Рагимов Сулейман Орлица Кавказа (Книга 2)

Сулейман Рагимов

ОРЛИЦА КАВКАЗА

КНИГА ВТОРАЯ

Глава первая

С натугой расписавшись в каких-то замызганных бумагах, побагровевший, но довольный своей грамотностью тюремный надзиратель передал Сандро на попечение двух жандармов с винтовками, которые повели опасного арестанта к приемной его превосходительства. Карета, в которой обычно возили арестованных на допрос к наместнику, осталась стоять в просторном дворе, обнесенном высокой каменной оградой. Возле нее ходили два солдата.

Измученный бессонницей и сыростью тюремной камеры, Сандро по-детски радовался нечаянной прогулке и зорко поглядывал вокруг себя, надеясь на добрые перемены. Никогда еще не чувствовал он себя таким свободным, как сейчас, под конвоем двух "цепных псов". Впрочем, выглядели они буднично и даже комично: шаркали своими сапожищами, гремели саблями, а тот, что был справа, все время сморкался в большой зеленый платок.

В приемной крутой бранью встретил их тот высокий полковник, который, допрашивая позавчера Сандро, обещал расстрелять его, а труп выставить на базарной площади.

- Болваны! - орал полковник. - Расшаркались точно на бульваре! И по глазам вижу, надрались с утра пораньше, канальи! Куда прете? Стойте в дверях и не спускайте с него глаз!

Полковник на цыпочках прошел через приемную и осторожно приоткрыл дверь в кабинет наместника. Он был не в духе. Проигрался вчера в пух, и теперь все его раздражало, особенно эта дурацкая затея наместника с грузином. И вообще с появлением Гачага Наби сравнительно спокойная жизнь кончилась, и полковник, точно так же, как и многие другие офицеры, перестал понимать, что вокруг происходит.

- Ваше превосходительство! - вытянулся, впрочем не очень старательно, полковник.

- Докладывайте, - разрешил наместник, не отрываясь от бумаг. - Не дай вам бог сообщить мне о новом побеге, или поджоге, или о чем-нибудь в этом роде. Разжалую, голубчик!

- Ваше превосходительство! За ночь никаких происшествий! Вы приказывали доставить вам арестанта. Того грузина, организатора побега на Куре! Неудавшегося побега,- прибавил полковник спохватившись. - Он здесь, в приемной.

- Помилуйте, полковник, - произнес насмешливо наместник, поднимаясь с кресла. - К чему же такая спешка! И двух часов не прошло, как я вам отдал это распоряжение! И вы уже его выполнили! В такой короткий срок перевезли одного оборванца из помещения в помещение!

- Ваше превосходительство...

- Извольте уж помолчать, полковник, - устало оборвал Зубова наместник. Ничего мы не умеем так хорошо, как оправдываться. Почему, я спрашиваю вас, у нас ни одно распоряжение не исполняется вовремя, ни одно дело не доводится до конца, нет ни одного человека на государственной службе, который не был бы либо пьяницей, либо вором? Почему, я спрашиваю вас, полковник? Вы, конечно, не знаете! Никто ничего не знает... А я вам скажу. Потому что офицерство наше не рыцари великой империи, а шайка картежников. Что ни офицер - картежник, бабник, или - еще хуже - вольнодумец! Что ни чиновник - взяточник! Прав, тысячу раз прав великий государь, когда считает,- наместник обернулся на портрет императора,- когда считает, что мы больше о животах собственных радеем, чем об Отечестве своем... Прав, тысячу раз прав!

"Иди к черту, - подумал Зубов. - Десять дней одно и тоже". Но наместника уже понесло. Письмо государя уязвило его самолюбие; в его внешне отеческом тоне наместник угадывал холодную угрозу. "Мы недоумеваем, - писал император, мы не верим, что горстка туземцев может привести в смятенье отборные армии, которыми вы располагаете по нашему высочайшему повелению. Мы не хотим думать, что ваше ревностное до сей поры отношение к делам своего Отечества может быть поколеблено обстоятельствами, тяготами вашей службы, бременем ваших лет..."

Придворные шаркуны! Это они представили дело таким образом, что причиной всех волнений здесь, в этом богом забытом крае, его старческая немощь, неспособность к делам государственным. Не он ли, не щадя живота своего, денно и нощно опутывал этот край страхом, строил тюрьмы, создал сеть взаимной слежки, доносов, предательства, не он ли искусно сеял вражду между мусульманскими и христианскими народами, не он ли обратил в царскую веру местных князьков, не он ли безжалостно душил всякое проявление свободной мысли?..

И вот теперь он читает: "Как могло так случиться, что ядовитое семя мятежного духа, отреченья от веры в царя и бога, могло так глубоко пустить корни, распуститься у вас на глазах пышным цветом? Где же ваши глаза и уши, которыми вы до сих пор так гордились? Вы посланы великой империей, чтобы обратить в нашу веру дикие племена, а они обращают вас в свою веру, и кучка разбойников становится перстом судьбы..."

- Хорошо, - сказал вдруг утомленно наместник, чувствуя, что хватил через край. - Введите этого арестанта. Сами подождите в приемной. Я дам знать, если будет нужда.

Полковник ошибался, когда думал, что наместник решил сам допросить грузина из-за каприза, непонятной прихоти, которыми так богаты начальствующие и недалекие чиновники. Наместник обладал незаурядным практическим умом, большим опытом в делах государственных и хорошо усвоил: уметь властвовать - это уметь, прежде всего, управлять низменными инстинктами людей, возбуждать в них корысть, алчность, похоть, страх перед болью и смертью. На этом держится искусство государственного управления. Нет ничего опаснее для царского престола, чем благородство, свобода мысли, искренность и чистота нравов, а один предатель может быть сильнее регулярной части войск, корпуса жандармов. Если этот грузин вначале был на их стороне, затем перекинулся к мятежникам, то почему бы не попытаться обратить его вновь в свою веру, польстив или посулив, пригрозив или применив силу, в зависимости от того, на что падка душа бунтовщика? В конце концов, сейчас нельзя брезговать ничем, даже услугами этого дикаря...

Сандро вошел осторожно, сделал несколько бесшумных шагов и остановился, выражая своей позой и почтительность и непринужденность одновременно. Его изорванная одежда все же сохраняла остатки опрятности; неухоженная, сбившаяся в клочья борода, смоляные кудри, выбивавшиеся из-под шапки, только украшали бледное лицо, и во всей осанке арестанта чувствовалось едва уловимое превосходство вольного в своих мыслях человека.

"В этих дикарях есть что-то грациозное, как у барсов", - подумал наместник, разглядывая арестанта и испытывая его молчанием. Дато это было на руку: он цепким взглядом окинул комнату. Два окна напротив, оба в два человеческих роста, зарешеченные узорным железом, по бокам тебризские ковры, увешанные дорогим оружием. До наместника по крайней мере три больших прыжка, перед ним на столе длинноствольный пистолет.

- Безнадежно! - усмехнулся наместник. - Отсюда трудно убежать, Сандро! Так, кажется, тебя кличут. Впрочем, ослушникам царской воли вообще трудно от нас сбежать.

- Да, ваше превосходительство! - в тон ему ответил Дато.

- Тюрьмы у вас надежные.

- Ну, не такие уж и надежные, - ласково произнес его превосходительство. Не такие уж и надежные, тебе просто не повезло. Ты ведь не умеешь плавать. Умей плавать, сбежал бы.

- Скрывать не буду, сбежал бы с удовольствием.

- А жаль, очень жаль... Мне о тебе докладывали. Я был рад, что у нашего государя есть такие преданные слуги. Ты бы мог жить богато. А теперь я даже не знаю, чем тебе помочь: покушение на государственную казну, побег государственных преступников - сам знаешь, что тебе грозит... Впрочем, все зависит от тебя самого, от тебя самого... Кстати, где ты так хорошо выучился русскому языку? - неожиданно спросил наместник.

- Не знаю. Не помню уже, как-то само собой получилось,

- отвечал Дато задумавшись. Он вспомнил высокого, беспрерывно кашляющего человека, который когда-то, очень давно, появился у них в доме, прожил с год в тесном чулане, а потом исчез так же внезапно, как и появился. Он показывал Дато большую книгу с картинками и рассказывал ему множество сказок, путая грузинские и русские слова. Кто он был, куда исчез, Дато так и не узнал. - Не помню, - повторил он, подняв глаза на наместника.

- Видишь ли, - сказал его превосходительство, - с таким знанием языка ты мог дослужиться до хороших чинов. И теперь не поздно. Признайся, ты жалеешь о случившемся. В тюрьме-то страшно, а умирать еще страшней. Но все в руках божьих.

- Нет, я не жалею, - просто ответил Дато. - Не жалею, ваше превосходительство. О чем жалеть, если я поступил так, как подобает мужчине?

- Жалеешь, Сандро! Жалеешь! Ведь ты был добрым христианином...

- Я был доносчиком, ваше превосходительство...

- Ты был добрым христианином, - повысил голос наместник, - а стал вероотступником, ты предал царя и бога. Ты пошел в услужение татарской женщине, стал мусульманским слугой. Что тебе они - эти мусульманские разбойники? Что тебе жена Гача-га? Ты думаешь, тебе сказали бы спасибо за побег этой, так называемой "кавказской орлицы"? Эти мусульмане, иноверцы, всю жизнь ненавидевшие вас?

- Ваше превосходительство, - сказал с едва заметной грустью Дато. - Когда один глоток свободы на всех, то есть ли разница, христианин ты или мусульманин? Когда человек томится в тюрьме, у него один бог - воля.

- Раньше ты так не думал, грузин, - закипая, произнес наместник.

- Я был слеп, ваше превосходительство.

- А теперь ты прозрел? - засмеялся генерал. - И что же ты увидел? Каменные подвалы? Близкую смерть? А знаешь, как ты умрешь? Ты умрешь в сыром подземелье, потом твой труп бросят в овраг на съедение грязным шакалам.

- Да, я прозрел, - тихо сказал Сандро. - Я прозрел, ваше превосходительство, я увидел, что люди моей земли страдают. Увидел, кто эти страдания принес нам!... Да, я прозрел, - грустно добавил Дато. - Об одном жалею, что прозрел так поздно и не успел рассчитаться с вами.

- Я вижу, что ты еще и философ... Но знаешь, Сандро, послушай меня, пожилого человека, повидавшего на своем веку разного. Философия - наука непрактичная. Философы - люди несчастные. Но еще более несчастны их близкие... У тебя, кажется, есть мать и младший брат...

- Да, - голос Дато дрогнул.

- Так вот, ты умрешь сегодня. Умрешь мужественно, я в этом не сомневаюсь. Может быть, даже будешь счастлив так умереть. А потом... потом я отдам твою мать палачам. Старушка, сколько ей лет, кстати? Впрочем, это не так важно. А брата твоего... Придумаем что-нибудь и для брата. Ты можешь умереть спокойно, если тебя не заботит их судьба.

- Ваши условия? - хрипло спросил Дато.

- Видишь, ты умный человек, и это я знал. Присядь! Дато качнул головой.

- Как хочешь! Условия легкие, совсем легкие и безопасные,

- наместник вышел из-за стола и прошелся с удовольствием от стены до стены: все же человеческое сердце для него не загадка!

- Мы тебе устраиваем побег. И ты попадешь к Гачагу Наби. И служишь ему верой и правдой.

- И все?!

- Почти все. Не считая, конечно, некоторых мелочей. Вместе с тобой отправятся еще трое местных жителей, с которыми я тебя познакомлю. Ты не вмешиваешься в их жизнь, они в твою. В конце концов, не каждый, кто приходит в отряд к Гачагу, до конца предан ему. Так что совесть тут твоя будет чиста, мать и брат в безопасности. А потом, как только схлынет этот бунт, будешь жить припеваючи. Государь ценит верных слуг.

- А если бунт не схлынет?

- Схлынет,- со спокойной убежденностью сказал наместник.- Схлынет. У нас достаточно войск, чтобы задушить Гачага уже сейчас, но проливать кровь не хочется. Ваш ангел - "кавказская орлица" - в тюрьме, и никогда уже на свободу не вырвется, хотя ей, как орлице, видимо, дано и летать!

В словах его превосходительства было столько спокойной уверенности в своей правоте и силе, а глаза смотрели так умно и сожалеюще, что Дато понял: с ним не шутят, его не покупают, как на базаре, а говорят ему почти правду. И как раз это его ужаснуло. Он на миг представил себе, как на высохшие руки его матери надевают тяжелые цепи, как трепещет окровавленное тело младшего брата, который зовет его: "Дато! Дато!"

Он закрыл глаза. Он не мог этого допустить. Но он не мог больше возвращаться в прежнее свое душевное состояние. Он вспоминал свою семенящую трусливую походку доносчика, вечное дрожание рук, вечную привычку вслушиваться, всматриваться, запоминать... И это ужаснуло его еще больше.

- А вдруг, вдруг это все неправда, - сказал он с надеждой.

- Ведь ваша сила в Зангезуре слабеет с каждым днем, а сила Гачага растет. А если вы не сумеете удержать в темнице Хаджар? Тогда что?

- Тогда, - сказал наместник и, подойдя вплотную, взял в горсть бороду Сандро. Дато увидел почти рядом со своими глаза наместника, и в них было столько ненависти, столько бешенства и столько презрения, что Дато перестал сознавать, что делает.

"Черт знает что! - думал скучающий в приемной полковник.

- О чем можно так долго говорить с этим оборванцем? Важничаем, как будто английского лазутчика поймали... Совсем из ума выжили... И для чего я прикупил эту проклятую бубновую восьмерку? У кого теперь занимать? Опять у Ямпольской?"

Зубов вспомнил выпирающие из пергаментной кожи ключицы Марьяны Николаевны, ее томный голос, жеманное вскидывание ресниц и бесконечное "О-о-о, какой вы, однако, ветреник", и его передернуло.

Забился лихорадочно над дверью кабинета колокольчик. Мгновенно влетевший полковник увидел, что Сандро стоит возле стола наместника без шапки, наместник прижался спиной к портрету его императорского величества, и оба тяжело дышат. Одним движением Зубов повернул к себе грузина, и Дато потряс оглушительный удар; он ткнулся в стену, но на ногах удержался; из разбитой скулы теплой струйкой бежала кровь.

- Благодарю вас, ваше превосходительство, за предложение, - хрипло сказал он. - Я постараюсь это запомнить.

