Россия. Москва.
Сентябрь 1993 года…
В последние ненастные сентябрьские дни 1993 года ядовито-желтый особняк посольства США на улице Чайковского в Москве напоминал собой растревоженное осиное гнездо, и тому были причины. Россия и ее столица – Москва переживали очередной драматический виток политического противостояния. Президент Ельцин и его команда сошлись в непримиримой схватке за власть со своими оппонентами из Верховного Совета. Никто не хотел уступать, и тогда на смену грозным заявлениям пришло бряцание оружием. Вокруг здания Верховного Совета возникли баррикады и заслоны из ОМОНа. В ответ парламентарии отрешили от власти Ельцина и призвали на помощь своих сторонников. Президент закусил удила, и мрачная тень гражданской войны грозными всполохами озарила кремлевские стены. В этой обстановке очередь у дверей американского посольства из желающих покинуть раздираемую противоречиями Россию стала еще длиннее.
28 сентября в ней томился кандидат технических наук, старший научный сотрудник закрытого научно-исследовательского института (НИИ) Военно-Морского флота России 57-летний Моисей Финкель. В отличие от своего знаменитого тезки у него не было в запасе 40 лет, чтобы ждать того часа, когда нога коснется «земли обетованной». Он рвался поскорее покинуть Россию, погрузившуюся в пучину лихолетья, косился на постового милиционера и опасался, что тот не допустит его к заветной двери, ведущей в западный «рай».
Мучительно медленно тянулось время. Ноги Финкеля гудели от усталости, а в желудке противно сосало. Он бросал тоскливые взгляды то на часы, то на небо, которое затянули свинцовые тучи. Моросящий дождь перешел в ливень. Пытаясь укрыться от непогоды и пронизывающего северного ветра, кандидаты на выезд робко жались к стенам. Стрелки часов нехотя ползли по циферблату, когда, наконец, Финкель добрался до двери посольства. Постовой милиционер усталым взглядом скользнул по скрюченной от холода фигуре разработчика российских атомных субмарин, ничего не сказал и отступил в сторону.
В тот момент Финкелю, проработавшему более тридцати лет в особо режимном НИИ, все происходящее, вероятно, показалось чудом. Перед ним – обладателем важнейших государственных секретов, открылся вход в запретный мир, завлекательно сверкающий яркими красками западной рекламы. Он робко переступил порог и настороженным взглядом окинул зал. Казенная мебель и оловянные глаза сотрудников посольства напоминали ему родной отдел кадров и режимно-секретную часть. Помявшись, он просеменил к перегородке, склонился к окошку и увидел перед собой матовую лысину американского чиновника. Тот поднял голову и строго посмотрел на него. Финкель поежился и подал документы.
Американец, полистав паспорт, снял трубку, кому-то позвонил и затем снова зарылся в бумаги. Прошла минута, другая, пауза затягивалась. Финкель занервничал и в душе пожалел, что написал письмо в посольство США в Москве с просьбой о содействии в выезде его семьи из России. Он бросал тоскливые взгляды на входную дверь и подумывал дать задний ход, но тут произошло второе за день чудо. Впервые за все годы его выделили из общей серой массы и удостоили персональным вниманием.
За спиной лысого американца появился спортивного сложения, лет тридцати пяти «дэнди» в очках, за дымчатыми стекляшками которых прятался проницательный взгляд. Представившись как «господин Джон Кит» – третий секретарь консульского отдела посольства США в Москве, он до поры до времени скрывал свое истинное лицо. И тому были веские причины. Джон Саттер, таково на самом деле было его имя, являлся ведущим сотрудником посольской резидентуры ЦРУ. Поздоровавшись на отменном русском языке, он предложил Финкелю побеседовать в другом, более располагающем к разговору месте. Тот, помявшись, согласился.
Они проследовали по длинному коридору первого этажа и остановились в торце, перед массивной металлической дверью. Саттер набрал код, дверь бесшумно открылась, и широким жестом пригласил пройти. Финкель с опаской переступил порог и оказался в небольшой комнате чем-то напоминающей шкатулку. Действительно, то была «особая шкатулка ЦРУ», в ней мастера шпионажа с помощью скрытых микрофонов и видеокамер «прокручивали» и «просвечивали» будущих своих агентов. Финкель робко присел на краешек дивана и с возрастающим удивлением наблюдал за действиями «Кита» – Саттера. Тот выкатил из-за стойки бара столик с набором напитков и поинтересовался:
– Что будите пить, Моисей? Есть кофе, чай, кола, вода.
У Финкеля голова шла кругом. Любезность американца и тон разговора сбивали его с толку. Саттер подмигнул ему и спросил:
– А может русскую водку?
– Нет, нет!
– Понимаю вас. Она, как это говорится у русских, за 57 лет сидит у вас в печенках.
– Извините, Джон, но я не русский, я еврей, – напомнил Финкель.
– Не обижайтесь, Моисей, это было образное выражение. И все-таки, рекомендую вам что-нибудь выпить. Погода отвратительная, как бы вы не заболели.
– В таком случае, если не возражаете, кофе, – согласился Финкель.
