Глава 10

Чуть приоткрыв окно и убедившись, что меня не видно за занавеской, я подслушиваю разговор, происходящий на подъездной дорожке.

— Я мог умереть, Нино! — кричит Рокко. — Если бы бомба взорвалась на десять секунд раньше, меня бы уже не было! У меня на подъезде чертова воронка.

— Я попрошу проверить машину. Может, техники что-нибудь найдут. Нино — глава службы безопасности дона — подходит к машине Рокко или к тому, что от нее осталось, и упирает руки в бока. — Черт.

— Я думаю, это тот словенский ублюдок. Драго, — говорит Рокко.

— Ты имеешь в виду серба.

— Да плевать. Несколько дней назад у нас была стычка, а потом стрельба. Это расплата.

— Кто первый выстрелил? — спрашивает Нино.

— Я. Этот высокомерный засранец отказался иметь со мной дело! Я должен был доказать свою правоту.

Нино щипает себя за переносицу.

— Босу не понравится, как ты с этим справился, Рокко. На твоем месте я бы держался подальше от посторонних глаз.

— Это они начали!

— Я позвоню Драго и попытаюсь его образумить.

— Когда вернется Артуро? Мне нужно заниматься своими делами. Наши строительные проекты отстают от графика, а сроки приобретения недвижимости дышат мне в затылок. У меня нет времени разбираться с сумасшедшими, с которыми он сотрудничает.

— Без понятия. О его сестре по-прежнему ничего не известно. Он сходит с ума. — Нино вздыхает и направляется к своей машине. — Сегодня кто-нибудь приедет за обломками.

Я отхожу от окна и иду в ванную комнату, чтобы принять душ. Как всегда, я оставляю дверь в ванную открытой, чтобы не чувствовать себя так, будто стены смыкаются вокруг меня. Справиться с душевой кабинкой достаточно сложно, но, по крайней мере, стеклянные стенки помогают мне сдерживать тревогу. Когда они не сильно запотевают.

Запах дыма и горелой пластмассы проник во все уголки дома, отчего я почувствовала себя грязной и больной. Окна первого этажа пришлось забаррикадировать, их сейчас заменяют. Они разбились вдребезги от взрыва. В момент, когда это произошло, я проснулась в ужасе. Подбежала к окну и увидела пламя, поглощающее машину. На краткий миг мне показалось, что Рокко был внутри машины. И испытала облегчение.

Выключив воду и выйдя из душевой кабинки, обнаружила, что Рокко стоит в дверном проеме. На его лице застыло злобное выражение, словно он готов свернуть мне шею просто ради удовольствия. Я делаю шаг назад и прижимаюсь голой к холодной кафельной стене.

— Друзья моего отца хотели узнать, почему моя жена так быстро ушла вчера вечером, — говорит он и делает шаг в ванную. — Один из них спросил, может быть, тебе не нравится их присутствие. Или мое, если уж на то пошло. Это правда?

— Нет, — выдыхаю я.

— Но мне так показалось. — Он обхватывает меня за плечо. — У меня очень плохое настроение, bellissima. Следи за своим поведением, иначе результат тебе не понравится.

— Непременно. — Я киваю.

— Конечно, ты так и сделаешь. — Другой рукой он достает из-за пояса брюк пистолет и целится в лампу на потолке. Выстрел гулко отдается в маленьком помещении, и светильник разбивается вдребезги, осыпаясь сверху осколками и окутывая ванную комнату полумраком.

— Нет, — шепчу я.

— Да. — Зловещая улыбка расплывается по лицу Рокко, и он выходит из комнаты, закрывая за собой дверь. Темнота окутывает меня.

Я вскакиваю на ноги и вслепую бегу к двери. Как только нащупываю ручку, в ушах раздается звук поворачивающегося замка.

— Рокко! — кричу я, чувствуя, как в груди нарастает паника. — Пожалуйста! Пожалуйста, не надо!

Ответа нет. Лишь удаляющееся хихиканье.