- Скоро ты ничего не будешь помнить! - сказал совершенно спокойно наместник. - Ты хочешь умереть с чистой совестью, героем хочешь умереть. Но ты умрешь таким же доносчиком, как был. Мы распространим слухи, что ты просил у нас пощады, в ногах валялся. Ты хотел шпионить за Наби! Вот и все. Мы желали тебе добра. А теперь - бог тебе судья... Отведите его к Рябову, голубчик, обратился наместник к полковнику.

Пехотный капитан Рябов, невысокий рябоватый человек, сын дьячка, с трудом дослужился до средних чинов и теперь вымещал злость за свою тягостную, унизительную карьеру на всех, кто был в чем-то слабее и бесправнее его. Став по случаю особого положения комендантом тюрьмы, он с особым сладострастием руководил участившимися расстрелами, вызывая смешанное чувство страха и брезгливости даже у офицеров. Сандро понял, что означает имя Рябова, но не испытал ни удивления, ни страха. Он поднял глаза, посмотрел на портрет императора и улыбнулся. На носу его величества сидела большая муха.

Те же жандармы, теперь уже во главе с Зубовым, отвели его по длинному коридору к арестантской карете, привезли в тюрьму и спросили, нужен ли ему священник.

- Пусть придет, - сказал Сандро, чувствуя, что его тяготят какие-то важные, невысказанные слова.

- Сын мой, - едва войдя в камеру, сказал местный служитель религии. Был он в потертой рясе, жалкий и, судя по виду, нуждался в последней исповеди, наверное, больше, чем Сандро. - Сын мой, нет ли каких грехов у тебя, в каких ты хотел бы покаяться?

- Есть, - сказал твердо Дато. - Есть, батюшка. Темнота застилала мне глаза. Я думал - служу царю и богу своему. Но служил своей алчности и своему страху. Я предавал товарищей. Таких же, как я, обездоленных. Я хочу покаяться в этом грехе. Теперь я свободен. Ибо нет бога, кроме свободы! - теперь Дато говорил по-грузински, и речь его текла легко и плавно.

Священник был занят, видно, какими-то своими заботами, плохо понимал, что говорил ему Сандро, но кивал головой.

- И еще есть грех великий на мне.

И Сандро заговорил о живущей в душах темных людей вражде к Другим народам, о братстве их, о том, что плох бог, который учит враждовать с другими народами. Дато хотел высказаться, и священник ему не мешал.

- Не богохульствуй, сынок, - только и сказал он, когда Дато умолк. - Прими свою судьбу с благостью, и Он, отец наш, простит тебя. Аминь!

Через час в сопровождении крестившегося надзирателя в камеру вошел Рябов; он был подтянут, торжествен, словно собирался на парад.

- Не надо ли чего? - спросил он с радостным участием.

- Письмо написать, - коротко ответил Сандро.

- Не велено этого, - сказал Рябов, с трудом сдерживая ухмылку.

- Что ж, не велено, так не велено, - сказал Сандро - и вдруг стремительно метнулся вперед; он сбил с ног Рябова, отбросил в сторону надзирателя и выбежал в коридор. На самом верху узкой каменной лестницы, которая вела к подземелью, где обычно расстреливали, он услышал выстрелы, последовал тупой удар в спину. Беглец замер на мгновенье - и упал. Свет невиданной силы вспыхнул в его мозгу и погас навсегда.

Наместник продержал Зубова допоздна. Вначале принимал командира второго пехотного полка и начальника местного жандармского управления, на которых была возложена ответственность за безопасность прибывающего на днях министра внутренних дел Российской Империи; затем час беседовал с двумя грузинскими князьями и, наконец, час мучал Зубова своей новой идеей.

- Гачаг Наби будет во что бы то ни стало стараться освободить свою жену. Это нам на пользу. Подумайте, голубчик, над таким планом. Где-то мы нарочно делаем вид, что ослабили бдительность. Мы как будто подсказываем туземцам, как можно освободить эту кавказскую красавицу. Они, естественно, попадаются на эту приманку. Остальное, надеюсь, вам понятно. Запомните еще: необходимо усилить посты на южных и северных склонах зангезурских отрогов, далеко выдвинуть несколько аванпостов, желательно казаков. Пусть поблуждают по тропинкам гор. Нам надо знать, откуда можно ждать нападения, если оно вообще возможно. И, наконец, завтра прибывает гусарский полк под командованием Белозерского. Позаботьтесь о квартирах.

К Ямпольским, на обычный четверг, где собирались чиновники, русские офицеры и местная знать, Зубов попал только в самом конце вечера. Марьяна Николаевна, жеманясь, как обычно, согласилась спеть что-то из Шуберта - и спела под аккомпанемент какого-то молоденького корнета; и если бы не видеть ее морщинистой шеи, может и показалось бы, что поет она хорошо. Муж Марьяны Николаевны, мануфактурный король Закавказья, уже основательно пьяный, спорил с местным почтмейстером о политике России на Дальнем Востоке, а жена почтмейстера, замирая от восторга, заглядывала через плечо проезжей знаменитости, известного художника - на бумаге рождался быстрый карандашный рисунок. Зубову стало тошно; если бы не долг, который мучал его, он тут же вышел бы вон.

Только два человека в гостиной оставляли впечатление жизненной свежести, ума и непринужденности, но их Зубов видел впервые. Просто, но со вкусом одетый, с мягкими манерами, в которых все же сквозило что-то военное, мужчина средних лет оказался путешествующим по Закавказью со своей сестрой бароном Андреем К. Барон очаровал Зубова, его сестра Людмила, приветливо и просто улыбающаяся, умная и тонкая, показалась полковнику совершенством. Очерствевший на службе, совершенно забывший в последнее время, что значит светский и одновременно содержательный разговор, Зубов тем не менее сумел поддержать приезжих. Ему самому понравилось, как он говорил о мятежниках, всколыхнувших Закавказье и напугавших сам Петербург, и вообще о нравах местных жителей; причем он, кажется, сумел доставить своей последней фразой Людмиле Николаевне удовольствие.

- Видите ли, - сказал он, - таковы уж местные жители. С ними нужно все доводить до конца. Если уж просвещенье, то просвещенье, и настоящее, а не мишура какая-нибудь. Если уж штыки, так штыки, и ничего больше. Здесь ничего не делается наполовину.

Зубов так увлекся, что чуть было не забыл, зачем он, собственно, здесь. Извинившись, он подошел к Ямпольской, которая стояла рядом с корнетом, непрерывно обмахиваясь веером. "Ни дать ни взять - Париж", - зло подумал Зубов, старательно изображая грусть.

- Что, опять проигрались? - спросила Ямпольская, не глядя в его сторону.

"У, старая карга!" - подумал Зубов и сказал:

- Я не хочу говорить здесь о своих служебных делах, но это первый четверг, который у меня свободен после того, как бунтовщики нарушили наш покой.- И, собравшись с силами, добавил:

- Завтра я как раз должен ознакомиться с обстановкой у Охотничьего гнезда, в четыре буду там, служба, ничего не поделаешь. Я жду, - произнес он одними губами.

Перебарщивать было нельзя, и Зубов распрощался, получив приглашение на обед от барона Андрея и его милой сестры. Оба они так приглянулись Зубову, что он не заметил, как почтительно и ласково ведет с приезжими разговор начальник жандармского управления. В другое время это насторожило бы Зубова.

Глава вторая

Вечером, накануне выступления небольшой группы смельчаков, Гачаг Наби собрал их, чтобы еще раз уточнить план освобождения Хаджар. Костер, жизнерадостно потрескивая, весело метался из стороны в сторону. Лица собравшихся внезапно оживали в отблесках пламени и снова пропадали в темноте. Гачаг Наби не сразу нарушил молчание: он, часто казавшийся суровым, был растроган преданностью этих людей и старался найти для них особенные слова... И серьезные, и сердечные.

Теперь их было шестеро. В последние дни заскучавший вдруг Аслан как привязанный ходил за Наби, просил отпустить его вместе с Аллахверди, и в глазах подростка, в его почти детском голосе было столько отчаянной мольбы, что предводитель восстания не выдержал и разрешил ему присоединиться к смельчакам, тем более они и сами как-то просили об этом. "Подожди, - сказал Гачаг Наби готовому бежать мальчишке. - Если ты будешь таким же нетерпеливым в деле, то испортишь его. Учись терпению и мудрости у Аллахверди, и слушайся его во всем... Там у всех будет много дела, так что Тамару поручаю тебе. Относись к ней, как к старшей сестре... Ладно, беги, собирайся!"

Среди людей Наби лучшего командира, чем Аллахверди, не было. Его никогда не видели праздным, смущенным или разгневанным; ни одного лишнего жеста или впустую сказанного слова; хладнокровный и дерзкий в минуту опасности, Аллахверди был тем не менее осторожен, не стеснялся отступить и признать временное превосходство врага, чтобы потом нанести ему удар с другой стороны. Друзья только однажды видели его в сильном смятении. Его любимая лошадь Кюляк, испугавшись горного обвала, попятилась к обрыву, и Аллахверди, чудом удержавший ее одной рукой за поводья, прижался лицом к подрагивающей шее животного и простоял так несколько минут...

- Друзья, - сказал Наби, - я не буду говорить, что вы идете на опасное дело и что, может быть, мы говорим в последний раз. Я знаю, что среди вас нет трусов, но я хочу, чтобы вы всегда помнили: за вами не только я, не только весь мой отряд, но тысячи и тысячи обездоленных людей, которые хотят свободы и готовы с оружием в руках добиться ее... За вами весь наш исстрадавшийся в царской темнице народ! - Гачаг Наби замолчал, чувствуя, что не может выразить в словах все, чем полнилось его сердце, и затем продолжал уже более громко и буднично. - Еще раз повторим план. Томас, ты уверен, что твой братец Карапет согласится отрыть из его хижины к тюрьме Гёруса подземный ход? Может, есть другой вариант, подумаем, пока не поздно.

- Ключнику платят золотом, - отозвался Томас. - А там, где золото, ничего наперед сказать нельзя. Но у меня на примете есть другой ключник, поважнее первого. Триста фунтов весу! Пышные усы, как у пристава! Чем не ключник!

- Триста фунтов! Врешь ты как всегда, - подал голос Ага-мирза, обычно нетерпеливый и не переносивший никакой неправды, даже в шутках.

- Потише, Агамирза,-сказал Аллахверди,-ты не в бане! А ты никогда не говорил нам о другом ключнике, Томас!

- Я сам додумался только сегодня! У Карапета ключи от тюремных дверей, но ключи от его сердца у его жены. Это добрая кафанка. Женщина замечательная. Значит, я подбираю ключи к ней, она подбирает ключи к Карапету, а Карапет подбирает ключи к темнице.

- Когда в деле замешана женщина, ничего путного не выходит, - вмешался Агамирза.

- А я? - раздался из темноты голос Тамары. - А наша "кавказская орлица"?

- Вы - другое дело, - проворчал тихо Агамирза.

- Довольно, друзья! Аллахверди, изложи весь план с самого начала, властно сказал Гачаг Наби.

Допоздна обговаривали план, разные его варианты, но остановились на первоначальном замысле. Группа Аллахверди останавливается неподалеку от города, в какой-нибудь спрятанной от глаз пещере, Томас идет к Карапету, получает его согласие. И они поочередно прорывают подземный ход к тюрьме от пшеничного колодца. Если даже кто нечаянно заметит возле него какое-нибудь движение, то подумает, что Карапет закладывает зерно на зиму. Мешки с землей нетрудно спускать в Хакар-чай; крутые и заросшие дубняком и орешником берега реки надежно скрыты от глаз посторонних.

- Будем надеяться на удачу, - сказал Наби. - Теперь отдыхайте, путь у вас трудный. Аллахверди, задержись на минуту. Вот что, брат мой. Пуще глаз береги Тамару и Гогию. Это славные люди, они прославили нашу Хаджар. И сейчас нам вообще важно, чтобы все мы: мусульмане, грузины, армяне были, как братья. Иначе нас перебьют поодиночке.

- С их головы не упадет ни одного волоса, Гачаг! Мы поклялись сегодня на закате солнца, - ответил Карахан-оглы. - Ожидай добрых вестей, Наби. Я в нашу удачу верю.

Лагерь затих, над ним раскинулось черное небо с крупными ясными звездами. Спать Наби не хотелось. Он сидел у замирающего костра, смотрел на угли и думал о том времени, когда поднимет весь Кавказ, когда за ним пойдут тысячи, когда он не будет рыть подземные ходы к тюрьмам, а сокрушит их силой. И тогда народы станут свободными, а гачаги бросят оружие и будут возделывать свою прекрасную землю...

Аллахверди повел маленький отряд с рассветом. Утро еще не стряхнуло с себя оцепененье ночи, и первые версты они прошли молча, но как только вспыхнуло, заблистало, заиграло над горами и синевой лесов солнце, страстная мелодия мугама разорвала тишину. Агамирза легко, не прерывая шага, пел, поднимая голос все выше и выше, замирая на миг и возобновляя мелодию. Он пел о любви и скорби народной, о его надеждах, он пел о счастье, недоступном бедным, пел о свободе и о том времени, когда придет к ним мир и благополучие, и солнце будет светить для всех.

- Господи,- вздохнул Гогия, когда оборвались последние звуки. - До чего хороши песни вашего народа!

- У вас они не хуже. И у нас тоже... Песни хороши у всех народов, - сказал Томас. - Нет народа, у которого не было бы своей прекрасной песни.

- И все-таки нам лучше помолчать,-обронил Аллахверди. - Я думаю, по горам уже рыскают казачьи разъезды.

Путники шли от утренней до вечерней зари, делая небольшие привалы у хрустальных, ледяных родников, подкреплялись нехитрой снедью: тандырными лепешками и козьим сыром. Стрелять дичь Аллахверди запретил, чтобы не привлекать внимания, хотя Томас и уверял, что сюда, в глухие ,горы, солдат даже чачей не заманишь. Они шли дальше, преодолевая кручи, пробираясь над обрывами, продираясь сквозь густые лесные заросли. Аллахверди знал эти места лучше всех, но иногда отряд вел Томас, который хорошо ориентировался в незнакомой обстановке, находил неожиданно невесть откуда взявшиеся тропиночки, лесные прогалины, облегчавшие путь.

Иногда они забирались так высоко, что, казалось, можно достать руками быстро бегущие в небе облака, и замирали на время от захватывающей дух величественной красоты гор. Сизая дымка окутывала бесконечную гряду вершин, увенчанных снежными шапками; синели леса, утопали в них долины, и в бездонном небе поодиночке и попарно мощно и плавно очерчивали круги могучие орлы, то снижаясь, то поднимаясь выше, к самому солнцу; они кружились, изредка перекликаясь, и, казалось, нет им преград и границ.