– О’кей, какие могут быть возражения! – живо откликнулся Саттер и занялся его приготовлением.
Обыденность всего происходящего внесли спокойствие в смятенную душу Финкеля. Горячий, ароматный кофе, хороший русский язык и обходительные манеры американца располагали к откровенному разговору. Саттер с участием выслушал эмоциональный рассказ Финкеля о сложном положении семьи и согласился с его мнением о бесперспективности дальнейшей жизни в раздираемой противоречиями России. С пониманием он отнесся и к намерению жены Финкеля получить статус беженки в США, посочувствовал сыну, ранее эмигрировавшему в Израиль, но так не обретшему счастья в «земле обетованной» и вынужденному мыкаться в поисках удачи в Бельгии.
Излив душу, Финкель с нетерпением ждал ответа. Саттер не разочаровал. Пообещав содействие в решении «проблемы с выездом жены в США», он не сказал главного, когда же сам Финкель сможет покинуть Россию. Тот не решался задать этот и не только этот, а и другой, давно не дававший покоя вопрос – о будущей работе в Америке. Человек практичный и считающий все наперед, Финкель, насмотревшись на мытарства сына за границей, отдавал себе отчет, что в 57 лет в США с пустыми руками делать нечего, и пришел к выводу: его единственным капиталом в той новой будущей жизни являются знания, приобретенные в закрытом военном НИИ. Это попахивало шпионажем, но он тешил себя тем, что даже при своих «длинных руках» российская контрразведка будет бессильна дотянуться к нему в далекой Америке.
Финкель мялся и не знал, как подступиться к столь щекотливому вопросу. Саттер как будто угадал эти мысли и пришел на помощь. В его руках, как у фокусника, появился почтовый конверт. Финкель с недоумением смотрел то на конверт, то на загадочного американца, и ничего не мог понять. Письмо было от приятельницы семьи Финкелей – Марины Орел. В прошлом с ней и ее мужем – Оскаром их связывала многолетняя дружба, прервавшаяся в 1992 году.
В тот год семья Орел, оставив Царское Село, отправилась в частную поездку в США и обратно не возвратилась. Спустя полгода, они напомнили Финкелям о себе. Первые письма Марины были полны сомнений и тревоги, но прошло несколько месяцев, и характер переписки изменился. Теперь каждая строчка и каждое слово Орел сочились оптимизмом. Они подробно описывали свою новую квартиру, машину или очередную покупку, не скупились нахваливать жизнь в Америке и отмечали захватывающие перспективы для тех, у кого «есть голова на плечах».
Очередное письмо Марины, переданное Саттером, мало чем отличалось от предыдущего. Оно было проникнуто сочувствием к «мыкающейся в нищете семье друга». В нем она не скупилась на похвалы в отношении своего нового «делового партнера» – господина Бэда. Сердце Финкеля радостно встрепенулось, когда он читал эти строки. Бэд был не только успешным бизнесменом, но и оказался человеком широкой души. Он заочно проникся симпатией к «российским страдальцам», обещал в случае переезда Финкелей в США оказать помощь в обустройстве на новом месте и «найти работу, соответствующую твоим, Моисей, знаниям».
Перечитав письмо, Финкель все еще не мог поверить в столь сказочную удачу; она буквально плыла ему в руки. Он поднял голову и искал ответ в глазах Саттера. Опытный разведчик и психолог внимательно следил за реакцией кандидата в шпионскую рать и не спешил делать вербовочного предложения. Ему была хорошо известна хватка молодой российской контрразведки. После потрясений августа 1991 года, она быстро набрала силу и уже мало чем уступала знаменитому КГБ. Опасаясь, что хитрющий кандидат наук мог оказаться ее ловкой подставой, Саттер продолжил игру с Финкелем и прощупывал его наводящими вопросами:
– Моисей, если мне не изменяет память, в декабре 1990 года вы направляли анкету в нашу Службу иммиграции и натурализации?
– Да, причем дважды, второй раз в декабре 1991 года! – подтвердил Финкель.
– В ней вы указали, что работаете в закрытой организации. Поясните пожалуйста, что это за организация и чем она занимается?
Финкель, помявшись, скороговоркой произнес:
– Научно-исследовательский институт морского флота.
– Министерства обороны России? – уточнил Саттер.
– Да.
– И в какой же области институт ведет исследования?
– Атомного подводного флота.
– А конкретно?
– Если говорить о моей лаборатории, то она занимается исследованиями в области гидроакустики.
– Расскажите более подробно.
То, чем интересовался американец, составляло государственную тайну, и снова липкий страх сковал Финкеля. Озираясь по сторонам; на него смотрели безликие стены с вмонтированными микрофонами и видеокамерами, он уклончиво ответил:
– Видите ли, Джон, это очень специфическая сфера и она требует специальных знаний. Поэтому то, что я скажу, извините, вряд ли будет вам понятно.
– О’кей, о’кей, – не стал форсировать событий Саттер и сменил тему. – Моисей, а у вас есть ученая степень?
– Да, конечно, я кандидат технических наук. Готовил к защите докторскую диссертацию, но в этой стране, как оказалось, она никому не нужна.
