В детстве мне всегда хотелось увидеть большой мир, он представлялся мне сказочным, бодрящим воображение, удивительным. Как сезонная ярмарка, скачки на лошадях или охота. Он действительно оправдал ожидания, а место, в котором я оказалась, потрясло до глубины души. Его не назовешь, однако, сказочным, в детстве эти темные коридоры и странные комнаты, от которых веяло отрицательной энергетикой, напугали бы. Но, честно говоря, я оказалась настолько впечатлена обстановкой, что слушала собеседника в пол уха. Или он действительно молчал, наблюдая за тем, как я хожу с открытым ртом… боже, как деревенщина!
— Странное место для главы деревни, хочу отметить.
Пусть меня и не покидало ощущение, что кто-то подкрадется сзади и ударит по голове, я все же согласилась побеседовать. И в какую же авантюру я ввязалась? Честно говоря, любопытство пересилило страх практически сразу. Я понятия не имела, куда мы в итоге пришли после вереницы длинных коридоров, но как минимум поражал объем проделанной работы — мы с маленькой гидроэлектростанцией карячились год, а здесь целый рабочий комплекс в горе.
— Что ты имеешь в виду?
— Главы заседают во дворцах, поместьях, где все удобно и красиво. Это же, — я глянула на стеллаж с конструкциями, которые напоминали не столько оружие, сколько орудия. Медицинские, инженерные — и не поймешь. — Ты ученый?
— Можно и так сказать.
Орочимару стоял у входа в зал, будто сторожевой пес, который не хотел, чтобы добыча сбежала от него. Наблюдал за моим поведением, ожидая подвоха? Я бы тоже ожидала, не каждый день кто-то относится к без пяти минут как заточению с ноткой игривого задора. Вот подумала об этом, и заволновалась.
— И что же ты изучаешь?
— Если без подробностей, то жизнь.
— Информативно, — без интереса подметила я, оторвав внимание от странного инвентаря и обернувшись к собеседнику. — Но я-то зачем тебе понадобилась? И о какой сделке шла речь? Ты хотел поговорить внутри, ну, вот, я здесь. Хоть намекни будущей жертве, с чем она имеет дело.
— Ты либо смелая, либо глупая, — пренебрежительно усмехнулся Орочимару и добавил: — раз не боишься меня.
— Я даже не знаю кто ты, — отмахнулась я, двинувшись дальше изучать оборудование в зале, — кроме твоего имени и рода деятельности, который ты мне представил. Как можно бояться того, что не знаешь?
— Вся опасность кроется в неведении, юное ты создание. И в наивности.
— Юное?
На секунду подумала состроить рожицу, но все же предпочла прислушаться к голосу разума, а также собеседника — в неведении опасность. Только не думала, что это будет действовать в обе стороны. Обернувшись, я внимательно посмотрела на мужчину.
— Я думала, ты знаешь, с кем имеешь дело.
— Да, знаю. И, говоря, юное, я имел в виду не твой биологический возраст, а психологический. Полагал, ты окажешься куда мудрее для своих сорока трех лет.
Желание ребячиться моментально испарилось.
— Так тебе известен мой точный возраст. И откуда?
— Думаешь, я впервые отправлял своих людей в твою провинцию? — усмехнулся Орочимару. — Я бы не стал полагаться на слухи, прежде чем действовать.
— Так, значит, ты действительно хотел похитить меня. Но я сама пришла к тебе, — заключила я. Мышка добровольно угодила в мышеловку. — Ну и зачем?
— Как я и говорил, я изучаю природу человеческой жизни и ищу способы продлить ее, — он хитро прищурил глаза.
— И тут ты узнаешь о бессмертном хранителе, — довершила я в подтверждение его слов, разведя руками, подчеркивая грандиозность случая. — Да, понимаю, но спешу тебя разочаровать. Я вовсе не бессмертна.
— Легкие ссадины после боя с Саске-куном уже затянулись на твоей коже.
Саске — вот как зовут парня, надо запомнить. Но сейчас речь о другом, я только отмахнулась.
— Это регенерация, ничего больше.