- Вот она какая сладкая, свобода! - вздыхал Томас.

- Красиво, как красиво, - шептала Тамара, сжимая руку Гогия. - Горы, как в Грузии... Я обязательно напишу это, я найду такие краски, чтобы люди плакали от счастья... Вы помните, как у Пушкина: "Кавказ подо мною, один в вышине..."

- Ну вот, сразу плакать, - усмехнулся Томас, тряхнув кудрями. - Мы так приучились к слезам, что без них даже радоваться не можем. Вперед, друзья, вперед! Я чувствую,здесь, слева, дорога не так крута.

В свои тридцать лет Томас исходил почти все Закавказье, побывал почти во всех городах; он прекрасно владел русским, азербайджанским, грузинским, не говоря уж о своем родном, армянском языке. Он знал десятки профессий, работал кузнецом, плотником, был егерем, садовником и даже целый год - фельдшером, пока не умудрился выдернуть одному жандарму сразу два здоровых зуба вместо больного, за что поплатился своим. Когда он об этом вспоминал, то непременно вздыхал и говорил: "Кулак у этого дубины оказался с голову лошади. И весь рыжий. Ничего, я еще его встречу".

Если в трудном пути Аллахверди был командиром маленького отряда, то Томас был его душой. Когда устраивались на ночлег возле костра, Томас рассказывал о своих несчетных приключениях, и даже Аллахверди, не сдержавшись, беззвучно смеялся.

- Пришел я однажды в Кутаис, - рассказывал Томас. - Конечно, в кармане ни гроша, есть хочется. В работу меня никак не берут из-за лохмотьев. Ни в кузницу, ни в лавку. Кое-как разузнал, что в одном небольшом домике с красивым садом живет вдова, богатая вдова не то какого-то полковника, не то купца, так и не понял... Стал проситься в дом, два раза вышвырнули, вернулся. Хотели вышвырнуть в третий, появилась сама госпожа. "Что тебе нужно, бродяга? -спросила она. - Или полицейского кликнуть?"

- "Это нужно не мне, отвечаю, а вам, сударыня". - "То есть как _ мне?" "Вам, а только я не люблю, когда меня обижают, прощайте!"- "Подожди! Что ты сказал, почему это нужно мне?"

- "Потому, говорю, что в Тифлисе один гусарский офицер, узнав от своего слуги, что я двигаюсь в Кутаис, велел мне передать вам письмо. Он сказал, что есть такой домик с садом, с голубыми резными ставнями, отдашь хозяйке письмо." Смотрю, она вся розовеет! В точку попал! "Давай, говорит, письмо". - "Я еле держусь на ногах, говорю, а письмо я спрятал неподалеку отсюда, чтобы, не дай бог, не отнял кто". В третий раз из этого дома меня вышвырнули уже как следует. Пролетел я метров тридцать, как птица. Но уже был в кое-какой одежде и сытый. Устроился сразу же в кузницу. А в кузнице в то время... '

- Сочиняешь ты все, - ворчал Агамирза.

- Не все, - смеялся Томас. - Но в Кутаисе я действительно был, только очень давно, когда мне лет двенадцать было, и всего на час там задержался. Вышла история...

Так они шли, перемежая серьезные разговоры о своей цели с шутками, короткие передышки с трудными переходами, и, казалось, горы расступаются перед ними, раскрывая до поры до времени скрытые тропинки, и орлы сопровождают их, приветствуя мужество и жажду свободы путников гортанными криками. И если бы можно было подняться еще выше них, так высоко, чтобы разглядеть просторы на тысячи километров вокруг, то странной показалась бы эта маленькая горстка свободных людей, затерянных в горах, в просторах огромной империи, закованной в кандалы.

Могла показаться безумной мысль, что не только несколько человек, но и несколько тысяч, даже несколько десятков тысяч могут поколебать могущество империи и верят в то, что они могут выиграть это неравное сражение. И все-таки они шли, повинуясь вековечному зову, повелительному зову свободы.

Чем ближе путники были к цели, тем скорее они двигались, несмотря на налившиеся усталостью ноги, нехватку еды и сырые ночи, в которые невозможно было заснуть. Особенно устала Тамара, хотя и не подавала вида. Томас предложил вдвое сократить путь, спустившись в долину, и перейти вброд неглубокую, но стремительную горную речку; дальше через редколесье выйти к южному склону невысокой горной гряды, откуда до цели было подать рукой. Подумав немного, Аллахверди согласился. Ему не нравилось настроение людей, которые конца-краю не видели этому блужданию в горах...

Они собирались выйти уже из-за укрытия и двинуться к речке, как увидели двух конников.

- Быстрее, - тихо приказал Аллахверди, - вон за тот валун!

Всадники, это были казаки, держа поперек седел ружья, озирались по сторонам. Видно было, что они долго стоят на одном месте, потому что кони нетерпеливо переминались с ноги на ногу.

- Все здесь? - спросил Аллахверди. - А где Аслан?

- Только что был здесь, - шепотом отозвался Томас. - Не пойму, куда делся!

Всадники стали разворачивать лошадей в сторону речки, но тут, как пастуший кнут, неожиданно щёлкнул выстрел, и один из казаков, тот, что был правее, всплеснул руками и свалился наземь. Другой пустил лошадь в галоп, но Аллахверди быстро вскинул ружье, и лошадь понесла волочившегося головой по земле всадника к противоположной стороне ложбины и скрылась в редколесье.

- Черт знает что! - сказал Томас почему-то по-русски. - Этого только нам и не хватало.

Вернувшись почти ползком в лес, друзья увидели появившегося перед ними Аслана с восторженной улыбкой на лице. Все отвернулись.

- Отдай свое ружье Агамирзе, - сказал жестко Аллахверди. - Агамирза, возьми ружье у этого мальчика.

- Он шевелится, - сказал Томас.

- Кто шевелится? - спросил Аллахверди.

- Раненый казак шевелится. Нужно подобрать его.

- Пожалуй, - быстро догадавшись, что хочет Томас, сказал Аллахверди. Хоть и опасно появляться возле него, но выхода нет. Во-первых, можно узнать, много ли их тут, где и с какой стороны они могут появиться. А потом, если легко ранен и просто затаился, то может попасть к своим прежде, чем мы сумеем спрятаться в горах.

Немолодой уже казак был ранен в грудь. Он открывал мутные, слезящиеся глаза и громко стонал.

- Теперь его и бросить нельзя, - сказал Гогия.- Грех бросать умирающего.

- Он бы тебя не пожалел,- сказал Агамирза.

- Все равно нельзя,- признесла побледневшая Тамара.

- Хватит разговаривать,- оборвал всех Аллахверди.- Томас, сможешь носилки какие-нибудь соорудить? Побыстрее! А ты поди сюда,- сказал он Аслану.

Томас быстро разорвал на казаке гимнастерку, промыл рану чачей, смазал ее какой-то зеленой жидкостью, которую хранил в пузатой бутыли и, отодрав от края своей рубахи полоску ткани, сделал перевязку.

- Агамирза, верни этому мальчишке ружье,- сказал Аллахверди, вернувшись.Там, на месте, посмотрим, что с ним делать.

Через час они двинулись снова в горы. Идти стало втрое труднее. Раненый почти не приходил в сознание, только изредка одними губами просил пить, это на всех действовало угнетающе. Мрачнее всех выглядел Аслан, и Томас не спускал с него глаз, чтобы не вышло снова какой глупости. На привалах Аслан садился возле раненого, смачивал его потрескавшиеся губы водой, поправлял носилки или смотрел мимо него, не двигаясь.

Оставался всего один переход, когда ночью русскому солдату стало совсем плохо. Он скрежетал зубами, бился на носилках, что-то быстро бормотал, вскрикивал. Под утро затих и вдруг тихо позвал:"Сынок! Сынок! Поди сюда!"

- Тебя, наверное,- сказал Томас Аслану, отворачиваясь. Солдат нащупал своей ладонью руку Аслана, сжал ее.

- Сынок,- внятно сказал он,- ты меня слышишь?

- Ты хочешь пить? - ответил по-азербайджански Аслан, его бил озноб.

- Кто это? Кто рядом с тобой? - говорил русский солдат.- Вот, значит, бог дал - свиделись... Плетень... Плетень, говорю, поднимем... Нетоплено у вас, холодно... Ничего, бог милостив... Вот и свиделись, сынок...

Раздался вздох, словно легкий ветер прошел по верхушкам деревьев и стих.

При свете скудного костра Томас вырезал крест из молодого дубняка, вырыли клинками кинжалов неглубокую яму, опустили в неё русского, насыпали сверху земли. Томас и Гогия, перекрестившись, молча выпили по стопке чачи.

Остаток ночи никто не спал, ворочались, вздыхали, поднимались и снова закутывались в бурки, чтобы хоть немного вздремнуть.

- Еще одна, ни в чем неповинная душа ушла в небо,- сказал из темноты Томас.- И мы в этом невиновны, и никто невиновен. А кровь льётся, люди убивают друг друга. Столько места на земле, столько солнца, а тесно и темно. Света не хватает, и земли мало. Что же это такое?

При этих словах Аслан порывисто вскочил на ноги и шагнул было в сторону, но ему неожиданно преградила путь могучая фигура Аллахверди.

- Я слышу слово муллы или попа, но не мужчины, Томас! Не рань сердца этим бабьим причитанием! Никто не винит этого русского солдата, который мог бы быть нам братом, а вот Аслану названым отцом! Но мы защищаем свою свободу, а по-другому её защищать нельзя. Отца Аслана затравили охотничьими собаками у него на глазах, а потом топтали лошадьми. И Аслан выстрелил в человека, в первый раз в жизни убил. Он не хотел учиться этому, его научили. Нет, уж раз война, так война до конца. Нам пощады не будет, если нас завтра схватят. Но не будет тогда пощады и им... Успокойся, мальчик,- сказал, помолчав, Аллахверди, кладя руку на хрупкое плечо Аслана, который с трудом сдерживал рыдания.

- Прости, Аллахверди,- помедлив, ответил Томас.- Заблудиться можно не только в горах.

Это был самый тяжелый переход. Обвалом перекрыло ту безопасную тропу, которую хорошо знал Аллахверди. Пришлось плутать, забираться по крутым нехоженым склонам наверх, спускаться по скользким тропам вниз, почти к самой долине, чтобы окончательно не сбиться с пути. И еще трижды они почти лицом к лицу столкнулись с казачьими раз'ъездами, но ускользнули на этот раз незамеченными...

Никто из них, в том числе и Гачаг Наби, обладавший расчётливым и холодным умом, не мог предположить, что их выступление так быстро приведет в движение все Закавказье и будет с таким страхом воспринято властями. Ежедневно прибывали все новые и новые части царской армии. В Зангезуре нельзя было протолкнуться сквозь голубые мундиры гусар и серые шинели пехотинцев; стоял грохот конных копыт и тяжелых кованых сапог, над городом висела густая пыль и, несмотря на прохладное время года, казалось, в воздухе душно зреет гроза.

Жандармы хватали ни в чем не повинных людей, заподозренных в малейших связях с мятежниками. Хозяевами почувствовали себя те, кто был склонен к доносам. В кварталах неимущих с наступлением темноты страшились зажечь лучину. И только в одиноких домах вельмож допоздна играла музыка, слышались пьяные выкрики мужчин и смех женщин. Такая же обстановка была и в Гёрусе.

Глава третья

Продравшись сквозь густые заросли молодого орешника, Томас остановился перед небольшой пещерой с узким входом.

- Вот здесь,- сказал он путникам, следовавшим за ним,- будет наше временное убежище. А там посмотрим. Никому в голову не придет, что здесь прячутся люди.

- Сюда не пролезешь,- сказал недоверчивый Агамирза, пытаясь просунуть голову в расщелину.

- Сюда действительно не пролезешь,- согласился Томас,- а вот здесь можно протиснуться.

Пещера оказалась сухой и теплой. Наскоро перекусив уже засохшим сыром и лепешками, путники завернулись в бурки и мгновенно уснули. Томас уснуть не мог; он представлял себе лица Карапета и его жены, мысленно говорил с ними и, улыбаясь, явственно слышал их бесконечную перебранку, в которой Айкануш все время наступала, а Карапет вяло отбивался. Как они теперь живут? Не потеряли привязанность друг к другу? Сохранили мужество и доброту в сердцах? Кто знает. Времена тяжелые, а царская служба и золото меняют кого угодно. Если не подобрать ключи к кафанке, то как поступать дальше, в ком искать опору, откуда вести подкоп? Возвращаться назад, не сдержав своего слова, невозможно. Лучше уж погибнуть.

Томас терзался этими мыслями. Карапет и его подруга жизни даже в мелочах оставались прежними. Только в кафанке стало больше нежности: она была бездетна, и все нерастраченные чувства материнства переносила на своего уступчивого и мягкого характером мужа, в котором жила детская доверчивость и робкая любовь к ней. Карапет приходил со службы усталый. Обязанности ключника тяготили его, и, как бы мягко он ни относился к заключенным, ему казалось, что в их взглядах осуждение и насмешка. Это было тяжело, Карапет привык к уважению людей. Он утешал себя тем, что, как мог, облегчал участь заключенных весточкой с воли, нехитрым узелком домашней снеди, хотя при этом трусил отчаянно, особенно после того, как на его глазах прикладами забили насмерть надзирателя. И Карапет боялся даже спросить, за что. Едва дотащившись до своей хибарки, Карапет ложился на плоский тюфяк и закрывал глаза.

- Карапет! Карапе-е-ет! - тянула кафанка.

- Господи, что еще случилось, Айкануш? Не конец же света!

- Он спрашивает, что случилось. Нет, посмотрите на этого султана! Он развалился так, как будто и впрямь большой начальник. Может, станцевать перед тобой?

- Замолчи, женщина! - пытался поднять голос Карапет.- Я все-таки хозяин в доме и господин твой. В конце концов, я золото в дом приношу.

- Вах! Золото! У тебя язык поворачивается говорить о золоте, на которое можно купить только зеленое лоби и кувшин вина. Золото! У того, кто действительно имеет золото, огород прополот, полит... Ну, хватит валяться, поднимайся.

Ключник кряхтя поднимался и, тупо уставившись в лицо жены, уныло спрашивал:

- Ну, что теперь делать?

- Ты меня спрашиваешь, что делать? Вон лопата в углу. Надеюсь, не забыл, как работают на огороде?

- Вот баба! Ты мне дашь хоть раз передохнуть?

- Зачем отдыхать? - Айкануш картинно взмахивала руками.- Ты что, ночью ключи носишь в своей грязной тюрьме или камни таскаешь? Небось, дрыхнешь всю ночь, потом приходишь сюда и вид делаешь, что устал.

