Seven Christian youths of Ephesus, according to legend, hid themselves in a cave in A.D. 250 to escape persecution for their faith. They fell asleep in the cave, their youthfulness was miraculously preserved, and they were discovered by accident some two hundred years later. The Seven Sleepers are the patron saints of insomniacs.
Wandering without sleep I looked for God
and found this moment to praise.
Come with me, impossible night.
I am moving bitterly and far away.
Over vast and open country pulsing with dead light,
over the atomic voids
onto the great plains in massed vapor
in the tumble fever of my dreams,
I seek you,
Nameless one. My god, my leaf.
I seek you in the candles of pine and in the long tongue
furled in sleep. I seek you in the August suspension
of leaves as steps of sunlight
tottering through air.
Drunk beneath the overpass at dawn
passed out in a Hefty bag.
On the hills, the tyrant moon,
and in the faces of my daughters,
I seek you driving prayerfully
as a member of the Sacred Heart Driving Club.
I seek you in the headless black wings of the vulture
Motionless dial, my death.
I seek you full of me, as if I could drink you in
and overcome myself.
I seek you under everything
in parallel faults and shifting plates.
Deadened to myself in the morning
and in the flat thumb of day
I seek you balancing the hammer.
I seek you naked, holding red stones,
as I walk beneath the torn sky, toward home,
where I open my throat to the black river
of my fears, all my fears.
You are faceless in the twig cells dividing upward.
Always to the light.
You lie buried with me twenty days and nights
without a candle, breathing through a straw
and the air is sweet, clear, like food.
From our grave, we can smell the leaves and water,
taste sunlight, taste the chemical structure of night.
I seek you, I find you everywhere, in the white day,
and in the relentless throat call
of physical love.
Our bodies in winter, our skin dry as paper,
we are stroking the urgent message
written in the subskin, the rat-brain, subcortex,
written there in lemon juice that heat of touch
turns visible, written in the print
of a child detective.
Dragging a cart of splinters,
tin nailed to the soles of your feet,
you walk over me. You strike flame from my body.
I burn at the magnetic center as the leaves fall
steps of fire
leading down into the earth.
I find you in my newborn child,
harnessed to my breasts with cotton, small and molten.
Her need for me as pure as my need for you.
I find you in the miraculous dung of the horned beetle
which cures the heart of anguish
I find you in the ash I must become melting in the rain,
new rain, descending.
Call me, speak from the water
lit by spilled oils
Sing to me from the mouth of the fish artfully arranged
on smashed ice.
Sing from the empty seas.
Behind us, before us,
in all things now I praise you.
Gold One. Prime Mover. Boring Prima Facie.
I praise you in Jack Daniel’s at the foot of the bed
and in the isolation of this dream.
Thing of holes, thing of lies, thing of shoulder pads,
thing of beautiful smashed mouth
thing of drenched fabric,
thing unmade by woman in her own body:
I fall face down into the sweet slab of cake
into the roaring flesh, licking crumbs off you
Face down in the yard, in the dust of sexual heat.
I praise you.
In the word
and in the void between words.
You are the pause, the synaptic skip.
You are the meaning between the syllables.
Walking up the water drops until I reach the cloud,
Walking up the leaves
until the crown of the tree is massed
like a cloak around me. Following snow
to the place of snow,
of course I praise you,
there is nothing else,
there is no other task.
When I first began listening to your voice I was huge,
I was a child.
I sat in the ash tree as light froze in the sky
and willed you to leave the kitchen.
Then, suddenly, you were around me in the leaves.
I thought there was laughter in the hissing wind
and I was afraid, I saw
my name written on the dark surface.
Gold One. Mother. Boring Prima Facie.
You and I are dust of cellular radiance,
of intricacy and rushing noise.
Hammer of time, hammer of love.
You rise in the bones of my husband.
You fall in the hands of the silver clock.
You fly off the grasses and you seed the water.
I praise you in the old red-brick house of my childhood
crumbling to rose,
to silver, to agate, to sludge.
Black tar. Deep tar. Cozening preserver.
Steep cliff ignited in the halo
as the sun tips its hood of fire.
I praise you in the cicatrix of sex
and the brilliant umbilical happiness
of sleek, heavy snakes
twining and untwining in the grass.
I praise you in my iron shoes,
magnetized and grounding me.
I praise you in my shoes forged of steam,
in my shoes of dripping felt, my shoes of bottle caps,
my garbage shoes, my shoes of wood ash and velvet,
my uncomplaining shoes, my whore’s shoes
that set me above you.
