Примечания

1

Все три отрывка цитируются по книге: Comte F. de Sonis. Lettres du Comte et de la Comtesse de Ficquelmont a la Comtesse Tiesenhausen. Paris, 1911, pages: 7, 37, 38—39.

2

Письмо Вяземскому от 25 мая 1825 г.

3

Фикельмон Д. Ф. Неопубликованный Дневник. Запись 5 ноября 1831 г.

4

Востокова Н. Б. Пушкин по архиву Бобринских. «Прометей», № 10. М., Молодая гвардия, 1975. С. 266.

5

Вяземский П. А. Старая записная книжка. Впервые напечатана в журнале «Русский архив», 1877, кн. I, № 4, с. 513—514.

6

Имеется в виду супруга генерал-фельдмаршала Ивана Фёдоровича Паскевича, с марта 1827 г. командира Отдельного кавказского корпуса, с 1828 г. графа Эриванского. В 1831 г. за победу над Польшей ему пожалован титул светлейшего князя Варшавского, а с марта 1832 г. он стал наместником Царства Польского с особыми поручениями.

7

Запись 8 октября 1831 г.

8

Феофил Матвеевич Толстой (1810—1881) — кузен Долли Фикельмон, один из девяти детей сенатора Матвея Фёдоровича (1772—1815) и Прасковьи Михайловны (1777—1844), урождённой Голенищевой-Кутузовой, старшей дочери полководца, Феофил обладал незаурядным талантом, прекрасным голосом, сочинял оперы, впоследствии проявил себя как музыкальный критик и литератор. Он был автором музыки на стихи Пушкина «Я вас любил». Поэт встречался с ним на музыкальных вечерах у Фикельмон и Хитрово, слушал в его исполнении романсы и авторские композиции. Долли часто рассказывает в дневнике о своих кузенах и кузинах Толстых. Особенно она «пеклась» об Анне Матвеевне — Аннет, в замужестве княгине Голицыной.

9

Запись 19 февраля 1835 г.

10

Некогда картина находилась в экспозиции Русского музея. После войны её передали в открытый музей Царскосельского Лицея в г. Пушкин, где она пребывала до середины 1995 г. Теперь, после почти пятидесятилетнего отсутствия, она вновь возвращена в Русский музей.

11

Г. Чернецов родился в 1802 году, умер в 1865 году.

12

Запись 9 апреля 1829 г.

13

Запись 1832 г.

14

Запись 25 марта 1829 г.

15

Запись 5 марта 1829 г.

16

Вставка по-немецки во французский текст рукописи. Перевод: «Мгновенный взгляд в небесную обитель невозможно описать и не нужно!»

17

Запись 2 марта 1829 г.

18

Запись 28 марта 1829 г.

19

Вяземский П. А. Собр. соч. T. II. С. 354. Письмо А. И. Тургеневу от 1 .XII. 1823 г.

20

Вяземский П. А. — В. Ф. Вяземской. Письмо от 26 апреля 1830 г. М.; Л., Звенья, 1932—1951. T. VI. С. 226.

21

Запись 11 августа 1830 г.

22

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 222.

23

Переписка А. И. Тургенева с И. А. Вяземским. Петроград, 1921 г. T. I. Письма 1814—1833 гг. Цитируются по репринтному изданию в ГДР, 1976 г.

24

Маркиз Астольф де Кюстин. Николаевская Россия. М., Политиздат, 1990.

25

Запись 10 ноября 1830 г.

26

Запись 29 июля 1829 г.

27

Запись 26 октября 1831 г.

28

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 510.

29

Запись 14 сентября 1829 г.

30

Запись 21 сентября 1829 г.

31

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 444.

32

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 451. Перевод французского текста: «Вы ещё не знаете этих людей: вы увидите, это дело дойдёт до ножей».

33

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 6. С. 442.

34

Запись 2 октября 1829 г.

35

Запись 18 марта 1830 г.

36

Запись 2 сентября 1829 г.

37

Запись 24 января 1830 г.

38

Русское название болгарского города Шумен.

39

Запись 28 января 1830 г.

40

По случаю смерти жены эрцгерцога Карла.

41

Долли имеет в виду её дочь Софию от Александра I, умершую в юном возрасте от туберкулёза.

42

Запись 25 декабря 1829 г.

43

Запись 20 января 1830 г.

44

Запись 16 февраля 1830 г.

45

С его старшим братом Михаилом Петровичем, губернатором Нижнего Новгорода, Пушкин познакомился в сентябре 1833 г. во время путешествия в Оренбург. М. П. Бутурлин радушно принял Пушкина, но усомнился в истинной цели совершаемой Пушкиным поездки и предупредил губернатора Оренбурга В. А. Перовского о том, что к нему едет тайный ревизор. Эту забавную историю Пушкин рассказал Гоголю, предложив ему в качестве сюжета для комедии «Ревизор».

46

Запись 2 августа 1829 г.

47

По вторникам и пятницам — позднее по четвергам — они принимали близких друзей.

48

Воспоминания императрицы Александры Фёдоровны. С 1817 по 1820 год. Из книги: Русская старина. Жизнь императоров и их фаворитов. М., Новости. С. 565.

49

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 6.

50

Пушкин посвятил ему стихотворение «К вельможе» — написано 23 апреля 1830 г.

51

В разговоре это был второй Бомарше (фр.).

52

Острот (фр.).

53

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 259.

54

Жена польского художника Ваньковича, рисовавшего Пушкина.

55

Запись 2 января 1831 г.

56

Императора Николая, который имел титул и короля польского.

57

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 457.

58

Пущин И. И. Записки о Пущине*. М., 1956. С. 365. «Repos» — отдых (фр.).

[*Так напечатано в оригинале. Правильно: «Записки о Пушкине». — Прим. lenok555]

59

Известия Императорской академии наук, 1896, I, с. 106.

60

Запись 19 июня 1831 г.

61

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 19—20.

62

Запись 28 сентября 1831 г.