Карапет поднимался, делал несколько глотков родниковой воды прямо из глиняного кувшина и снова садился.

- Глупая ты,- говорил он вяло.- Кто же даст мне уснуть, если Гачаг Наби, говорят, идет сюда с тысячью всадников и готовится напасть на тюрьму.

Айкануш насторожилась, она проявляла непонятный для Карапета интерес к Гачагу Наби и любую подробность о нем выспрашивала с жадностью.

- Тысяча всадников, говоришь! А что такое тысяча всадников! Зангезур переполнен солдатами и казаками. Твои тысяча всадников - это всё равно что комары - хлоп - и нет их...

- Во-первых, не мои всадники это, а Гачага,- говорил назидательно и многозначительно Карапет, почувствовав превосходство своего мужского ума,во-вторых, если ты не проболтаешься, могу сказать, что еще десять тысяч его людей расположились по всей дороге Гёрус - Шуша до самой крепости Аскеран.

Карапет и сам не знал, откуда он взял эти десять тысяч, но, выдумав, сразу же поверил в них. Ему хотелось, чтобы у Наби было десять тысяч всадников, и чтобы они шли сюда. Довольный собой и, видя, что Айкануш забыла про огород, он снова растянулся на тюфяке.

- Подумать только, десять тысяч! Откуда столько народа собралось,удивленно восклицала кафанка и принималась разжигать очаг, чтобы приготовить завтрак.

- За ним весь простой люд, грузины с ним, армяне, есть и русские...

- Да, я понимаю, он настоящий мужчина, Наби. Не то что ты...

- А я что? - отозвался Карапет обиженно.

- Ты бы из-за своей жены столько народу не собрал. Он ведь сюда идет, чтобы спасать свою Хаджар. Так? Я это чувствую, он ее в беде не оставит, не то что ты... А она красивая, эта "кавказская орлица"?

Разговор приобретал опасную для Карапета направленность.

- Как тебе сказать,- тянул он.- Не так, чтобы очень уж красивая, а потом ведь я и не приглядываюсь.

- Так и не приглядываешься! Отвечай: красивая или нет?

Айкануш от природы отличалась бодрым характером, решительным, почти мужским умом, но логика у неё была женская: принимаясь рассуждать о Хаджар, жене Наби, она так запутывала дело, что непонятно было - всерьез ли она говорит. Ну почему ждать Наби? Раз Хаджар - такая славная женщина, почему им самим не освободить пленницу? Ключи от камеры у Карапета? Нет, это трудно, там офицер какой-то, ее специально стережет! Нет, не получится! А чача? Чача на что? Споить его надо, этого офицеришку! Чача, как болото: ступи ногой - весь увязнешь. Вначале стаканчик, потом другой и голова кругом! Пить он, правда, с ключником не станет! А если...

Кафанка быстро подошла к тюфяку, ногой придвинула к нему спиленный дубовый пень и села рядом.

- А что если его пригласить к нам в дом? - заговорила она горячо.Пригласим его в дом, угостим лоби, свеженькой свининой.

- Послушай, женщина, что ты мелешь языком,- испугался Карапет.- Его только нам здесь не хватало. Ты знаешь, как его называют даже начальники? "Оком государевым" и боятся его, как черную кошку, перебежавшую дорогу. А ты пригласить в дом! Или ты сама этого хочешь? Он женщин любит, говорят.

-- Та-ак! - протяжно сказала Айкануш.- Значит, он бабник. Та-ак, и что ты этим хочешь сказать. Ага, ничего не хочешь сказать. А ну-ка, вставай! Бери лопату и иди копать огород. Кому я сказала!

Карапет встал на этот раз быстро. Ему надоела перебранка, и он почувствовал, что на огороде отдохнет лучше.

- Куда это ты так спешишь? Я тебе разве велела идти на огород? Когда я тебе это сказала? Нет, послушайте его, добрые люди, когда я тебе это сказала, чтобы ты шел на огород?

- О господи,- застонал Карапет, снова усаживаясь.- Ты меня могилу сведешь.

- Правильно, на что ты такой, раз даже Хаджар, этой бедной пленнице, помочь не можешь.

- Да помогаю я ей, помогаю, - взмолился Карапет.

- Помогаешь? Видишь, а говоришь, что не знаешь - красивая она или нет. Значит, красивая, и ты ей помогаешь.

- Отстань,- рассердился вконец Карапет.- Тьфу, чертова баба! - Он лег и уткнулся лицом в тюфяк. Лицо кафанки расплылось в нежной улыбке. Она подсела рядом и стала гладить его жесткие волосы.

- Карапет ты мой, Карапет. Глупый... На что ты обижаешься? Разве я сказала тебе что плохое? Или ты меня ревнуешь к этому продавцу зелени, вдовцу Айрапету?

"Этот ещё откуда взялся?" - вздохнул, чуть не плача, Карапет.

- Ты ведь знаешь, кто до меня дотронется, кроме мужа, хоть пальцем, сразу на месте прибью. Как муху, прихлопну. Ты ведь знаешь.

Карапет таял, но молчал.

- Ты же знаешь, кто до меня дотронется, кроме мужа, хоть тебя? Ты ведь у меня герой, такой же, как Гачаг. Так?

- Герой, - проворчал Карапет, млея от ласки жены.- В тюрьме- ключник, здесь - огородник.

- Ну какой ты огородник. Пропади он пропадом, этот огород. Поднимайся, завтрак готов. Выпьем с тобой немного чачи. Потом ляжем отдохнуть...

Карапет поднимался, и примерно на час в хижине устанавливалась мирная, спокойная тишина, дружба и ласка. До тех пор, пока Айкануш не вспоминала про Хаджар, огород, Наби, про то, как перед самой свадьбой Карапет заглядывался на крестьянку из соседнего села, как за нее сватался богатый кузнец, а она связала жизнь с таким бедным и никчемным человеком, и далее - в таком же духе...

Зная что у его двоюродного брата с женой и минуты не проходит, чтобы они не перечили друг другу, Томас решил ни в коем случае не говорить сразу с обоими. Можно было испортить все дело. Томас решительно поднялся, растолкал Аллахверди и шепнул ему, что вернется часа через два. Спустившись вниз до самой реки, Томас раздвинул ветви граба и дуба, тесно переплетенные между собой, и вгляделся в темноту. Вскоре его глаза различили темное пятно хижины Карапета. Кругом не было ни души. Ключник, наверное, в тюрьме, кафанка спит. А что, если они не живут уже здесь? Или у них квартируется казак или солдат? Надо бы вернуться, взять пистолет. Нет, с ним, пожалуй, еще хуже. Напугать кафанку до смерти. Бед наворотишь, все дело провалишь.

Томас крадучись подобрался к покосившейся хижине и, передохнув осторожно постучался в дверь, вначале чуть слышно, потом погромче.

- Кто? - спросила Айкануш сонно.

- Самый красивый юноша в долине Арарата,- изменив голос, сказал Томас, напоминая кафанке ее же слова, сказанные лет пять назад.

- Ты что, от Томаса? - засуетилась Айкануш.- Сейчас, погоди. Она накинула на себя легкое одеяние, скрипнула дверью. Томас почувствовал на своем запястье железную руку кафанки и, не успев опомниться, очутился в хижине...

Глава четвертая

В роскошном кабинете особняка наместника, где он принимал особо дорогих гостей и высокопоставленных чиновников, почти всю боковую стену занимал портрет императора. Художник, его выполнивший, был, несомненно, даровитым человеком; как он ни старался изобразить величие, но его насмешливый глаз был острым. Император был грозен, красив, но в глазах его, чистом и строгом лице проглядывала жестокость, ограниченность и напыщенность фельдфебеля.

Автор, вероятно, хотел, чтобы при взгляде на самодержца, можно было сделать вывод о той империи, которой он правит. И это ему удалось. Видно было, что император правит великой державой, наделенной огромной военной силой, что превыше всего в его стране ценятся генеральские эполеты и мундиры и что нет пощады ни одному проявлению свободного чувства и мысли. Карающий взгляд императора останавливался на том, кто входил в кабинет, и уже не отпускал его. Это чувствовал всякий, кому доводилось побывать здесь. Сам наместник в душе был не рад, что заказал такой пышный портрет. Тот, что находился у него в служебном кабинете, нравился ему больше: в нем было больше мягкости и будничности. Но менять что-нибудь было уже нельзя. И хоть наместник принимал здесь самых дорогих гостей и высокопоставленных чиновников, он ненавидел этот кабинет и боялся в нем оставаться один.

Наместник не принадлежал к столбовым дворянам, в нем текла кровь мещанина. Это ощущалось и в практическом складе ума, и в тонком чутье, с каким он умел распознавать настроение собеседников... Возвращаясь в прошлом году из отпуска из Петербурга, он долгой дорогой думал, каким словом точнее определить нынешнее состояние империи. Перед глазами его проходила вереница пышных балов, утонченные салонные беседы, картежная игра, шушуканье придворных перед приемом императора; он вспоминал отупевшие лица солдатиков на плацу, куда пригласил его старый приятель, и не мог избавиться от ощущения, что все время слышит нарастающий барабанный гром, тупые удары шпицрутенов по разорванной до костей спине провинившегося солдата, которого волокли через строй. В дороге проплывали мимо него убогие деревеньки с черными покосившимися избами, и сердце сжималось от страха, когда бородатые мужики подходили к его экипажу слишком быстро, кланялись робко, пряча горящие от гнева и ненависти глаза. Тогда, в дороге, он нашел, кажется, ответ на свой вопрос, понял, что империя живет, словно в горячечном бреду.

Великосветские львы гонят прочь от себя страх мельтешеньем балов, флиртом, кутежами; серыми тенями скользят по империи сыщики; гром барабанов звучит на огромных просторах грозной державы, где мужик работает, словно тягловая лощадь, пьет и смертным боем бьет женщину, где дети мрут словно мухи. Гремят кандалы на этапах, горят помещичьи имения... И над всем этим витает мятежный и страшный дух Пугачева и Разина, из бездонных рудников слышится голос заживо погребенных декабристов.

"Бред, бред, - повторял наместник, покачиваясь в карете. - Горячка! Ко всем чертям! Закатиться бы к себе под Тулу в родительское имение... Ходить в домашнем халате, курить трубку и играть в карты с соседом. Пескарей ловить в тихом пруду, пить чай на веранде под звуки фортепьяно и читать Бенедиктова под шум вековых, благоухающих лип. А здесь одна ненависть, одна сплошная ненависть. Она чувствуется даже в воздухе. Раз уж женщина, дочь Ханали, поднялась против них, то, значит, пожар ненависти пылает вовсю". Огонь перекидывается на все новые и новые кавказские аулы, он перебегает из города в город, обступает со всех сторон". На почтовых станциях наместник просыпался под утро от одного и того же сна: горит город, а грубые руки дикарей волокут его к виселице, где уже покачивается на ветру его лакей.

"Господи, почему лакей, - думал наместник, зажигая дрожащей рукой свечу. Почему лакей? Или это не лакей? Нет, точно не лакей, это я сам, сам я качаюсь на виселице! Бред, горячечный бред!"

И все же наместник подавлял в себе это настроение. Мысль неусыпно работала. Когда отдохнувший министр в сопровождении своего адъютанта вошел в кабинет наместника, то застал его осунувшимся, побледневшим, но спокойным.

Любезно расспросив наместника о здоровье, самочувствии жены, детей, министр кивнул неуловимо адьютанту, и тот положил на стол небольшую шкатулку из красного дерева, отделанную золотом. Министр осторожно раскрыл ее, вынул небольшой пакет с несколькими большими сургучными печатями. Это было послание самого императора.

Наместник читал послание, и лицо его каменело, становилось пепельного цвета. Под кожей, приобретавшей уже старческую рыхлость, несколько раз судорожно вздрагивал кадык. Но суетливости и дрожи в руках министр в нем не заметил. Приняв прочитанное письмо, он аккуратно положил его в шкатулку и передал его адьютанту, который тут же бесшумно вышел.

- Его величество разгневаны, - сказал министр. - На словах мне велено передать, что власть, допустившая распространение мятежного духа, сама к мятежникам причислена быть имеет.

Он всегда выражался витиевато, когда был рассержен.

- В этом я еще раз вижу отеческую заботу императора о своих подданных,сказал наместник, окончательно обретая спокойствие

- Да, но терпение государя не безгранично. - Министр встал и зашагал по кабинету. - Я вообще склонен думать, что все вы, призванные здесь блюсти интересы Отечества, погрязли в'заботах о благополучии своем. Все, от генерал-губернатора до пьяниц приставов и есаулов. Иначе, чем объяснишь, что разные по крови, вере, исконно враждующие народы, мусульмане и христиане объединились против империи?

Министр вышагивал медленно, и слова его падали, словно тяжелые бильярдные шары. У портрета императора он делал паузу, несколько минут едва заметно покачиваясь, заложив руки за спину, затем оборачивался и шел к наместнику.

- Вы сами тут распустились и распустили местных князьков. Что делает у вас мусульманское духовенство? Разве за этим мы оставили им паству, чтобы даже женщины участвовали в бунтах. Да еще, изображенная на портрете в тысяча экземпляров расходилась по всему Закавказью. "Кавказская орлица"! Подумать только! Стыдно, стыдно, ваше превосходительство, за великую Русь-матушку стыдно.

Министр снова дошел до портрета императора и замолчал, слегка покачиваясь с пяток на носки. Наместник согнал с лица чувство вины и покорности, которое на себя напускал, когда министр шел в его сторону, и лукаво улыбнулся. Кажется, он знает, как смягчить министра.

- Видите ли, - сказал наместник, почтительно склонив голову. - С этой туземкой сложнее, чем кажется на первый взгляд. Будь она просто женой грозного разбойника, куда ни шло. Люди превращают какую-нибудь личность в легенду часто из бессознательного желания поднять свой дух. Делают из нее хоругвь, икону, знамя. Так было и у таких просвещенных народов древности, как греки и римляне. Так стало и с Хаджар, дочерью Ханали, которую теперь уже никто иначе и не зовет, как "Кавказская орлица". Она, конечно этого не стоит, хоть и личность, нужно сказать, приметная. Но народ кавказский так захотел и теперь ему не вобьешь и в голову другого. Разве только пушками!