I praise you underneath me, walking,
my reflection in the unreflecting ground,
moving below me through dirt and ledge.
My twin of the grave.
My death glove. My other.
I praise you in the longing of my infant,
in my children, whom I have brought here to search you out,
who have begun, already, starting with my own face.
God, I have killed you in myself
again, again, dragging you to light by the tail,
I have hammered you to one thin ribbon.
Now I release you!
Blue and coiling in the simple world.
I praise you in the power of these words
to seize your image, to abandon mine.
Every motion of your dance is the dance
of my daily life, and yet you hide yourself.
I praise you in the roaring veil.
How weak I have become walking in my heavy shoes.
You will have to lift me, you will have to be my body.
There is only one perfect love, that between
an infant and its protector.
All else is magical failure.
I sift my thoughts into this perfect zero,
into the silken core between minus and plus.
I walk through the terminal number
backward, into the negative
where deep snow falls.
Again I am a child. I stand in the snow
and all around me is the snow
I stand there until I turn to snow.
And then, for a moment, I know you.
You were made by women.
You were made because we needed someone,
a man, to blame.
You were struck from our hands
and kneaded to your man-shape like dough
Then you rose and rose and doubled to enclose us
in the God-shape, the myth.
Perfect light, manuscript of ions, come toward me.
Advance, shaking, futile.
I remember.
After the rape I went to my chair.
I sat, looking at the carpet.
I felt the angel of forgiveness unfurl her iron wings.
Her feathers ripped through my back like razors
Now, when I close my wings over you—
Know how it is to be a woman,
to fight your way out of the body
only to be cast between the ribs of a man again.
Light of my brain burning day and night,
I praise you as a driver loses the road
in snow and drives across the fields
of snow, the snow absolving human presence.
Star. Failing light. I praise you,
as I’m sitting here, praise you fervently,
and without hope, every day.
The first waves rushed in, immaculate and foaming.
The child was given up to love.
Pressed deeply against the sound of the world,
she breathed the dark spores
of earth, slept underneath the twelve-branched heart.
Let us go down into the earth every night.
Let us bite down,
let us chew the bitter wood to paste
as deer in their winter yards circulate, stripping
everything into themselves
until they drift out,
in spring, wise and ravenous.
I lie down in the grass, watching, and when the coyote turns
her ass to the wind, looks at me across her shoulder,
that is when we regard each other,
as the snow bleeds white around the base of Sweetgrass.
You are everything. There is nowhere
I do not praise you.
In bed, in the body.
You rise toward me in the bones
of my wife, my husband, my lover.
Paging through the white flesh, the black, the brown,
which we wear as we dance the skin dance
Someone please!
Remove my beer-can vest, my skin of vinyl sheet music!
Speak from the water, speak from the fucking.
I praise you in the body out of the body.
Ash I must become in new rain descending.
Child, dear raven’s heart, new messenger.
Hammer of love, hammer of time,
self I’ve killed you in myself,
again, again, dragging you to light by the tail,
pounding you to one thin ribbon.
Now I release you,
blue and coiling in the simple world.
How sad I have become walking in my heavy shoes.
You will have to kill me, you will have to be my body.
Our love like all love is magical failure.
Perfect light, manuscript of ions.
I write your praises
on my own skin
with the stylus of a sharpened nail.
I wake in the blue hours once again,
my whole life spilling through me,
as loons pour
the cold green tea of their laughter
across the rose-slabbed lakes of Ontario.
I am one thing. I am nothing you can name.
I pray in the woods, begging to be taken,
the way leaves and stones are
whirled into your rushing mouth.
River of snow, river of twinned carp,
Sky of three holes, sky of white paper.
I praise you the way shadows
of deer move beyond the cut lawn
stripping everything into them, flowers, bark,
the frail blossoms of the poke, the weeds,
yew trees, cedar, lythrum, tender new labia of phlox.
Shadow of my need, shadow of hunger,
shadow infinite and made of gesture,
my god, my leaf,
graceful, ravenous, moving in endless circles
as the sweet seeds hang waxen yellow in the maple.
Otto brought one sister from that town
they never talk about. His father shook
one great red fist, a bludgeon, in the air
behind them as dry sparks released the wheels.
I pictured him, still standing there, now shrunk—
a carved root pickling in its own strong juice.
They speak his name and wipe it from their lips.
Proud Hilda hides his picture
in a drawer with underskirts.