— Молодость ты тоже поддерживаешь за счет регенерации?
— Я ее не поддерживаю, это…
Побочный эффект ритуала, который едва не потерпел фиаско. Сколько бы я ни пыталась найти ответ среди писаний моего клана, узнать что-то от старейшин, заказывать книги из-за рубежа, так и не приблизилась к разгадке. Единственное, что оставалось похожим на правду, это слияние моей чакры с чакрой монстра, от которого организм получал дополнительную подпитку. Это могло объяснить регенерацию… но не тот факт, что я не старела.
Напряженное молчание с моей стороны оказалось красноречивее любых слов.
— Ты когда-нибудь получала травмы, не совместимые с жизнью?
— Нет, — поспешно ответила я, — то есть… получала серьезные увечья в молодости, после ритуала — тогда меня хотел убить каждый третий в деревне. Раны очень долго залечивались. А сейчас оно как-то само собой происходит.
— И неужели не хочешь узнать, почему? Ты же ведь пыталась понять природу своей силы, верно?
— Да, но книги и эксперименты на коленке ни к чему не привели.
— Может, ты просто не знала, что делать?
— А ты, получается, знаешь?
Язвительный тон будто и не трогал Орочимару, он смотрел на меня и видел не опасность, а возможность. Трудно не заметить азартный блеск в его глазах, ведь такой же и я наблюдала у себя каждый раз, когда находила что-то любопытное. Что-то, что хоть немного будоражило и оживляло, намекало на смысл в жизни.
— Я не простой ученый.
— Это я поняла, ты тут целую деревню с шиноби отстроил. Ты хотел похитить меня, чтобы исследовать мои способности, найти ключ к бессмертию или продлению жизни. А не думал, что мне это может не понравиться? Думал, я так просто дамся?
— Хм, — он довольно улыбнулся, — и тем не менее, кто добровольно пришел в мою лабораторию?
— Значит, те люди нужны были, чтобы выманить меня? Как расходный материал?
— Ты тоже не щедра на сострадание, могу заметить. Даже не поинтересовалась о судьбе своих людей.
— Пусть я здесь, но могу в любой момент уйти, — игнорируя злорадный упрек, я спросила: — Думаешь, твои люди смогут удержать меня? Даже этот Саске?
— Те, с кем ты встретилась у входа в деревню, обычные старожилы, едва ли превосходящие уровень чунина. Саске-кун и трети своих способностей не продемонстрировал в схватке с тобой, а он, на мой взгляд, превосходит обычного джанина. А со мной тебе, милая, и вовсе не сравниться. Надеюсь, это ты можешь понять?
— Нет, — искренне призналась я. — Что еще за чунины и джанины?
Мужчине явно казалось, будто я шучу, да вот только я в глаз не дула, о ком шла речь. Он еще секунду пристально смотрел на меня, пытаясь уловить хоть намек на иронию, но в итоге сокрушенно покачал головой. Постаралась не принимать близко к сердцу, однако едва уловимое «боже правый…» заставило скривиться.
— Ну так мы поняли друг друга. Ближе к делу. Что за сделка?
— Все просто. Я хочу исследовать твои способности к регенерации, а также создании порталов. Я видел похожие техники, но подобную — впервые.
Это улучшенный геном — чуть было не взболтнула я, но вовремя прикусила язык. Подкидывать дров, пытаясь избежать пожара, дурная затея. Принесет куда больше вреда, нежели пользы. И чем дольше длился наш разговор, тем быстрее начала терять уверенность в собственных силах. Этот тип меня нервировал.
— Что я получу взамен?
— Как минимум ответы на вопросы. Как я понял, ты тоже хочешь узнать секреты своей силы.
— Знать бы еще, что это за сила.
— Если позволишь, я мог бы научить тебя ею пользоваться.
В последний миг сдержалась, чтобы не дернуться от столь радостной новости. Никто никогда не обучал меня пользоваться силой Риндзина, приходилось продвигаться маленькими шажками, собирать информацию по крупицам. Единственный, кто хоть что-то смыслил в наших техниках, это отец, но меня он готовил лишь принять роль хранителя. Хаято в последствии помогал оттачивать навык открытия карманных измерений, фехтования, но и только.
