Перевод Ю. И. Кагарлицкого.
Отступлений (лат.).
Положение обязывает (фр.).
Весна (итал.).
«Собственность — это кража» (фр.).
Здесь: свободное предпринимательство (фр.).
Мне нужны были эти цветы для занятий ботаникой в школе Милна.
О том, как состоялась эта встреча, я написал чуть выше.
Все выше (лат.).
Перевод Н. Л. Трауберг.
Образ жизни (лат.).
Наряду с другими (лат.).
Ужасный ребенок (фр.).
Твое тело — твое (фр.).
Дорогой мэтр (фр.). «Мэтр» по-французски и есть «мастер». — Примеч. пер.
Новый род (лат.).
В стадии рассмотрения (лат.).
«Хлеба и работы» (ит.).
«За родину» (лат.).
На веки вечные (лат).
«Тебя, Боже [, хвалим]» (лат).
«Коттедж на берегу моря» (англ.).
Конца века (фр.).
В духе Уэббов (фр.).
Он занят только тем, о чем рассказывает (фр.).
Одну из них см. в альбоме иллюстраций к наст. изд. под названием «Кабинет в Спейд-хаусе» /В файле иллюстрации размещены в Приложении — прим. верст./.
государственный переворот (фр.).
папашу (фр.).
«Лига наций» (фр.).
Студенческий городок (исп.).
«Британская энциклопедия» (лат.).
Таможенного союза (нем.).
завтра (исп.).
«Золотой стрелы» (фр.).
Это я (фр.).
Перевод Р. Е. Облонской.
О публикации «Постскриптума» см. с. 566 наст. изд. /В файле — Дополнения: «Г.-Дж. Уэллс. Влюбленный Уэллс», глава II, радел «3. О публикации „Постскриптума“» — прим. верст./.
«Анатомия бессилия» начата в мае 1935 года и опубликована после того, как некоторые ее части обсуждались в «Спектейторе» — 18 сентября 1936 года. Объявив, что представляет взгляды вымышленного американского ученого, а также промышленника и философа по имени Барроу Стил, автор яростно критикует его влияние на наше общество и нас самих, которое препятствует движению человечества к более полноценной и счастливой жизни. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Уверен, что кроме моей жены Марджори, которая была его секретарем и потому снова и снова перепечатывала рукопись, о существовании «Постскриптума» знали очень немногие. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
В файле — Дополнения: «Влюбленный Уэллс», Глава II, раздел «2. Запись сделанная другой рукой» — прим. верст.
В файле — Дополнения: «Влюбленный Уэллс», Глава II, раздел «2. Запись сделанная другой рукой» — прим. верст.
В файле — Дополнения: «Влюбленный Уэллс», Глава II, раздел «3. О публикации „Постскриптума“» — прим. верст.
«Героическую пьесу» (фр.).
Венерой Распутницей (лат.).
жизни втроем (фр.).
Солнечном шале (фр.).
Здесь: Загородный дом роз (фр.).
«Девицы Дэн из Константинополя» (фр.).
«Современная женщина» (фр.).
«Г.-Дж. Уэллсу. Ты заразил нас своими мечтами» (фр.).
«Князь Тариел» (фр.).
«Под властью Ленина» (фр.).
Здесь: будь что будет (лат.).
верлибр, белый стих (фр.).
«В стране Золотого руна» (фр.).
«В незнакомом Оресе» (фр.).
«Оазисы в горах» (фр.).
мужем (фр.).
Туннель Галибье (фр.).
Да почиет в мире (лат.).
Буйабес — рыбный суп (фр.).
Так кончался этот раздел, когда был написан впервые, в начале мая 1935 года. В июне отец добавил две главы о своем исцелении «от той устремленности к самоубийству, что появилась из-за утраты иллюзий, связанных с Мурой». В июле он убрал их отсюда, с тем чтобы использовать в качестве семян, из которых предстояло взойти «Листкам дневника».
Из этих семян первым вырос параграф, начинающийся словами: «В мае 1935 года я принялся за книгу „Анатомия бессилия“» (см. с. 548 наст. изд.). Затем возник отрывок, что начинается словами: «Я подумывал о том, чтобы написать сценарий фильма как самостоятельное произведение литературы» (см. с. 549 наст. изд.). — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса, составителя и редактора «Влюбленного Уэллса».