63

Запись 20 мая 1830 г.

64

Вяземский П. А. Записные книжки. 1813—1848. M., 1963. С. 214—215.

65

Письмо к Е. М. Хитрово // Русский архив, 1895. Кн. II. С. 110—113.

66

Раевский Н. Портреты заговорили. Алма-Ата, Жазушы, 1980. С. 271.

67

Запись 25 января 1832 г.

68

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 325.

69

Там же. Письмо от 8 октября 1833, с. 351.

70

Запись 13 июля 1832 г.

71

Запись 2 марта 1831 г.

72

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 8.

73

Цитирую по статье: Гилельсона М. И. Пушкин в итальянском издании дневника Д. Ф. Фикельмон // Временник пушкинской комиссии, М.; Л., 1967—1968. С. 21.

74

Там же. С. 21.

75

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 655—656.

76

Гилельсон М. И. Пушкин в итальянском издании дневника Д. Ф. Фикельмон. С. 21.

77

Опубликована в «Bulletin de l’Association de la noblesse du royaume de Belgique», du numéro 155 de juillet 1983.

78

Сохранилась записка Д. Ф. Фикельмон Вяземскому с приглашением к себе на обед. В ней Фикельмон перечисляет гостей — Зинаида Лебцельтерн, Смирновы, Пушкины.

79

Кровосмешения (фр.).

80

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 114.

81

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 118, статья «Опровержение критики», и Т. 10. С. 148, письмо Бестужеву от 30 ноября 1826 г. Голиковская проза — Пушкин имеет в виду произведения И. И. Голикова «Деяния Петра Великого», в 30-ти томах (1790—1797).

82

Прометей. 1977. № 10. С. 176—181.

83

Прометей. 1977. № 10. С. 177. Тюнькин взял цитату из книги «Рассказы бабушки. Из воспоминаний пяти поколений, записанные и собранные её внуком Д. Благово». СПб., 1885.

84

Шляпкин И. А. Граф Аракчеев и князь С. С. Голицын // Русская старина. 1900, январь, с. 103. Шляпкин, как пишет Л. В. Крестова, автор статьи «Она одна бы разумела…» (Прометей, № 10, с. 172), был воспитанником H. С. Голицыной. О молодых годах княгини ему рассказывала его бабушка Е. M. Ревви, многие годы жившая у Голицыных.

85

Автор упомянутой статьи в «Прометее» «Она одна бы разумела…». С. 167—175.

86

Глассе А. Пушкин и Гогенлое. Исследования и материалы. T. X. С. 361.

87

Тютчев Ф. И. Сочинения в двух томах. М., Художественная литература, 1984. Т. 2. С. 8.

88

Литературное наследство. Фёдор Иванович Тютчев. Т. 97. Кн. 2. M., Наука, 1989. С. 13.

89

Дневники-письма сестры Пушкина. 1831—1837. 2-я часть сборника «Мир Пушкина». СПб., Пушкинский фонд, 1994, с. 145 и 147. Муж Павлищевой Николай Иванович был талантливым музыкантом, переводчиком, писателем.

90

Даль В. И. Толковый словарь. Репринт с издания 1882 г., т. 2.

91

Граф Иван Алексеевич Мусин-Пушкин (1783—1836), генерал-майор, гофмейстер. О беседе в их доме с испанским послом Паэс де ла Кадена Пушкин записал в дневнике 9 августа 1832.

92

Мусиных-Пушкиных. По обычаю того времени не употребляли в обращении двойные фамилии: Римские-Корсаковы — просто Корсаковы, Лобановы-Ростовские — Лобановы, Белосельские-Белозерские — Белосельские и пр.

93

О нём в дневнике Фикельмон имеется ещё одна запись, 22 марта 1832 г.: «Здесь появился молодой поляк, посланный сюда на службу и прикреплённый к Блудову. Это граф Любенский. Ему только 20 лет, умён, с некрасивым лицом, очень быстро сходится с людьми, но его молодость извиняет ему всё».

94

Долгоруков П. Петербургские очерки. С. 161.

95

Теребенина P. Е. Записи о Пушкине, Гоголе, Лермонтове и других писателей в дневнике П. Д. Дурново, с. 250.

96

Софья Карамзина писала о ней брату Андрею: красивая, милая, напоминающая Смирнову.

97

Полковник Лазарь Иоакимович Лазарев был не сыном, а братом Марфы Иоакимовны, урождённой Лазаревой, — матери А. Д. Абамелек. Вероятно, ошибка переписчика, неправильно прочитавшего в рукописи слово frere — «брат» как fils — «сын». Впрочем, ниже Фикельмон сама говорит, что он был братом княгини Абамелек.

98

Н. Л. Соллогуб родилась в 1815 г. Или Карамзина ошибается относительно её возраста, или же дата рождения Надежды Львовны неправильно указывается в источниках.

99

Смирнов, с. 474. Обрезкова, правильнее Обрескова, — старшая сестра Надежды Львовны Наталия, светская знакомая Пушкина (Вяземский 7 мая 1828 г. писал жене о бале у Е. Н. Мещерской, на котором присутствовали Пушкин и супруги Обресковы) — жена Александра Михайловича Обрескова (1790—1885) — посланника в Штутгарте и Турине, впоследствии тайного советника, сенатора. О семье Обрескова много судачили в ту пору в Петербурге. Обресков имел неосторожность влюбиться в пани Асицкую — младшую сестру Теклы Шуваловой, бросил супругу, с которой до этого жил в любви и согласии, и сошёлся с прекрасной обольстительницей. Фикельмон рассказывает подробности этой истории. Если помните, Обрескова называли в числе женихов Екатерины Тизенгаузен.

100

Запись 23 июня 1832 г.

101

Запись 26 января 1832 г.

