-нибудь красотке?
— Ты угадал.
— О'кей, — кивнул он. — В нашем деле необходимы друзья, владеющие информацией. У нас, репортеров, связи не хуже, чем у Интерпола.
— Ты можешь спросить кое о чем своих друзей? Только вопрос надо отправить в зашифрованном виде и таким же образом получить ответ.
Он кивнул.
— Отлично. Тогда выясни, знает ли кто что-нибудь о «Драконе». Это кодовое название секретной команды. Я пока еще не знаю, что за мясо варится в этом котле, но мне нужно во что бы то ни стало снять с него крышку и заглянуть внутрь.
— А как же красотка? Разве ты не собираешься заводить интрижку?
— Я уже говорил тебе, что у меня нет времени.
— Надеюсь, ты будешь жить еще долго и расскажешь потом все подробности. Но в таких играх погибает много хороших ребят.
— Меня не так-то легко убить.
— Но ты уже и не тот Майк Хаммер, каким был раньше.
— Когда ты можешь направить запрос?
— Хоть сейчас.
Хью позвонил по телефону. Ответ должен был прийти прямо в его офис вместе с ежедневной сводкой новостей.
Он повесил трубку и повернулся ко мне.
— Что теперь?
— Давай перекусим, а потом нам надо наведаться к одному полицейскому, который раньше был моим другом.
Я постучал и получил приглашение войти. При виде меня на лицо Пата словно набежала туча. Чувство обиды и враждебности, взлелеянное им за эти годы, захлестнуло его с новой силой. Но сейчас он себя контролировал.
Доктор Ларри Снайдер поднялся из-за стола и приветливо кивнул мне, в уголках его рта я заметил удивленную улыбку.
— Хью Гарднер, — представил я своего друга. — Доктор Ларри Снайдер. Полагаю, с Патом Чамберсом ты знаком.
— Привет, Ларри. Да, я знаю капитана Чамберса. — Они раскланялись, затем Хью Гарднер придвинул стул и сел напротив стола, а я просто стоял и смотрел сверху вниз на Пата.
— По какому поводу сборище? — ледяным голосом процедил он.
— Хью интересуется концом истории.
— У нас есть вполне определенная методика общения с прессой.
— Возможно, у вас есть, но у меня нет.
— Убирайтесь отсюда.
— Наверное, хорошо, что я захватил свой медицинский саквояж, — спокойно проговорил Ларри. — Но если в вас осталась хоть капля здравого смысла, попробуйте договориться на словах, прежде чем махать кулаками.
— Заткнись, Ларри! — огрызнулся Пат. — Ты ничего не знаешь.
— Ты удивишься тому, что знаю я.
Пат взглянул на Ларри и нахмурился.
— Ты показывал баллистикам пулю, которую я тебе передал? Ну и к какому выводу они пришли? — спросил я.
Он не ответил, да ему и не нужно было отвечать. По его молчанию я понял, что пуля была выпущена из того же оружия, что и другие. Пат навалился на стол, скрестил руки и уже совершенно спокойным голосом спросил:
— О'кей, где ты ее нашел?
— Если помнишь, мы с тобой заключили сделку. — Он одарил меня кривой улыбкой:
— К черту сделки! Ты мне и так все расскажешь. — Я показал Пату, что умею улыбаться не менее противно.
— Ты ошибаешься. Время больше не работает против меня, дружище Пат.
— Мне тем более наплевать на время! Я могу держать тебя здесь сколько захочу! — Пат попытался вскочить, но Ларри остановил его:
— Полегче, Пат!
Тот что-то с отвращением промычал и снова сел. Я знал его слишком долго и слишком хорошо, так что мог читать по его лицу, как по книге. Когда он протянул мне фотостат, я злобно улыбнулся, а лицо Пата зеркально отразило эту усмешку, только в его лице была ненависть.
— Прочти вслух! — приказал он.