- Что же, - улыбнулся министр. Он обожал историю древности, в особенности греков и римлян. Перед римлянами, которые, по его мнению, создали совершеннейший аппарат государственного подавления, он просто преклонялся. Исторические параллели позволяли ему в самом себе видеть государственного мужа, правящего мудро, спокойно и исключительно ради Отечества, как это умели делать великие римляне. Кроме того, такая точка зрения позволяла совершенно изжить жалость к рабским сословиям, составляющим, как учили древние, органическую часть всякого государства. Путь к процветанию империи, шутил министр в близком кругу чиновников, лежит через Аппиевую дорогу. И все восторгались этим афоризмом, хотя вряд ли кто дал себе труд вдуматься в его смысл.

"Боже! - думал наместник, слушая разглагольствования министра о сути государственной политики, о тех уроках, которые преподали им мужи древности. Как мы измельчали... Сколько у нас ненужных разговоров, пышных речений. Ничего без пышной фразы не можем. Провели бы свою крестьянскую реформу тихо, спокойно, ничего никому не обещая, и холопы были бы довольны тем, что им перепало. А тут, господи, юбилей династии Романовых, святое божественное единение монархов и подданных, и ненужные посулы, и тут же римляне всякие. А то, что эти холопы уже скоро, может быть, всех нас перевешают, об этом мы не задумываемся".

- Так что здесь вы безусловно правы. "Кавказская орлица"

- это символ, - услышал наместник. - Кстати, и Прометею орел клевал печень именно на Кавказе. Уж не вы ли этот самый Прометей, которому клюет печень "кавказская орлица", а?

Каламбуры были слабостью министра. Но тут и наместник допустил ошибку. Вместо того, чтобы улыбнуться шутке, он неосторожно сказал:

- Скорее, этот орел представляется мне в виде князя Белобородова, градоначальника Зангезура.

- А вот, как раз напомнили! - нахмурился министр, и его слова снова стали падать, как тяжелые бильярдные шары на паркет.

- Я не понимаю вашей позиции по отношению к Белобородову. Плох - надо доложить, надо принимать меры. А хорош, так что же вы его письмо пересылаете государю?

Министр посмотрел в сторону портрета императора, словно ожидая подтверждения своим словам.

- И какое письмо? Дворянин, поставленный царской волей управлять туземцами, способствовать славе и могуществу империи, пишет проект, в котором предлагает вообще отказаться от системы государственного аппарата и все строить здесь, здесь, среди этих дикарей, на основах самоуправления. Что это, дух декабризма? Или бред сумасшедшего? И вы, словно нарочно, пересылаете это письмо в Петербург. Для чего? Показать свою верноподанность? Но ее нужно проявлять здесь, здесь, вы на это поставлены! Или это интрига, интрига, недостойная вас и тех обстоятельств, при которых с удвоенным рвением надо заботиться об Отечестве. Все это вообще ставит под сомнение состояние вашего духа, наместник.

Наместник похолодел. И, если бы не жена, неизвестно, чем закончился бы этот разговор. Но супруга наместника вошла, как всегда, без стука и предупреждения, и, стараясь улыбнуться как можно непринужденнее, сказала с ходу:

- Вы хоть и министр, хоть и знатнейший человек России, а долго мучать голодом себя я вам не дам. Я ведь, ваше превосходительство, до сих пор очарована вашей шуткой: "Голод нас давно не мучает, нас мучает его отсутствие". У нас на ужин не бог весть что, но турач, смею вас заверить, птица экзотическая во всех смыслах. Особенно на обеденном столе.

- Что же, - улыбнулся министр и снова не удержался от каламбура. - Если мы не можем изловить одного какого-то турка, то удовольствуемся хотя бы турачом.

За завтраком министр пришел в хорошее расположение духа, шутил с женой наместника и с его, рдевшей после каждого слова, дочерью, пил вино наравне с другими и все сокрушался, что не может себе позволить такой роскоши, как грузинские острые приправы к птице.

Наместник подумал было, что на этом неприятные наставления министра закончатся и беседа примет нужный, деловой характер, но министр вдруг сказал под конец завтрака:

- Теперь, мой друг, я понимаю, почему разбойники развелись у вас под самым носом. Я бы сам, будь на вашем месте, не вставал бы из-за этого стола целыми днями. Пусть хоть огнем все горит.

Наместник прикоснулся салфеткой к полным губам, бросил ее возле прибора и произнес решительно:

- Я полагаю, ваше высокопревосходительство, вы простите меня за резкость тона, но серьезность положения и обязанности мои, поскольку я все же еще наместник этого края, позволяют мне надеяться, что вы выслушаете меня. И не мои оправдания, это было бы слишком дерзко, но мои предложения.

Министр был слишком умен, чтобы не понять настроение наместника; по дороге он и сам думал, что вначале разберется в обстановке, а уж затем скажет все, что заставило его прибыть сюда и терпеть уйму мелких неудобств, которые он так не любил.

Глава пятая

- Ну и силища у тебя, - сказал Томас, потирая запястье.

- Я так и знала, что это ты! - отозвалась из темноты Айкануш.

- Хоть ты и изменил голос, никто, кроме тебя, не мог заявиться невесть откуда за полночь... Бродягой ты был, кузнец, бродягой и помрешь.

- Насчет бродяги, это ты верно, подметила, кафанка, а вот насчет помрешь, это ты путаешь. Случалось так, что я был на волосок от гибели.

- И что же?

- И всякий раз меня встречает сам господь бог и выталкивает снова на землю. Иди, говорит, греши дальше. У меня и так праведников девать некуда. В рай не протолкнешься, как на базаре.

- Опять за свое. Ох, накажет он тебя за твои богохульства.

- Айкануш достала завернутые в тряпку два свечных огарка толщиной, пожалуй, с мужскую руку, зажгла один и поднесла к лицу Томаса.

- А ты похорошел!

- А ты не боишься говорить такое в отсутствие мужа? - засмеялся Томас. - Я хоть и родственник тебе, но дальний. Того и гляди до греха доведешь.

- Видишь эту сковороду? - сказала Айкануш, укрепляя свечу

на грубом деревянном столе.

- Вижу.

- Так вот, если будешь вести эти разговоры, я познакомлю тебя с одним есаулом. Он тебе расскажет, куда пропали его передние зубы.

- Куда же они пропали? - смеялся Томас.

- Спроси, когда они пропали. Он ущипнул меня, после этого зубы у него и пропали... Есть будешь?

- Ну, слава богу, теперь я слышу голос женщины и голос хозяйки.

- Ты меня не трогай, - говорила Айкануш, быстро и ловко

накрывая на стол. - Огня разводить не буду. Поешь холодное, ничего с тобой не случится. Меня не трогай. Я же не спрашиваю, почему вы, мужчины, сейчас юбок не носите, хотя стали все трусливыми, как бабы.

- Небось, ты своего Карапета имеешь в виду?

- Все вы одинаковы, только Гачаг может считаться мужчиной.

Томас насторожился, его подмывало сразу, же начать задуманный разговор, но он решил не спешить, не вспугивать до поры эту птичку. Впрочем, в этой птичке было шесть пудов и шесть фунтов весу, и, когда она ставила со стуком на стол бутылку с чачей, Томас увидел, как тяжело вздрогнули ее налитые, не знавшие еще младенческих губ, груди.

- Слушай, - сказал он, закусив. - Как тебя угораздило выйти за моего братца? Он вроде как цыпленок возле тебя.

- Не твоего это ума дело... Поел, теперь рассказывай, откуда явился и куда путь держишь.

- Видишь ли, я женюсь, - сказал Томас. - Пришел приглашать тебя на свадьбу.

- Женишься?

- Женюсь!

- На свадьбу?

- На свадьбу!

- Послушай, Томас, не валяй дурака. Одежда разодрана, борода, как у утопленника, вся в какой-то траве.

- Зато невеста у меня прекрасная. Глаза у нее голубые, как небо. Стан стройный, как у гор. Смех звенит, как родник. Волосы золотятся; как солнечные лучи.

- И такая девушка выходит за тебя, дурака?

- Представь себе, выходит. Только ее все время приходится защищать с оружием в руках, - ответил Томас серьезно..

Кафанка насторожилась.

- Как же ее зовут?... Погоди, не хочешь ли ты сказать...

- Ты правильно догадалась, милая кафанка. Я, кузнец Томас, никому не сделавший ничего плохого, я, не обидевший даже мухи, взял оружие и ушел в горы, к Наби. Потому что мочи терпеть нет, милая Айкануш. Сердце кровью обливается, когда топчут мою землю чужие сапоги. Сердце разрывается, когда обижают моих сестер и матерей. Потому что моя настоящая невеста - в моей воле. Потому что я свободу люблю, как весь мой армянский народ, как другие народы залитого слезами Кавказа.

- Ты погубишь нас, - понизила голос Айкануш. - Найдут тебя здесь и не миновать беды. Гёрус полон солдат. Всюду сыщики. На каждом шагу жандармы. Каждого за неосторожное слово бросают в тюрьму, расстреливают... Я знала, что рано или поздно ты погубишь нас, и брата своего, и меня.

- Успокойся, - улыбнулся Томас, поняв, что слишком рано заговорил о деле. - Никого я губить не собираюсь. Вот посижу немного и пойду.

- А чего тогда приходил на ночь глядя?

- Соскучился, - ответил Томас. - Соскучился просто. Лежу однажды у костра и думаю, а как там братец мой поживает и милая моя сестрица. Дай, думаю, погляжу на них. А то неловко как-то получается, родственники все-таки, хоть и неблизкие. Гостинцев вот, правда, не принес. Некогда было, торопился. И горами шел... Ладно, пойду я, - сказал он как можно грустнее. Надо было разжалобить кафанку.

- Куда ты? Отдохни.

- Нет, - вздохнул Томас. - Ты заверни мне немного лепешек, дай чуть-чуть лоби. Товарищи у меня помирают в горах. Спасибо за все, - добавил он и, помолчав, поднялся.

- Спасибо, спасибо, - заворчала кафанка. - Заладил одно и то же. Ну-ка сядь, расскажи все, как есть.

- Нет, пойду я, - еще жалобнее повторил Томас. - Видно, судьба у меня такая. Никто не пожалеет, никто не приютит одинокого путника.

- Сядь, я сказала, - прикрикнула кафанка. Она встала, вышла во двор, оглянулась по сторонам, плотно прикрыла дверь, чтобы свет свечи не проникал наружу, и уселась напротив Томаса. - Теперь говори.

Томас рассказал ей все, что знал, откровенно, ничего не тая. Люди в горах готовы начать настоящую войну против угнетателей. Они ждут только сигнала, который поднимет тысячу мстителей. А сигналом должно быть освобождение Хаджар - "кавказской орлицы". Они пришли за этим. Их всего несколько человек смельчаков. Но они дали клятву: или освободят бедную пленницу из неволи, или сложат здесь головы. На что они надеялись? Они надеялись на добрых людей. Они знали, что встретят здесь настоящих мужчин, великих сердцем женщин. Что тюремные засовы,

если народ хочет их сорвать? Что тюремная стража, если народ ненавидит ее? Томас знает, что и его брат Карапет и его жена Айкануш - люди смелого сердца. Ключник Карапет помогает Хаджар, доставляет ей весточки с воли от Гачага Наби, кафанка передает ей через мужа зелень со своего огорода. Сам Наби просил Томаса передать за это великое спасибо. Но пленницу надо спасать. Ее могут перевести и в другую крепость, навеки заточить, и тогда ее не спасет уже ничто. Погибнет женщина, погибнет "кавказская орлица", а вместе с нею погибнет мечта о свободе. Поэтому Наби надеется на ключника и на доброе сердце кафанки. Конечно, подкоп - тяжелое дело и опасное, и, если кафанка не хочет, Томас сейчас поднимется и уйдет, и никогда не будет на них в обиде, никогда не скажет о них худого слова.

- Ты не дразни меня, бродяга! - сказала кафанка. - Я не простушка какая-нибудь, чтобы обводить меня вокруг пальца. Ты хоть знаешь, что всех нас ждет, если кто-нибудь догадается, что подкоп?

- Знаю.

- Не знаешь ты ничего. - Айкануш снова вышла во двор и, оглянувшись, вернулась. -Говорят, грузина Сандро расстреляли, а труп бросили в овраг, на его южный склон, чтобы с базара все видели его. Птицы ему клюют глаза, шакалы обдирают лицо, и никто не смеет к нему подойти. Вчера зарубили мальчика за то, что он не захотел показать дорогу к Змеиному ущелью. Одного надзирателя били прикладами. Били потому, что он упустил из под стражи какого-то бродягу. Ты это знаешь?

- Знаю, - сказал Томас. - Я знаю все.

Истаявшая свеча вспыхнула в последний раз, пламя забилось, затрепетало, и кафанка увидела перед собой прекрасное и суровое лицо, без обычной улыбки, и почувствовала, что должна сейчас принять решение, которое лишит ее покоя, а, может, и жизни.

Свеча погасла. Наступило молчание. Томас знал, что ему первым не следует его нарушать. Неосторожные слова могли нарушить то состояние, в каком, он чувствовал, находилась кафанка.

- Вот что, - послышался голос женщины. - Утро вечера мудренее. Я соберу тебе поесть, отнеси своим друзьям. А завтра в полночь приходи. Днем не смей появляться.

- А помнишь, - сказал Томас, - как вы гостили у нас? Я был тогда совсем мальчишкой. Ты так хохотала над бедным Карапетом, так его к себе каждую минуту прижимала, что я думал, он превратится в лепешку. А какая форель была! А какие вечера, и сколько песен было спето. Правда, ты тогда не такая толстая была, заключил неожиданно Томас.

- Поговори еще немного, останешься без еды. На вот, осторожно только, не рассыпь. Здесь лук, краюха хлеба, бутылка чачи, немного варёного лоби. На завтра вам хватит, а потом что-нибудь придумаем. Значит, после полуночи, как договорились.

Томас поднялся.

- Милая моя сестрица, как мне хочется поцеловать тебя!

- Постарайся без этого обойтись, ты же знаешь, кроме Карапета, никого для меня не существует, хотя он, дурак, постоянно ревнует меня к солдатам и казакам.

- Ну, в щечку, кафанка.

Томас наклонился и прикоснулся горячими сухими губами к лицу Айкануш; он ощутил пух на ее верхней губе, запах домашнего очага, теплое дыхание зрелой женщины.

- Ступай, мальчик, ступай, - сказала она растроганно, - уже скоро светать начнет.

Аллахверди не спал, он ожидал Томаса у входа в их убежище, по самые глаза закутавшись в бурку.

- Ну, что? - спросил он.

- С ног валюсь, спать хочу, - сказал Томас. -Там сказали, утро вечера мудренее.

Он наощупь добрался до своего места, повалился на бурку и уснул младенческим сном.