102

Информация о жене П. К. Мейендорфа взята из примечаний к книге П. Долгорукова «Петербургские очерки». Она расходится со сведениями из дневника гр. Фикельмон. Запись 26 июня 1830 г.: «С искренней радостью снова встретилась с семьёй Стакельбергов. Они приехали сюда из Неаполя, чтобы определить на службу в Россию двух старших сыновей, а может, и дочерей. София показалась мне серьёзней, чем раньше. Они определённо некрасивы, но с самочувствием, естественны и веселы и умеют вести разговор». Стакельберг — по всей вероятности, граф Густав Оттонович (1766—1850), российский дипломат. Фикельмоны были знакомы с Стакельбергами ещё в бытность Шарля Фикельмона австрийским посланником в Неаполе. Кузина Долли — Адель — была замужем за бароном Стакельбергом (Штакельбергом), должно быть родственником графа Густава. Через несколько дней — 6 июля — Долли снова пишет о них: «Семья Стакельбергов выдаёт замуж дочь Софию за фон Мейендорфа. Чудесно, что она останется здесь; она добрая и остроумная, но нужно иметь большую смелость, чтобы вот так вступить в брак с тем, кого почти не знаешь, будучи разделённой с родителями расстоянием между Петербургом и Неаполем». Один из сыновей Стакельбергов — граф Эрнест Густавович (1813—1870) — поступил прапорщиком в л.-гв. полка Конной артиллерии. В 1860 г. получает чин генерал-адъютанта. В 1856—1861 гг. был русским посланником при дворе короля Сардинии в Турине, в 1861—1862 гг. — посланник в Мадриде, затем снова в Турине, при дворе короля Италии (1862—1864), в Вене (1864—1870) и Париже (1868—1870). П. В. Долгоруков, известный своими резкими оценками российских политических деятелей, отзывался о нём очень доброжелательно: «Русский посланник в Вене, граф Стакельберг, человек честный, очень умный и весьма способный, невзирая на своё остзейское происхождение искренно преданный России, недавно выразил своё сочувствие кандидатам (чистым, православным, в отличие от неверных — мусульман. — С. Б.) и за это получил замечание от вице-канцлера. Это тот самый граф Стакельберг, который в бытность свою посланником в Италии своей политикой, умной, истинно русской, значительно способствовал объединению Италии». О нём упоминает Андрей Карамзин в письме матери из Бадена летом 1837 г.: «За обедом я сидел между Полуэктовой и графиней Борх, с которой тут же познакомился. Nous avions un sujet tout trouve Ernest Штакельберг (У нас нашёлся повод — Эрнест Стакельберг). Скажите ему, что сперва очень покраснела, но потом обошлось».

103

Запись 26 января 1832 г.

104

Мир Пушкина. С. 198, 200, 205.

105

Адам Ленский — помощник статс-секретаря Госсовета по департаменту дел Царства Польского, поручик лейб-гвардии Гусарского полка. Его имя часто встречается в дневнике Фикельмон, он бывал в компании графини вместе с офицером л.-гв. Конного полка Бреверном А. И., позднее полковником, флигель-адъютантом, назначенным презусом военно-судной комиссии по делу дуэли между Дантесом и Пушкиным. Старший брат Фёдора Давидовича Александр Алопеус был дипломатом. Любомирский Марцелин, или Марцелий, Осипович — князь (1785—1854), польский магнат Волынской губернии, сенатор. Литта Модильяни-Луиджи (1803—1855) — граф, секретарь австрийского посольства в Петербурге с февраля 1831 г. Браницкие — Владислав Ксаверьевич (1782—1843), полковник, сенатор — брат Е. К. Воронцовой, и его жена Роза Станиславовна, урождённая Потоцкая, сводная сестра Софии Киселёвой (1780—1862).

106

М. Ф. Голицын — шталмейстер, позже предводитель дворянства Звенигородского и Богородского уездов Московской губернии.

107

Ваше величество, я молода и счастлива, имею успех, вот почему они завидуют и проч. (фр.)

108

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 183.

109

Запись 25 июля 1834 г.

110

Россети спутала его фамилию, в другом пассаже она называет его правильным именем — Старженским. Моравская была дочерью генерала Кароля Моравского. Первым мужем Моравской действительно был Юзеф Старженский, который проиграл жену в карты Доминику Иерониму Радзивиллу за 6 тысяч золотых. Мои сведения почерпнуты из «Polski slownik biograficny», 1987, т. XXX, 1, z. 124, s. 176.

111

Смирнова-Россет A. О. Дневник. Воспоминания. С. 304.

112

«Ваш Александр взял Кассель» (фр.).

113

«Прекрасно, мсье, возьмём Вильну и не будем более об этом говорить» (фр.).

114

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 152.

115

При бракосочетании супругов различных вероисповеданий венчальный обряд совершался дважды — в церквах, к которым принадлежали жених и невеста.

116

П. А. Зубов (1767—1822) после смерти Екатерины был генерал-губернатором Новороссии, командующим Черноморским флотом.

117

Шатон — ободковая, прорезанная в виде короны оправа. Долгое время оставался преимущественным видом оправы для бриллиантов, отчего и сам камень в такой оправе назывался шатоном.

118

Друг Пушкина С. А. Соболевский (1803—1870) был побочным сыном богатого помещика А. Н. Соймонова от А. И. Лобковой — вдовы бригадира.

119

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 202.

120

Граф Павел Иванович Медем (1800—1854) — советник русского посольства в Париже, посол в Лондоне, Штутгарте, Вене. Часто посещает салон Долли: «Поль Медем — умён и имеет сильное желание сделать блестящую карьеру. Уже играет определённую роль у Нессельроде. Граф и графиня как будто также увлечены им, и Медем уже имеет большой вес в Министерстве иностранных дел». — Запись 12 января 1831 г. О Медеме имеется запись в дневнике Пушкина от июня 1834 г.: «Много говорят в городе об Медеме, назначенном министром в Лондон. Это дипломатические суспиции, как говорят городничихи. Англия не посылает нам посланника; мы отзываем Ливена. Блай недоволен. Он говорит: „Mais Medeme c’est un tout jeune homme, c’est a dire un blanc-bec“» («Но ведь Медем совсем молодой человек, т.е. желторотый» — перевод с франц.). Лев Викторович Кочубей (1810—1890) — сын министра внутренних дел, председателя Госсовета и Комитета министров графа, позднее князя Виктора Павловича Кочубея, поручик Кавалергардского полка, брат Натальи Кочубей.