— Чтоб ты сдох!
— Нет, — настаивал он почти отеческим тоном. — Читай.
Я молча прочел еще раз. Вельда была агентом разведки во время войны и за свои заслуги получила удостоверение частного детектива в штате Нью-Йорк.
Я вернул фотостат, дал Пату адрес квартиры Коула в Бруклине и сообщил, где он сможет найти дырку от этой пули… Интересно, что он будет делать, когда наткнется на снимки Вельды?
Пат дал мне время на обдумывание, потом позвонил по телефону и вызвал дежурного полицейского. Через несколько минут вошел офицер и положил ему на стол папку. Пат вложил в нее листок бумаги с адресом, потом закрыл папку и откинулся на спинку кресла.
— Было два выстрела… из разного оружия… Один компетентный человек сказал, что второй выстрел был сделан из крупнокалиберного пистолета, очень похожего на 45-й калибр.
— И что еще?
— Ты пройдоха, Майк. Но ты опять начал играть с пистолетом. Я застукаю тебя с ним в руках, и тебя повесят. Ты убьешь кого-нибудь, и я непременно постараюсь быть там, чтобы увидеть, как тебя схватят и бросят в кипяток. Я даже сейчас могу подтолкнуть тебя и наблюдать, как ты будешь падать.
— Благодарю тебя.
— Не стоит, — улыбнулся он в ответ.
Я повернулся к Ларри и кивнул в сторону Пата:
— Он болен, доктор. Он не желает признаваться даже самому себе, что до сих пор любит ее. — Пат никак не реагировал.
— Это так? — спросил я у него. Он молчал, пока мы с Хью шагали к двери, но когда я обернулся у входа, он не выдержал.
— Да, черт тебя побери! — яростно выкрикнул он.
На улице Хью затащил меня в бар около Триб-Билдинг. Мы заняли кабинки в глубине помещения, заказали по паре бутылок холодного «Блю Риббон» и долго молчали, глядя друг на друга Наконец Хью не выдержал:
— Я себя сейчас чувствую, как Алиса в Стране чудес, все вокруг становится страньше и страньше. Ты рассказал мне совсем немного, но теперь я хочу продолжения. Писать в бродвейскую колонку пасквили об известных людях и прочей мишуре, конечно, забавно. Но я все-таки репортер, и будет не так уж плохо для разнообразия потолкаться локтями.
— Не знаю, что тебе сказать и с чего начать, Хью.
— А ты постарайся.
— Ладно, поговорим вот о чем… «Баттерфляй-2» и некий Геральд Эрлих. — Он поперхнулся пивом.
— Откуда ты знаешь о «Баттерфляй-2»?
— А ты откуда знаешь?
— Это военная ставка, дружок. Ты знаешь, что я был там тогда?
— Ты рассказывал, что был капитаном в группе специального назначения.
— Правильно, но меня использовали еще и для других целей.
— Не говори только, что ты был шпионом.
— У меня было секретное задание. Моей задачей было держать ухо востро и выполнять различные поручения. Но какое тебе дело до «Баттерфляй-2» и этого Эрлиха? Это было семнадцать лет назад и теперь интересно разве что историкам.
— Да?
— Черт побери, Майк! Когда-то нацистская военная машина… Давай оставим это.
— «Баттерфляй-2» не так уж и устарел.
— Послушай.
— А как насчет Эрлиха?
— Предположительно, умер.
— Доказательства?
— Нет, но и черт с ними!
— Слишком уж много предположений. Я им не доверяю.
— На что ты намекаешь? Что ты привязался с этим Эрлихом? Я сталкивался с ним всего три раза. Дважды я встречался с ним как с офицером войск союзников, третий раз я видел его в лагере для интернированных после войны, но не представлял, кто он такой. После я узнал, что грузовик, на котором перевозили заключенных, разбился. В этом грузовике находился Геральд Эрлих, полковник СС, который собственноручно приканчивал заключенных.
