— Что?! — Лекси вытаращила глаза. — Как приехал? Что ты имеешь в виду?
Она оглянулась. Двор, уставленный ровными рядами столов, был безлюден.
— Я видел, как он подъехал пять минут назад, — объяснил Камерон. — Гарри хочет поговорить с нами обоими. Он ждет в коттедже.
— Не верю! — прошептала Лекси. Впервые за это время она посмотрела Камерону прямо в глаза — в них была та же нежность, которую она видела прошлой ночью.
— Поверь, — сказал он. На его лице снова появилось непроницаемое выражение, он повернул голову в сторону коттеджа. — Пойдем.
И он зашагал через лужайку. Лекси пошла следом, стараясь думать об Иде. И о Гарри.
Гарри сидел на краешке дивана в крошечной гостиной, в волнении постукивая пальцами. Когда они вошли, он поднял на них осторожные серые глаза. Затем встал навстречу Лекси и протянул ей руку. Его пожатие было твердым, хотя и немного влажным. Кивнув Камерону, он снова сел.
— Наверное, мне не следовало приезжать, — сказал Гарри, переводя взгляд с Камерона на Лекси и обратно. — И все же я не мог усидеть на месте. Может быть, это просто любопытство. Но она так хлопотала, послала вас ко мне и все такое… В общем, с тех пор я все время о ней думал. Никак не выходило из головы, что она отвергла этого Ханта. — И он покачал головой. — Я должен был приехать.
— Я рада, — быстро заговорила Лекси. — Пожалуйста, пойдемте к Иде. Она будет так счастлива!
— Я не знаю, — перебил Гарри, с сомнением глядя на Лекси. — Прошло столько времени. Я уже не тот молодой человек, которого она помнит. И потом, ей будет нелегко услышать правду. Я не хочу причинять ей боль. Но я не смогу объяснить ей, почему я уехал тогда, если не скажу всей правды.
И он мрачно посмотрел себе под ноги.
— Что вы имеете в виду? — спросил Камерон.
Гарри поднял на него глаза — они потемнели от сильной боли.
— В общем, я тогда работал на ферме ее отца. Вы это знаете, — начал он очень медленно. — Мне кажется, я влюбился в Иду сразу, как только увидел. Я был сражен наповал. — Гарри едва заметно улыбнулся, потом продолжил: — Но ее отцу не нравилось, что дочь флиртует с наемным рабочим. Когда я бегал по городу в поисках работы, мистер Баррет с удовольствием меня взял. Но в качестве зятя я его не устраивал.
Лекси была не в силах отвести взгляд от его старого морщинистого лица. В его словах звучала непреодолимая горечь, которую он так долго прятал. Лекси неожиданно пронзило сожаление о том, что он и Ида могли иметь и потеряли.
— Он заставил вас уехать, — прошептала она.
Гарри кивнул.
— Я просил у него руки его дочери. Иде я уже сделал предложение, но мне не хотелось оскорблять ее отца. К сожалению, моя щепетильность не привела ни к чему хорошему. Мистер Баррет не хотел ничего слушать. Он заявил, что не собирается выдавать свою единственную дочь за наемного рабочего. Мне не удалось его переубедить. Тогда я сказал, что он может уволить меня, но я все равно не уеду, пока Ида хочет меня видеть.
— И что же произошло? — спросила Лекси.
Гарри вздохнул:
— Он пригрозил мне, что откажется от Иды. Она не только лишится наследства, но от нее отвернется вся семья, если она выйдет за меня.
— Это ужасно, — тихо произнесла Лекси и посмотрела на Камерона. Его взгляд был устремлен на Гарри.
— Я усомнился в том, что он может так поступить со своей дочерью, — продолжал Гарри. — А он сказал, что это я плохо с ней поступаю и что если я действительно люблю ее, то уеду. Я отказался, и тогда он предложил мне сделку.
— Какую сделку? — удивился Камерон.
— Мистер Баррет был знаком с директором колледжа в Виргинии. Он сказал, что, если я поеду туда и подучусь, он подумает насчет того, чтобы разрешить Иде выйти за меня замуж. Он предложил мне оплатить дорогу с тем условием, что договор останется между нами. Ида ничего не должна знать.
Он замолчал.
— И вы согласились? — спросил Камерон, видя, что Гарри не решается продолжать.
Гарри принялся стучать пальцами по дивану, опустив глаза.