/В файле (с. 548–549 наст. изд.) — Дополнения: «Г.-Дж. Уэллс. Влюбленный Уэллс», глава II, радел «1. Листки дневника» — прим. верст./.
Он так и не написал ее. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Он умер 19 июня 1936 г. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
К началу (итал.).
в домашних туфлях (фр.).
человека разумного (лат.).
Далее идет текст, написанный страшим сыном Г.-Дж. Уэллса. — Примеч. изд.
Расширенное и исправленное издание «Очерка истории» из-за условий военного времени так и не вышло в Соединенном Королевстве. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Оба произведения переизданы, с моим рассказом о последних годах отца, и опубликованы Обществом Г. Уэллса под названием «Последние книги Г. Уэллса». — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Первоначальный текст этой записи, сделанной отцом в начале 1935 года, напечатан здесь курсивом. Последующие дополнения — тем же шрифтом, что вся книга (прямым светлым). Большая часть вставок появилась в разное время на протяжении полутора лет до осени 1936 года, когда отец непрестанно перерабатывал и редактировал весь «Постскриптум», как сказано выше. Потом наступил трехлетний перерыв, а после него появились дополнения, взятые тут в скобки. Будет видно, что требование не печатать «Постскриптум» «сам по себе» было включено в первоначальный набросок и решительно поддержано несколько лет спустя, в 1939–1940 годах, припиской — «На этом я настаиваю». Имена, вымаранные автором из основного текста, в этом издании заменены звездочками. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Она возражала. — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Эта запись начала 1935 года, которая должна была стать заключением «Постскриптума», осталась почти в первозданном виде при всех последующих переработках и сохранилась в качестве заключения в окончательной машинописи. Но отец перечеркнул ее карандашом и в оглавлении, и в тексте этой последней машинописи, так что по каким-то причинам он, возможно, хотел ее исключить. Между тем она почти целиком была вложена в уста вымышленного Стила в «Анатомии бессилия» (1936). — Примеч. Дж.-Ф. Уэллса.
Перевод В. Р. Закревской.
Уэллс Г.-Дж. Тоно Бенге // Собрание сочинений: В 15 т. М.: Правда, 1964. Т. 8. С. 5.
Там же. С. 9.
Мандельштам О. Записные книжки, заметки: Литературный стиль Дарвина // Вопросы литературы. 1968. № 4. С. 95
Huxley Т. Н. Man’s Place in Nature. N.Y.: D. Appleton & Co, 1898. P. 77–78.
Wells H. G. The World of William Clissold: In 2 vol. Leipzig: B. Tauchnitz, 1927. Vol. 1. P. 31.
Wells H. G. Travels of a Republican Radical in Search of Hot Water. Penguin, 1939. P. 76.
Ibid. P. 200.
Цит. по: West G. H. H. G. Wells: A Sketch for a Portrait. L.: G. Howe, 1930. P. 49.
В файле — Том первый, Глава V, раздел «2. Профессор Гатри и физика» — прим. верст.
См.: Wells H. G. A Modern Utopia. L., 1905. P. 383.
См.: Колдер P. Г.-Дж. Уэллс — человек науки // Англия. 1967. № 2. С. 87.
См.: Dean Е. Wooldridge. Mechanical Man: The Physical Basis of Intelligent Life. N.Y.: McGraw-Hill, [s. d.].
Уэллс Г.-Дж. Собрание сочинений: В 12 т. СПб.: Шиповник, 1909-[1917]. Т. 1. С. 12.
См.: Уэллс Г.-Дж. Так называемая социологическая наука // Собрание сочинений: В 15 т. … Т. 14. С. 401.
Уэллс Г.-Дж. Современный роман // Там же. С. 322.
В файле — Том второй, Глава VII, раздел «5. Еще раз о романах» — прим. верст.
Там же. С. 319.
Борхес Х.-Л. Ранний Уэллс // Сочинения: В 3 т. Рига, 1997. Т. 2. С. 78.
Там же. С. 78.
Цит. по: Bergonzi В. The early H. G. Wells. Manchester, 1961. P. 157–158.
Цит. по: Верн Ж. Собрание сочинений: В 12 т. М.: Гослитиздат, 1957. Т. 12. С. 732.
Уэллс Г.-Дж. Собрание сочинений: В 15 т. М.: Правда, 1964. Т. 14. С. 349–350.
Там же. С. 351.