— Ты видел тело?
— Нет, но когда привезли уцелевших, его среди немецких ублюдков не оказалось.
— Выходит, он мертв?
— Но ведь его не было среди живых! — Я наклонился к нему:
— Что у тебя есть?
Хью удивился моему тону.
— Осталось кое-что в моих личных документах. — Он махнул рукой куда-то наверх.
— Неужели тебе безразличны все эти подробности, Хью?
Он ответил не задумываясь:
— Когда я ушел из армии, то ушел навсегда. Я никогда не был тем, кого они называют консультантом.
— Мы можем взглянуть на те снимки?
— Конечно, а почему бы и нет?
Мы возвратились в пресс-центр и поднялись на этаж, где работал Хью. Кроме сторожа, там никого не было. Наши шаги отдавались по коридорам гулким эхом.
Открыв свой кабинет, он включил свет и указал мне на стул. Снимки он нашел минут через пять, когда перерыл старые документы. Они были в потрепанной военной папке для бумаг. Он указал на один из снимков. Это были оставшиеся в живых после несчастного случая. Эрлиха среди них не было. Искромсанные тела мертвых были неузнаваемы.
— А ты знаешь его? — неожиданно суровым тоном военного спросил Хью.
— Нет, — ответил я, отдавая ему фотографии.
— Уверен?
— Я никогда не забываю лица.
— Скажи, откуда ты все это узнал? — Я взял шляпу:
— Ты слышал когда-нибудь о протухшей селедке, которая воняет так, что ты уже не замечаешь других запахов?
Он кивнул:
— Я сам несколько раз в своей жизни подбрасывал такие рыбины.
— Думаю, что одна такая штука попалась мне на пути. Она омерзительно смердит.
— Да брось ты это! Что ты собираешься предпринять?
— Ни в коем случае не бросать ее, старина. Она слишком воняет, чтобы быть настоящей. А к вопросу об Эрлихе нужно подходить под другим углом. Как именно, это я и собираюсь выяснить.
— Объясни мне.
— Сенатор Кнэпп…
— Человек-ядро, мистер Америка. А как он-то сюда затесался?
— Он имеет к этому делу самое непосредственное отношение, потому что он мертв. Его убила та же пуля, что и Ричи Коула, и из этого же пистолета стреляли в меня. В пакете с документами, который дал мне ты, есть немало интересного о его деятельности во время войны. Он начинал полковником, а кончил генералом. Интересно, связано ли его имя где-нибудь с Эрлихом?
Хью так раскрыл рот, что чуть не выронил сигару.
— Кнэпп работал на другую сторону?
— Нет, черт возьми! А ты?
— Но…
— У него тоже могло быть секретное задание.
— Ради Бога, Майк, если у Кнэппа была другая работа, кроме той, о которой известно, он мог бы нажить на этом политический капитал и потом…
— Кто знает о твоей работе?
— Естественно, никто.
— Только начальство?
— Да, но таких немного.
— А Мерилин знает?
— Однажды я рассказывал ей о штабе, который существовал семнадцать лет назад… Она вежливо выслушала, как любая женщина, и потом сделала какое-то глупое замечание. Это все.
— Дело в том, что она все же знает.
— Да, но что из этого?
— Возможно, Лаура Кнэпп тоже кое-что знает.
— Так ты ведешь к тому, чтобы снова увидеться с неутешной вдовой?
— Почему бы и нет, — рассмеялся я. — Могу я взять фото Эрлиха?
Он оторвал кусок фотографии с нацистским агентом и отдал его мне.
— Забавляйся, сколько влезет, но помни, что ты охотишься за привидением.
— Знаешь, когда за привидением гоняешься достаточно долго, оно появляется.
— Как эта девка, например.
— Да, — не стал возражать я и вышел.