– Не отчаивайтесь, Моисей, в нашей великой стране, да еще с вашими знаниям, перед вами откроются огромные возможности.
– Я на это очень рассчитываю, Джон, и потому сделал столь нелегкий выбор – моя семья твердо намерена связать дальнейшую жизнь с США.
– И вы об этом нисколько не пожалеете. Америка – страна удивительных возможностей! – заверил Саттер и, внимательно посмотрев в глаза Финкелю, подчеркнул: – Но в нашей стране, так уж сложилось, советские научные степени не играют существенной роли.
– Я рассчитываю не на нее, а на багаж своих знаний.
– Правильно делаете, но необходимо учитывать важную особенность – эти знания, а точнее материалы, должны иметь прикладной характер.
– Такие материалы у меня есть! Но потребуется время, чтобы их обобщить и систематизировать. Я уверен, для моих американских коллег они будут представлять значительный интерес, – с многозначительным видом произнес Финкель.
– О’кей, о’кей. В таком случае, Моисей, если вас не затруднит, то к следующей нашей встрече хотелось бы познакомиться с этими материалами.
– Как скоро и где она состоится?
– Гораздо раньше, чем вы думаете. Как вы посмотрите на то, чтобы провести ее в Бельгии?
– А почему в Бельгии?! – удивился Финкель.
– Но вы же не будете возражать против встречи с сыном?
– Я?! С сыном?! Да, конечно! Но как?!
– Это я беру на себя. Вызов и виза для вас будут оформлены в ближайшие месяцы.
– Неужели такое возможно?! – не мог поверить Финкель.
– Не сомневайтесь, Моисей, Америка – страна фантастических возможностей! – заверил Саттер.
Завершая разговор, он вежливо, но настойчиво рекомендовал Финкелю «поработать над перечнем вопросов по новым научным разработкам в области гидроакустики». Проводив его на выход, Саттер поспешил на доклад к резиденту. Его душа пела, не прошло и двух недель с начала работы в посольской резидентуре, как он вышел на перспективную разработку. Будущий агент Финкель мог занять далеко не последнее место в шпионском ряду ЦРУ. Его прямой доступ к важным секретам российского военно-морского подводного флота открывал перед американской разведкой заманчивые перспективы.
Лифт поднял Саттера на 7 этаж, в сердце посольской резидентуры. Ее помещения надежно защищал от прослушивания вездесущей российской контрразведки радиоэлектронный колпак. Со стороны Садового кольца она была отгорожена глухой кирпичной стеной со встроенными в нее фальшокнами. Перед тем как зайти к резиденту Саттер заглянул к себе в кабинет и достал из сейфа досье на Финкеля. На обложке рукой его предшественницы – Хамильтон Келли Энн, было выведено «Хэл Рубинштейн». За два с лишним года изучения Финкеля оно распухло до размеров «книги дьявола». В досье были собраны: доносы связей семьи Финкелей, обосновавшихся в Америке, Европе и Израиле, пикантные фотографии, долговые расписки сына, анкета-заявление самого Моисея Финкеля в Службу иммиграции и натурализации США с просьбой о предоставлении ему и жене статуса беженцев и многое другое. Приложив к досье видеозапись разговора с Финкелем, Саттер отправился на доклад.
Резидент – Дэвид Ролф, как и его предшественник – Майкл Клайн, являлся кадровым сотрудником разведки. После окончания Кентуккийского университета, где занимался углубленным изучением русского языка, он добровольно поступил в армию. Службу проходил в армейской разведке, в Западном Берлине в качестве аналитика. По увольнении возвратился в Штаты и занялся юриспруденцией, но она его не прельстила. Ролфа тянуло в разведку, и в 1977 году он подал заявление в ЦРУ. Почти год его тщательно изучали. Он оказался чист, в порочащих связях замечен не был и по завершении проверки получил назначение в штат оперативных сотрудников.
Служба в разведке для Ролфа началась с интенсивной специальной подготовки. Он с рвением, достойным уважения, изучал сложнейшую науку агентурной работы, и по итогам учебы стал одним из лучших. С учетом этого и хорошего знания русского языка, его направили в самую боевую резидентуру ЦРУ – московскую. До 1982 года он работал, и работал эффективно, под крышей помощника атташе по вопросам обороны. Всемогущему КГБ так и не удалось зацепить Ролфа на шпионских делах. Он выходил сухим и чистым из самых грязных ситуаций и по праву заслужил у коллег репутацию счастливчика.
В Лэнгли заметили инициативного, перспективного агентуриста и направили на дальнейшую обкатку в сингапурскую, а потом токийскую резидентуры. Там Ролф также не затерялся, добытая им информация докладывалась высшему руководству ЦРУ. В коридорах Лэнгли его имя было на слуху, и новое назначение не заставило себя ждать. То, о чем мечтает каждый разведчик, для Ролфа стало реальностью. Спустя 14 лет со дня начала службы в разведке, в 1991 году он возвратился в Россию в качестве резидента ЦРУ на должность советника посла по региональным вопросам, служившую ему прикрытием. На этом новом и ответственном участке Ролф быстро преуспел. Очередная оперативная разработка Финкеля в качестве будущего перспективного агента посольской резидентуры в Москве пока не дала сбоев.