121

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 446.

122

О ней Пушкин писал брату: «Душа моя, что за прелесть бабушкин кот! я перечёл два раза и одним духом всю повесть, теперь только и брежу Трифоном Фалелеичем Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмуря глаза, повёртываю голову и нагибаю спину. Погорельский ведь Перовский, не правда ли?» — Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 105, письмо от 27 марта 1825.

123

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 191.

124

Речь идёт о недавно умершем от холеры великом князе Константине.

125

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 7.

126

Вяземский П. А. ППС: В 12-ти т. T. VII. С. 189.

127

Письмо это не сохранилось в оригинале, известно по одной из копий, ходивших по рукам. Впервые было напечатано в журнале «Русская старина» за 1880 г., т. III, с. 219.

128

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 8. С. 42.

129

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 196. Перовский — граф Василий Алексеевич (1795—1857), внебрачный сын А. К. Разумовского, флигель-адъютант, впоследствии директор канцелярии Морского штаба, генерал-адъютант, оренбургский военный губернатор, самарский губернатор, знакомый Пушкина по Петербургу. С ним Поэт встречался в Оренбурге — он был тем самым губернатором, к которому поступило из Казани «пренеприятное известие» о приезде «ревизора» Пушкина. Ферзен Павел Карлович — ротмистр Кавалергардского полка, позднее чиновник особых поручений при министре двора, обер-егермейстер. Лагрене — Теодос-Марие Мельхиор Жозеф (1800—1862) — секретарь французского посольства в Петербурге (1823—1825, 1828—1834), с 4 сентября 1834 г. муж Варвары Ивановны Дубенской.

130

Фрейлина великой княгини Марии Николаевны, дочери Николая I.

131

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 8. С. 27.

132

Кадриль — бальный танец, распространённый в Европе с конца XVII века, обычно включала 5—6 старинных танцев. B XIX веке дамы и кавалеры исполняли её в костюмах прошлого века — в напудренных париках, платьях с турнюрами — подушечками, которые подкладывались сзади ниже пояса для придания пышности фигуре и подчёркивания талии.

133

Екатерина — сестра Фикельмон, Аннет — её кузина Анна Матвеевна Толстая, фрейлина в.к. Елены Павловны, внучка Кутузова по матери, Прасковье Михайловне Кутузовой; Фридерикс — баронесса Цецилия Владиславовна (урождённая Туровская, 1794—1851), подруга императрицы Александры Фёдоровны, жена барона Петра Андреевича Фридерикса, генерал-адъютанта, командира лейб-гвардии Московского полка. По всей вероятности, речь идёт о ней, а не о её дочери Марии Петровне — авторе мемуаров, в которых она рассказывает и о Пушкине. Необъяснённый графиней Фикельмон слух, вероятно, касался известной в придворных кругах связи императора с Урусовой. Именно в это время, в декабре 1832 г., император обратил свой благосклонный взор и на княгиню Юсупову. О самой Фридерикс Фикельмон несколько раз упоминает в своих записях в связи с безрассудным увлечением баронессы графом Степаном Фёдоровичем Апраксиным, командиром Кавалергардского полка, приближённым императрицы. Об этом у Фикельмон в записях от 18 июля и 9 сентября 1833 г.

134

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 5. С. 418—420, Отрывки и наброски.

135

Пушкин А. С. Полное собрание сочинений в десяти томах. «Academia». 1935. T. VI. С. 342. Отрывок письма H. Н. Раевскому, 1829 г.

136

Вересаев В. В. Княгиня Нина. — В кн.: Любовный быт Пушкинской эпохи: В 2-х т. М., Васанта, 1994. T. II. С. 141.

137

Русская старина, 1898, № 7, с. 142.

138

Вересаев В. В. Княгиня Нина. С. 142.

139

Упоминался мною в главе «Тайная супруга Дантеса» как автор мемуаров «Приключения лифляндца в Петербурге».

140

Московский пушкинист. Федерация, 1930. T. II. С. 179.

141

Щёголев П. Е. Пушкин и графиня Е. М. Завадовская. Звенья, 1950. Т. 8.

142

Графиня Бранденбург — подданная Пруссии, подруга детства императрицы.

143

Васильчиков А. А. Семейство Разумовских. T. II. С. 62.

144

Труайя А. Екатерина Великая. Перевод с болгарского — автора. София, 1988. С. 198—199.

145

Потёмкин закончил духовную семинарию и с юности готовил себя в монахи. Но судьба по-иному распорядилась его жизнью. (Примеч. автора.)

146

Вигель Ф. Ф. Записки. Ч. I. С. 13.

147

Рассказ кн. А. Ф. Голицына-Прозоровского. Записан П. И. Бартеневым. См.: Разговоры Пушкина. М., 1991, репринтное воспроизведение издания «Федерации», 1929. С. 89.

148

Из кн.: Шевляков М. В. Пушкин в анекдотах. Анекдоты из жизни Пушкина. Орёл, 1992. (Перепечатка книги Шевлякова, СПб., изд. И. И. Иванова, 1899 г.). С. 97—98.

149

Куликов И. А. С. Пушкин и П. В. Нащокин. «Русская старина», 1851. Т. 31, с. 604—613. Пушкин увлекался драматической актрисой Сосницкой в петербургский период, до южной ссылки. Ей посвящено стихотворение «Вы съеденить могли с холодностью сердечной…».

150

См.: Толковый словарь В. Даля.

151

В России — высший придворный чин 2-го класса.

152

Дневник Annette. Дневник Анны Алексеевны Олениной. М., Фонд им. И. Д. Сытина, 1996. С. 72.