— Я не знал, что еще сделать. Он был прав — я не хотел, чтобы Иде было больно. Ну, и я сказал ей, что скопил денег и что вернусь за ней, когда окончу колледж. Сначала она не очень обрадовалась, но в конце концов согласилась ждать. — Гарри поднял глаза на Лекси. — Я никогда не говорил ей о том, какую роль в этом сыграл ее отец.
— Почему же вы так никогда и не связались с ней?! — воскликнула Лекси.
— Да нет же! — возразил Гарри. — Первый год я постоянно писал ей. Она ни разу мне не ответила. Не мог же я после этого приехать к ней! В конце концов я перестал писать. Я не знал, что и думать. — Гарри сжал губы. — И вот в один прекрасный день я получил по почте вырезку из «Блоссом багл». Это было объявление о помолвке Иды с Робби Хантом. Сразу после этого мистер Баррет перестал оплачивать мое обучение. К счастью, я к тому времени начал получать стипендию, так что колледж я окончил.
— Но она не вышла замуж за этого Робби Ханта! — закричала Лекси. — Она согласилась, только чтобы угодить отцу. Она никогда не переставала любить вас.
Гарри прищурился.
— Не думаю. Она не ответила ни на одно из моих писем.
— Держу пари, что она не получала ни одного вашего письма, — сказал Камерон и встал. — Пойдемте, Гарри. Все это вы должны рассказать Иде.
Гарри поднялся, но остался стоять, будто прирос к полу.
— Право, не знаю, — пробормотал он.
— Ида знала, что вы приедете, — мягко сказала ему Лекси. — Она ждала вас больше пятидесяти лет.
— Откуда она знала, что я приеду? — На лице Гарри отразилось крайнее изумление.
Лекси пожала плечами.
— Понятия не имею. Пожалуйста, пойдемте к ней! — заторопилась она.
Гарри все еще колебался. Он глубоко вздохнул и наконец сказал:
— Ладно. Я готов.
Он выпрямился, и в его серых глазах заблестела решимость. Камерон кивнул ему, и все трое вышли из коттеджа и направились к Идиному дому.
Когда они поравнялись с забором, Гарри вдруг встал на колени и сорвал цветок циннии. После этого они подошли к дому.
Камерон придержал дверь. Лекси вошла первой, за ней Гарри. Ида стояла спиной к двери, колдуя над очередным подносом. Увидев ее, Гарри застыл на месте, так что Камерон был вынужден подтолкнуть пожилого джентльмена вперед.
— Ида! — отчетливо прозвучал в тишине мягкий голос Гарри.
Ида обернулась, словно в замедленной съемке. Улыбка озарила ее глаза, подняла уголки губ. Гарри подошел к ней. Ида не шевельнулась. Дрожащими пальцами он воткнул цветок ей в волосы.
— Я долго ждал, когда снова смогу сделать это, — произнес он срывающимся голосом.
— Я тоже ждала, — прошептала Ида. По ее щеке скатилась слеза.
Лекси услышала звук шагов со стороны парадного входа — пришли первые гости.
— Пойду открою, — сказала она, ни к кому в особенности не обращаясь. Она сомневалась, что в эту минуту кто-нибудь ее слышит. Ида и Гарри были полностью поглощены друг другом. Взглянув же на Камерона, Лекси обнаружила, что он как завороженный стоит в дверях и на лице его застыло какое-то странное выражение.
Лекси оторвала взгляд от Камерона и поспешила к парадной двери. Выйдя из кухни, она ощутила облегчение, смешанное с чувством вины. Она была счастлива за Иду, но все же не могла спокойно смотреть на ту нежность, которая светилась в ее глазах и глазах Гарри.
Особенно сегодня, когда Камерон бросает ее. Особенно в ту минуту, когда весь ее мир рушится.
Главное — как-то пережить следующие несколько часов.
Лекси вышла, оставив за собой нежный аромат земляники и жасмина. Камерон посмотрел ей вслед — слегка покачивая бедрами, она прошла через столовую к парадной двери.
— Я знала, что ты придешь.
Голос Иды вернул Камерона к реальности. Он вышел на веранду, оставив Иду и Гарри наедине.
— Я никогда не переставал любить тебя, — донесся до него голос Гарри. — Я пытался забыть тебя. Мы потеряли столько лет! Если бы я только знал правду тогда! Я боялся, что…
Камерон закрыл дверь. Боль за себя, за Лекси пронзила его грудь.
И внезапно он понял, что надо делать.
