ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Вот уже в третий раз они стояли на станции Холборн. Пассажиры с озабоченными лицами торопились мимо. Ферн раздраженно хлопнула по копии карты.

— Все платформы на станции перепробовали, а перехода на Элдвич нигде нет. Чем эти устроители только думают?

Он проворно отодвинул ее с дороги женщины, яростно толкающей тележку.

— Ты уверена, что мы в нужном месте?

Она отчаянно закивала.

— По карте это очевидно. Кроме того, я помню, как сама девочкой ездила по этому маршруту к папе на работу. Тут была маленькая боковая ветка от Холборна до Элдвича. Она должна быть тут.

Еще одна команда охотников, видеть которую им хотелось меньше всего, — Кейт и Эйден, — мчались по эскалатору вверх, в их сторону. Они теряют лидерство. Если ничего сейчас не сделать, из гонки они выбывают. Джош завертел головой в поисках вдохновения, знака, карты… чего-нибудь.

Карта! Он подбежал к карте метрополитена на стене. Темно-синяя ветка и станция Элдвич на линии Пиккадилли отсутствовали.

— Ферн! Смотри! Она исчезла! — Он поглядел на пустое место на карте, понизил голос, чтобы соперники, добравшиеся почти до самого верха, не могли подслушать. — Не могли же ее закрыть!

— Слушай! Вроде я слышала что-то такое в новостях… давно уже.

Ферн заметила человека в форме.

— Простите, пожалуйста.

Уж не строит ли она собеседнику глазки? Ай да Ферн!

— Как я понимаю, станция Элдвич больше не функционирует?

Насупленный работник метро вдруг стал сама предупредительность.

— Так точно, милочка.

— Значит, поезда туда не ходят?

Он покачал головой.

— С 1994 года. Но станция осталась. Фильмы там снимают, все такое. Я так понимаю…

— Спасибо вам огромное!

Ухмыльнувшись друг другу, они уже хотели ринуться вперед. Но вдруг заметили, что Кейт и Эйден за ними наблюдают.

— Не знаю, как ты, а мне эти двое на хвосте не нужны. Мы тут работаем, а они нашими трудами воспользуются.

— Что же ты предлагаешь?

— Спустимся вниз. Они последуют за нами, а мы развернемся и — обратно.

Уголок ее рта дернулся в улыбке.

— Мне нравится ваш образ мыслей, мистер Адамс.

— Образ мыслей — не единственное мое достоинство, мисс Чемберс.

Неужто он флиртует с ней? С малышкой Ферн? Похоже, да. И, к его удивлению, она не возмущалась и не отшатывалась от него, как от чумного. А от огонька, загоревшегося в ее глазах, его кровяное давление наверняка скакнуло вверх.

— Тогда вперед, — сказал он. И побыстрее, добавил мысленно. Прежде чем флирт с Ферн выветрит из головы остатки недавнего плана.

Они быстро пошли к эскалатору. Кейт уже не улыбалась ему. И отлично!

Добравшись до эскалатора, оба внезапно припустились бегом. На полпути оглянувшись, он заметил, что Кейт указывает рукой в их сторону и что-то сердито говорит брату. Через мгновение они уже бежали следом.

— Сработало!

Ферн не ответила, пытаясь пробраться мимо стоящих людей. Как раз сейчас ее путь блокировали двое типов с колоссальных размеров рюкзаками.

— Простите! — достаточно громко произнесла она. Типы оглянулись, недоуменно глядя на нее. Явно приезжие.

Топот сзади становился громче.

— Двигаем! — проорал Джош, выступая из-за Ферн. Типы наконец уяснили ситуацию. Ступени эскалатора выровнялись, туристы метнулись в сторону, волоча следом свой багаж.

Кейт и Эйден были совсем рядом. Джош и Ферн свернули влево, к центральной линии. Станция Холборн изобиловала множеством небольших туннелей, лестниц, там и тут пересекающихся. За двадцать минут, проведенных здесь, они успели основательно изучить их хитросплетения.