Ролф бросал нетерпеливые взгляды то на таймер, то на дверь и с нетерпением ждал доклада Саттера. Встреча с Финкелем затянулась более чем на два часа. Наконец за дверью послышались торопливые шаги. Она распахнулась, и на пороге возник Саттер. Его довольный вид говорил сам за себя. Ролф отложил в сторону шифровку Директора ЦРУ и не смог сдержать своих эмоций:
– Ну наконец вы закончили, Джон! Как прошла встреча?! Какие перспективы?
– Все о’кей, сэр! С Финкелем мы не ошиблись. У меня не осталось сомнений, он действительно имеет прямой доступ к важным секретам, – заверил Саттер и расплылся в улыбке.
– Поздравляю, Джон! Присаживайся!
– Спасибо.
– Как себя вел Финкель? Как пошел на установление контакта? – торопил Ролф.
Саттер присел за стол, положил перед собой досье на Финкеля и заговорил языком доклада:
– Сэр, на основании вашей санкции, мною 28 сентября…
– Джон, оставь эти формальности, – остановил Ролф и предложил: – Давай на словах и главное!
– О’кей. Если говорить об общем впечатлении, то он умен, хитер и ему палец в рот не клади.
– В его годы, да еще прожив 57 лет в СССР, другим и не будешь.
– К тому же, Моисей, – отметил Саттер.
– Для нас это хорошо, быстро не попадет под колпак русской контрразведки, – с улыбкой заметил Ролф и уточнил: – А почему он так рвется к нам, а не в Израиль?
– Видимо, хватило горького опыта сына. Выходит, что не всякому еврею земля обетованная – земной рай.
– Будем считать, что это так. И все-таки, есть ли в России что-то, что может его держать?
– Думаю, нет. Как говорят русские: она осточертела ему хуже горькой редьки. Он жаловался на нищету, подорванное здоровье и отсутствие всякой перспективы. Считает, что Россия вслед за СССР рухнет в пропасть.
– Спешит сбежать с тонущего корабля?
– Да, и занять не последнее место в шлюпке, плывущей к нам.
– О’кей, Орел хорошо делают свое дело, пусть и дальше продолжают в том же духе, – распорядился Ролф и вернулся к разговору о Финкеле. – Как наш будущий «Хэл Рубинштейн» реагирует на проблемы сына?
– Переживает.
– За него или себя?
– Скорее за себя. Старик далеко не дурак и прекрасно понимает, в свои 57 сын для него последняя опора.
– Ее надо выбить! – категорично отрезал Ролф и потребовал: – Поэтому, Джон, свяжись с коллегами в Бельгии и пусть они создадут проблемы сыну.
– О’кей, сегодня же сделаю, – заверил Саттер и продолжил доклад: – Что касается жены Финкеля, то она действительно больна и нуждается в серьезном лечении. Он показывал ее медицинский эпикриз. В нем…
– К дьяволу эпикриз! Америка не приют для убогих! – отмахнулся Ролф и подчеркнул. – Ее болезнь – для нас дополнительный рычаг, чтобы давить на Финкеля!
– Я это так и рассматриваю.
– А вообще, Джон, хватит о ней! Нас должен интересовать только Финкель! И даже не столько он, сколько его разведывательные возможности. Насколько они перспективны, не завышаем ли мы их?
– Думаю, нет. Я проанализировал то, что Финкель изложил в декабре 1990 года в анкете, направленной в нашу Службу иммиграции и натурализации.
– И что же он писал, там есть за что зацепиться?
– Одну минуту, Дэвид, разреши взглянуть? – прервал доклад Саттер и обратился к досье на Финкеля.
– Оставь, Джон, – остановил Ролф и предложил: – Давай на словах.
– О’кей. Насколько я помню, в анкете он указал основные направления научных изысканий, которыми занимается его лаборатория и смежные с ней, а также раскрыл ряд тем в области гидроакустики. Из них наиболее интересны результаты испытания технических систем в области снижения шумов работы гребных винтов.
– Так это же самое важное! И что, Финкель знает о них?
– Сдается мне, да. Я пытался вытащить из него эту информацию, но он ушел от ответа.
– Почему, боится?
– Не столько боится, сколько набивает себе цену.
– Он догадался, кого ты представляешь, и решил торговаться?
– Похоже что так.
– И какова же его цена?
– Не назвал, а выставил условия.
– Даже так?! Наглец! – возмутился Ролф.
Саттер только развел руками. Резидент, подавив вспышку гнева, уточнил:
– И что за условия?
– Организация выезда из России ему с женой и трудоустройство.
– Да кому она нужна эта старая развалина!
– Я с тобой согласен, Дэвид. Но ты же сам сказал, что старуха Финкеля для нас важная струна, и на ней можно играть не меньше года. Поэтому я пообещал ему решить ее вопрос.
– В общем-то, правильный ход, – согласился Ролф и предложил: – Надо и дальше давить на зарвавшегося старика его старухой и сыном, а там посмотрим.