Камерон потянул тяжелую металлическую дверь. Она с лязгом открылась, и ему в ноздри ударил запах плесени и затхлости. Он отступил на пару шагов и, сморщившись, посмотрел внутрь хранилища.
Камерон решил подождать несколько минут, чтобы свежий утренний воздух хоть чуть-чуть разбавил застоявшуюся атмосферу подвала. Два года прошло с тех пор, как он поручил бригаде уборщиков очистить дом матери в Мейконе и свезти ее вещи в арендованный склад.
Приехав в Мейкон на похороны матери, он не хотел даже заходить в ее дом — тем более разбирать то, что осталось после нее и что составляло теперь содержимое всех этих коробок. Он все еще не мог забыть, что она не позволила ему приехать к ней, все еще болезненно переживал ее отчужденность.
Он договорился, чтобы ее вещи упаковали и сложили в одном месте.
Камерон стал медленно ходить по комнатам, поминутно натыкаясь на мебель и ящики. Он не знал, что, собственно, ожидает найти здесь. Он только знал, что должен отпустить боль, которая так долго не покидала, его сердце.
Инстинктивно он чувствовал, что решение всех проблем лежит в нем самом. Но все-таки ему казалось, что здесь он был ближе к разгадке.
В Блоссоме он ясно понял, что больше не может скрывать от себя истину: да, его прошлое — реальность, и с ним придется считаться. Его детство было трудным. Но он не мог затолкать его в потайные уголки сознания и вести себя так, как будто все это было не с ним.
И еще — он любил Лекси. Так подсказывало ему сердце. Он любил ее пять лет назад. Черт возьми, он, похоже, любил ее с того времени, как они вместе играли перед домом Иды.
Он любил Лекси точно так же, как любили друг друга Ида и Гарри, сумев пронести свою любовь через более чем пятидесятилетнюю разлуку. Все, конец, он признает, что не в силах изменить собственные чувства.
Да, именно любовь Лекси влекла его в Блоссом, несмотря ни на что.
Чем больше он тосковал по ней и хотел сказать ей о своей любви и о том, что хочет остаться с ней навсегда, тем больше понимал, что это невозможно. Пока невозможно. Он должен был прийти к ней, освободившись от сомнений и боли.
Ступив в свой старый дом, он понял, что боль все еще живет в нем. До сих пор он хранил ее в себе — и когда уезжал из дома в колледж, и когда покинул Лекси и уехал за границу, и когда посылал деньги матери на салон. Даже когда она умерла.
Последние два года он работал как одержимый, стараясь все забыть. Но это не помогло.
Сделка, которую он заключил с Лекси, была обречена на неудачу с самого начала. Она попала в точку, сказав, что он прячется за безопасными условиями.
Он страстно желал настоящего брака с Лекси, такого, который в редкие минуты рисовался в его воображении. Такого, какой мог быть у него только с Лекси.
Сияющий образ их общего будущего перенес его к воспоминаниям о последних двух неделях в Вашингтоне. Фил не ошибся: история с Хэмптоном оказалась и в самом деле богата закулисными махинациями. Источник Камерона в штате Хэмптона — служащая, которая подвергалась сексуальным домогательствам со стороны сенатора, — с готовностью выдала ему всю информацию относительно личности лоббиста, замешанного в этом деле. После ареста помощника Хэмптона, оказавшегося в роли козла отпущения, она с радостью согласилась сотрудничать — так ей легче было оставаться в тени.
Разоблачения Камерона, ежедневно обрастающие все новыми подробностями, быстро подхватывались национальными и международными агентствами новостей. В сенате готовилось слушание по делу Хэмптона, и, похоже, это было только началом конца.
Оставалось поставить точку в деле уважаемого сенатора. Камерон уже набросал заметку о его отставке, которую планировал опубликовать в газете.
Он не знал, примет ли его Лекси обратно. Но в любом случае эти две сумасшедшие недели в Вашингтоне сослужили ему хорошую службу. Он больше не нуждался в лихорадочной деятельности. За последние годы он скопил достаточно денег, чтобы продержаться до поры до времени. Камерон твердо решил воплотить мечту, которую он почти забыл и о которой Лекси напомнила ему. Он начнет писать политический роман.
Пора наконец перестать бегать от себя. И первой остановкой на пути к новой жизни был Мейкон, штат Джорджия.
Освободив от хлама старый синий диван, Камерон уселся на него и открыл первую коробку.
Он должен найти способ излечить свое сердце. Он должен найти путь к Лекси.
— Лекси! Лекси, дорогая!