Эта книга вышла и в России. См.: Уэллс Г. -Дж. Предвиденья. М.: Т-во И. Н. Кушнерев и Ко, 1902.
Russell В. Portraits from Memory and Other Essays. L.: George Allen & Unwin, 1956. P. 79.
Под несколько измененным названием она вышла и по-русски (см.: Блиох И. С. Будущая война в техническом, политическом и экономическом отношениях. СПб., 1898).
См.: Baring М. The Russian People. L.: Methuen, 1911.
См.: Idem. The Mainsprings of Russia. L.: Nelson, 1914.
См.: Уэллс Г.-Дж. Собрание сочинений: В 12 т. … Начиная с 7-го тома общее количество томов не указывается. Сведений о выходе 3-го тома не имеется.
См.: Wells H. G. The Future in America. Leipzig, 1907.
См.: Никулин Л. Две встречи с Гербертом Уэллсом // Наши достижения. 1934. № 11. С. 74.
Wells H. G. The Future… P. 84–85.
Ibid. P. 88.
Уэллс Г.-Дж. Собрание сочинений: В 12 т. … Т. 1. С. 7–8.
Левидова И. М. Первый приезд Г.-Дж. Уэллса в Россию // И. М. Левидова, Б. М. Парчевская Г.-Дж. Уэллс: Библиография. М.: Книга, 1966. С. 127.
См.: Левидова И. М. Указ. соч.; Менделевии Г. Герберт Уэллс и Нина Кокорина // Учительская газета. 22.09.1966. С. 3; Он же. Три приезда в Москву // Театральная жизнь. 1966. № 18. С. 6; Ковалев Ю. Уэллс в Петербурге и Петрограде // Вторжение в Персей: Сборник. Л., 1968. С. 415–434.
Wells H. G. Joan and Peter. L., 1918. В России опубликовано во втором томе собрания сочинений под редакцией Е. И. Замятина (Л., 1924).
См.: Набоков В. Д. Из воюющей Англии. СПб., 1916; а также Ковалев Ю. В. В гостях у Герберта Уэллса // И. М. Левидова, Б. М. Парчевская. Указ. соч. С. 129–131.
См.: Wells H. G. New Worlds for Old. L.: Constable and Co, 1919.
Ibid. P. 240.
Wells H. G. An Englishman Looks at the World. L.; N.Y.; Toronto; Melburn: Cassel and Co, 1914. P. 334.
Wells H. G. Britling sees it through. L., 1916; См. также: Уэллс Г.-Дж. Мистер Бритлинг пьет чашу до дна // Летопись. 1916. № 7–12.
Набоков В. Д. Указ. соч. С. 51.
Цит. по: Чуковский К. Фантасмагория Герберта Уэллса // Литературная Россия. 25.09.1964. С. 10.
Шкловский В. В снегах // Маяковский в воспоминаниях современников: Сборник. М., 1963. С. 185.
Воронский А. На стыке. М., 1923. С. 23.
Там же. С. 220–221.
Там же. С. 215.
Цит. по: Ковалев Ю. В. В гостях у Герберта Уэллса // И. М. Левидова, Б. М. Парчевская. Указ. соч. С. 131.
Цит. по: Wagar W. H. G. Wells: Journalism and Prophecy. L.: The Bodley Head, 1964. P. 248.
Ibid. P. 239.
Уэллс Г.-Дж. Россия во мгле. М., 1970. С. 75.
Цит. по: Wagar W. Op. cit. P. 248.
Wells H. G. The Work, Wealth and Happiness of Mankind. L.: William Heinemann, 1932. P. 590.
См.: Idem. The New Russia. L.: Faber and Faber, 1931. P. 111.
Цит. по: Wagar W. Op. cit. P. 239.
Цит. по: Ibid. P. 184.
Цит. по: Ibid. P. 184–185.
Уэллс Г.-Дж. Письмо А. М. Горькому // Г.-Дж. Уэллс. Россия во мгле. М.: Прогресс, 1970. С. 156–157.
Цит. по: Wagar W. Op. cit. P. 248.
Уэллс Г.-Дж. Россия… С. 101.
Wells H. G. The Work… P. 513.
Уэллс Г.-Дж. Россия… С. 103.
Там же. С. 110.
Wells H. G. The New Russia. L.: Faber & Faber, 1931. P. 111.
Wells H. G. The Work… P. 506.
Ibid. P. 184–185.