– Да, это должно сработать, и он вывалит все, что знает.
– И чем раньше, тем лучше! Этот Моисей сорока лет не протянет, от жадности раньше времени подохнет.
– Вот потому я форсировал события и назначил ему встречу в Бельгии, подальше от глаз русской контрразведки.
– И как Финкель к этому отнесся?
– Защебетал как скворец весной.
– Надеюсь, от этого щебета будет польза.
– Будет! Я дал перечень вопросов, он их взял и обещал к нашей встрече в Бельгии найти ответы.
– О’кей, Джон, будем надеяться, что «Хэл Рубинштейн» сыграет блестящую партию в нашей партитуре. Готовь его вербовку!
– О’кей, сэр, – принял к исполнению Саттер и поднялся на выход.
– Задержись, Джон! – остановил его Ролф, опустил руку на пульт управления и нажал на клавишу.
На стене справа от него тускло замерцал экран, и через мгновение на нем проступила карта России, усеянная условными знаками и обозначениями, понятными только военным специалистам и разведчикам. Это была особой важности схема резидентуры ЦРУ, раскрывавшая устремления американской разведки к секретным российским военным и оборонным объектам. Ролф поиграл пальцами на клавишах, и на экране крупным планом возник регион Среднего Урала. Покрытый густой черной сетью дорог, изрезанный голубыми прожилками рек и усыпанный бледно-синими блюдцами многочисленных озер, он, буквально, пылал жаром от множества обозначений.
Саттер с неподдельным интересом наблюдал за Ролфом и тем, что происходило на экране. Резидент никак не комментировал происходящее и продолжал колдовать над пультом управления. Карта укрупнилась, и на ней появился ярко-оранжевый маркер. Он поплясал в районе Екатеринбурга и пополз вверх, на север, миновал Нижний Тагил, на мгновение остановился на знаке стратегической пусковой установки «Тополь» в месте дислокации российской ракетной базы и затем заметался между городами Верхней и Нижней Салдой.
Ролф бросил на Саттера многозначительный взгляд и снова обратился к пульту управления. На этот раз на экране на смену карте пришли снимки космической разведки. Несмотря на маскировку, опытный взгляд разведчика знакомого с ракетной тематикой, мог различить тонкую нить систем охраны, прорезавшую непроходимую тайгу, части циклопической металлической конструкции и огромный котлован. Саттер долго всматривался в снимок, терялся в догадках и обратил вопросительный взгляд на Ролфа. Тот не стал испытывать его терпение и пояснил:
– По непроверенным агентурным данным в районе городов Верхней и Нижней Салды находится секретный испытательный ракетный полигон русских. Это косвенно подтверждает АБН и космическая разведка. Кадры ты видел.
– Да, – подтвердил Саттер и признался: – Извини, Дэвид, мне трудно определить, что это. Я мало занимался ракетной тематикой, и было это почти 10 лет назад во время моей первой командировки в СССР.
– К счастью, СССР – этого монстра, уже нет. Но осталась Россия с ее ядерными зубами.
Саттер улыбнулся и спросил:
– Ты что, предлагаешь мне их выбить?
Ролф хмыкнул и в тон ему заметил:
– Будет достаточно, если ты установишь точное место, где они находятся, и добудешь секреты технологии их изготовления.
– И что это?
– Сердце ракеты – двигатель.
– Двигатель?! Неужели он и сегодня представляет такой секрет?
– И еще какой! Это не просто двигатель. Он позволит русским ракетам летать на гиперзвуковых скоростях.
– И тогда наши системы ПРО превратятся в груду бесполезного металла! – догадался Саттер.
– Совершенно верно! – подтвердил Ролф и посетовал: – Наши яйцеголовые не первый год бьются над секретом этих двигателей, и ничего.
– Как же это русские смогли обойти нас?
– А вот так, Джон. Теперь ты представляешь насколько важно раскрыть этот секрет русских именно сегодня, завтра может оказаться поздно.
– Понимаю, ситуация в Москве с каждым днем накаляется.
– Это мягко сказано. Русская армия расколота. В военных округах назревает бунт. Вокруг генералов Руцкого и Макашова формируется военная оппозиция президенту Ельцину. Не сегодня-завтра в России грянет гражданская война.
– И тогда этот и другие секреты русских могут оказаться в чужих руках, – заключил Саттер.
– А в каких, гадать не приходится, в китайских, либо иранских. Они давно к ним подбираются.
– Но этого допустить нельзя!
– Вот потому эту миссию я поручаю тебе, Джон! Ты способен выполнить ее! – объявил Ролф и, многозначительно посмотрев на Саттера, подчеркнул: – Так думаю не только я, так думают в Лэнгли. Твоя кандидатура согласована с Директором.
Щеки Саттера порозовели, глаза радостно блеснули. Он поднялся из-за стола, одернул пиджак и с металлом в голосе заявил:
– Сэр, для меня это высокая честь! Я сделаю все, чтобы выполнить миссию!