Выбежав к центральной платформе, они тут же метнулись к выходу и, сделав круг, вернулись к главному эскалатору. Оба не переставали бежать, пока не оказались метрах в пятидесяти от входа в метро.

— Видишь их? — сумела проговорить Ферн, дыша как паровоз.

— Нет. Вроде оторвались.

Она привалилась к ближайшей стене, но Джош не дал ей расслабиться.

— Вперед, они скоро выйдут на наш след.

Они прошли по Кингсвею на Элдвич. И тут, на пересечении Элдвич и Стрэнд, обнаружили то, что искали.


Это было ничем ни примечательное здание в ряду похожих. Вход закрывала решетка, запертая на висячий замок. Но если отойти и вглядеться в фасад внимательнее, становилось ясно, что к чему. Широкий арочный проход, выложенный красно-коричневой плиткой, выдавал сходство сооружения со многими другими станциями метро. Тем не менее, множество людей постоянно пробегало мимо, ничего не замечая.

Ферн потрясла решетку.

— Может, есть другой вход?

Завернув за угол, они обнаружили там ведущего игры, который дал им следующий ключ.

— Ночевать вы будете здесь, — сообщили им, — но вначале придется еще немного покататься на метро.

При этих словах Джош взвыл про себя. Ему требуется простор, воздух. И вообще, ему необходима чуть большая дистанция, которую можно было бы держать с женщиной, находящейся рядом.

Найдите первый лондонский рыбный рынок и узнайте там настоящий вкус города.

— Рыбный рынок. Биллинзгейт, конечно. Даже я знаю. — Джош подобрал рюкзак, готовый двинуться в путь.

— Тут сказано «первый». Думаю, имелось в виду старое здание рынка. На Айл-оф-Догз.

Он перегнулся через ее плечо посмотреть, и ей сразу стало жарко.

— Это близко?

Нет, мысленно ответила она, а вот ты слишком близко. А может, напротив, недостаточно близко…

— Посмотрю по карте. Если добираться через Монумент, четыре остановки.

— А нельзя на автобусе или пешком?

— Можно, но на метро быстрее всего.

— Начинаю чувствовать себя крысой в норе.

Впервые с начала охоты он выглядел усталым. Ферн забеспокоилась. Обычно Джош лучился энтузиазмом, заражая всех вокруг своей энергией. Она подняла глаза к темнеющему небу.

— Так мы по крайней мере останемся сухими. По-моему, будет дождь.


Серые скользкие твари непрерывно шевелились, переползали друг через друга в громадной красной корзине на полу. Ферн едва не вывернуло наизнанку. Угри всегда казались ей отвратительными.

— Твой выбор, Ферн? Решай! А мне — что останется. Ты меня знаешь, я в еде непривередлив.

На столе выстроились в ряд плошки с береговичками, устрицами, угрями в желе. Каждый член команды должен был съесть целую плошку. Ничего себе «настоящий вкус города»! Должно быть, организаторы решили над ними поиздеваться.

Ничего из предлагаемого ей не нравилось. Может, устрицы? Скользкие, конечно, но не настолько противные, как угри. Она протянула руку, но, не успев коснуться плошки, отдернула назад и взяла другую.

— Угри в желе? Ты уверена?

Она кивнула, хотя подташнивало ее здорово.

— Подливки? — Раздатчица указала на чан с чем-то зеленым.

— Что это? — слабо вопросила Ферн. Джош ободряюще похлопал ее по плечу.

— Зеленый цвет дает петрушка, точно?

Раздатчица кивнула.

— Хотя иногда подливку делают из…

Ферн жестом попросила ее молчать.

— Я предпочитаю оставаться в неведении.

Джош наклонился вперед и взял плошку с устрицами. Ферн подставила чашку, чтобы ей налили «подливки». Может, с жидкостью лучше пойдет. Взяла пластиковую вилку. О господи…

Джош, конечно, мигом расправился с устрицами. Ведущий, стоящий рядом, предложил им следующий ключ.