Tall Hilda sniffed and twisted that gold chain
my Otto gave her. Other, lesser men
have gifted her with more impressive things.
She keeps them in a drawer with towels and sheets.
I came upon a sentimental locket,
embossed with words, initials interfixed
within the breasts of dour, molting swans.
Proud Hilda cracked it open,
smiled, and clicked it shut.
How many men had begged her heavy hand
I do not know. I think I loved her too
in ways that I am not sure how to tell—
I reached one day to gather back her hair:
wild marigold. I touched one hidden ear
and drew my fingers, burning, from the stone
that swung a cold light from the polished lobe.
Tall Hilda took my hand in hers and kissed
the palm, and closed that mark inside my fist.
She lived alone and thickened in that town,
refusing company for weeks on end.
We left food at her door; she took it in;
her dull lamp deepened as the night wore on.
I went to her when everything was wrong.
We sat all evening talking children, men.
She laughed at me, and said it was my ruin.
My giving till I dropped.
Live blood let down the drain.
I never let her know how those words cut
me serious — her questioning my life. One night
a slow thing came, provoked by weariness,
to cram itself up every slackened nerve;
as if my body were a whining hive
and each cell groaning with a sweet, thick lead—
I turned and struck at Otto in our bed;
all night, all night the poison, till I swarmed
back empty to his cold
and dreaming arms.
The antelope are strange people…they are beautiful to look at, and yet they are tricky. We do not trust them. They appear and disappear; they are like shadows on the plains. Because of their great beauty, young men sometimes follow the antelope and are lost forever. Even if those foolish ones find themselves and return, they are never again right in their heads.
All night I am the doe, breathing
his name in a frozen field,
the small mist of the word
drifting always before me.
And again he has heard it
and I have gone burning
to meet him, the jacklight
fills my eyes with blue fire;
the heart in my chest
explodes like a hot stone.
Then slung like a sack
in the back of his pickup,
I wipe the death scum
from my mouth, sit up laughing
and shriek in my speeding grave.
Safely shut in the garage,
when he sharpens his knife
and thinks to have me, like that,
I come toward him,
a lean gray witch
through the bullets that enter and dissolve.
I sit in his house
drinking coffee till dawn
and leave as frost reddens on hubcaps,
crawling back into my shadowy body.
All day, asleep in clean grasses,
I dream of the one who could really wound me.
Not with weapons, not with a kiss, not with a look.
Not even with his goodness.
If a man was never to lie to me. Never lie me.
I swear I would never leave him.
At one time your touches were clothing enough.
Within these trees now I am different.
Now I wear the woods.
I lower a headdress of bent sticks and secure it.
I strap to myself a breastplate of clawed, roped bark.
I fit the broad leaves of sugar maples
to my hands, like mittens of blood.
Now when I say come,
and you enter the woods,
hunting some creature like the woman I was,
I surround you.
Light bleeds from the clearing. Roots rise.
Fluted molds burn blue in the falling light,
and you also know
the loneliness that you taught me with your body.
When you lie down in the grave of a slashed tree,
I cover you, as I always did.
Only this time you do not leave.
for Persia
Under ledge, under tar, under fill
under curved blue stone of doorsteps,
under the aggregate of lakebed rock,
under loss and under hard words,
under steamrollers
under your heart,
it doesn’t matter. They can live forever.
The seeds of thistles
push from nowhere, forming a rose of spikes
that spreads all summer until it
stands in a glory of
needles, blossoms, blazing
purple clubs and fists.
One sister wore the eyes of an old man
around her neck.
Scratched porcelain
washed down
with the hot lye of his breath.
One sister rode love
like a ship in light wind.
The sails of her body
unfurled at a touch.
No man could deny her
safe passage, safe harbor.
The youngest was shut like a bell.
The white thorns of silence
pricked in each bush
where she walked,
and the grass stopped growing where she stood.
One year the three sisters came out of their rooms,
swaying like the hot roses
that papered their walls.
They walked, full grown, into the heart of our town.
Young men broke their eyes
against their eyes of stone,
and singed their shy tongues
on the stunned flames of their mouths.
It was in late August in the long year of drought.
The pool halls were winnowed
and three men drew lots
to marry the sisters, all six in a great house.
On the night of the wedding
the wind rose on a glass stem.
The trees bowed. The clouds knocked.
We tethered our dogs.
Some swore they saw a hoop
of lightning dance down in their yard.
We felt the weight toward dawn
of lead sinkers in our bones,
walked out, and caught the first, fast drops on our tongues.