Закрываю глаза и опускаюсь на пол, пытаясь взять дыхание под контроль. В самом начале нашего брака я не была такой уж послушной. В первый раз, когда Рокко запер меня в шкафу и выключил свет, я послала его на хрен. Я села на пол, ожидая, что он вернется. Проходили минуты. Потом часы. Я начала что-то слышать. Возможно, это был просто шум снизу, но мне казалось, что он находится прямо здесь. Рядом со мной. Хотя никогда не боялась темноты — даже в детстве, — оказаться в этом маленьком темном пространстве и слышать вокруг себя странные звуки было страшно. Когда на следующее утро Рокко наконец выпустил меня, я была близка к тому, чтобы сойти с ума. С тех пор он делал это еще дважды, каждый раз, когда был особенно недоволен моим поведением. Это привело меня в ужас, и возникла моя клаустрофобия.

Я начинаю дрожать всем телом — то ли от нарастающей паники, то ли от быстро остывающих плиток пола подо мной, не знаю. Возможно, и то, и другое. С меня все еще капает вода после душа, и воздух вокруг меня становится прохладным. Мышцы затекли, и я не могу заставить себя встать и поискать полотенце. Терпеть побои гораздо легче, чем это. Я обхватываю себя руками и опускаю голову на колени.

И жалею, что не сохранила пальто Алессандро. Мысль о том, чтобы завернуться в него, заставляет меня чувствовать себя немного менее холодно. Не знаю, почему я все время думаю о нем. Жизнь с Рокко заставила меня презирать мужчин вообще.

Когда я мечтаю о возможности встретить кого-то нового, если мне удастся сбежать от мужа, в горле возникает тошнотворное чувство. До жизни с Рокко размышления о партнере обычно сводились к таким вопросам как, будут ли нам нравиться одни и те же вещи? А что, если наши музыкальные вкусы слишком сильно отличаются? Я рано встаю, а что если он предпочитает поспать? Такая вот ерунда. Тогда это не казалось ерундой. А сейчас? Теперь первое, о чем думаю, это о том, будет ли он тоже бить меня?

После первых ударов Рокко я стала обращать внимание на окружающие меня пары. Время от времени замечала еле уловимые признаки того, что внешне идеальный брак был совсем не таким. Как и мой.

Закрыв глаза, представляю, как Алессандро сидит рядом со мной, его рука держит мою.

— Семьдесят три, — шепчу я.

Странно говорить вслух, когда никого нет рядом, и мой голос звучит слабо сквозь стучащие зубы.

— Семьдесят один, — продолжаю я. — Шестьдесят девять. Шестьдесят семь. Шестьдесят…

* * *

Раздается щелчок замка, и дверь открывается. Я поднимаю голову и, прищурившись, смотрю на Рокко. Свет, льющийся из спальни, очерчивает его фигуру, делая ее еще более грозной. На мгновение мне кажется, что я нахожусь у ворот ада, а выход из него преграждает Цербер.

— Одевайся, — огрызается он. — Я ужинаю с коллегой и беру тебя с собой.

Я гляжу ему вслед и, услышав, как закрывается дверь спальни, поднимаюсь со своего места в углу ванной. Тысячи иголок пронзают мои ноги, когда тащусь к комоду, стоящему у кровати. На нем стоят белые витиеватые часы, показывающие, что сейчас два часа дня. Он продержал меня в ванной, как мне показалось, несколько дней, но прошло всего шесть часов.

Я надеваю лифчик и трусы и смотрю на свое отражение в зеркале. Надо бы пронести в ванную и в шкаф отвертку или другой инструмент и спрятать их где-нибудь, чтобы в следующий раз, когда Рокко закроет меня, я могла попытаться разобрать замок. До сегодняшнего дня эта идея не приходила мне в голову. Все это время Рокко как будто удавалось не только победить мое тело и разум, но и чувство собственного достоинства. Я перестала бороться с ним и позволила ему сделать из меня послушную собаку. Бросив последний взгляд в зеркало, разворачиваюсь и ухожу в гардеробную.

Когда спускаюсь вниз, Рокко с отвращением смотрит на мою черную блузку со скромным вырезом, но его губы расширяются в улыбке, когда замечает короткую красную юбку, которая едва прикрывает мою задницу.

— Мы опоздаем. — Он хватает меня за руку и тащит к входной двери.

Мы выходим из дома, и я растерянно моргаю. На подъездной дорожке припаркованы четыре машины, возле одной из них стоит начальник первой смены охраны. Рядом арендованная машина — видимо, она приехала, пока я сидела взаперти, — и еще две машины сзади. Рокко редко берет с собой телохранителей на встречи. Большинство из них проходят с людьми, не вовлеченными в незаконную деятельность. Единственная постоянная охрана была приставлена ко мне, и это не имело никакого отношения к его заботе о моем благополучии.