Лекси обернулась к Иде. Они только что вернулись из Атланты, где та таскала ее по всем магазинам и универмагам в поисках длинного платья. Свадебного платья.
Гарри и Ида собирались обвенчаться в День труда[2].
— Да, Ида? — Лекси взяла запотевший бокал с холодным чаем.
— Я спросила тебя о платьях, дорогая, — сказала Ида. — Какое тебе больше нравится? Желтое с белыми лентами или персиковое с кружевами?
Лекси задумалась над ответом, но обнаружила, что ей не дают покоя мысли о Камероне.
Она почти видела его — вот он сидит в гамаке, легкий летний ветерок слегка раскачивает его, и запах жимолости овевает загорелую и такую манящую грудь. Потом она увидела его здесь, в коттедже, — он прижимал ее к своей груди и целовал ее так, будто хотел забрать в свою душу.
Она открыла ему все — свою любовь, желания и надежды. А он отверг их.
— Не проси, чтобы я ждала тебя на этот раз, — сказала она ему в тот последний день.
Так почему же ты все-таки ждешь? — пытал ее внутренний голос.
— Лекси?
Она вскинула глаза и встретилась с пристальным взглядом Иды.
— Прости меня, Ида. Платья… Сейчас. — Лекси наморщила лоб. Что там говорила Ида? Кажется, надо выбрать из двух. — Я не знаю. Персиковое, наверное.
Честно говоря, она вообще не могла припомнить, что они собой представляют.
— О нет, дорогая, — возразила Ида, сидящая в плетеном кресле-качалке. — Желтое куда симпатичнее. Ну конечно, теперь я в этом уверена. Гарри всегда любил меня в желтом.
Лекси натянуто улыбнулась.
— Хорошо. Желтое так желтое.
Она была рада за Иду, и все же с каждым днем подготовка к свадьбе причиняла ей все большую боль.
Сначала она рассказала Иде ту же историю, которую поведала и своим родителям, когда они ей звонили, — дескать, Камерону пришлось неожиданно вернуться в Вашингтон по срочному делу.
Родители с готовностью приняли ее слова на веру, но Ида видела глаза Лекси и моментально заподозрила неладное. Тогда она открыла Иде всю правду — от ее первоначального плана искусственного оплодотворения до сделки, которую она заключила с Камероном, и, наконец, до их последнего тягостного расставания.
Рассказав обо всем, что она пережила за последний месяц, Лекси почувствовала небывалое облегчение. Скрывать правду от Иды было трудно, тем более что она жила в двух шагах.
Тяжелее всего оказалось рассказать о том последнем дне, когда Камерон исчез до окончания вечеринки. Лекси видела, как он уходит, но не остановила его.
Он оставил визитку со своими телефонами, как и обещал. Лекси ими не воспользовалась.
От него также не было вестей.
Потом она отослала в издательство свою книгу и уже больше двух недель места себе не находила. Образ Камерона преследовал ее во сне и наяву.
По ночам она часто просыпалась в холодном поту, силясь удержать ускользающий сон о Камероне, его ласках, поцелуях, от которых она млела.
Никуда не денешься, приходилось признать, что Камерона не вернешь. Пора посмотреть в глаза правде: здесь, в Блоссоме, она никогда не перестанет сожалеть о несбыточном.
— Я уезжаю отсюда, — сказала она неожиданно, прервав пространные Идины рассуждения о свадебных пирогах и приглашениях.
— Что ты имеешь в виду, дорогая? — спросила Ида, недоуменно уставившись на нее.
Лекси поставила стакан с чаем на журнальный столик.
— Я уезжаю из Блоссома.
У Иды вытянулось лицо.
— Ох, дорогая, ты не сможешь забыть Камерона, просто уехав отсюда, — сказала она. — Он будет с тобой, куда бы ты ни поехала.
На глаза Лекси навернулись слезы.
— Я должна забыть его, — упрямо возразила она. — Я должна жить дальше.
Ида потянулась вперед и взяла ладони Лекси в свои узловатые руки.
— Конечно, надо жить, дорогая. — Ее светло-голубые глаза прожигали Лекси. — Но не забывай его. Он тебя не забудет. Он любит тебя. Он вернется.
— Ох, Ида, — заплакала Лекси. — Он не вернется.
Ида прижала ее голову к груди и заглянула ей в глаза.
— Ты и про Гарри говорила то же самое. — И она откинулась на спинку стула. На ее лице было написано удовлетворение.