То не в полночь, то не в полдень

(Из Хаима-Нахмана Бялика)


То не в полночь, то не в полдень

Не в саду, не в огороде,


А под вечер, вечерочек

В поле я сорву цветочек.


У ромашки, у цветочка

Много-много лепесточков.


Ты скажи, скажи ромашка,

Кто возьмет меня бедняжку


С кем делить свою судьбу мне:

Он красивый или умный.


Он нездешний или местный,

Он богатый или честный,


Литвак он или хабадник,

Скромник он или похабник,


Он приедет к нам в карете

Или на велосипеде.


Носит кудри или стрижку,

Он вдовец или мальчишка:


Об одном прошу, ромашка:

Не хочу я старикашку,


Мне любой годится в пару,

Но не старый, ах, не старый.


Транслитерация:


Ло байом вэло балайла

Ло байом вело балайла

Хереш Эцэ ли атайла


Ло баhар вело вабик'а

Шита омда шам атика


Be hашита потра хидот

У магида hи атидот


Эт hашита эш ' аль ани

ми вами йеhи хатани


Умеайин яво, шита

hамиполин им милита


hавмеркава яавор швило

Им бемакло увтармило


Ума яви ли шилумим

Харузей пниним им альгумим


Ума-тааро: цах им-шахар

Альман hy им одо бахур


Шема закэн, шита това

Аз ло эшма, аз ло овэ


Омар леави: hамитэни

Увеяд закеен аль титнени


Лераглав эполь везшакен

Ах ло закен, ах ло закен


Загрузка...