– Благодарю, Джон, другого ответа я от тебя и не ждал. Величие Америки для нас превыше всего! – не удержался от пафоса Ролф и, кивнув Саттеру на стул, прошел к сейфу, достал тощую папку и пояснил: – Здесь все материалы по проблеме, которая получила кодовое название «Ключ к аду». Внимательно изучи, и я жду твои предложения.
Саттер принял папку и уточнил:
– Сэр, к какому сроку я должен их представить?
– Еще вчера.
– Ясно, сэр! Разрешите приступить к миссии?
– Да, Джон, и не затягивайте с предложениями. У нас слишком мало времени, – напомнил Ролф.
Покинув кабинет резидента, Саттер возвратился к себе и занялся изучением документов по проблеме «Ключ к аду» и справочного материала по оперативно-политической обстановке в уральском регионе. Со времени его последней командировки в Россию здесь все разительно изменилось. Это была совершенно другая страна. Он вчитывался в сухие строчки служебных документов, и живое воображение разведчика дорисовывало картину сегодняшнего, драматического дня России.
На ее гигантских просторах происходили невиданные перемены. Она напоминала проснувшийся клокочущий вулкан, над которым ничто и никто не был властен. Об этом Саттеру говорили документы резидентуры. Он с головой окунулся в сверхсекретный мир агентурных сообщений и рапортов сотрудников, всматривался в выцветшие от времени фотографии и искал ключ к особо важному, спрятанному в глухой уральской тайге центру разработки и изготовления сверхмощных, сверхнадежных российских ракетных двигателей.
28 сентября и весь следующий день Саттер провел в бесплодных поисках ключа к тайне «Ада». Голова гудела от усталости, но он не терял надежды на то, что сможет найти разгадку. И удача улыбнулась ему, на глаза попалось донесение 14-летней давности, составленное Карлом Гэрбером – сотрудником посольской резидентуры в Москве. В основе его лежала информация агента «Колокол». Саттер перерыл весь архив, но так и не нашел самого сообщения агента.
Ответ мог дать только Гэрбер, но он давно отошел от дел и не по своей воле. Комиссия заместителя Директора ЦРУ, проводившая расследования в отношении находившегося у него на связи агента «Колокол», пришла к заключению: агент подставлен КГБ и занимался дезинформированием посольской резидентуры. Разразился грандиозный скандал, и Гэрберу пришлось уйти в отставку.
Несмотря на это, интуиция подсказывала Саттеру – ниточку к вратам «Ада» мог дать именно Гэрбер и его агент «Колокол». Он доложил свои соображения Ролфу. Тот скептически отнесся к предложению о встрече с Гэрбером, но, поразмыслив, дал согласие на командировку в США. На следующий день Саттер занял место в самолете и вылетел в Вашингтон.
В архиве Лэнгли, только после настойчивой просьбы Ролфа, ему выдали личное дело Гэрбера и материалы расследования в отношении «Колокола». Прочитав их от корки до корки, Саттер не изменил своего мнения и, созвонившись с бывшим разведчиком, договорился о встрече.
На следующий день он выехал к Гэрберу. Забытый коллегами, он жил уединенной жизнью в пригороде Вашингтона. За невысокой оградой, в густой зелени сада прятался скромный одноэтажный дом. Во дворе, у клумбы грузный старик сноровисто работал ножницами над кустами роз. На звук звонка он обернулся. Квадратная челюсть боксера, приплюснутый нос, большие широко расставленные глаза лишь отдаленно напоминали энергичного, с бульдожьей хваткой Карла Гэрбера, запечатленного на архивной фотографии 14-летней давности.
– Хеллоу, сэр – поздоровался Саттер и уточнил, – извините за беспокойство, вы Карл Гэрбер?
– Ну не Карл же Великий, – колючий характер отставного разведчика не изменило даже время.
– Я – Джон, – представился Саттер и напомнил: – Вчера мы договорились о встрече.
– Ну договаривались, и что?
– Позвольте войти?
– А мы что, не можем здесь поговорить?
– Видите ли, сэр, у меня к вам конфиденциальный разговор.
– Ладно, заходи, – буркнул Гэрбер, открыл калитку и, тяжело переваливаясь на ногах-тумбах, двинулся к беседке.
Саттер вошел во двор и последовал за ним. Гэрбер кивнул на лавку и продолжил сверлить его колючим взглядом.
– Сэр, у вас прекрасный розарий. Этот вид роз любит моя жена, – Саттер использовал простой, но безотказный прием, чтобы установить контакт, и заговорил об увлечении хозяина.
На этот раз прием не сработал. В глазах Гэрбера сохранялся холодок, а голос по-прежнему был сух. Хмыкнув, он поторопил:
– Ближе к делу, Джон!
– О’кей. Сэр, меня интересуют некоторые подробности одной операции из вашей прошлой работы в Москве.
– Чт-о?! – ощетинился ежом Гэрбер и процедил. – А-а, понятно, как же я сразу не догадался. Ты из вонючей конюшни ЦРУ!