153

Дневник Annette, с. 74.

154

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 485.

155

«Новый лебединый утёс» (нем.).

156

«Стихотворения короля Людвига Баварского» (нем.).

157

Тургенев А. И. Дневник. Запись 29 января 1834 г. Литературное наследство. Т. 97. С. 73.

158

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 9.

159

Все перечисленные Долли Фикельмон личности были знакомыми Пушкина. Князь Василий Андреевич Долгоруков (1804—1868) — ротмистр, с 1835 г. полковник л.-гв. Конного полка, с 1831 г. — флигель-адъютант, впоследствии военный министр (1852—1856), начальник III отделения. Князь Четвертинский, полное имя Святополк-Четвертинский Борис Антонович, (1781—1865) — родной брат фаворитки Александра I — Марии Антоновны Нарышкиной, шталмейстер, начальник Московского конюшенного двора. Его жена Надежда Фёдоровна была родной сестрой княгини Веры Фёдоровны Вяземской, жены поэта. Любомирский Марцелин Осипович (1785—1854) — сенатор, помещик Волынской губернии. Скарятин Григорий Яковлевич (1808—1849) — поручик, затем штаб-ротмистр Кавалергардского полка, позднее генерал-майор. Василий Кутузов — Васенька у Смирновой, Василенько у Фикельмон (1803—1873), сын петербургского военного генерал-губернатора, генерала от кавалерии Павла Васильевича Голенищева-Кутузова, удостоенного графским титулом 8 ноября 1832. Василий Павлович — поручик Кавалергардского полка, флигель-адъютант, потом полковник. Голенищевы-Кутузовы приходились дальними родственниками Михаилу Илларионовичу Кутузову. Род Голенищевых-Кутузовых ведёт своё начало от Гаврилы — выходца из немецких земель во времена Александа Невского. Меджнис Артур Чарльз (1801—1867) — советник английского посольства в Петербурге, позднее посол Великобритании в Португалии. В Петербурге бывал дважды — с конца 20-х годов до сентября 1833 г. (9 сентября 1833 г. Фикельмон записала в дневнике: «Меджнис уезжает, и я очень сожалею о нём. В конце концов я привыкла к его пренебрежительному виду. Нахожу в его характере благородство и положительные качества»). О пребывании его в Петербурге в 1827 г. указывает отметка (от 16 декабря 1827) Пушкина в подаренном гр. Воронцовой Пушкину «Almanach des Dames»: «Mag. Ang.» Что могло означать: «Magenis. Anglais». Эта пометка сделана во время посещения Петербурга супругами Воронцовыми, приехавшими, вероятно, в отпуск из Англии. Совсем естественно, что Воронцов нанёс визит в английское посольство. Сокращение в записной книжке, вероятно, означало день приёма у Меджниса в честь Воронцовых, где Пушкин встретился с Е. К. Воронцовой. Кстати, первая после высылки из Одессы встреча с ненавистным графом спровоцировала новую на него эпиграмму Поэта — «Не знаю где, но не у нас…».

160

Трепетал от мгновенного интереса (фр.).

161

Барон Карл-Август Люцероде (1794—1864) — саксонский посланник в Петербурге (1832—1840), писатель и переводчик (переводил и стихотворения Пушкина).

162

Цитирую по книге: Вересаев В. Спутники Пушкина. Т. 2. С. 192. А также по публикации «Пушкин в письмах Вяземского к жене» (1830—1838) // Литературное наследство, № 16—18, с. 807.

163

Чувстве неловкости (фр.).

164

«Вы ужинали, но последние почести сегодня для неё. — Это странный человек, — сказала она. — Нужно, однако, чтобы у этого был какой-то результат, с ним никогда конца не бывает, у него на это нет мужества; он придаёт огромное значение верности. Все эти манёвры с ней ничего не доказывают» (фр.).

165

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 8—9. Это воспоминание записано в дневнике Смирновой 10 марта 1845 г.

166

Пашков Михаил Васильевич (1802—1863) — штаб-ротмистр Кавалергардского полка, затем штаб-ротмистр л.-гв. гусарского полка, с апреля 1834 флигель-адъютант, впоследствии генерал-лейтенант, муж Марии Трофимовны Пашковой, приятельницы Долли Фикельмон. Фридерикс Пётр Андреевич (1786—1855) — барон, генерал-адъютант, командир л.-гв. Московского полка, муж Цецилии Фридерикс. Васильчиков Александр Михайлович — возможно, сын бригадира Михаила Николаевича, лицеист II курса. Суворов Александр Аркадьевич — граф, князь, внук полководца А. В. Суворова, муж Любови Васильевны Ярцевой. Баранов — вероятно, брат Марии и Луизы Трофимовных, приятельниц Долли Фикельмон. Князь Долгоруков Василий Андреевич (1804—1868) — ротмистр, с. 1835 г. — полковник л.-гв. Конного полка, флигель-адъютант, впоследствии военный министр, начальник III отделения.

167

Пошевни — широкие сани, обшитые внутри лубом.

168

Дюваль — лицо не установленное. Вероятно, французский дипломат. Возможно, о нём — в 1836 г. секретаре разграничительной комиссии по Рейну между Францией и Германией — упоминает в своих мемуарах Смирнова-Россет.

169

Запись 13 июля 1832 г.

170

Барон Егор Фёдорович Мейендорф, позднее супруг О. Ф. Брискорн-Потёмкиной.

171

Отрывок из письма Воронцова и ответ Булгакова цитируются по комментариям к «Дневнику Annette». С. 214.

172

Дневник Annette. С. 72.

173

Французский танец (фр.).

174

Дневник Annette. С. 170.

175

Д. Н. Шереметев (1803—1871) в 1835 году был тяжело болен. В обществе прошёл слух о его смерти. Пресловутый Уваров, женатый на его двоюродной сестре — дочери А. К. Разумовского и Варвары Петровны Шереметевой, поспешил предъявить свои права на наследство бездетного графа. К его прискорбию, граф выздоровел и здравствовал почти до 70 лет.