У нас никого в деревне не было, кто мог бы помочь раскрыть свой потенциал. А этот человек… нет, не стоит спешиться и бросаться на лакомый кусочек. Но страх, что я упущу возможность, уже крепко впился в сердце. И Орочимару заметил это, понял, что поймал меня на крючок. Гадство.
— Ты ведь ничего не знаешь о моей силе, — решила я не торопить события.
— Основы всегда одинаковы, к тому же не забывай, что в этом мире существует сотни разных ниндзюцу. У тебя есть потенциал и запасы чакры, так что ты могла бы не только развить уже имеющиеся способности, но и обучиться чему-то новому.
— Разумеется, не просто так.
— Разумеется, — снисходительно улыбнулся мужчина. — Но я назвал свою цену.
— По факту, эта цена — я.
Добровольно загнала себя в ловушку. Молодец, Мэйкум. Беспечная жизнь затмила разум, сделала слепой к окружающему миру, в котором водились куда более опасные хищники, намного опаснее меня. Не знаю, насколько сильным был Орочимару, уж точно сильнее меня. Если под его началом работал тот юноша, призвавший змею, и, вероятно, не только он, то я вляпалась по уши. Мужчину окружали сильные люди, но пугал больше его собственный гений. Он все спланировал так, чтобы я сама пришла к нему, подталкиваемая любопытством.
— С условием, что ты не причинишь мне вреда, а моей жизни ничего не будет угрожать.
— Сразу видно, что ты не шиноби.
— Что?
— Без риска не будет прогресса.
— Ладно, перефразирую. Ты не будешь намеренно пытаться меня убить, дабы проверить свои теории. Или подвергать процедурам, зная, что они могут убить меня.
— Пусть так, если тебе от этого станет легче.
Он глумился надо мной. Едва сдерживал улыбку и поглядывал из-под прикрытых век, отчего меня начинало трясти от злости. Мужчина смотрел на меня, как на ребенка, хотя в действительности понятия не имел, на что я способна.
— Если что-то пойдет не так, я не буду сдерживаться, и разнесу здесь все, — холодно пригрозила я. — Это понятно?
Улыбка сошла с губ Орочимару. То ли ему надоело выслушивать мои угрозы, то ли он, наконец, понял, что шуткам здесь не место. Предполагаю, что первый вариант. Он выглядел чересчур эксцентричным, чтобы воспринимать меня всерьез.
— Так ты согласна или нет?
Что ж, сколько не кричи, дорогая, а выход лишь один. И решение ты приняла моментально, несмотря на попытки прощупать почву.
— Да, согласна, только один вопрос. Ниндзюцу — это вообще что?
— Это что, шутка такая?
Конечно, я могла стерпеть многое, и промолчала бы, возможно, но после долгой утомительной дороги, выматывающего боя и морального уничтожения, увидеть пыльную комнату в качестве временного пристанища стало выше моих сил.
— Я не собираюсь здесь оставаться. У вас что, нет комнат получше?
— Слушай, я не твоя нянька, — шикнула на меня девушка, злобно блеснув из-под припущенных очков. — А это не курорт, поэтому закрой рот и располагайся.
Едва наш с Орочимару разговор был завершен, как истинное настроение здешнего места обрушилось на меня в роли невысокой незнакомки с огненно-рыжими волосами. Кем бы она ни являлась, ее оценивающий взгляд тут же сменился раздраженным и обреченным, когда мужчина передал меня в ее руки. Может, она тоже местная шишка, да только сил не осталось терпеть грубость.
— Это ты закрой рот, ты вообще хоть знаешь, с кем разговариваешь? — Не сдержалась я, обернувшись к собеседнице. — В иерархии правления я стою на одном уровне с феодалами, по сути, я глава провинции и деревни Белых Гор.
— Первый раз о такой слышу.
— Естественно, она же скрытая в горах, — съязвила я, цокнув языком.