My breasts are soft.
My hair is dull.
I am growing into the body
of the old woman who will bear me
toward my death,
my death which will do me no harm.
Every day the calico cat returns from the fields
with a mouse in her jaws.
After every bite of the tender lawn, the ground squirrel
jerks and flinches,
but no hawk drops out of the sky.
The fat creature continues to eat, nervously
stuffing itself with pleasure.
I watch him as I drink from a bottle of grassy wine.
Why do I long
to be devoured and to forget
in life rather than in death?
What is the difference?
I’m much the worse for wear, it’s double true.
Too many incidents
a man might misconstrue—
my conduct, for a lack of innocence.
I seem to get them crazed or lacking sense
in the first place.
Ancient, solid gents
I sit by on the bus because they’re safe,
get me coming, going, with their canes,
or what is worse,
the spreading stains
across the seat. I recognize at once
just what they’re up to, rustling in their coats.
There was a priest,
the calmer sort,
his cassock flowing down from neck to feet.
We got to talking, and I brushed his knee
by accident,
and dutifully,
he took my hand and put it back
not quite where it belonged; his judgment
was not that exact.
I underwent
a kind of odd conversion from his act.
They do call minds like mine one-track.
One track is all you need
to understand
their loneliness, then bite the hand that feeds
upon you, in a terrible blind grief.
Wind has stripped
the young plum trees
to a thin howl.
They are planted in squares
to keep the loose dirt from wandering.
Everything around me is crying to be gone.
The fields, the crops humming to be cut and done with.
Walking in the breakdown lane, margin of gravel,
between the cut swaths and the road to Fargo,
I want to stop, to lie down
in standing wheat or standing water.
Behind me thunder mounts as trucks of cattle
roar over, faces pressed to slats for air.
They go on, they go on without me.
They pound, pound and bawl,
until the road closes over them farther on.
So he kept on. As he walked, the road, which had been nicely paved and lit when it got near heaven, narrowed and dipped. Soon it was only gravel, then dirt, then mud, then just a path beaten in the grass. The land around it got poor too, dry and rocky. And when Potchikoo got to the entrance of the Indian heaven, it was no gate of pearl, just a simple pasture gate of weathered wood. There was no one standing there to guard it, either, so he went right in.
On the other side of the gate there were no tracks, so Potchikoo walked aimlessly. All along the way, there were chokecherry bushes, not quite ripe. But Potchikoo was so hungry again that he raked them off the stems by the handful and gobbled them down, not even spitting out the pits.
The dreadful stomachaches he got, very soon, were worse than hunger, and every few steps poor Potchikoo had to relieve himself. On and on he went, day after day, eating berries to keep his strength up and staggering from the pain and shitting until he felt so weak and famished that he had to sit down. Some time went by, and then people came to sit around him. They got to talking. Someone built a fire, and soon they were roasting venison.
The taste of it made Potchikoo lonesome. Josette always fried her meat with onions.
“Well,” he said, standing up when he was full, “it’s time to go now.”
The people didn’t say good-bye though — they just laughed. There were no markers in this land, nothing but extreme and gentle emptiness. It was made to be confusing. There were no landmarks, no lookouts. The wind was strong, and the bushes grew quickly, so that every path made was instantly obscured.
But not Potchikoo’s path. At regular intervals new chokecherry bushes had sprung up from the seeds that had passed through his body. So he had no trouble finding his way to the gate, out through it, and back on the road.
for Abel
The sky glows yellow over the tin hump
of Mount Anaeus, and below on the valley floor
the fog cracks and lifts.
Beyond it the throat of the river flares.
The river shakes its body
of terminal mirrors.
I saw you walk down the mountain yesterday.
You were wearing your stained blue jacket,
your cheap, green boots.
You disappeared into a tree
the way you always did, in grief.
I went looking for you.
In the orchard floored with delicate grass,
I lay down with the deer.
A sweet, smoky dust rose
from the dead silver of firs.
When I stand in the circle of their calm black arms
I talk to you. I tell you everything.
And you do not weep.
You accept
how it was
night came down.
Ice formed on your eyelids.
How the singing began, that was not music
but the cold heat of stars.
Wind runs itself beneath the dust like a hand
lifting a scarf.
Mother, you say, and I hold you.
I tell you I was wrong, I am sorry.
So we listen to the coyotes.
And their weeping is not of this earth
where it is called sorrow, but of another earth
where it is known as joy,
and I am able
to walk into the tree of forgiveness with you
and disappear there
and know myself.