176

Раевский Н. Портреты заговорили. С. 92—105.

177

Запись 12 февраля 1832 г.

178

Пушкин А. С. Полн. собр. соч. Т. 7. С. 136.

179

Стеклянный глаз (фр.). Как видим, А. Г. Кошелев-Безбородко был объектом насмешек в обществе.

180

Дневник Annette, с. 133, запись 4 апреля 1829 г. Конногвардейца Кушелева отправили на русско-турецкий фронт. Багреева-Фролова Елизавета Михайловна — единственная дочь M. M. Сперанского.

181

Мир Пушкина. T. II. С. 136.

182

Долгоруков П. В. Петербургские очерки. С. 221.

183

«Connaissance de l'Histoire» («Историческая память»). Париж, 1968, № 45.

184

Щёголев П. Е. Дуэль и смерть Пушкина. С. 457.

185

Составлен А. М. Кучумовым. Л., 1977.

186

В.к. Николай Михайлович. Петербургский Некрополь, СПб., 1912. Т. II.

187

Коршунова T. Т. Костюмы в России XVIII — начала XX века. Из собрания Государственного Эрмитажа. Л., «Художник РСФСР», 1979, № 63.

188

Запись 14 февраля 1830 г.

189

«Как поживаете, господин барон?» (нем.)

190

Архив Н. А. Соколова — автора книги «Убийство царской семьи», изданной наконец и в России в 1991 г. в издательстве «Советский писатель», содержит материалы его расследования об убийстве царской семьи в 1918 г.

191

Я благодарна проживающему в Лондоне князю Н. Д. Лобанову-Ростовскому, который, прочитав эти главы моей книги, прислал мне дополнительные сведения об истории обмена архивами. Никита Дмитриевич следит за всеми лондонскими «русскими аукционами». Вот вкратце его сведения. Во-первых, у Советского фонда культуры были деньги на приобретение документов Соколова. Н. Д. Лобанов-Ростовский «устроил дарение» фонду в размере 1 миллиона $ от сэра Филиппа Опенхеймера — президента CSO — крупнейшей в мире компании по продаже бриллиантов. Из них фонд ассигновал 100 тысяч $ на покупку архива. По мнению многих, именно такова была его реальная цена. Во-вторых, как утверждает бывший эксперт «Сотби» Джон Стюарт, некоторые из соколовских документов «выбрасывались» на рынок и раньше. Таким образом, представленный на последние торги архив Соколова оказался неполным. Первоначальная цена была слишком высока, и не нашлось желающих их купить. Тогда-то у Лобанова-Ростовского и родилась идея обмена. Он позвонил барону Фальц-Фейну и предложил ему убедить правителя Лихтенштейна приобрести соколовский архив в обмен на свой фамильный. Эдуард Александрович уговорил князя Лихтенштейна на подобную сделку. По аукционному обычаю, непроданные вещи были возвращены собственнику — проживающим в Париже наследникам русского князя Орлова. Затем начался второй этап — переговоры Лобанова-Ростовского с комиссией по культуре Государственной думы о том, чтобы поставить на голосование проект об обмене архивами. «Без принятого Думой решения этот обмен остался бы только мечтой, как сказал Председатель Совета Министров Черномырдин», — цитата из письма Лобанова-Ростовского от 3 ноября 1997 г. Министр иностранных дел России Евгений Примаков приезжал в Вадуц по приглашению князя Ханса-Адама II в начале сентября 1996 г. на переговоры об обмене архивами. Во время этой встречи было подписано соглашение о его реализации.

192

Граф Лидекерке эту переписку Фикельмонов сдал на хранение в архив Венской дипломатической академии.

193

Хайс Л. Рай в степи. Дорога приключений в Асканья-Нова. Stuttgart, Union, 1970.

194

Б. Е. Кохно (1904—1990), французский либреттист, театральный деятель, русский эмигрант, в 1921—1929 гг. — секретарь С. П. Дягилева.

195

Деньги на покупку архива Кохно пожертвовал Чарли де Бестеги, собственник замка Вогвиконт под Парижем. Эти сведения о судьбе архива Дягилева сообщены мне Н. Д. Лобановым-Ростовским.

196

Фальц-Фейн Ф. Асканья-Нова. Киев, Аграрна наука, 1977.

197

Графиня является подданной королевства Швеции. «С. М. Лифарь ещё при жизни завещал ей всё своё имущество, и ныне она им распоряжается» — цитата из вышеупомянутого письма Лобанова-Ростовского.

198

Князь Н. Д. Лобанов-Ростовский предложил мне сделать пояснение к истории приобретения пушкинских писем: «Министерство культуры СССР выручило 1 миллион $ для покупки писем у „Сотеби“ как налог за прибыль от продажи работ русских художников на знаменитом и пока единственном аукционе, проведённом „Сотеби“ 7 июля 1988 г. в России. Продажа осуществлялась в валюте. Покупатели платили „Сотеби“, а аукцион расплачивался с продавцами через Министерство культуры». Таким образом, налоговые отчисления пошли в уплату писем Пушкина. «Сотеби» на этой операции не потерял ни копейки. Де-юре — пушкинские реликвии достались России бесплатно. Выручили, как всегда, творцы! В данном случае русские художники. Их труд оплатил не только дорогие сердцу каждого истинного россиянина письма Поэта, но и зловещие плоды советской идеологии!

199

Граф Сони. Письма графа и графини Фикельмон к графине Тизенгаузен, с. 50—51.

200

Nina Kauchtschischwili. Il diario di Darja Fedorovna Ficquelmont. (Нина Каухчишвили. Дневник Дарьи Фёдоровны Фикельмон.) Milano, 1968, s. 34.

201

Князь Сергей Иванович Гагарин (1777—183[?]) — обер-гофмейстер, член Государственного совета, действительный тайный советник.

202

Перевод с немецкого автора.