Дан-Дак Джонс сообщил, что полицейские перевернули дом старика Дьюи вверх дном. Объявилась какая-то родственница, старая дева, которая заявила, что она его двоюродная сестра, и приняла все его дела. Единственное, к чему она не могла прикоснуться, был газетный киоск, который Дьюи завещал Дан-Даку в письме, хранившемся у Баки Харнса. Даже Дан-Дак с трудом этому верил.
— Послушай, Дан-Дак, — обратился я к нему. — Дьюи перед тем, как его застрелили, должен был оставить для меня кое-что важное.
— А что именно, Майк?
— Я не знаю что. Какой-то пакет или конверт… Во всяком случае, может, ты встречал здесь нечто подобное?
— Нет. Хочешь сам посмотреть? — Я пожал плечами:
— Нет. Ты бы давно нашел это.
— Ну а если что-нибудь объявится? Что мне с этим делать?
— Спрячь получше. Я еще зайду. — Я оставил ему пустой конверт и уже стал уходить, когда он меня остановил.
— Слушай, Майк, у тебя здесь дело? Дьюи как-то приносил сюда какой-то хлам.
— Оставь все это в пакете. Через пару дней я все заберу.
Я помахал ему на прощанье и направился в западную часть города. Это была длительная прогулка, но я хотел повидаться с парнем, который был должен мне две сотни долларов. После я взял напрокат машину — «форд»-купе — и поехал в сторону Вест-Сайд-драйв навестить Лауру. Стоял жаркий полдень. Дорога была пустынной, за все время я обогнал только пару трейлеров. Но вскоре я заметил темно-синий «бьюик», неотступно следовавший за мной на расстоянии около четверти мили, и увеличил скорость. Разрыв между нами ненадолго увеличился, затем снова сократился: водитель «бьюика» прибавил газу. Однако перед самым поворотом на Виллоус машина догнала меня, промчалась мимо и продолжила свой путь. Видимо, парень был отъявленным лихачом и помчался на поиски того, кто захочет с ним посоревноваться.
Когда я заглушил мотор, до моих ушей донеслась тихая музыка, звучавшая где-то за домом. Я знал, что она ждет меня.
Обнаженная Лаура лежала на траве у края бассейна. Полотенце едва прикрывало ее грудь. Высоко поднятые волосы открывали для загара лицо, шею и плечи. Рядом стоял переносной коротковолновый приемник, и музыка заглушила звук моих шагов. Я присел позади нее, любуясь ее золотистой кожей и длинными стройными ногами.
— Привет, Лаура, — шепнул я, дождавшись окончания симфонии.
От неожиданности она подскочила и инстинктивно закуталась в полотенце. Я засмеялся, и она ответила мне мелодичным смехом:
— Нехорошо так пугать бедную женщину!
— Нехорошо. Но я давно не любовался такой великолепной картиной.
Лаура прищурила глаза.
— Давай не врать. И вообще, ты меня видел совсем недавно, — напомнила она.
— Но не при солнечном свете, киска. Сейчас ты выглядишь совершенно иначе.
— Ты влюбился или заболел? — поинтересовалась она.
— Точно не скажу. Знаешь, одно часто может превращаться в другое.
— Тогда, может быть, мы позволим нашему естеству взять свое?
— Может быть.
— Хочешь поплавать?
— Я не взял с собой плавки.
— Ну давай… — призывно улыбнулась она. Я провел рукой по ее груди.
— Есть некоторые вещи, которых я стесняюсь, крошка.
— Для мистера Стеснительного у меня найдутся лишние плавки. Посмотри в домике для переодевания.
— Это уже лучше.
— Только чур я первая оденусь, а то я вся облезу под солнцем, пока ты будешь изображать пугливую невинность.
Завернувшись в полотенце, как в сари, Лаура улыбнулась, понимая, что в таком виде она еще желаннее, чем полностью обнаженная. Я потянулся к ней, но она оказалась проворнее и легко выскользнула из моих объятий. Мне оставалось только пожирать ее глазами, в то время как она стремительно скрылась в переодевалке.
