Глава 3


— Вы так и будете стоять там или все же войдете? — рычит на меня мужчина с другого конца кабинета.

Я останавливаюсь в дверях кабинета, выставляя себя дурочкой. Я не знаю, почему думала, что смогу сделать это. Я делаю шаг вперед, потом еще один, пока не оказываюсь перед большим стеклянным столом. Мужчина за столом не делает ни попытки встать. Я наклоняюсь через стол, чтобы пожать ему руку. Я абсолютно не уверена, должна делать так.

Я никогда не проходила собеседование раньше и не знаю правил этикета или что-нибудь вроде этого. Его рука встречается с моей, и тепло его пальцев окутывает мою руку. Я стараюсь ответить ему крепким рукопожатием, как меня учил мой дедушка, но я просто замерла, будто в трансе. А его темно синие глаза, наконец, встречаются с моими.

Я пытаюсь что-то сказать, но он начинает первым.

— Сколько тебе лет? — он сужает глаза и смотрит прямо на мои губы.

Я пытаюсь вырвать свою руку, но он не отпускает.

— Двадцать ... двадцать два. — Ложь срывается с моих губ. Он продолжает смотреть на меня своими синими глазами, и я отвожу свой взгляд в сторону, надеясь, что он поверит мне.

— Ложь, — наконец, говорит он и сжимает мою руку еще сильнее.

— Ты достаточно взрослая, чтобы я тебя трахал?

Я задыхаюсь от его грубых слов, но знаю, о чем он спрашивает. Совершеннолетняя ли я? Я киваю, мои волосы падают вперед и закрывают немного мое лицо. Я оставляю их так, надеясь, что они прикроют мое шокированное лицо.

— Скажи это, Кеннеди.

— Да, я достаточно взрослая. — Его палец гладит мое запястье.

— Повтори все предложение.

Я смотрю на его лицо. Мне интересно, связан ли его гнев с тем, что я солгала ... или это связано с чем-то еще.

— Я достаточно взрослая, чтобы вы меня трахали, — шепчу я, чувствуя, как горит мое лицо.

Он отпускает мое запястье, и я спотыкаюсь, но стул позади меня спасает от падения.

Мистер Фостер встает, выходя из-за стола, как животное, преследующее свою жертву. Он останавливается по другую сторону стола и прислоняется к стеклу, глядя на меня. Я сажусь ровнее и пытаюсь расправить мою юбку, которая собралась немного при моем падении.

Я не могу поверить, что я сказала это, и также не могу поверить, насколько красив этот человек. Его угольно-черные волосы выглядит так, будто он часто проводит по ним рукой. Они немного длиннее на макушке, как будто нуждаются в стрижке, а он слишком занят, чтобы подстричься.

Его рубашка не застегнута до конца, никаких следов галстука. Его слаксы отлично обтягивают его ноги, и я понимаю, что этот костюм сшит на заказ.

Я уже зашла так далеко. Уже поймана на лжи. Что мне еще терять?

Я не собираюсь извиваться под его взглядом. Я должна сделать это, показать, что здесь я чувствую себя в своей тарелке независимо от того, насколько это не соответствует действительности. Я сажусь немного прямее и вижу, как он смотрит на мои ноги.

— Ты уже солгала мне, мисс Майерс. Почему я не должен сказать тебе, чтобы ты катилась ко всем чертям из моего офиса прямо в эту секунду? — Спрашивает он, все еще глядя на меня сверху вниз.

Его тело напряжено. Я не могу понять его, поэтому мне интересно, какой же он на самом деле. Почему он все еще не выбросил меня из своего кабинета?

— Потому что я очень сильно хочу получить эту работу. Я сделаю все для этого, — признаю я. — Я знаю, что у меня нет достаточно опыта, но я быстро учусь, и я покажу вам, на что я способна. Дайте мне шанс. Это все, о чем прошу.

— Я уже сменил много помощников и не хочу делать это снова через несколько недель. Мне нужно знать, можешь ли ты справиться с моими требованиями к работе.