Я перевожу взгляд на стоящий сзади внедорожник и сидящего за рулем мужчину. Сердце учащенно забилось, как и каждый раз, когда вижу Алессандро. Он в солнцезащитных очках-авиаторах и, кажется, смотрит прямо перед собой, но я чувствую его взгляд на себе.

— Садись, — огрызается Рокко и усаживает меня на пассажирское сиденье арендованного автомобиля.

Машина перед нами оживленно урчит и направляется к воротам. Рокко заводит машину и едет следом. Я смотрю в боковое зеркало и замечаю две последние машины позади нас. Вся ситуация напоминает сцену из кинофильма — президентский кортеж при отъезде из резиденции.

— Что происходит? — спрашиваю я.

— Кто-то пытается меня убить, вот что происходит, — рявкает Рокко.

Я достаю из сумочки солнцезащитные очки и надвигаю их на лицо, исподтишка наблюдая за Рокко. На первый взгляд, он выглядит рассерженным. Его челюсть стиснута, а лицо омрачает хмурый взгляд. Но присматриваюсь и подмечаю детали. Его взгляд то и дело устремляется на зеркало заднего вида и по сторонам. Бисеринки пота, собравшиеся вдоль линии роста волос. И, наконец, его дыхание, учащенное по сравнению с обычным.

Улыбка угрожающе тянется к моим губам, и мне едва удается ее скрыть. Рокко Пизано, человек, который утверждает, что у него самые большие яйца в мире, напуган до смерти.

* * *

Гул нескольких десятков одновременно разговаривающих людей. Смех. Звяканье столовых приборов о тарелки.

Любой звук оставляет в висках маленькую дырку. Я подношу вилку ко рту, но есть не хочется. Горло болит, и несмотря на то, что комната хорошо отапливается, мне холодно.

— Равенна, с тобой все в порядке?

Я поднимаю глаза и фальшиво улыбаюсь женщине, сидящей слева от меня. Рокко познакомил меня с ней и ее мужем, когда мы приехали в ресторан, но не могу вспомнить ее имени.

— Кажется, я заболела, — отвечаю.

— О, мне так жаль, милая. — Она смотрит в сторону Рокко, который увлеченно обсуждает с ее мужем вопросы недвижимости. — Рокко, Равенна плохо себя чувствует. Может, тебе стоит отвезти ее домой?

— Ах? — Рокко наклоняет голову и буравит меня взглядом. — Ты заболела, bellissima?

— Нет. — Я быстро качаю головой. — Я в порядке.

— Уверена? Может, тебе стоит вернуться домой и немного отдохнуть? — Он наклоняется в сторону, прижимаясь губами к моему уху, и шепчет: — У меня сегодня большая игра. Убедись, что ты готова, когда я вернусь домой утром.

По спине пробегает дрожь.

Рокко часто играет в покер. Обычно он играет в «Луиджи» с другими людьми из «Коза Ностры», но эта игра не кажется ему достаточно увлекательной. Они просто поддерживают его зависимость. Однако каждые три месяца в одном из неизвестных мест за городом проводится турнир по покеру, и Рокко просто одержим этой игрой.

Игра проводится только по приглашениям, и участвующие в ней игроки скрыты. Их личности и присутствие держатся в секрете даже от конкурентов, но Рокко все равно любит похвастаться этим, особенно перед другими капо. Предыдущий турнир был сразу после нашей свадьбы. Рокко выиграл его, а когда вернулся домой — на адреналине и в полном восторге от самого себя, — разбудил меня глубокой ночью и потребовал, чтобы я умоляла его трахнуть меня. Я плюнула ему в лицо, когда он велел мне раздеться и встать на колени на пол. Он ударил меня с такой силой, что я все равно оказалась там. На следующее утро проснулась от того, что мне пришло сообщение на телефон. Это оказалась фотография крупным планом моей спящей матери с пистолетом, направленным ей в голову. Это была угроза, что случится, если я еще раз посмею ослушаться его.

— Хорошо. — Я встаю, готовая выйти из-за стола.

Рокко, как всегда заботливый муж на публике, тоже встает и машет рукой Алессандро, который ждал у выхода с двумя другими охранниками. Когда Рокко целует меня в щеку, я смотрю на Алессандро, который приближается к нам с убийственным взглядом в глазах. Похоже, он снова стал меня ненавидеть.