— Молодцы. Вы вторая команда, сюда добравшаяся.

Ферн лишь кивнула, теребя в руках конверт. Джош нежно обнял ее, повел к ограждению у реки.

— Подыши-ка немного. Лучше?

Она кивнула. От его сочувствия хотелось плакать.

— Ты была просто бесподобна, — словно издалека слышался его голос.

— Меня чуть не вырвало.

— Взгляни на меня. — Он слегка подтянул ее к себе, заглянул в глаза. — Я знаю, как тебе было трудно. Поверь, не думал я дожить до дня, когда увижу, что ты ешь угря. Ты сильнее, чем тебе кажется. Если честно, ты сильнее, чем всем нам казалось, особенно мне.

Она не знала, что на это ответить. Все отошло на задний план — шум реки, бьющейся о берег, лучи низкого уже солнца, пробивающиеся сквозь серые облака, — все!

Глаза Джоша скользнули вниз. Он смотрел на ее губы. Этот взгляд был уже ей знаком. Он собирается поцеловать ее, и ей отчаянно хочется, чтобы он ее поцеловал.

Проходящая мимо баржа пронзительно загудела, и внешний мир внезапно вернулся к ним. Джош отступил назад.

— Вот, — он протянул ей бутылку минеральной воды, — хочешь?

— Спасибо, — промямлила она ему в спину.


Блеснула молния, послышался раскат грома. И Ферн тоже вдруг озарило.

Оглядываясь назад, ждать Джоша бесполезно, не так ли? Пусть она сумела приглушить свои чувства к нему, воздвигнуть защитные барьеры, им достаточно было недолгое время пробыть рядом, чтобы прошлое всплыло на поверхность. Она не перестала любить его. Просто на какое-то время ей удалось заморозить себя, запретить себе чувствовать. Но теперь довольно. Пора действовать!

Он шутил с раздатчицей, отхлебывая из своей бутылки минералку. Ферн улыбнулась.

Она любит Джоша.

Вот. Теперь она призналась себе самой. За прошлые годы любовь менялась, вызревала, углублялась, готовясь однажды поглотить ее целиком.

Ферн следовало испугаться, но страха не было. Легкая и свободная, она купалась в лучах вечернего солнца, подставляла лицо порывам легкого ветерка.

Джош подошел, склонился к ней.

— Что дальше?

Вот именно. Что дальше? Куда ей двигаться теперь?

— Ферн? Что сказано в ключе?

Она опустила глаза на конверт, зажатый между пальцами.

— Не знаю. Я его еще не вскрывала.


Приближалась гроза, за рекой то и дело вспыхивали молнии. Ферн изо всех сил старалась не отстать от Джоша, широко шагавшего по аллее от старого рынка к церкви Святого Дункана — следующей их цели.

В конце аллеи обнаружилась арка с дверью. Ферн прошла через нее и застыла.

— Ого!

Вместо ожидаемого сводчатого потолка старой церкви они увидели совсем иное. Уголок Эдема! Старинные стены с рядами длинных окон оставались на своих местах, но там, где должны были бы быть скамьи, оказался сад — мощеные дорожки, поникающие кусты, буйство красок цветов и мягкое журчание фонтана. Другой мир, затерявшийся среди шумного города. Крыши не было. Темно-серые облака создавали иллюзию сумерек. Садящееся солнце окрашивало листву последними оранжевыми лучами. Джош потянул ее вперед.

— Пошли. Нам надо найти восточную стену. Следующий ключ где-то там.

Ее ноги послушно пошли за ним. Это место — истинное сокровище. И никогда бы она не знала о нем, если б не Джош и не его сумасшедшая фантазия принять участие в охоте за сокровищами. Сколько всего ей не пришлось бы испытать, если б не он. Танцы в Ковент-Гардене, жонглирование на фруктовом рынке, выбросы адреналина и ощущение триумфа. Ну и угри, конечно… Но и их она одолела.