Такой оборот дела обескуражил Саттера. После скандала, случившегося с Гэрбером 14 лет назад, он и не рассчитывал на теплый прием. Но то, что произошло, стало для него холодным душем. Реакция бывшего разведчика, казалось, не оставляла шансов на продолжение разговора. В отчаянии Саттер обратился к патриотическим чувствам Гэрбера.
– Сэр, правительство США нуждается в вашей помощи!
– Чт-о?! Какое еще правительство? Какая еще… – осекся Гэрбер.
Его грудь ходила ходуном, пальцы сжимались в кулаки, но гнев в глазах потух. Саттер воспользоваться паузой и выпалил:
– Я из посольской резидентуры в Москве! Во время службы вы, сэр, занимались важной проблемой, ее кодовое название «Бездна»! Информация о ней востребована как никогда, и я рассчитываю на вашу помощь!
– А-а, помощь? Поздно спохватились! Где же вы раньше были? – бурчал Гэрбер, но на тон ниже.
– Новое руководство ЦРУ непредвзятым взглядом посмотрело на ваши материалы по «Бездне» и оценило их как очень важные.
– И для этого понадобилось 14 лет?! Я же еще тогда пытался доказать, что «Бездна» – это не блеф русских! Но меня не захотели слушать, сделали идиотом и погнали в шею!
– Сэр, я изучил ваше дело и скажу: расследование было проведено предвзято. Члены комиссии…
– Какие члены? Остолопы! Эти чугунные задницы из Лэнгли! – кипятился Гэрбер. – Они же живого агента в глаза не видели! Они только и думали, как бы вылезти из собственного дерьма и найти крайнего!
– Сэр, от имени руководства разведки я приношу вам извинения, – взял на себя лишнего Саттер.
– Их надо было приносить четырнадцать лет назад! А сейчас припекло, и вам понадобился старина Карл!
– Сэр, с этим я и прилетел к вам из Москвы. Ситуация в России развивается по непредсказуемому сценарию. Наши политики требуют от нас оперативной и достоверной информации. Мне нужны ваши старые связи в России, имеющие выход на «Бездну».
– Политики? Негодяи! Они еще смеют требовать?
– Сэр, вы слишком строги к ним. В Белый дом пришли люди, понимающие значение разведки.
– Чт-о?! Не будь наивен, Джон! – отмахнулся Гэрбер. – Разведка всегда копалась в грязном белье в интересах политиков, а когда их темные делишки всплыли, они, спасая свои шкуры, валили все на нас.
– Сейчас времена изменились, сэр.
– Времена может и изменились, но людишки все те же. Ладно, Джон, хватит болтать о засранцах! Что тебя интересует по «Бездне»?
Саттер, зная о взрывном характере Гэрбера, продолжал играть на его уязвленном самолюбии.
– Сэр, я проанализировал ваши оперативные разработки и должен признать, – вы агентурист от Бога.
– От Бога или нет, но информация моих агентов докладывалась самому президенту, – не стал скромничать старый разведчик, и в его голосе зазвучали ностальгические нотки. – Я так тебе скажу, Джон, если бы политики и шефы-ослы не мешали, то интереснее, чем наша работа нет. Я отдавался ей всей душой. Агенты – самая увлекательная из книг – книга невероятных человеческих судеб. Я научился ее читать, и от меня, как от Фултона и Клеменса, агенты не бегали.
– Сэр, меня интересует один из них – «Колокол», точнее, его информация по «Бездне». Насколько я понял, этот объект располагался в Свердловской области между городами Верхняя и Нижняя Салда.
– Да, там русские прятали сверхсекретный полигон. Я почти добрался до него, но все изгадил болван Фултон!
– В своих донесениях вы ссылаетесь на «Колокола». Я перерыл все архивы, но так и не нашел ни одного его сообщения.
– И не найдешь! – буркнул Гэрбер.
– Почему?
– А все из-за засранца Фултона. Надутое ничтожество, а не резидент, пошел на поводу у выскочки Флеменса. Тот носился со своим суперагентом Джо. А я был уверен, Джо двурушник! Он работал на КГБ! Его информация – это мистификация русских.
– Я изучал сообщения Джо, и у меня сложилось впечатление, что они девальвировали информацию «Колокола».
– Вот, и ты заметил, а Фултон нет. Он и Флеменс подставили меня с «Колоколом», а потом навесили всех собак.
– Время показало, что правы были вы, сэр, – Саттер старался, как мог, смягчить горечь прошлого.
– Джон, разве от этого легче? Время уже не повернуть вспять.
– Время да. Но попытаться сделать то, что не удалось вам, можно.
– Ты берешься за эту миссию? – оживился Гэрбер и в его глазах вспыхнул азартный огонек.
– Да, сэр, и рассчитываю выполнить ее с вашей помощью, – подтвердил Саттер.
– Выполни, Джон! Утри этим чугунным задницам нос!
– Но для этого мне нужен выход на «Колокола». У вас же был личный способ связи с ним?
– К сожалению, Джон, он не сработает. «Колокол» ушел на дно.
– Жаль, очень жаль. Но может существовали другие, пусть даже опосредованные каналы выхода на «Бездну»?
– Извини, Джон, не помню, столько лет прошло.