Через минуту Лаура появилась снова. На ней было узенькое черное бикини. Она кинула шорты для меня на кресло, подбежала к бассейну и нырнула. Я, наверное, повел себя как дурак, ведь день был что надо и женщина тоже, но семилетний запой в гордом одиночестве не проходит бесследно. Так что я зашел в домик, натянул шорты, не включая света, и снова вернулся в этот чудный день.
В воде она была похожа на прекрасную русалку, полоски бикини почти сливались с ее золотисто-коричневой от загара кожей. Она выглядела еще более дразняще и красивее, чем необходимо было для соблазнения такого мужчины, как я.
Вдоволь наплававшись, мы улеглись рядом с приемником. Она положила свою руку на мою.
— А теперь мы можем и поговорить, Майк. Ведь ты явился сюда не для того, чтобы просто повидать меня?
— Я не думал об этом, когда ехал к тебе. — Она сжала мою руку:
— Можно я скажу тебе что-то очень личное?
— Я всегда к твоим услугам.
— Ты мне нравишься.
Я легонько ущипнул ее за подбородок:
— И у меня такое чувство, хотя и не должно быть.
— Почему?
Она смотрела мне прямо в глаза и ждала ответа.
— Потому что мы с тобой совсем не похожи. Между нами лежит огромная пропасть — и в том, как мы думаем, и в том, как мы чувствуем. У меня отвратительный характер, дорогая, и с этим уже ничего не поделать. Так что будь умницей и не провоцируй меня, иначе я могу загореться и наделать глупостей. У нас с тобой все было чудесно, и единственная причина, по которой я приехал сюда снова, это мой голод. Я изголодался по твоему манящему телу и хочу полакомиться еще.
Она самодовольно рассмеялась.
— Не смейся. Честные глаза не уживаются с лживым языком. Я старый солдат и побывал в разных местах…
— Так убей меня своей любовью, старый солдат!
— На это уйдут дни и недели.
— Хм-м-м… Звучит заманчиво. Но ты мне расскажешь, наконец, что сегодня привело тебя ко мне? — Я дотянулся до приемника и выключил его.
— Это касается Лео. Он когда-нибудь рассказывал тебе о своей работе во время войны?
Ее лицо посерьезнело, словно она пыталась догадаться, чего я от нее хочу.
— Он был генералом и служил в генеральном штабе.
— Это мне известно. А чем он там занимался? Говорил ли он тебе, в чем состояла его работа?
Лаура посмотрела на меня с нескрываемым удивлением:
— Да… Лео занимался подготовкой… Он никогда не вдавался в подробности, я всегда считала, он стыдится того, что не участвует в боевых действиях.
— Мог ли он заниматься секретной работой?
— Ты думаешь, что Лео был шпионом?!
Она, наконец, поняла, чего я добивался.
Я кивнул. Лаура отрицательно качнула головой:
— Думаю, что я знала бы об этом. Я была знакома с его подчиненными, видела все его документы — карты, письма, фотографии, награды… И, как я сказала, он очень стыдился того, что ни разу не побывал под пулями. Он нужен был именно в штабе, а не на передовой.
— Наверное, ты права, — сказал я, вставая.
— Извини, Майк, но я ничем не могу тебе помочь.
У меня возникла одна мысль. Я попросил Лауру меня подождать, сходил в домик и переоделся. Когда я вышел, то увидел, что в ее глазах промелькнуло разочарование: она ожидала от меня истинного мужского участия. Но мне необходимо было покончить с этим делом. Я сел рядом с ней и протянул фотографию Эрлиха.
— Посмотри, дорогая, не видела ли ты это лицо в каких-нибудь бумагах мужа?
Она внимательно изучила фото:
— Нет, не видела, а кто он такой?