— Отвези мою дорогую жену домой, — говорит Рокко и гладит меня по руке, после чего садится обратно.

Алессандро молча следует за мной из ресторана к своему внедорожнику. Он не произносит ни слова, когда заводит машину и выезжает на улицу. Почти час мне удается держать себя в руках, но когда мы сворачиваем на дорогу, ведущую к особняку, в моей груди нарастает тревога.

— Пожалуйста, остановись, — прошу я.

Алессандро тут же сворачивает на обочину. Как только мы припарковались, я выхожу из машины и прислоняюсь спиной к борту. Закрыв глаза, сосредотачиваюсь на глубоком дыхании, стараясь не думать о том, что произойдет, когда Рокко вернется домой.

Я не слышу, как Алессандро подходит к машине. Но это и не важно. Даже с плотно закрытыми глазами чувствую, что он стоит передо мной.

— Знаешь, — говорю я, пока ветер овевает мое лицо, — когда была маленькой, думала, что стану учительницей математики.

— Почему?

— Мне нравятся цифры. И дети. Наверное, так я себя и видела. — Я вздыхаю. — А ты? Где ты себя видел?

Наступает тишина, и потом он отвечает:

— В тюрьме.

В данный момент мне меньше всего хочется улыбаться, но от его ответа я все равно улыбаюсь и кривлю губы.

— Не хочешь рассказать поподробнее?

— Нет.

Конечно, нет. Я обхватываю себя руками, но сомневаюсь, что это из-за холода. Через несколько ударов сердца легкая ласка касается моего лица. Я открываю глаза и вижу, что надо мной склонился Алессандро. Его левая ладонь лежит на машине, рядом с моей головой, а тыльной стороной другой руки он прослеживает линию моей челюсти.

— Что случилось? — спрашивает он.

— Ничего. И все.

— Либо ничего, либо все. Не может быть и того, и другого. — Алессандро смотрит в мои глаза. Спокойно. Загадочно.

— Почему тебя это волнует? Я тебе даже не нравлюсь.

— Я бы сказал, Равенна, что ни «нравится», ни «не нравится» не совсем тот термин в данной ситуации.

Я вскидываю бровь в ответ на его загадочные слова.

— Нет? И что же?

— Что-то дикое. — Его лицо окутано тенью, которая подчеркивает резкие черты его лица.

— Что? — шепчу я.

Алессандро перестает прикасаться к моему лицу. Он опускает голову, пока его губы не оказываются рядом с моими, всего в нескольких дюймах друг от друга.

— Я все еще пытаюсь понять это сам, — отвечает он и прижимается ко мне.

Я бы до смерти испугалась, если бы меня прижал такой большой человек. Если учесть, что моя психика расшатана в результате насилия мужа, то я должна была бы почувствовать угрозу от размеров и силы Алессандро. Но вместо того, чтобы бояться его приближения, я даже хочу стать ближе к нему.

Последний сон вторгается в мое сознание. В мыслях возникает образ того, как он прижимает меня к стене лифта и заставляет кричать от удовольствия. Как это будет? Так ли, как я себе представляю?

— Спрашивай, — говорит он.

— Что спросить?

— Вопрос, который я вижу в твоих глазах.

Я вздрагиваю от тембра его голоса.

— Я хотела бы узнать, будет ли это так же, как в моем сне?

— Что?

— Ты, — шепчу я.

На лице Алессандро что-то мелькает, когда он слышит мои слова, — мимолетная эмоция, которая появляется на секунду и исчезает в следующий момент. Он сжимает челюсти и делает глубокий вдох, стараясь, как мне кажется, сохранить самообладание. Наши лица находятся так близко, что чувствую, как его теплый выдох ласкает мой рот.

Я слегка приподнимаю голову. Кончик моей верхней губы касается его нижней. Это не поцелуй. Всего лишь крошечная ласка, но она поражает меня до глубины души. Я не смею пошевелиться. Даже не дышу.

Мимо проносится автомобиль, его грохот разрушает чары. Алессандро делает шаг назад.

— Нам пора идти, — говорит он. — Мне нужно кое-куда успеть, а я уже опаздываю.

Я киваю и быстро сажусь в машину.