Ibid. P. 507.
Уэллс Г.-Дж. Россия… С. 196.
Там же. С. 196.
С XVI в. в Англии создаются биографии исторических деятелей, стремящиеся к непредвзятой оценке их личности и роли в истории. Томас Мор, кажется, первым осмелился написать «отрицательную» биографию короля Ричарда III (ок. 1513), представив его как беспринципного и вероломного макиавеллиста, и хотя она еще и после смерти автора долгое время оставалась в рукописи, но послужила одним из источников шекспировской хроники «Ричард III». В дальнейшем создаются отрицательные биографии и частных лиц (так, Даниэль Дефо создал ряд жизнеописаний публично казненных знаменитых преступников, сидевших в Ньюгейтской тюрьме). Лишь в XX в. возникает понимание того, что и биография обычного человека может быть достаточно интересной именно благодаря своей типичности (например, Э.-М. Форстер написал биографию своей бабушки Марианны Торнтон, считая, что в ее жизни отразился дух викторианской эпохи).
См.: Киплинг у Твена // Иностранная литература. 1983. № 8. С. 184–189.
См., напр.: Shumaker W. English Autobiography: Its Emergence, Materials, and Form. Berkeley; Los Angeles, 1954. P. 110–115.
См., напр.: Spengemann W. C. The Forms of Autobiography: Episodes in the History of a Literary Genre. New Haven, 1980.
См.: Spacks P. M. Imagining a Self: Autobiography and Novel in Eighteenth-Century England. Cambridge (MA); L., 1976.
Об этом см.: Shumaker W. Op. cit. P. 7–8.
См.: Cowper W. Memoir of the Early Life of William Cowper Written by Himself. L., 1816.
Линда Петерсон находит в автобиографии Ньюмена сознательную попытку подражания Августину (см.: Peterson L.-H. Victorian Autobiography: The tradition of self-interpretation. New Haven; L., 1986. Ch. 5).
См.: Stauffer D. English Biography before 1700. Cambridge (MA): Harvard Univ. Press, 1930. P. 214.
Все разнообразие мемуарно-документальной прозы XVIII в., включая произведения второстепенных и малоизвестных авторов, представлено в упомянутой книге Доналда Стауффера (см.: Ibid.) и особенно в дополнительном томе (см.: Idem. Bibliographical Supplement to The Art of Biography in Eighteenth-Century England. Princeton, 1941).
См.: Starr G. A. Defoe and Spiritual Autobiography. Princeton, 1965.
См.: Rambler. 1750. 13 october.
См.: Idler. 1759. 24 november.
См.: Guillamet L. The sincere ideal: Studies in sincerity in eighteenth-century English literature. Montreal; L., 1974.
Подобные идеи развивал, в частности, крупнейший поэт начала XVIII в. Александр Поуп в своих стихотворных посланиях, известных под названием «Моральные опыты» (1731–1735).
Johnson S. Works: In 8 vol. L., 1870–1876. Т. II. P. 124.
Предтечей романтиков в создании духовной автобиографии творческой личности был историк Эдвард Гиббон (1737–1794), автор знаменитого труда «История упадка и разрушения Римской империи» (1776–1788). Его «Воспоминания о моей жизни» (1796) до сих пор пользуются любовью английского читателя.
См.: Moore Th. The Life, Letters and Journals of Lord Byron. L., 1830; см. также: Байрон Дж-Г. Дневники; Письма. М., 1963.
В файле — Том второй, Глава VII, раздел «5. Еще раз о романах» — прим. верст.
См.: Годвин В. Сен-Леон: Повесть шестнадцатого века / Пер. с англ. М. М. Ланиной; предисл. и примеч. А. П. Бондарева. М.: Ладомир, 2003. — 405 с. (Готический роман).
Подробно о взаимоотношениях с женщинами, сыгравшими большую роль в эмоциональном, духовном, общественно-политическом становлении писателя, см.: Тугушева М. Они его любили: Герберт Джордж Уэллс и женщины в его жизни. М., 2001.
В файле — Том второй, Глава VIII, раздел «1. Беседы у домашнего очага» — прим. верст.
В файле — Том второй, Глава IX, раздел «8. Мировая революция» — прим. верст.
Свифт Дж. Письма. М.: Текст, 2000. С. 100.
Составителя Ю. И. Кагарлицкий, Л. А. Сифурова.