Глава шестая

Рябова убили, когда он, после осмотра тюремных камер, возвращался к себе во флигель. Какой-то подросток, перемахнув через каменную ограду, внезапно очутился перед комендантом и нанес ему в живот два удара ножом. Умирая, Рябов дико ругался, и в его словах не было ни раскаяния, ни страха перед близкой смертью, одна только злость, да такая ярая, что священник, повидавший многое на своем веку, ужаснулся.

Подростка, ожесточенно отбивающегося, связали по рукам и ногам и бросили в подвал того же флигеля, где Рябов измывался над особенно "полюбившимися" ему заключенными. Через полчаса к тюрьме подкатил Зубов, внимательно выслушал подробности убийства и спустился в подвал посмотреть на юного преступника. Тот лежал в углу, на левом боку, лица не было видно, но полковник заметил, или даже скорее почувствовал, какой ненавистью сверкают глаза мальчишки.

"Всех нас перережут здесь, - подумал он. - Впрочем, Рябов того стоил".

Вероятно, нелюбовь к Рябову остудила его, и он, против обыкновения, пальцем не тронул арестованного. Распорядившись, чтобы мальчишку ни в коем случае не развязывали, Зубов направился к дому наместника на доклад. Мысли его были невеселыми. Стычка с туземцами принимала серьезный оборот, русских, особенно офицерство, население ненавидело, где-то там, в горах, маячил грозный призрак Гачага Наби, и, если слухи о его силе были даже преувеличены, то все равно открытая война с этим разбойником не сулила ничего хорошего. Впрочем, и без него было тошно. Жалованья и тех скудных денег, что присылала ему двоюродная сестра, не хватало; Ямпольская ему надоела до смерти, но денег на карты и на шампанское занимать больше неоткуда. Подать в отставку, чтобы спиться и опуститься возле какой-нибудь толстозадой Акулины у себя в Рязановке, Зубов не хотел; генеральского чина ему в ближайшее время не светило. Попросить эскадрон, двинуться в Зангезур и изрубить этих бунтовщиков к чертовой матери. Но Зубов знал, что эскадрона он не попросит, и вообще теперь его уже не выкуришь с холостяцкой квартиры, и от этого было еще поганее на душе.

Адъютант министра, который объяснил ему, что в кабинет наместника не велено никого впускать, какие бы важные обстоятельства не случились, уже поэтому показался милым юношей. Он угостил Зубова какой-то диковинной папироской и посочувствовал полковнику и вообще офицерству, служившему на Кавказе.

- Я несколько дней здесь, - сказал он, - а уже от тоски помираю. А куда вы ездите, если хорошенькие девочки нужны?

- В Петербург, - отшутился Зубов, вспомнив тощие ключицы

Ямпольской.

- А что, правда ли кавказские женщины в любви горячи? - продолжал он, явно преувеличивая свой интерес к подобным вопросам.

- Скорее горячи их мужья и женихи, - сказал Зубов. - Одолжите мне денег, адъютант, - неожиданно для самого себя брякнул он. - Вышлю сразу же!

"Славный малый, - думал он, выходя минут через пятнадцать из дома наместника. - Сейчас заберу барона с Людмилой и покатим на Куру - пить шампанское. И ну их всех к черту - и бунтовщиков, и министров, и наместников...

...Ко второму часу беседы, искусно маневрируя возле скользких тем, пряча тонкую лесть за грубоватостью тона старого служаки, который превыше всего ставит интересы дела и ради правды отца родного не пожалеет, наместник стал понемногу склонять на свою сторону министра. Да, конечно, наместник юлить не умеет, ему обидно и больно было прочитать в письме государя не всегда заслуженные упреки, другой бы на его месте из-за неумеренной гордыни подал бы в отставку, но тем не менее он благодарен за отеческий тон, с каким государь указал на ошибки, и за новый урок государственной мудрости, которой он всегда учился и будет учиться у государя. И теперь он не вправе, не может помышлять об отставке, а только о ревностной службе, которая смягчит его вину. Тем более сейчас в лице министра он видит ниспосланную ему свыше помощь в такую трудную и горькую минуту и благодарит за эту помощь особенно горячо, поскольку эти два дня показали, что не все - слава богу! - сановники 'живут балами и почестями, что есть на Руси государственные мужи, которые не дадут в обиду Отечество.

"Лихо завертывает", - подумал министр, но не прерывал наместника. Во-первых, все подавалось в непринужденной, прямой манере, и можно было думать, что эта не лесть, а правда, во-вторых, министр угадал, что наместник знает сложившуюся обстановку не только лучше многих, но имеет наготове уже хорошо продуманные и практические решения, знает, что надо делать в первую очередь. Единственное, чего пока не чувствовал министр, это обходного маневра наместника; тот сводил все к тому, чтобы сам министр высказал его же мысли, но как собственные, и отдал распоряжения, целиком взяв на себя ответственность за предстоящие меры.

Видите ли, продолжал наместник, прочно удерживая нить разговора, надо согласиться с тем, что мятежный дух местного населения вызван не столько жестокостью правления, бедностью неимущих, сколько просвещением, которое несет туземцам великая Российская Империя. Да, да, именно просвещением. Нельзя этого недооценивать. Несколько списков пушкинского "Кавказа", одно упоминание о личности графа Толстого, который дошел в своей гордыни до обличения церкви, два-три туземца, получивших образование в Петербурге, наносят больше вреда, нежели шайка головорезов. Кто написал портрет кавказской орлицы? Бывшие студенты Академии художеств! Вот в чем тут дело! Разрешая печатать в Закавказье книги, открывая школы, приучая местных князьков к роскошной жизни, правители гуманной империи, несущей свет просвещения, тем самым способствуют зарождению смуты.

Министр насторожился, но наместник ловко вывел беседу из опасной зоны. Таков уж закон оборотной стороны просвещения, сказал наместник, и вот как раз правители Закавказья, в том числе и он сам, здесь недосмотрели и вынуждены за это сейчас расплачиваться. Зангезурский градоначальник Белобородое своим настроением вызвал справедливое недовольство государя императора, но это скорее беда, чем вина Белобородова, а вина тут целиком его, наместника. Не усмотрел, не доглядел, не пресек в корне... Министр довольно кивнул: наместник, несомненно, политик искусный. Министру доводилось ежедневно сталкиваться со множеством государственных чиновников, и подобострастное, рабское "виноват, не доглядел" готово было у каждого тотчас сорваться с языка, но мало было среди них людей, которые при этом могли ввернуть, если не слово правды, то хотя бы что-то дельное.

- Что же, - улыбнулся министр. - В этом вы свою вину доказали, - добавил он, выделив последние два слова. - А теперь не пора ли обсудить, что конкретно вы думаете делать с разбойником Наби. То, о чем вы сказали, конечно, заслуживает внимания. И, думаю, здесь нужно пересмотреть, если хотите, перетряхнуть всю вашу сыскную службу, жандармерию, нужно установить слежку за местной интеллигенцией... То, что нужно изловить Гогию и Тамару, так кажется зовут этих художников, написавших "кавказскую орлицу", вы и без меня знаете и, надеюсь, примете меры. О самой "кавказской орлице" тоже следует подумать. Не лучше ли ее препроводить по этапу?

За громадными дубовыми дверьми кабинета раздался стук и звон разбитого стекла. Наместник поднялся и приоткрыл дверь. Смущенный адъютант одергивал мундир, в боковом проеме меж резными колоннами мелькнуло платье горничной. У стола приемной валялся серебряный поднос, осколки фарфора, дымилась лужица кофе.

- Я приказал приготовить вам кофе, - глупо улыбаясь, сказал адъютант.

- Прикажите еще раз, - сказал мягко наместник. - Только, голубчик, не разбивайте больше посуды у самых моих дверей, я не люблю шума.

Наместник был в хорошем расположении духа, беседа шла, как он ее задумал. Теперь нужно было убедить министра, что Гачаг Наби не так страшен, каким рисует его молва, что слухи о предстоящей угрозе сильно преувеличены, и преувеличены с единственной целью - навредить ему, наместнику. Надо было, не сходя с места, рассчитаться с князем Белобородовым, который держался дерзко и высокомерно, не признавая в наместнике ни права распоряжаться, ни дворянской родовитости, ни большого ума. Но рассчитаться нужно было не своими руками. А вовлечь в интригу генерал-губернатора Гянджи, которого наместник подозревал несколько лет назад в связях со своей женой, страдал от этого, хотя никаких доказательств не имел. Но все равно губернатор Гянджи был неприятен ему пышным здоровьем и славой любимца женщин.

- Кавказскую орлицу, как вы вчера сами изволили заметить, лучше придержать здесь, - обратился наместник к министру. - Это тонкое предложение - держать ее в виде приманки, и я очень благодарен вам.

И хотя министр не помнил, говорил ли он об этом вчера, а минуту назад выдвигал совсем другое предложение, мысль о собственной мудрости ему понравилась, и он согласно кивнул головой.

Дальше наместник окончательно овладел разговором. Войска прибывают, и у них достаточно сил, чтобы окружить логово Гачага Наби и вырезать весь его отряд, благо, он не такой большой, каким его сделала молва. Но есть ли в этом смысл? Близятся холода. Если отрезать Гачага от населенных пунктов, взять его в плотную осаду, разбойники передохнут вскоре от голода и холода, или же спустятся с повинной вниз, или перейдут границу и уйдут в соседнюю страну. Главное - не дать пожару перекинуться из Зангезура дальше.

Белобородое, конечно, либеральничает со своими подчиненными, слишком мягок с местным населением, но нельзя ему отказать в том, что он печется о ввереном ему городе, по-своему, конечно. Недавно построил школу. Всякий, кому нанесена обида, может найти у него защиту. За любой проступок, который граничит с жестокостью по отношению к бедноте, карает беспощадно. Нужно сказать, что это хорошие качества.

- Хорошими они были бы, возможно, в Париже, но не здесь, - веско отрезал министр. - Строит школы? Ему надо было построить лучше одну хорошую тюрьму. Нет, он явно не на месте.

- Во всяком случае, не надо с этим спешить, - заметил наместник, внутренне ликуя.

- Нет, спешить, именно спешить,- сказал министр, поднявшись во весь рост, и зашагал по кабинету.- Спешить. И назначить следует кого-нибудь из местных князьков. Довольно либеральничать. В Зангезуре нужен правитель жестокий, беспощадный, алчный и жадный до почестей. Только так можно навести порядок. Вообще, нужно нам самим разобраться в обстановке, которая сложилась в Зангезуре.

- Это опасно, - сказал робко наместник. Встреча министра с князем Белобородовым в его планы не входила.

- С каких пор государственный деятель ведет речь об опасности, когда разговор идет об опасности для Отечества?

- Вы не совсем правильно поняли мои слова, - спохватился наместник. Опасно в другом смысле. Опасно, что наш приезд в Зангезур будет неправильно истолкован. Мы тем самым покажем, какое серьезное значение придаем мятежу. Слухи, и без того раздутые, станут еще более угрожающими.

- Ваша правда, - сказал задумчиво министр, подходя к окну.

Ехать в Зангезур ему совсем не хотелось. - Но кто-то должен навести порядок в Зангезуре и повлиять на Белобородова, а заодно разузнать, кто из местных князьков сможет управлять этим городом.

- Есть только один человек, способный по-настоящему взяться за это дело, это генерал-губернатор Гянджи, - произнес наместник.

- Что ж, я его помню, человек решительный, волевой, пусть он и наводит порядок. Шлите ему распоряжение немедленно.

Наместник почтительно встал, склонив голову набок, но глаза его улыбались. Вечером, явившийся с докладом прямо от барона Зубов был приятно удивлен мягким, хотя и усталым тоном наместника.

- Говоришь, Рябова убили? А мальчишку допрашивали, кто он, откуда, почему именно Рябова?

- Молчит этот дикарь, - сказал Зубов. Он чудно провел время с Андреем и Людмилой.

- Надо, чтобы говорил. Слышите, голубчик! Поласковей с ним, поласковее.

"Как ты с Сандро", - подумал полковник.

- Надо узнать, - продолжал наместник, - надо узнать, кто он. Рябов, черт с ним, а вот мальчишка может знать кое-что интересное. Мне кажется, это он не сам по себе, за ним кто-то есть.

- Ваше превосходительство, - ответил Зубов. - Если снова готовится побег "орлицы", то Рябова не было смысла убивать.

- Может, вы и правы. Может быть. Тогда тем более надо узнать причины этого убийства. Что касается побега, то я, кажется, уже говорил вам, что нужно делать. Побег должен стать реальной возможностью. Вам понятно, полковник? Надо, чтобы эту возможность видели не только мы с вами, но и другие. Подумайте над этим. И я бы вам советовал самому побывать в Гёрусе, - сказал наместник, поднимаясь.

От этого резкого движения свечи заколыхались, и Зубову показалось, что император на портрете подался вперед, чтобы лучше слышать, о чем они говорят.

"Чепуха какая-то мерещится", - подумал Зубов, по-военному повернувшись и щелкнув каблуками.

Глава седьмая

- Кафанка - замечательная женщина,- сказал Томас, отставив от себя кувшин с родниковой водой,- но так ли она богата, чтобы принести нам в приданое пшеничный колодец? И захочет ли ее муж вместо сладкого звона золота услышать звон кандалов?.. А славная у нас хижина! - сказал он, оглядывая пещеру.Только гостей встречать здесь нельзя. А гостей может быть очень много, каждого надо встретить, каждого угостить, как следует, чтобы им не пришло в голову угощать нас. Нет, нужно искать новую хижину!

- Вечно загадками говоришь,- проворчал Агамирза.

- Говори, Томас,- сказал Аллахверди.- Я вижу у тебя что-то очень серьезное.

- Вот что, друзья,- сказал призадумавшись Томас,- мне приснился странный сон. Мы роем подземный ход, роем и всякий раз вновь оказываемся в этой маленькой пещерке. И в это время какие-то люди закрывают вход в пещеру. Приближаются. Душно, страшно. В этом месте я несколько раз просыпался. И потом все сначала.

- Томас прав,- сказал Аллахверди, сразу поняв, к чему клонит кузнец.Подземный ход, даже из мирного пшеничного колодца, дело очень опасное. Мы должны ожидать самого плохого. Возможно, нам придется отступать, отбиваться, а для этого наша пещера слишком тесна. Мы здесь мешать только будем друг другу. Томас прав,- прибавил Аллахверди.- Нужна какая-нибудь крепость, где можно готовить побег, в случае чего и оборонятся.

-И такая крепость есть,- улыбнулся Томас.- Вам там понравится, во всяком случае, в детстве она мне нравилась.