Организаторы покерного турнира, конечно, позаботились о том, чтобы сохранить в тайне личности игроков.

Я выхожу из машины и смотрю в сторону скудно освещенного одноэтажного дома. Других машин поблизости нет, поэтому предполагаю, что каждый игрок должен был приехать в свое время. Мужчина, ожидающий у входной двери, проводит меня внутрь, через необорудованный холл и в небольшую комнату в левой части здания, где за столом, покрытым черной скатертью, сидит другой мужчина в костюме-тройке и черных перчатках. Видимо, это и есть инспектор.

— Проверка качества, — говорит он и постукивает ладонью по поверхности стола.

Я достаю из кармана бархатный мешочек, развязываю шнурок и позволяю содержимому высыпаться на поверхность черного дерева.

Инспектор достает небольшую лупу и, взяв один из камней, поднимает его к свету. Драгоценный камень блестит на свету так же, как глаза Равенны, когда она улыбается.

— Зеленые бриллианты. Красиво, — бормочет он, разглядывая камень со всех сторон. — Очень красиво. Это Попова?

— Да.

— Исключительное качество. — Он кладет бриллиант на небольшие весы. Проверив вес, делает пометку в блокноте в кожаном переплете и переходит к следующему.

К размеру и цвету драгоценных камней, которые будут использоваться в качестве ставок в игре, особых требований нет, лишь бы каждый из них стоил не менее двадцати пяти тысяч. Один камень приравнивается к одной фишке. При этом не имеет значения, превышает ли реальная стоимость минимальное значение. Для людей, которые посещают именно эту игру, несколько тысяч здесь и там не имеют значения.

Я перевожу взгляд на страницу, где инспектор записывает смету, и просматриваю цифры. Если Драго надул меня хотя бы на одном камне, меня не допустят к участию.

После того как ювелир проверил все двадцать моих бриллиантов, он кладет их обратно в мешочек и кивает человеку, который меня сюда проводил.

— Он хорош, — говорит он и возвращает мне мешочек. — Стивен будет вашим распорядителем на этот вечер. Желаю вам отличной игры, сэр.

Распорядитель провожает меня в отгороженное занавеской помещение где-то в глубине дома. Ниша закрыта тяжелыми черными шторами от пола до потолка, которые свисают по обе стороны от двери, образуя воронкообразный тоннель, ведущий к изогнутой кушетке и креслу, установленным в дальнем углу. В конце туннеля, прямо над креслом, расположено окно, через которое можно наблюдать за происходящим. Присмотревшись, я понимаю, что кушетка огибает круглый стол, разделенный шторами-перегородками и оконным экраном, который кажется односторонним стеклом. Я вижу снаружи, никто не видит внутри.

Я сажусь за стол, размышляя о том, кто меня окружает. Игра рассчитана на четырех игроков, судя по трем другим экранам, обозначающим места. Единственное не скрытое место дилера занято коренастым мужчиной в галстуке-бабочке. Черные шторы, хотя и прочные, драпируются мягкими волнами. Их цвет напоминает мне волосы Равенны. Она словно преследует меня, куда бы я ни пошел.

Голод, который сжигает меня, когда она прижимается к моему телу, не рассеивается, хотя прошло уже несколько часов с тех пор, как я оставил ее в особняке. Провожу большим пальцем по нижней губе, вспоминая ее прикосновение в тот миг. Мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не схватить ее тогда и не впиться в ее соблазнительный рот.

Я ожидал, что могут возникнуть проблемы, что-то может поставить под угрозу мой план мести или усложнить ситуацию на этом пути. Но не предполагал, что они возникнут в виде женщины с глазами, похожими на драгоценные камни, которая постоянно вторгается в мои мысли. Я желаю, чтобы она ушла из моих мыслей. Хотел бы я взять чертовы плоскогубцы и выковырять все мысли о ней. Но это, наверное, не поможет. Даже сейчас, через два часа после того, как я ее высадил, у меня в носу все еще стоит ее аромат.

Мой распорядитель встает справа от меня, и я сосредотачиваюсь на том, где нахожусь. Небольшая щель между окном и столом едва достигает десяти дюймов, этого достаточно, чтобы просунуть руки. Все остальное скрыто за односторонним стеклянным экраном.

