См. Казимeж Мочарский. «Беседы с палачом». «Знамя», 1987, № 5 (перевод С. Ларина).
Фонд национальной обороны.
Юрген Штрооп (1895–1952) — группенфюрер СС, генерал-лейтенант полиции, ответственный за ликвидацию варшавского гетто; с апреля по сентябрь 1943 г. — руководитель СС и полиции Варшавского округа; в июле 1951 г. приговорен к смертной казни воеводским судом Варшавы.
Аковцы — члены Армии Крайовой (АК), подпольной военной организации, действовавшей в 1942–1945 гг. в оккупированной Польше и подчинявшейся польскому эмигрантскому правительству в Лондоне.
Сикорский Владислав (1881–1943) — премьер-министр польского эмигрантского правительства в 1939–1943 гг., генерал.
Орден за выдающиеся боевые заслуги, за отвагу, проявленную на поле боя; существует пять классов Виртути Милитари.
Адам Черняков (1880–1942) — общественный деятель, инженер; с 1939 г. — председатель созданного оккупационными властями Еврейского совета (Юденрат).
Сокращение от «Їydowska Organizacja Bojowa» («Еврейская боевая организация») — созданная в 1942 г. в гетто военная подпольная организация, возглавлявшаяся Мордехаем Анелевичем.
Многоуважаемый господин доктор (нем.).
Маленькую баночку красной краски.
Нитшова Людвика — известный скульптор, автор, в частности, памятника Варшавской Сирены, стоящего над Вислой; Сирена с мечом в одной и щитом в другой руке — герб Варшавы.
Аппарат искусственного кровообращения.
Началось восстание, апрель сорок третьего (англ.).
Тюрьма в Варшаве; в период оккупации одна из главных следственных тюрем немецкой полиции безопасности.
Политический процесс руководителей парламентской оппозиции (окт. 1931 — янв. 1932), устроенный санационным правительством.
ОУН — организация украинских националистов, существовавшая в Польше и Западной Украине с 1929 по 1948–1950 гг.
Стихи здесь и далее даются в переводе Н. Лютой.
Гвардия Людова — военная организация, действовавшая в оккупированной Польше под руководством Польской рабочей партии (ППР); 1 января 1944 г. реорганизована в Армию Людову.
Рышарда Ханин — известная польская драматическая актриса.
Известная журналистка, автор популярных очерков и репортажей.
Заупокойная молитва.
ЮНРРА — Администрация Объединенных Наций по вопросам помощи и восстановления.
Прага — район правобережной Варшавы.
Талес — ритуальное покрывало, надеваемое во время молитвы поверх одежды; тефилин — две кожаные коробочки, содержащие пергаментные свитки с цитатами из Библии; при помощи ремешков надеваются набожными евреями на лоб и левое предплечье во время молитвы.
«Стена» (англ.).
Честная игра (англ.).
Мордка, или Мордехай, — Анелевич.
«Синяя полиция» — бытовое название полиции в период оккупации.
Пальмиры — местность под Варшавой, где производились массовые расстрелы.
Из стихотворения Р. Киплинга «Пыль» в переводе А. Оношкович-Яцыны.
Польская социалистическая партия.