– А наводки «Колокола» на тех, кто имел выход на «Бездну»?
Гэрбер задумался. Саттер нервно кусал губы. Наводки – это было последнее, на что он мог рассчитывать. В досье на «Бездну-Ад» резидент Фултон, то ли из-за неприязни к Гэрберу, то ли по другим причинам, их не внес. Они могли сохраниться только в памяти старого разведчика. Тот мучительно вспоминал:
– Джон, даже не знаю, поможет это или нет, – мялся Гэрбер, – но среди тех, на кого «Колокол» давал наводку, проходил Ник – Николай. Он имел интересную фамилию то ли Широкий, то ли Просторный, но то, что Ник, так точно. Лет 25-30, не больше, инженер, входил в группу молодых исследователей, работавших в области аэродинамики.
– О, это уже что-то! – оживился Саттер.
– Родом Ник был из Свердловска.
– Сейчас Екатеринбург.
– Неважно. Важнее то, что тетка Ника в конце 70-х выехала из Свердловска на постоянное место жительства в Гамбург. Через нее я собирался втянуть Ника в вербовочную ситуацию.
– Тетка – это уже ниточка! А что вам известно о ней? – воспрянул духом Саттер.
– В двух словах не расскажешь. Пойдем в дом, там и поговорим, – пригласил Гэрбер.
За ланчем старый разведчик обратился к своей памяти. Прошлые воспоминания согрели его душу, и он окончательно оттаял. Разговор растянулся на два часа, но Саттер нисколько не сожалел. Образы «Колокола» и «Ника» обросли важными деталями, а с ними росли шансы на то, что ему удастся выполнить миссию и разгадать тайну «Бездны-Ада». Покидая скромный дом Гэрберов, Саттер не мог сдержать эмоций и прочувственно сказал:
– Сэр, печально видеть, как судьба жестоко обошлась с вами. Я доложу руководству и надеюсь, справедливость восторжествует.
– Оставь, Джон, это пустое. Я старый человек и мне много не надо. Наша профессия приносит людям только горе. За совершенные грехи надо страдать. Душа человека принадлежит Господу, и только он волен распоряжаться ею. Мы же присвоили себе его право. И не важно – во имя кого или в интересах чего: США, президента или ЦРУ, мы покупаем и продаем людские души.
– Сэр, это тайная война, а в ней нет правил. Важен только результат, – возразил Саттер.
– Результат? Не знаю, не знаю, покупая чужие души, мы каждый раз теряем что-то в своей. Извини, Джон, не обращай внимания на брюзжание старика. Возможно тебе повезет больше, чем мне. Удачи! – пожелал Гэрбер и, сутулясь, побрел к кустам роз.
Саттер проводил его печальным взглядом, сел в машину и выехал в Вашингтон. По дороге и позже в самолете он испытывал двоякое чувство. С одной стороны беседа с Гэрбером дала ему шанс найти ключ к «Бездне-Аду», с другой – размышления старого разведчика породили в душе самого Саттера смуту. Он невольно задумался о собственной судьбе, но ненадолго.
Москва бурлила после вооруженного столкновения сторонников и противников президента Ельцина и напоминала корабль без парусов, плывущий по воле волн. В этой ситуации резидентуре ЦРУ приходилось работать в авральном режиме. Саттеру некогда было разбираться со своими чувствами, он с головой окунулся в водоворот бурных событий.
Центральное Разведывательное управление США (ЦРУ).
«…Центральное разведывательное управление – часть системы специальных служб США, так называемого разведывательного сообщества, создано в 1947 году при президенте Трумэне, с прямым подчинением хозяину Белого дома через Совет национальной безопасности…
Центральному разведуправлению принадлежит особая роль в шпионском сообществе. Оно само и аппарат центральной разведки, руководителем которой является по совместительству директор ЦРУ, координируют работу органов разведки и контрразведки, осуществляют анализ и оценку полученной информации, долгосрочное планирование…
Наряду с этим, в президентской директиве Трумэна СНБ 4/А (1947 год) Центральному разведывательному управлению поручалось проведение крупномасштабной психологической войны – «пропаганды, в том числе с использованием анонимных, фальсифицированных или негласно субсидируемых публикаций; политические действия с привлечением… изменников и поддержка политических партий; полувоенные методы, включая помощь повстанцам и саботаж, экономические действия, связанные с валютными операциями».
Директива СНБ 10/2 того же года уточняла: «Под термином «тайные операции» следует иметь в виду все виды деятельности, которые проводятся или одобряются правительством США против враждебных иностранных государств или групп или в поддержку дружественных иностранных государств или групп», – и далее: «Эти тайные операции включают: пропаганду; экономическую войну; превентивные прямые действия, в том числе саботаж; подрывную работу против иностранных государств, включая помощь подпольному движению сопротивления, партизанам и эмигрантским группам освобождения».
«Призраки с улицы Чайковского». Автор Рэм Красильников – генерал-майор в отставке, бывший начальник американского отдела Второго (контрразведывательного) главного управления КГБ СССР, руководил в 1979-1992 годах операциями по обезвреживанию подрывной деятельности иностранных агентов.