— Я смогу, я обещаю,— луч надежды загорается внутри меня. Эта работа сможет решить так много моих проблем.

Он делает шаг ко мне, пока не останавливается в полуметре от меня, наклонившись вперед. Его руки ложатся на подлокотники моего стула, и вдруг я чувствую себя загнанной в угол.

— Ты будешь выполнять все, что мне нужно, — говорит он мне и выпрямляется. Его гнев поражает меня. Его теплый аромат наполняет мои легкие. Я не знала, что запах может быть настолько сексуальным. Я смотрю на него сквозь ресницы.

— Мои расписания, заметки, встречи. Приходить по первому требованию. — Он делает паузу на мгновение, стоя в двух шагах от меня. Он вздыхает. — И другие потребности. Потребности такого мужчины, как я, с такой штучкой, как ты, пока мы будем работать в офисе весь день.

— Мистер Фостер, сэр, — говорю я, чувствуя его руку на моем бедре. Он раздвигает мои ноги, насколько позволяет юбка. Затем его пальцы скользят вверх. Я сижу, не зная, что делать, мое дыхание учащается.

— Но ты знала об этом, не так ли? Ты пришла сюда, готовая дать мне все, что хочу. Верно? — Он задает вопрос, но не похоже, что он хочет слышать ответ.

Его другая рука скользит по моему бедру, и он дергает меня так, что моя задница оказывается почти на краю. Это позволяет ему достичь моих трусиков. Я позволяю к себе прикасаться, но я не знаю, почему я это делаю. Почему вдруг я жажду его прикосновений там. Я должна сказать нет. Я должна оттолкнуть его, но мне нужна эта работа. По крайней мере, это то, в чем я пытаюсь убедить себя. Но, на самом деле, мне нужно, чтобы он прикоснулся ко мне. Чуть-чуть. Небольшое прикосновение.

Один его палец скользит в мои трусики, и я задыхаюсь.

— О, Боже.

— Произнеси мое имя,— поправляет он меня, его глаза встречаются с моими.

— Мистер Фостер. Сэр, — выдыхаю я, чувствуя, как моя грудь тянется к нему навстречу, я не в силах остановить реакцию моего тела на него.

Глубокий стон исходит от него, когда его палец скользит по моим складкам. Я начинаю стонать.

— Уже мокрая. Ты пришли сюда, чтобы дать мне это, и я собираюсь взять то, что ты мне предлагаешь, — говорит он, прежде чем жестко целует меня. Его язык упирается в мой губы, требуя входа. Я открываюсь для него, давая ему то, что он хочет. Его рука между моих ног поглаживает меня, и я чувствую, что я уже на грани.

Маленькие, простые касания доводят меня до оргазма. Я громко стону, но его рот заглушает звуки. Сладкие волны удовольствия нахлынули на меня, он замедляется, нежно целуя меня и покусывая мою нижнюю губу.

Когда он отодвигается, он стягивает с меня трусики. Я приподнимаюсь немного, и он тянет их вниз по моим ногам, снимая их. Я лениво открываю глаза. Я даже не заметила, что они были закрыты. Он смотрит на меня.

Мои трусики у него в одной руке, другая же рука у него во рту, он слизывает мои соки со своих пальцев. Он пробует меня на вкус. Я еще раз краснею. Он засовывает трусики в карман своих брюк и возвращается на другую сторону его стола, чтобы сесть.

Я сажусь и пытаюсь прийти в себя, вдруг почувствовав холод в этой гигантской комнате. Молчание затягивается, и я не знаю, должна ли что-то сказать.

— Ты приступаешь завтра, — наконец, говорит он, нарушая тишину.

— Я хочу, чтобы ты была всегда рядом со мной, так будет проще. Я подготовлю тебе место жительства в моем доме или же выделю тебе одну из свободных квартир компании. Жду тебя завтра рано утром.

После этих слов он снова начинает печатать, явно закончив со мной на сегодня. Я стою, пытаясь услышать от него прощание, но он даже не смотрит в мою сторону. Я поворачиваюсь и покидаю кабинет, задаваясь вопросом, во что я ввязалась.


Загрузка...