А еще он дал ей веру в собственные способности и… любовь — пусть сам того не ведая. И теперь она не готова вот так покончить с этим, отпустить Джоша, не попытавшись добиться большего.

— Тут! — Крик Джоша совпал с жутким грохотом, и в следующие секунду небеса разверзлись. Они подбежали к башенке, где ветви деревьев проросли через зияющие окна. Громадная капля шлепнулась ей на нос, отсутствие крыши стало слишком очевидным.

Прислонившись к стене, пока Джош делал необходимый кадр, Ферн размышляла, не существует ли другого варианта, кроме того, как опять безнадежно ждать его следующие десять лет. Она никогда этого не узнает, если не рискнет.

Заметив местечко под толстой веткой, где лило не так сильно, Ферн за майку подтянула Джоша туда.

Все еще занятый камерой, он тряхнул головой, разбрызгивая брызги с волос. Ее пульс зачастил. С мокрыми волосами Джош был невероятно сексуален. И он так близко…

Джош перестал возиться с камерой и улыбнулся ей.

— Назад на станцию Элдвич. Хочешь минутку-другую переждать или пойдем прямо сейчас? — Вздрогнул — капля попала ему за шиворот и прокатилась между лопатками. — Укрытие тут не очень, а?

Внезапно посерьезнев, она взглянула на него.

— Довольно и такого.

Дождинки скатывались по его лицу, она потянулась стряхнуть их с щек, дотронуться до слипшихся прядей мокрых волос.

Джош застыл. Выражение ее лица привело его в замешательство — Ферн смотрела на него так ласково, нежно, и в то же время в ее взгляде было столько страсти… Он не должен желать, чтобы она смотрела на него так. Но…

Она приподнялась на цыпочки, наклонила его голову к себе, прикоснулась губами к его губам. Желудок его сжался, сердце заколотилось. Джош ждал этого, желал еще с момента пробного касания ее губ около Национальной галереи. А может, и до того. Возможно, у него поэтому звенит в ушах — уж слишком долго он желал этого! Сколько лет…

Это ведь мягкая, нежная Ферн проводит губами по его губам, заставляя каждую клеточку его тела дрожать от предвкушения. Ему тоже надо быть нежным, делать все медленно… о, черт!

Ее влажный язык прошелся по его верхней губе, и он понял, что находится на грани, за которой притиснет Ферн к грубо выделанной каменной стене и начнет исследовать каждый дюйм ее тела языком и руками.

И он обнял ее, притягивая ближе, другой рукой поддерживая голову, лаская мягкую кожу шеи. Она не то всхлипнула, не то вздохнула, прижимаясь к нему.

Ситуация ускользала из-под контроля. В том, как Ферн целовала его сейчас, уже не оставалось никакой мягкости и нерешительности. Это лишало Джоша остатков разума.

Раньше, когда они целовались, Ферн была робкой, невинной. А сейчас… словно пламя вырвалось из нее. Он торопливо покрывал поцелуями ее подбородок, мочки ушей, нежное местечко у основания шеи.

Повернув свое лицо к нему, Ферн решительно потянулась к его губам. Не в состоянии больше думать, он отпустил себя на волю чувств. И все не мог насытиться ею, пробуя, пробуя, пробуя…

Пытаясь отдышаться, они наконец разъединились. Ферн упала ему на грудь. Джош никак не мог вобрать в легкие нужное количество воздуха. Оба окончательно промокли — волосы липли к лицу, капли скатывались вниз.

— О….

Одного этого звука было достаточно, чтобы его желание выросло до немыслимых пределов. Ферн закрыла глаза.

— Я не могу дышать.

Он поцеловал ее макушку, обнял, пытаясь уберечь от дождя, согреть.

— Знаю. Кому ты рассказываешь! Я…

Внезапно она забилась рядом с ним, хватаясь за горло.

— Нет… — проговорила она с трудом, — я… правда… не могу… дышать…

Загрузка...