— Его имя Геральд Эрлих. Он был опытным шпионом, работавшим на нацистов в годы войны.
— Но какое отношение он имеет к Лео?
— Я не знаю, но его имя появляется слишком часто, чтобы быть простым совпадением. — Она задумалась:
— У меня в доме остались все вещи Лео, Может, ты обнаружишь в них что-нибудь.
— Давай посмотрим…
Я протянул руку, чтобы помочь ей встать, но не успела она подняться, как стоявший между нами приемник разлетелся вдребезги, а его осколки полетели в бассейн.
Сильно толкнув Лауру, так что она отлетела футов на десять, я откатился в сторону, вскочил на ноги и опрометью помчался к западной части дома. Это, безусловно, был выстрел, и я мог определить, откуда он был произведен. Стреляли из пистолета с глушителем, так как из ружья меня и Лауру достали бы легко. Я спрятался за деревьями и притаился.
Скрипнула дверь, и я пожалел, что со мной нет моего сорок пятого, и мысленно послал проклятия в адрес Пата. Все, что я успел заметить, так это заднюю часть темно-синего «бьюика», который развернулся и умчался прочь.
Картина прояснилась. Этот негодяй заметил меня у киоска Дан-Дака и подумал, что тот передал мне что-то, когда я покупал у него газету. Он преследовал меня до тех пор, пока не убедился, куда я направляюсь. Тогда он спокойно обогнал меня и стал поджидать.
Черт! Это было так просто! Сколько же раз он стрелял из своего бесшумного пистолета, прежде чем попал в приемник? Вероятно, он был довольно далеко и не мог вести прицельную стрельбу.
Я был для них важной персоной. Им известны все мои маршруты. С самого начала моей работы они закрепили за мной хвост. Я был им нужен мертвым. Теперь убийца мог подумать, что я посвятил в свои дела Лауру… Еще одна проблема!
Лаура дрожащими руками достала из бассейна остатки приемника. Она с трудом переводила дыхание, словно запыхалась от бега. Я подошел к ней и положил руку на плечо.
— Это был выстрел, да? — почти не шевеля губами, спросила она.
— Да, из пистолета с глушителем.
— Но…
— Он уже второй раз пытается меня убить.
— Ты думаешь…
— Сейчас он убрался отсюда. — Она помолчала несколько секунд, потом подняла на меня испуганные глаза:
— Кто это был?
— Рано или поздно я узнаю это точно. Думаю, что это был Дракон, милая, но не подумай, что это летающая ящерица.
— Кто?
— Ты его не знаешь. Это наемный убийца. Раньше он не промахивался, но теперь, очевидно, у него стали дрожать руки. Думаю, он еще вернется.
— О Боже, Майк! Это невозможно! Это какая-то чертовщина! Какой-то сумасшедший маньяк…
Я согласно кивнул:
— Хорошо, что в этот момент мы не занимались любовью. Однако все это очень серьезно. Теперь тебе необходима охрана, дорогая.
— Мне?!
— Все, с кем я соприкасаюсь, находятся в опасности. Лучшее, что мы можем сделать, — это вызвать местную полицию.
Она испуганно взглянула на меня:
— Но я не могу сейчас оставаться здесь… Мне надо ехать в Вашингтон…
— В большом городе, где много людей, ты находишься в относительной безопасности. Но здесь ты совсем одна, а это может закончиться трагически.
Лаура пожала плечами.
— Думаю, что ты прав, — подумав, согласилась она. — После убийства Лео полиция посоветовала мне держать под рукой какое-нибудь оружие. У меня в каждой комнате спрятан пистолет.
— А ты умеешь ими пользоваться?
— Полицейский, которого ты видел в прошлый раз, показал мне.
— Это хорошо. А в саду?
— В домике для переодевания хранится короткоствольное ружье.
— Заряженное?
— Да. Мы с Лео раньше охотились…
— И все-таки полицейская охрана будет надежнее.