- Так в чем же дело? - почти одновременно воскликнули Гогия и Тамара.- В путь!

- Не так быстро,- отозвался Аллахверди.- Вначале все обсудим как следует. Томас еще не рассказал, как его встретили в доме у ключника.

- Рассказ не так уж длинен,- пожал плечами Томас.- Кафанка встретила меня неплохо. Обещала помочь, а в придачу собрала узелок с едой. А я, когда она закрыла за мной дверь и темнота обступила меня со всех сторон, подумал - не погубим ли мы ее, добрую женщину? Не вовлечем ли мы эту мирную семью в пропасть? Ведь каждый знает, что нас ожидает, попадись мы царской охранке. А потом, допустим, кафанку зовут усатой, но она женщина. Обронит словечко где-нибудь на базаре, и весь наш подкоп сразу обвалится. Или ключник в последний момент струсит. Или мало ли что взбредет им в голову... А с другой стороны, у нас другого выхода нет. Без подкопа нашу Хаджар не вызволишь из беды. И пшеничный колодец во дворе ключника - самое подходящее для этого место. Об этом я предлагаю подумать серьезно.

- Думать, опять думать! - неожиданно воскликнул Аслан. - Да стоит Гачагу Наби спустится с гор, и ни одна тюрьма не устоит перед ним!

- Погоди, малыш! - спокойно остановил подростка Аллахверди.- Томас еще не закончил.

- Сегодня в полночь я снова проберусь к Айкануш. И узнаю, не струсила ли она уже до того, как мы подошли к этой пшеничной яме. Не разболтала ли она уже сейчас своему Карапету о ночном госте. И не поднимаются ли сейчас, в эту минуту к нам бородатые казаки, чтобы взять нас, точно сонных младенцев.

- Пусть только подойдут,- обронил Агамирза.

- Подойдут,- успокоил насмешливо Томас.- Их много. Гёрус набит солдатами. Вот почему, малыш,- добавил кузнец,- нельзя сейчас нападать на тюрьму. Когда у противника много пороха, нужно иметь немного ума.

- И очень много терпения,- сказал Аллахверди.- Сейчас понятно главное. Нам нужно надежное убежище. Это первое. Надо иметь очень ясный план подкопа. Это второе. И надо все-таки связаться с Гачагом Наби. Кому-то придется возвращаться назад. По всем тропинкам от Наби до Гёруса нужны связные. И еще. Я хочу, чтобы каждый понял, какая беда нас всех ожидает, ошибись мы хоть в чем-то. Нас не пощадят.

- Этого не нужно говорить,- сказал серьезно Гогия.

Аллахверди кивнул головой и встал. Все, словно по приказу, поднялись и молча стали укладывать нехитрое снаряжение. Ружья, пистолеты, остатки снеди, несколько запасных бурок, кайло, мотыгу, лопату. Невольно соприкасаясь в полутьме пещеры, люди чувствовали, что они согревают друг друга своим присутствием, одной целью, ради которой они пришли сюда, может быть, на верную смерть.

Пещера у Диликдаша, в которую Томас ввел торжественно своих друзей, была действительно настоящей крепостью. Камни и скалы у входа словно уложены кем-то специально полукругом для обороны, а между ними виднелись просветы, как бойницы крепостной стены. Аслан тут же стал перебегать с ружьем от одной расщелины к другой, припадая к камням и целясь в воображаемого противника.

- Смотри, не подстрели снова какого-нибудь казака. Это нам пока ни к чему,- улыбнулся Томас. Он был доволен. Пещера была не только отличной крепостью, но и прекрасным убежищем от непогоды, ночлегом, где было сразу несколько углублений, похожих на комнатки. Осмотрев новое жилище, даже Агамирза не выдержал. Подобрев сразу лицом, он припал к роднику, который едва слышно журчал у входа в пещеру, и сделав несколько глотков, поднял голову и улыбнулся.

- Кое на что ты способен все же, Томас,- сказал он лукаво.

- А может, поселим здесь ключника Карапета вместе с его кафанкой. А сами похозяйничаем у них? - спросил Томас, но затем, встряхнув кудрями, сам себе ответил: - Нет, и это не выход. Ладно, в полночь поглядим. Так нервничаю, словно за новобрачной нужно ехать.

Волновались не только Томас и его друзья. Когда усталый, осунувшийся Карапет разбудил жену утром, она долго не могла прийти в себя, вспоминая ночного гостя и гадая, не сон ли это был, и сон дурной. Но от рассуждений вслух удержалась.

- Что случилось с тобой, Айкануш? Не был ли в доме гость ночью? - ревниво спросил Карапет.

- Какой там гость. Мышь только скреблась, и та ничего не нашла,- ответила кафанка, не зная пока, рассказать все мужу или наброситься на него, чтобы выиграть время.

- И свечу ты для мыши жгла, и еду собирала на стол для мыши. Что-то я не видел, чтобы мыши чачу любили,- стараясь казаться грозным, наступал Карапет.

- Побойся бога, ключник. Сколько можно еще выносить эти бессонные и одинокие ночи! - сообразив, что нужно говорить, вскинулась Айкануш.- Ты где-то там гуляешь, а я не могу свечу себе зажечь и стаканчик чачи выпить. Дурачок ты мой!

Как женщины всех сословий, Айкануш этим ласковым прозвищем умела превращать мужа в ягненка. Поворчав немного, Карапет лег спать и проспал до поздней ночи. Видно, достается ему и на самом деле. А то как же, думала Айкануш, поправляя под щекой Карапета плоскую подушку. Даром никто платить не станет. И ведь для меня же все, бедный, старается, ведь и кузнец он неплохой. А только что заработаешь в кузнице? А так какой-никакой, а домик свой, кусок хлеба, раз в неделю мясо, да и побаиваются его все-таки, моего мужа. На царской службе.

И вдруг Айкануш как будто кипятком облили. И этот маленький достаток и покой она вчера ночью чуть не погубила. Подумать страшно, если начнут подкоп из их хижины! Вечный страх, каждого нужно бояться, а схватят, что тогда? Это ведь каторга. Нет, уж пусть Гачаг Наби и кузнец Томас ищут других помощников! Работать не хотят - вот и ушли в горы. А кто виноват, что они бедны! Работали бы!

Карапет по-детски почмокал губами, и ей стало жаль его, жаль себя, жаль своего маленького благополучия, и Айкануш дала слово, что сегодня ночью откажет Томасу и запретит ему даже думать о подкопе из пшеничного колодца. И так бы оно, наверное, и случилось, если бы не пришла женщина, жившая неподалеку, за кусочком хлеба и луковицей для больной дочурки, если бы наглый жандарм на базаре не пристал к ней, к Айкануш под дружный хохот бородатых казаков.

Погодите, думала она, широко, по-мужски шагая к дому. Придет Гачаг, посмеетесь! Тогда мы будем смеяться над вами! Ведут себя как хозяева, а кто вас звал сюда? А она, что она сама видела за свою жизнь? Отца едва помнит, надорвался еще в молодости, строя для бека хоромы. Мать зачахла, вечно измученная, вечно сердитая над корытом с чужим бельем. И они с Карапетом где только не скитались, чего только не перетерпели.

И так до самой полуночи металась она мыслями от одной правды к другой, не зная, что ответит Томасу, как поведет себя с ним. После того, как Карапет ушел на службу, она занялась чисткой лоби, привела в порядок хижину, а потом поставила все же огарок свечи на стол. Пришло время - в дверь постучали.

- Теперь ты не отстанешь, повадился,- проворчала Айкануш, усаживая Томаса на пень.

На этот раз красавец-кузнец был серьезен, даже грустен.

- Кафанка,- сказал он,- не время играть нам с тобой в прятки.- Я пришел за ответом, никто не может помочь мне и моим друзьям.

- Не могу и я,- ответила Айкануш.- К чему нам помогать тебе и твоим друзьям? Разве ты кормил, обувал нас, чтобы погубить ни за что, ни про что? Разве мы нужны твоему Гачагу? Нет, ему нужна Хаджар, его "чёрная кошка", эта татарка, без которой он, верно, жить не может. А причем тут мы? Наби нужна его жена, а мне нужен мой муж.

- Поверь, ни я, ни мои друзья не заслужили твоих упреков! - ответил Томас.- Помнишь, когда сгорела ваша с Карапетом хибарка в нашем селе, кто вам пришел на помощь? Люди!

- Им не грозила за это тюрьма и расстрел.

- Верно, кафанка.- Томас хотел разбудить в ней гордость или хотя бы самолюбие, рассказать о несчастной доле тысяч бедняков, обиженных сестрах, забитых матерях, сказать, что сейчас во многом от нее будет зависеть, сумеют ли они, наконец, расправить плечи, уничтожить бесправие, отомстить за поруганную землю императору и его слугам, судить по совести беков, ханов, купцов, но понял, что это будет не к месту. Природная мудрость удержала его.Все верно, кафанка, твоя правда. Я пойду, пожалуй. Большое тебе спасибо за хлеб и соль.

Томас поднялся и шагнул к двери. Делал он это осторожно, потому что еще один шаг - и он был бы по ту сторону двери, и всякая надежда на согласие Айкануш была бы потеряна. Не побежит же она вдогонку, чтобы сказать, что передумала! Будь Айкануш мужчиной, она догадалась бы, что обиженный вид Томаса - испытанный его прием, но у нее было женское сердце.

- Подожди,- сказала Айкануш,- поешь на дорогу.

- В другой раз, кафанка. Прощай,- сказал он, но не спешил уходить.

- Садись, садись, ишь, гордый выискался. И друзьям что-нибудь соберу. Но на большее не расчитывай. Не дело это - подкоп из дома мирных людей делать.

Но Томас будто не слышал этого, и, как она ни вилась возле темы, которая ее будоражила, он не отзывался, рассказывая всякие побасенки, вспоминая свои похождения и бесчисленные, по его словам, любовные истории.

- Ты не юли,- прикрикнула Айкануш.- Скажи лучше - как рыть собираетесь?

- Как роют? - беззаботно, словно о чем-то пустяковом, отвечал Томас.Киркой, лопатой.

- Ночью, что ли?

- Нет, с утра прямо, чтобы все видели.

- Оставь свои шуточки для пухленьких жандармских дочек! А землю куда?

- В мешки! А мешки куда? В реку!

Айкануш успокоилась, потому что была женщиной деятельной и практичной, и продуманность будничных деталей готовящегося побега ее успокоила. План казался возможным, а последствия не такими страшными, так что через полчаса она, наконец, не столько решившись, сколько продолжая вести разговор о предстоящем побеге, как о подготовке к свадьбе, заявила, что скажет завтра Карапету, и уверена, он будет на их стороне. При этом она, конечно, не преминула почему-то всплакнуть по поводу горькой судьбы татарки, прозванной "кавказской орлицей", а на самом деле обыкновенной женщины, как и все они, женщины этого угнетенного края.

Заручившись согласием, Томас не спешил уходить, чтобы не показалось, что он совершил выгодную сделку. И только почувствовав, что Айкануш, если и не согласна участвовать в организации побега, то согласна завтра продолжить об этом беседу уже в присутствии Карапета, стал прощаться.

Айкануш быстро усвоила правила предосторожности. Она не спеша задула свечу, вышла из хижины, постояла немного, и вернувшись, подтолкнула к двери Томаса. Сделав шаг он почувствовал сильный удар в голову, рухнул, ударился виском о дубовый пень и потерял сознание.

Глава восьмая

Нарастающее с каждым днем движение повстанцев нарушило привычный уклад господской жизни. В государственных учреждениях, богатых особняках поселилось гнетущее чувство тревожного ожидания и страха, прерываемое приступами нервозного веселья. Страх ощущался во всем: в скачущих по всем дорогам военных курьерах с депешами, большей частью бесполезными, в лихорадочно составленных грозных распоряжениях начальства, которые никто не думал выполнять, в бестолковой толкотне имперских войск, согнанных для подавления бунта.

И если разгоравшийся огонь мятежа согревал сердца простых людей, объединял бедноту, даже далекую от повстанческих отрядов, если ашыги складывали о Гачаге Наби светлые песни, то в верхах восстание породило распри, вражду, интриги и доносы. Ни о судьбах своего Отечества, ни о причинах восстания, ни тем более о тяжелой судьбе простолюдинов правители Кавказа, кичившиеся своей дворянской родословной, говорившие на приемах о свободолюбивых идеях, всерьез не задумывались. Инстинкт самосохранения побуждал их любой ценой защищать собственные интересы, искать и находить в любых мерах, принятых против бунтовщиков, мотивы, угрожающие им самим.

Генерал-губернатор Гянджи, дородный мужчина военной выправки, начинающий уже полнеть и лысеть, любил и умел пожить в свое удовольствие; он был хлебосолен, его приемы, обеды и балы подкупали не столько изысканностью, сколько щедростью; отношение к людям, снисходительное и рассеянно-внимательное, очаровывало с первых минут знакомства. Генерал не был лишен артистизма и потому, наверно, привязался к кавказскому краю, по-своему полюбил его; довольно сносно выучился азербайджанскому языку и был, если не ценителем, то поклонником восточной поэзии, особенно в той ее части, которая несла философию одного счастливого мгновения в этом преходящем и печальном мире.

Что касается службы - генерал предпочитал не заниматься ею вовсе, будучи уверен, что, как человеческие взаимоотношения, так и дела государственные, складываются сами по себе, движутся по каким-то своим законам, и вмешиваться в них, все равно, что наживать себе лишние хлопоты и лишних врагов. Ни того, ни другого он не желал. И если ввел* все же в правило ежедневные утренние доклады разного люда, местных беков, чиновников, купцов и доносчиков, то с единственной целью - быть в курсе скандальных событий и одним из первых узнавать, скажем, пикантные подробности какой-нибудь.,, любовной истории. А их в провинции всегда много, не самих "историй, а пикантных подробностей.

Единственным чувством, которое он испытывал к народу, вынужденному взяться за оружие, к этому таинственному предводителю Гачагу Наби, урожденному Ало-оглы, было глухое, тягостное раздражение. Последние события выбили генерала из колеи, лишили привычного удовольствия безмятежности, и он стал ненавидеть бунтовщиков, все, что с ними связано. Нервное напряжение вселило в губернатора ожидание чего-то неприятного, какого-нибудь, как он выражался, глупого реверанса судьбы.

Ожидание не обмануло. Его требовали к себе наместник и сам министр внутренних дел. Конечно, совсем не для того, чтобы повесить на шею Владимира. Выбрал-таки момент наместник, чтобы сделать выпад! Господи, неужели же он и вправду думает, что можно польстится на его супругу, тощую, как жердь, манерную, как институтка, попавшая в столичный пансионат из Тверской губернии.