203

Эти воспоминания были частью мемуаров Фридриха Лихтенштейна, которые он начал писать на склоне лет. Рассказ о пребывании в Петербурге в рукописи расположен между 149—184 стр. К ним приложен переписанный набело петербургский дневник. Эти два позже найденных документа помогли Клаудиусу Гурту в расшифровке и более правильной транскрипции русских фамилий.

204

Даты в дневнике проставлены по григорианскому календарю, принятому в Европе. Следовательно, необходимо отнимать 12 дней, чтобы определить дату по принятому тогда в России юлианскому календарю.

205

У Фридриха было восемь братьев и сестёр. Братья: Луи — Алоис II Йозеф — будущий правитель княжества Лихтенштейн; Франц Пауль Иоахим — его правнук, с 1939 г. стал управлять княжеством, т.к. сыновья Алоиса II не оставили потомства; Карл Иоганн Непомук; Эдуард Франц Людвиг; Август Игнац. Венцель — муж сестры Марии Софии.

206

Ежедневное посещение парадов было разрешено Лихтенштейну вел. кн. Михаилом Павловичем, главнокомандующим Гвардейским и Гренадерским корпусами. 6 марта (22.02) князь Лобковиц имел долгий разговор с великим князем, по-видимому, речь шла о своего рода специализации Лихтенштейна в русских гвардейских полках.

207

Иван Илларионович Воронцов-Дашков, «Ваниш» (1790—1854) — обер-церемониймейстер двора, русский посланник в Баварии, член Госсовета, сын графа И. И. Воронцова и И. И. Измайловой. Фамилию «Дашков» получил от тётки, Е. Р. Дашковой, кузины отца, не оставившей мужского потомства. В мае 1834 г. женился на А. К. Нарышкиной. 30 апреля 1834 г. Пушкин в письме к жене сообщил об этой предстоящей свадьбе.

208

Смирнова-Россет А. О. Дневник. Воспоминания. С. 177.

209

Искажённая Лихтенштейном фамилия. Вероятно, Башмакова. Прошло всего 22 дня после его приезда в Россию, и он ещё не научился ни произносить, ни тем более транскрибировать русские имена. Картина «Дидо» — возможно, означала сцену на античный сюжет о Дидоне. Надо отметить, что Лихтенштейн особой грамотностью не отличался — писал с ошибками не только по-французски, но даже и по-немецки.

210

Значит, не граф Гаген — прусский посланник, а Матиас Галлен (1800—1888), тоже сотрудник прусского посольства. Свидетельство князя показывает, что память подвела Смирнову-Россет.

211

У Лихтенштейна — Jlolinnisof — вероятно, Софья Павловна Голенищева-Кутузова (1811—1848), сестра нашего знакомца Василия Павловича Голенищева-Кутузова — «Василенько».

212

Теодос-Марие де Лагрене — секретарь французского посольства в Петербурге (в 1823—1825 гг. и 1828—1834 гг.). Ринс — лицо неустановленное, вероятно, тоже дипломат. Миделтон — его имя часто упоминает в дневниках Лихтенштейна и Д. Фикельмон. Из чего следует, что он был человеком большого света. К сожалению, не смогла атрибутировать его личность. О нём в дневнике Фикельмон — запись 6 июля 1829 г.: «Познакомилась с Миделтонами — довольно многодетная семья. 15-летняя дочь не совсем нормальная, но очень красивая. Ужасающий отец, потому что, как говорят, абсолютный безбожник, о других детях ничего не могу сказать, т.к. видела их только в карете; мать кажется добрым человеком». Сен-Жермен де Бриоши — французский художник, работавший в Петербурге. Написанный им портрет Мусина-Пушкина показала Лихтенштейну — «превосходнейший из всего того, что есть у неё». Князь Франц Лобковиц — сотрудник австрийского посольства при Лебцельтерне, временно управляющий посольством до назначения Фикельмона, с августа 1829 г. вновь вернулся в Петербург, где оставался до 1832 г. Оленина в дневнике сообщает, что в мае 1831 г. ему «пришлось уехать курьером в Вену из-за польских дел», — этот факт подтверждает, какое большое значение придавала Австрия русско-польским отношениям.

213

Герцог де Мортемар, Казимир-Луи-Виктюриен (1787— 1875) — французский генерал, посланник в Петербурге.

214

По всей вероятности, речь идёт о сыне барона Николая Григорьевича, двоюродном брате известного графа Григория Александровича. Нарышкины действительно были в родстве со Строгановыми.

215

Сотрудник австрийского посольства.

216

Сын графа Максимилиана Лерхенфельда, посланника Баварии в России летом 1833 г. и постоянного посланника после 1835 г.

217

Княгиня Наталья Петровна Голицына, известная в обществе под прозвищем «Princesse Moustache», жена князя Владимира Голицына. Долли называет её по имени мужа, как тогда было принято в обществе. Ольга Строганова была дочерью графа Павла Александровича Строганова (1774—1817) и гр. Софьи Владимировны, дочери Натальи Петровны Голицыной (1773—1845).

218

Соломирский Владимир Дмитриевич (1802—1884) — внебрачный сын дипломата Д. П. Татищева, офицер лейб-гвардии гусарского полка. С ним у Пушкина в 1827 г. чуть было не состоялась дуэль из-за Софии Урусовой. В апреле 1830 г. после отбывания наказания в Александрийском гусарском полку — за посредничество Ферзену — был вновь возвращён в свой полк. Ланской Алек. Петрович (1800—1844) — ротмистр Кавалергардского полка. За ту же провинность был переведён в Мариупольский гусарский полк, а через год вновь вернулся в Кавалергардский. Брат будущего мужа H. Н. Нарышкиной.

219

Дневник Annette. С. 161—162.