— А никак нельзя без нее обойтись?
— Не стоит подставлять себя под удар.
— Но у меня полно дел в городе. На этой неделе созывается конгресс, да еще состязание на лучшую домохозяйку.
— Ерунда.
— Но этого так хотел Лео…
— Итак, он оставил на тебя все свои дела. — На ее лице появилось обиженное выражение.
— Майк, я любила его. Пожалуйста…
— Извини, крошка, я не получил в детстве должного воспитания. Не забывай, мы относимся к разным сословиям.
Она слегка коснулась моей руки:
— Мы находимся ближе друг к другу, чем ты думаешь.
Я сжал ее руку. Лаура улыбнулась:
— Ты собираешься что-нибудь предпринять в связи с этим выстрелом?
— Если этот тип имеет хоть каплю разума, он поймет, что мы больше не будем удобными мишенями, как это получилось сегодня. Я сам стану охотиться за ним.
— Ты хорошо подумал?
— Да.
— Хорошо. Это, конечно, твое дело. Теперь давай посмотрим архив Лео.
Она повела меня наверх в спальню, открыла стенной шкаф, вытащила оттуда небольшой сундучок, стерла пыль и подала его мне.
Я вывалил его содержимое на туалетный столик. Было странно, что человек за самые важные годы своей жизни накопил так мало. Он прошел через всю войну, жил в разных странах, встречался с интересными людьми, занимал высокие посты и выполнял самую разную работу. И все, что осталось от прожитых лет, помещалось в маленький сундучок.
Я внимательно изучил каждую бумажку, каждую фотографию. Среди малоценных документов и записок я обнаружил тетрадь, которая содержала нечто вроде дневника на пятидесяти страницах. Но и в нем не было ничего примечательного: сенатор Кнэпп просто записывал свои размышления о жизни.
Лаура оставила меня одного, но запах ее духов будоражил мне ноздри и не давал полностью сосредоточиться. Я слышал, как она в соседней комнате разговаривает с кем-то по телефону. Пережитое произвело на нее большое впечатление, и хотя я не мог разобрать слов, голос ее звучал напряженно, в нем слышались истерические нотки.
Она вернулась минут через десять, присела на край кровати и стала наблюдать за моими поисками. Она полностью справилась с собой, у нее на губах играла спокойная улыбка.
Не знаю, чего я ожидал найти, но результат оказался отрицательным. Из нескольких сотен фотографий половина были снимки с различных официальных мероприятий, остальные были сделаны в зарубежных поездках и изображали различные достопримечательности. Когда человек становится старым и тяжелым на подъем, приятно перебирать старые снимки, сидя у камина, и вспоминать о событиях бурной молодости. Но меня в настоящий момент все это не интересовало. Я аккуратно сложил все обратно.
— Что-нибудь нашел, Майк? — поинтересовалась Лаура.
— Нет, тут все имеет такое же отношение к войне, как детские куличики из песка.
— Мне жаль.
— Ничего страшного. Иногда и в комочках земли скрываются жемчужины. У меня есть одна ниточка, за которую я собираюсь потянуть. Если Кнэпп имеет какое-либо отношение к Эрлиху, то у меня есть знакомый агент ФБР, который поможет мне выяснить это. — Я закрыл сундучок. — Плохо лишь то, что поиски затягиваются. Я так надеялся отыскать что-нибудь интересное…
— Неужели?
Я посмотрел в зеркало, висевшее над столиком, и почувствовал, как дикое желание наполняет все мое тело. Лаура скинула с себя одежду и сидела, призывно глядя на меня.
— Тогда кое-что может показаться для тебя более интересным и привлекательным, — рассмеялась она, змейкой выскользнула из бикини и бросилась в мои объятия.
Одной рукой я обнял ее за шею, ладонь другой положил на шелковистый холмик между ее ног, и мы упали на кровать…