Остальные три игрока уже заняли свои места, их лица скрыты, но я вижу их присутствие через щели. Предполагаю, что у каждого из них есть свой ведущий, так же как и у меня, который болтается рядом. Мужчина напротив меня кладет правую руку на стол, зажав между пальцами зажженную сигару. На указательном пальце толстый золотой перстень с красным драгоценным камнем. Рокко Пизано.

Я улыбаюсь и кладу перед собой мешочек с бриллиантами. Да начнется игра.

* * *

— Мы закончили, — говорит ведущий моему оппоненту слева.

Сквозь щель под экраном я вижу, как человек в белом костюме медленно поднимается и покидает свой уголок. Его распорядитель следует за ним. Игрок справа от меня ушел полчаса назад. Значит, остались только я и Рокко.

Я откидываюсь назад и наблюдаю за руками Рокко, которые видны под односторонним стеклом. Он так крепко вцепился в край стола, что костяшки пальцев побелели. Перед ним остался только один бриллиант. Его достаточно для ставки, но продолжить игру он не сможет. Все остальные камни, использованные до сих пор в игре, теперь мои.

Рокко хватает запястье ведущего, стоящего справа от него, и тянет ближе. Раздается шепот, затем мужчина отступает назад.

— Мы хотели бы провести чек, если вы позволите, — предлагает ведущий Рокко.

Я приподнимаю бровь. В качестве фишек разрешены только драгоценные камни, и когда они заканчиваются, то все. Переход на чеки разрешен только в том случае, если все остальные игроки согласны, а «дом» берет на себя ответственность за проведение операции. Этого практически никогда не делают по одной очень специфической причине: игрок, сделавший ставку не камнями, а чем-либо другим, теряет возможность отказаться от ставки и вынужден либо отвечать на ставку, либо ее повышать. Он должен продолжать игру до окончания раунда.

Не отрывая глаз от рук Рокко, которые снова цепляются за стол, я киваю и бросаю изумруд в центр стола.

— Разрешаю, — объявляет мой ведущий, и дилер приступает к следующей раздаче.

Получить подробную информацию о том, сколько денег находится на счетах Рокко Пизано, как легальных, так и зарубежных, оказалось нелегко. Феликсу потребовалось несколько недель, чтобы добыть для меня эту информацию. Общая сумма составила чуть более двух миллионов. Я был весьма удивлен этой суммой. Судя по тому, сколько он тратит на машины, я ожидал, что эта сумма будет в десять раз больше.

Когда приходит время делать ставку, я беру из лежащей передо мной кучки двадцать драгоценных камней и выдвигаю их вперед. Я не вижу Рокко, но могу представить себе его лицо. Пару мгновений он сидит неподвижно, затем достает чековую книжку и что-то набрасывает отрывистыми, сердитыми движениями. Ведущий принимает чек, который протягивает ему Рокко.

— Один миллион, — объявляет мужчина и кладет на середину стола фишку хауса вместо чека Рокко.

Я едва сдерживаю смех. Вот же тупой ублюдок, он не только принял мою ставку, но и удвоил. Должно быть, Рокко отчаянно пытается вернуть свои бриллианты. Я беру оставшиеся камни и выдвигаю их вперед, увеличивая общую ставку до двух миллионов.

У Рокко Пизано есть два варианта. Принять ставку, добавив еще один миллион. Или поднять ставку еще раз. Однако, согласно правилам этого турнира, новая ставка должна быть вдвое больше той, которую я только что поставил. И я знаю, что у него на счетах не осталось денег для этого. Он достает ручку и выписывает еще один чек.

— Один миллион, итого два миллиона долларов, — говорит распорядитель Рокко и добавляет на стол еще фишку.

— Ставка объявлена. Пожалуйста, открывайте карты, — объявляет дилер.

Поскольку именно я сделал последнее повышение, то должен первым показать свои карты. Похоже, что мой оппонент слишком нетерпелив, потому что бросает свои карты на стол, и его истерический смех наполняет комнату. Я смотрю на его руку. Фулл-хаус.

Рокко все еще смеется, когда я кладу свои карты на стол, затем его смех стихает. В комнате воцаряется тишина, и только за ширмой Рокко слышен звук затрудненного дыхания.

— У нас роял-флеш, — объявляет мой распорядитель и поворачивается ко мне лицом. — Поздравляю, сэр.