220

По всей вероятности, Франц Лобковиц — сотрудник австрийского посольства. Долгоруков — возможно, ротмистр л.-гв. конного полка князь Василий Андреевич или поручик л.гв. гусарского полка князь Ростислав Алексеевич или же камер-юнкер, воспитанник Царскосельского лицейского пансиона князь Николай Алексеевич. Малышка — София Урусова, так называл её Лихтенштейн.

221

М. А. Пушкина и одна из её золовок — сестра её мужа.

222

Сен-Альдегонде — зять Мортемара.

223

По случаю 1 апреля.

224

Сотрудник французского посольства.

225

Татищева — Юлия Александровна, жена Д. П. Татищева (1767—1845) — посла в Австрии. В тот день она возвратилась из Вены. Краммер — австрийский консул в Петербурге.

226

Полунянская — искажённое имя Елены Балугьянской, сестры Марии Медем — о ней речь ниже. Князь часто бывал в доме Балугьянских, куда его влекли две молодые прелестные девушки, Елена и её сестра Александра. Князь поздравил Елену с помолвкой, о которой говорит в одной из предыдущих записей. К сожалению, не сообщает имя её жениха. Рябчик — у Лихтенштейна «Репчик» — князь Голицын В. П.

227

У Лихтенштейна — Denakorof — искажённая фамилия. Вероятно, Донауровы — жена Донаурова приходилась дальней родственницей Е. М. Хитрово. О Донауровых имеется запись в дневнике Фикельмон 5 июля 1829: «У мамы видела г-на и г-жу Донауровых, последняя — сестра Катерины Толстой. Она недавно замужем, довольно красивая, но оба, муж и жена, представляются мне весьма заурядными».

228

Елена и Александра Балугьянские. Об Александре часто рассказывает в мемуарах Смирнова-Россет.

229

Граф Нессельроде с супругой.

230

Пушкин в письмах Карамзиных. С. 401.

231

Смирнова-Россет А. О. С. 63.

232

A. M. Хитрово (1782—1846) была второй по старшинству дочерью М. И. Кутузова. Её муж — генерал-майор, флигель-адъютант Николай Захарьевич Хитрово (1779—1826), был родственником второго супруга Е. M. Хитрово. Дочери её деверя, контролёра Алексея Захарьевича Хитрово, — Екатерина и Надежда, вышли замуж за сыновей её сестры Прасковьи Михайловны Толстой — Николая и Петра. Четвёртая дочь Кутузова, Екатерина, вышла замуж за кн. Николая Даниловича Кудашева. А младшая Дарья — за Опочинина. Таким образом, Дарья Фёдоровна Фикельмон в самом деле имела в Петербурге многочисленных кузенов и кузин среди Толстых, Хитрово, Голенищевых-Кутузовых, Опочининых и Кудашевых.

233

Дочь князя Н. Г. Вяземского и кн. Е. В. Васильчиковой.

234

Супруга Альдегонда и невестка Мортемара — жена брата его супруги.

235

Дочь супругов Сен-Альдегонд, племянница Мортемара.

236

Дневник Annette. С. 136—137.

237

Граф Гектор де Беарн. О нём часто упоминает в своих мемуарах Смирнова-Россет.

238

Массов — вероятно, сотрудник прусского посольства.

239

Но, вопреки этому, Долли была польщена посвящёнными ей виршами Лагрене и с удовольствием переписала их в свой дневник — запись 2 января 1831 г.

240

Графиня Виржиния де Сен-Альдегонд (1792—1878), жена посла.

241

Елена Павловна, супруга вел. кн. Михаила.

242

Фридрих Генрих Альберт, принц Прусский (1809—?), брат императрицы.

243

Палмстиерна (Palmstierna) — барон Пальмшерна Нильс Фредерик (1788—1863), шведский посланник в России (в 1820—1845 гг.). Имеется несколько свидетельств о встрече с ним Пушкина. Его дом посещал и Фридрих Лихтенштейн — запись 10.7.1829. Шарль Морне — французский дипломат (1797 — не ранее 1863), прибывший в Петербург в начале июня 1831 г. Он очень быстро сошёлся с Фикельмонами и Е. М. Хитрово. О нём в дневнике Д. Ф. Фикельмон несколько записей. Впоследствии женился на Ю. П. Самойловой.

244

Князь Дмитрий Иванович Долгоруков (1797—1867) — с 1819 г. чиновник Коллегии иностранных дел, с июня 1820 г. — сотрудник русского посольства в Константинополе, впоследствии сенатор, знакомый Пушкина по обществу «Зелёная лампа».

245

Станислав Потоцкий (1787—1831) — обер-церемониймейстер двора, тайный советник, муж Екатерины Ксаверьевны Браницкой, сестры Е. К. Воронцовой. Князь Волконский Григорий Петрович (1808—1882) — сын министра двора, фельдмаршала Петра Михайловича. Григорий Петрович с 1830 г. стал чиновником Азиатского департамента, с 1835-го — камергером, позднее попечителем Петербургского учебного округа.

246

Кучер почтовой кареты, в данном случае, — управляющий санями (фр.).

247

Кружение, круговорот (фр.).

248

Граф Иван Илларионович Воронцов-Дашков.

249

Лицо не установленное. Вероятно, прусский дипломат, судя по остзейской фамилии.

250

Здесь описка — 14 (2) мая Лихтенштейн сам же рассказывал о спуске со стапелей на воду этого 110-орудийного корабля.

251

Находится в 48 км на юго-запад от Граца — главного города Штирии. В Австрии имеется несколько замков, принадлежащих семье Лихтенштейнов, — один из них около Мёдлинга, другой, один из древнейших (XII век), близ Юденбурга, некогда был вотчиной жившего в XIII веке менестреля Ульриха Лихтенштейна; замок в Зулцере, в Кламме близ Глёгница, в провинции Форарльберг — владение Хоенэмзер на Дунае, и другие.

252

Эти сведения я почерпнула из присланных мне бароном Э. А. Фальц-Фейном лихтенштейнских газет «Volksblatt» от 17.9.1997 и «Liechtensteiner Vaterland» от 11.9.1997.

Загрузка...