Устав от споров и понимая, что девушка не заинтересована исполнять мои прихоти, я зашла в комнату, освещение которой оставляло желать лучшего. Небольшой шкаф, пыльный пол, холодные стены и крохотное окно вентиляции. Все бы ничего, но едва я задержала взгляд на кровати, моя тонкая натура не выдержала.
— Нет, это невозможно! — всплеснула я руками. — Я не поверю, что у вас нет денег хотя бы на нормальное постельное белье. Не говоря уже о банальной прислуге — у вас тут вообще слышали о санитарии?
Девушка долгое мгновение смотрела на меня чуть ли не злобно, но затем, потупив взгляд, едва сдержала смех. Она искренне пыталась сохранить серьезный настрой, только это оказалось выше ее сил. Удивительно, что теперь ее взгляд не пылал злобой, а искрился снисходительной насмешкой.
— Боги, так это правда, что ты аристократка? — подперев плечом дверной проем, девушка спросила: — И как тебе вообще удалось добраться сюда? С таким отношением к миру тебя бы давно убили.
— Не у каждой аристократки есть цепной демон.
— Да, это точно, — неожиданно улыбка сошла с лица собеседницы. — Но кем ты ни была, даю дружеский совет — прекрати себя так вести.
— Люди не любят выскочек?
— Именно.
— Ну это я не обещаю, — вздохнула я, — не так просто избавиться от привычки.
— Придется. В любом случае, не вздумай так ерничать с Орочимару-сама. Поначалу он может простить незнание, многим прощает, но никогда не забывает. Когда ты начнешь понимать, что к чему, то пожалеешь о неосмотрительности. И он этим воспользуется.
— Судишь по собственному опыту? — спокойно уточнила я, понимая, что ссориться со всеми подряд идея не из лучших. Девушка промолчала. — Ладно, скажи хоть, как к тебе обращаться.
Незнакомка не спешила кидаться на шею с распростертыми объятиями. Я пыталась прочесть хоть какие-то эмоции на ее лице, но кроме сомнения и недоверия пока ничего не замечала. Она приоткрыла рот, видимо, намереваясь назвать свое имя, но кто-то опередил ее:
— Карин.
— А?
От звука своего имени девушка аж подпрыгнула, волнение вспыхнуло во взгляде, и от былой серьезности не осталось и следа. Образ серьезной дамы моментально уступил место взволнованной школьнице.
— О, Саске! Ты искал меня?
— Саске?
Тот самый, который напал на меня при входе в деревню? Не удержалась и подошла ближе ко входу, заметив знакомого юношу. Его внимание моментально переключилось на меня, хотя «внимание» громко сказано. Юноша просто отметил мое присутствие, чуть сощурив глаза, а вот Карин не обрадовалась, что я показалась в поле зрения.
— Не я, Кабуто. Просил передать, если увижу. Он в лабораториях на последнем подземном уровне.
— Ясно…
Столько разочарования в этом вздохе, и столько безразличия со стороны парня, который продолжил путь. Карин проводила его тоскливым взглядом, а затем неожиданно глянула на меня с нескрываемой злостью.
— Ты чего на меня так смотришь? — не поняла я. — Это твой молодой человек что ли?
— А? Нет… — покраснела девушка, — ну, то есть…
— Ясно, не важно, можешь не беспокоиться, меня молодые мальчики не интересуют. Сколько лет прошло, а природа у них одна — либо чересчур романтичны, либо эгоцентричны.
— Столько лет?.. — не поняла Карин. — Ты, как бы, не многим старше Саске.
— Я, скорее, ближе по ископаемости к вашему Орочимару.
Карин явно мне не поверила, ее лицо скривилось от негодования:
— Хочешь сказать, тебе больше пятидесяти?
Так. А теперь настала мой черед округлить глаза и опешить.
— Ему пятьдесят?
— Ну, не уверена…
— Ничего себе сохранился… — и тем не менее, прочистив горло, я постаралась спрятать удивление. — И нет, мне не пятьдесят.
— М-м, теперь понятно, почему ты жалуешься на убранство, — усмехнулась Карин.
— О, милая, это я еще про матрас промолчала.