Я жду, пока инспектор подойдет к дилеру и заменит фишки на эквивалентное количество камней. Затем он подбрасывает ко мне бриллианты, распорядитель собирает их и кладет в мою сумку. Я достаю четыре камня и передаю их в качестве платы организаторам турнира. Завершив сделку, мой распорядитель приглашает меня следовать за ним. Бросив взгляд на экран, где все еще сидит Пизано, я улыбаюсь и выхожу из комнаты.

На выходе из здания меня ждет машина, которая привезла меня в это место. Водитель стоит у задней двери и открывает ее при моем приближении. Я останавливаюсь перед ним и поднимаю драгоценный камень перед его лицом.

— Сэр? — спрашивает он, широко раскрыв глаза при виде блестящего камня.

— Мне нужно одолжить эту машину. — Я бросаю ему бриллиант. — Я оставлю ее на том же месте, где вы меня подобрали.

— Да, да. Конечно. — Он с нетерпением кивает, закрывает заднюю дверь и бросается к водительской, чтобы открыть ее. — Просто оставьте ключ в бардачке. У меня есть запасной.

Как только сажусь за руль, я давлю на газ и выезжаю на дорогу.

Когда приближаюсь к особняку Пизано, паркую машину за кустами, которые скроют ее от посторонних глаз, если кто-то будет проезжать мимо. Оставшееся расстояние преодолеваю пешком. Проанализировав расположение камер на стене по периметру и у ворот, а также поле их обзора, нахожу место, откуда вход виден напрямую, но попадает в слепую зону. И жду.

Через полчаса на дороге к воротам появляется свет фар.

Я знаю таких людей, как Рокко Пизано — высокомерных, самодовольных ублюдков, которые не могут смириться с реальностью, когда их кто-то обходит. Им часто нужен способ выплеснуть свою ярость, когда они сталкиваются с собственной неудачей, и, как правило, прибегают к насилию, обвиняя при этом кого-то другого. За те недели, что работаю с Пизано, я не видел, чтобы Рокко обижал свою жену, но что-то все равно не сходится. Я не могу выбросить из головы затравленный взгляд Равенны.

Разгневанный человек может прибегнуть к насилию, но испуганный, скорее всего, будет искать нору, чтобы спрятаться. Я хочу убедиться, что Рокко именно такой. Поэтому, когда его машина останавливается у ворот, ожидая, пока металлическая дверь отъедет в сторону, я достаю пистолет и целюсь в заднюю часть машины. Затем расстреливаю весь магазин в заднее стекло, крыло, задние фары — все, что только можно, но при этом избегаю попадания в Пизано.

Охранники выбегают из будки, поднимают оружие и направляются к машине, чтобы проверить своего босса. К тому времени, когда они начинают прочесывать местность вокруг ворот, я уже перебрался на другую сторону участка, где на прошлой неделе спрятал в одном из кустов веревку с альпинистским крюком.

Перелезть через стену не составляет труда, но на то, чтобы пересечь двор, у меня уходит более десяти минут, так как приходится идти зигзагами по определенной траектории, чтобы не попасть в поле зрения камер. Достигнув очередной «мертвой зоны» у западного крыла особняка, я бросаю крюк вверх, где он зацепляется за перила балкона. Когда добираюсь до места, кожа на руках становится чувствительной от лазания по веревке без перчаток. Я подтягиваюсь на веревке и приседаю за парапетом, чтобы меня не было видно.

Стеклянная дверь закрыта, занавеска задернута, но сквозь белую ткань все равно видно. Равенна спит, свернувшись калачиком под одеялом. Я даже не знаю, когда начал называть ее Равенной, а не миссис Пизано, но теперь она именно такая. Я больше не могу называть ее Пизано. Имя этого мудака слишком грязно, чтобы она могла его вынести.

Я переключаю внимание на дверь спальни на другой стороне комнаты и вынимаю пистолет из кобуры.

Крики и суета охранников, прочесывающих территорию, приближаются. Должно быть, они движутся в эту сторону.

Какого черта я делаю — сторожу женщину, которую планирую убить? Рискую разоблачением, потому что должен быть уверен, что этот сукин сын не причинит ей вреда? Я трясу головой, как будто это поможет прояснить мои запутанные мысли.

Может, Феликс прав. Может, я сошел с ума, но не из-за того, что видел и совершал насилие. Спусковой крючок моего безумия — крепко спящая девушка всего в нескольких футах от меня.

Загрузка...