В жизни губернатора почти не было людей, которых он не любил, но случалось, что неприязнь к кому-нибудь рождалась в нем сразу и уже бесповоротно. В наместнике все казалось неприятным: старческая черепашья кожа, сухое подвижное тело, его поминутное "голубчик", и особенно было неприятным явное превосходство ума, в чем генерал себе, разумеется, не признавался.

Собственно, что ему могут поставить в укор? Бунт? Но он и без него бы состоялся. Мятежи были и всегда будут, кто бы ни управлял этим проклятым государством. Беспорядки в Зангезуре и его дружбу с Белобородовым? Но это единственный, по-настоящему образованный человек в этом крае. Благороден, дворянских кровей. Что касается его вольнолюбивых идей, то генерал к ним не причастен: с Белобородовым его связывает охота, застолье и, пожалуй, воспоминания о славной петербургской, жизни. Впрочем, наместник и в письме к государю и министру мог представить дело так, будто он вместе с Белобородовым своим либерализмом! довели Кавказ до такого позора! А может быть, та самая полуночная беседа за этим столом? Все может быть...

- Сюда вам кофею подать? - спросил бесшумно появившийся в кабинете лакей.

- Вина принеси,- отозвался генерал.- Сколько раз говорил тебе, старому дураку, когда вытираешь пыль со стола, не трогай бумаг!

- Так ведь от бумаг-то и вся пыль, ваше превосходительство! - сказал весело и смело старый лакей, не захотевший в 61 году воли.

- Ладно, ступай. А что - Клавдия Петровна уже встала?

- Да, они завтракают с детьми!

- Ну иди. И не мешкай с вином!

Что ему неймется, подумал генерал, возвращаясь к мыслям о наместнике. Желчь, что ли, извела? Вот всегда .так: вскочит у кого-нибудь на носу прыщик, так и все кругом виноваты в государственной измене. Носятся с этим бунтом... Окружить горы, заморить голодом, и они сами голову этого местного Пугачева принесут на блюде, и еще в ногах будут валяться, чтобы приняли ее!

Вошел лакей с подносом, на котором стоял бокал красного местного вина и ломтик брынзы.

- Что там, к докладу собрались уже? - спросил губернатор.

- Собрались. И ушли ни с чем,- со знанием дела отвечал лакей.- Клавдия Петровна велела сказать, что ваше превосходительство принимать сегодня не будут.

Слава богу, .подумал генерал, пробуя вино. Неизвестно ещё, как сложилась бы его судьба, не будь рядом этой женщины. Генеральша была красива, не русской, а, скорее, польской красотой со светлой голубизной манящих и обещающих глаз; властная, энергичная, она по-своему любила; без нее он оставался бы, вероятно, до сих пор в полковничьем чине - дважды приходилось ему быть на волоске от гибели: после крупного картежного проигрыша казенных денег и совершенно глупой дуэли с заезжим кавалеристом. Как ей удавалось умаслить начальство, было загадкой, но генерал не думал или старался не думать об этом. Кроме того, Клавдия была чувственна при всей своей душевной холодности, прощала ему мелкие грешки по женской части, и этого было достаточно, чтобы генерал обожал свою супругу.

И сейчас он ждал ее, зная, что она утолит немного его тревогу, подскажет, быть может, выход из неприятного положения, в которое он попал не по своей вине.

- У вас утомленный вид,- сказала Клавдия, подставляя ему щеку для поцелуя.- Будто вам, генерал, ехать не в Тифлис, а в Сибирь.

- Из Тифлиса сейчас легко угодить в Сибирь! - ответил генерал с грустью, чувствуя, что ему становится спокойнее.

- Вот уж не думала, что боевой генерал может придавать значение каким-то пустякам,- сказала жена, усаживаясь в глубокое кресло.- Лучше расскажи по порядку, что, собственно, тебя взволновало в этом вызове?

- Эта проклятая местная пугачевщина может меня погубить,- по-детски обиженно проворчал губернатор.- Это хороший повод убрать меня отсюда.

- Это я знаю,- нетерпеливо повела бровью Клавдия.

- Не знаешь, не знаешь, на какие интриги способны чиновники, у которых больше честолюбия, чем знатности. Легкая усмешка пробежала по губам его жены.

- Ну, конечно же, откуда мне знать об ваших государственных делах! И все же, генерал, вы что-то не договариваете.

- Видишь ли,- смущенно произнес генерал.- Видишь ли... В последний раз, ты помнишь, мы ходили на кабана, а вечером, вот здесь, засиделись допозна с Белобородовым. Я, видно, переусердствовал с шампанским. Но помню, что князь рассказывал о каком-то своем проекте. Что-то про самоуправление Кавказа, а я поддакивал.

- Что же из этого? - внимательно слушая, спросила Клавдия

- Ты последствий не знаешь. Белобородое, этот сумасброд, направляет свой дурацкий проект наместнику. И наместник пересылает его самому государю со своими, разумеется, примечаниями. Не уверен, что Белобородое не сослался в своем письме наместнику на мое сочувствие его идеям. Или не сказал кому-нибудь о них.

- Князь не настолько глуп,- поморщилась Клавдия.- Одним словом, я еду с тобой! - Она решительно поднялась. Губернатор почтительно поцеловал ей руку.

- Я благодарен вам,- сказал он, как всегда в приливе нежности, переходя на "вы".- Но это никак невозможно. Это лишний повод для разговоров.

- Тогда слушайте меня внимательно, генерал! Вы были хорошим армейским командиром, таким и оставайтесь. Идите сразу в атаку, если почувствуете, что вас хотят взять голыми руками. Это с наместником, что касается его превосходительства...

- Нет, каково! - взорвался вдруг губернатор, отвечая 9обствен-ным мыслям.Довели народ до того, что он бунтует, не могут справиться с какой-то дикаркой, черт ее побери, наделали глупостей и теперь ищут виновного! Я напишу к государю! Я напишу ему обо всем! Обо всем!

Во время приступов раздражительности, которые происходили в последнее время все чаще и чаще, губернатор терял способность рассуждать логично, становился капризным и беспомощным точно малое дитя, и Клавдия, зная, что его в эти минуты нельзя ни переубедить, ни перечить ему, применяла испытанное средство: роняла невзначай ласковое слово, ерошила на затылке волосы, и он понемногу делался смирным. Лекарство действовало безотказно.

Через час, успокоенный и обласканный женой, генерал сел в крытый фаэтон, вооружённые конники, сопровождавшие его, тронули лошадей, кавалькада с цоканьем пошла по неширокой мостовой, и скоро на- голубом полотне неба появились очертания островерхих гор. И губернатор подумал, что все не так уж мрачно, как ему кажется, что все образуется, все уляжется, и потечет снова жизнь легкая и приятная, как вон то облако, бездумно бегущее по небу.

В таком настроении он прибыл в Тифлис, и тем неожиданнее и страшнее показался ему тот прием, какой ожидал его в канцелярии наместника. Так и не давший себе труда разобраться в политике интриг, недальновидный и, в сущности, безобидный и доверчивый человек, генерал был с первых минут смят, опрокинут, атакован с флангов. Вскоре ему стало казаться, что он и в самом деле виновен во всех грехах, в которых его обвиняли наместник и министр.

Растерявшись, он отмежевался от князя Белобородова, к которому никогда ничего, кроме симпатий, не испытывал, признал за собой вину, которой за ним не было, и дошел до того, что просил прощения и даже клялся перед супругой наместника, не замечая в ее глазах злорадного огонька отвергнутой им некогда женщины. Возвращаясь прежней дорогой, генерал уже с ненавистью и со страхом смотрел на окружающие горы, с ужасом вспоминал, какие ошибки он совершил, как его унижали, топтали; запутывался в своих мыслях все больше и больше и появился на пороге своего особняка мрачнее тучи. Он велел принести в кабинет графин водки, потом еще и пил до тех пор, пока не объявилась Клавдия, раскрасневшаяся от прогулки верхом, бодрая, свежая, красивая.

- Я погиб, Клавдия,- сказал он, поднимая налитые кровью, но трезвые глаза.- Ты думаешь просто отставка? Не-е-т!

- Поставьте графин на место! - властно приказала жена.- Застегните мундир, сядьте прямо!

- Меня унизили, Клавдия,- сказал он еще раз с невыразимой грустью.- За что, кому я сделал плохое?

Клавдия внимательно посмотрела на мужа и поняла, что всякий разговор с ним сейчас бессмысленен. Лицо ее внезапно преобразилось.

- Ну, вставай, вставай. Тебе отдохнуть пора. Пойдем в спальню,- шепнула она ему на ухо, и он, схватив ее руки, стал покрывать их страстными поцелуями, бормотал несвязное, ласковое, нежное, и она почувствовала на своих ладонях горячие слезы.

Вечером она заставила мужа рассказать все, что произошло в Тифлисе, до малейших подробностей, выспрашивала, как при разговоре вели себя наместник и министр, виделся ли он с женой наместника, что она ему говорила, какое на ней было платье. Губернатор с трудом восстанавливал в памяти мелочи, которые казались ей очень важными, но в конце концов, намучившись, Клавдия составила для себя более или менее правильную картину происшедшего.

Видимо, движение бунтовщиков приняло угрожающий характер. И государь дал знать наместнику о своем недовольстве. Ничего хорошего ни наместнику, ни министру это не сулит. Естественно, нужно найти главного виновного всех этих событий, убедить министра, что этот виновник не он сам, а министр готов, чтобы его убедили, так легче выпутаться из щекотливого положения.

"Они одурачили его,- глядя жалостливо на мужа, думала Клавдия.- Они его обвинили, и он принял это на веру. Теперь они стравливают его с князем Белобородовым и требуют самолично навести в Зангезуре порядок. Порядок в короткий срок, конечно, нельзя восстановить. Но это для них выигрыш времени. Потом они выдадут императору Белобородова как первого мятежника, а Федора как никчемного правителя, бестолкового губернатора, утолят жажду мести и предупредят будущие осложнения. Благо, виновные уже есть, грехи на них переложены. Здесь не без помощи жены наместника. Не без помощи! Старая карга, тобой побрезговали, теперь ты мстишь".

- Что же вы думаете делать? - спросила спокойно Клавдия.

- Не знаю! Пропади все пропадом! Ну, поеду в Зангезур,- убитым голосом ответил губернатор.

- Поедете-то вы обязательно, вам нельзя не ехать. Но надо ехать не так, как в Тифлис!

Мысль Клавдии работала быстро и расчетливо. Нет, она не хотела сдаваться, она не хотела отсюда уезжать посрамленной, она вообще не хотела уезжать отсюда. Она была здесь первой и первой хотела оставаться. Они могли вернуться к себе в имение или купить небольшое поместье за границей, допустим, но так убить последние свои дни, возиться со стареющим мужем, слушать одни и те же армейские анекдоты, какие-то татарские стихи, и не ощущать уже больше никогда этой пленительной дрожи, когда перед тобой склоняются почтительно, снимая мохнатые шапки, необузданные мужчины дикого края и покорно приседают в затверженном поклоне молодые рабыни, не слышать восхищенного шепота вслед за собой, не быть законодательницей мод, не иметь этих восхитительных прогулок в горах... И не это даже главное. Она просто не хотела, не умела уступать!

- Мы поедем вместе, и на этот раз ты не посмеешь меня ослушаться,- сказала она, едва заметно раздувая побелевшие ноздри.- Ты займёшься войсками, тюрьмой, Белобородовым, я встречусь с этой татаркой.

- Нет, каков князь! Каков князь,- сокрушенно взмахнул руками губернатор.Так подвести меня под монастырь. Так опорочить.

- Будьте благоразумны, генерал! Князь - дворянин не из плошеньких. И государь его любит, я знаю это наверно. Огонь поугаснет, и Белобородова снова станут привечать.

- К черту - заревел губернатор.- Не суйся в мужские дела!

Через минуту он просил прошения, целовал ей руки, истерично вздыхал. И было непонятно, почему этот дородный, крепкий еще мужчина, снисходительный и насмешливый, так быстро себя терял.

"Нет,- подумала Клавдия.- Лучше ему выезжать одному.- А я найду потом причину. Скажем, он по дороге захворал, нуждается в уходе. И будет естественно и хорошо".

Женщина смотрела на меркнущие вечерние окна, и во взгляде ее вспыхивали злые огоньки.

Глава девятая

На Зубова свалилась неприятность. Мальчишка, схваченный за убийство Рябова, загадочно бежал. Поначалу Зубов никак не мог понять, что, собственно, случилось. Полчаса назад он виделся с Людмилой Николаевной и был еще мысленно рядом с ней. Женщины давно не волновали его до умиления и бессонницы, но улыбка его новой знакомой и доверчивое пожатие горячей быстрой руки обещали полковнику то, о чем он уже стал забывать. Это вывело его из равновесия. Андрей и Людмила завтра с утра собирались в Гёрус, о котором были наслышаны, и Зубов всерьез подумывал о том, чтобы отправиться с ними, тем более наместник что-то такое говорил ему накануне.

Так что понадобилось несколько минут, пока Зубов не сообразил, что здесь произошло. Насколько он понял, убийца бежал не сам. Пудовый амбарный замок висел на своем месте, но в сарае остались только аккуратно разрезанные острым ножом веревки. От начальника тюремного гарнизона, забитого унтера, ничего нельзя было добиться: он стоял "навытяжку перед полковником и бубнил посиневшими от страха губами одно: "Никак нет, ваше благородие!.."

- Я вас сгною в этом подвале, мерзавцы, - сквозь зубы процедил полковник. - У кого еще были ключи от замка, кроме Рябова и Пантюхи? У тебя они есть? Отвечай, болван!

- Никак нет, ваше благородие...

- Заладил, ублюдок, одно и то же... Вот прогоню сквозь строй, научишься говорить... Нашли Пантюху?

- Никак нет, ваше благородие...

- Скотина! Сами, небось, отпустили этого бродягу за вином.

- Никак нет, ваше благородие,- взмолился начальник гарнизона,- Не сами.

Наконец приволокли мертвецки пьяного Пантюху и вылили на него два ушата ледяной воды. Старый солдат поднялся на ноги, отряхнулся по-собачьи и снова свалился.

"К черту все, - устало подумал Зубов. - Надоело!"

Он велел бросить Пантюху в самую холодную камеру, лить на него воду до тех пор, пока не вспомнит, куда дел свой ключ от подвального замка. Были взяты под стражу и два других солдата, ставшие невольными свидетелями происшествия.

Загрузка...