Глава 9.
Знакомство с бароном Ларсом.
Откладывать в долгий ящик поход к Ларсу я не стал. Сверившись с внутренним компасом, отправился на север. Черта города показалась через два километра семьсот метров. Куда дальше идти я толком и не знаю, но думаю, такой, как Ларс Бергман, вряд ли будет жить рядом с городом. Мне пришла в голову запоздалая мысль: нужно было спросить у Бориса, как далеко дом Бергмана от города. Может, километров десять, а может, и все сорок. На дворе ночь, народу в округе никого. Ладно, будем идти строго на север. Тем более четырёхэтажное здание я уж точно не пропущу.
— С дороги! — гаркнул возничий, и я с трудом успел увернуться. Мимо меня на огромной скорости промчалась карета и, не дав мне опомниться, исчезла в ночной мгле. И зачем так мчаться? Более того, на ночь глядя. И как он вообще видит, куда ехать? Возможно, он под «Фелис», хотя не думаю. Слишком это расточительно.
В раздумьях я продолжил идти по дороге, по которой недавно проехала карета, чуть не сбив меня. Прошло около часа, и за это время я не встретил ни одного человека. Когда дорога стала поворачивать, я заметил, что следы кареты уходят в лес. Моя внутренняя интуиция, Олька, подсказала мне, что стоит следовать по этим следам. И она оказалась права. Примерно через полчаса блужданий по петляющей дороге я увидел вдалеке имение барона. Это было именно оно: четыре этажа, огромный забор высотой в пять метров, по периметру патрулировала стража. Всё имение было окружено высокими деревьями, поэтому с основной дороги его и не было видно.
Выпив «Фелис» и «Острый глаз», я по своей любимой привычке взобрался на дерево. Учитывая расстояние почти в сотню шагов от меня до забора, я мог прекрасно рассмотреть лица стражников барона, одежду, оружие. Последние улучшения в купе с эликсирами меня весьма радуют. Представляю, на что я способен, если приму «Фуерза». Аж сам себя боюсь. Хе-хе.
По поводу охраны: это были обычные мужчины в кожаных доспехах, с мечами в ножнах и копьями в руках. Стало ясно, что справиться с ними не составит никакого труда. И уже было обрадовался, как вдруг заметил мужчину, вышедшего из главных ворот и сходу начавшего орать.
Стражники опустили головы и замерли, явно не желая вызвать недовольство мужчины. Тот накричал на них, а затем отвесил подзатыльники ближайшим к нему двум и вновь скрылся внутри двора.
Видимо, это был тот самый человек, о котором говорил Борис. Судя по тому, что я увидел, он действительно представлял опасность. Его походка, напоминающая походку леопарда, выдавала в нём опытного война. Он чем-то мне напоминал Фоули. Вот только чем? Точно, причёска. У моего наставника такая же. Интересно, у него есть руны или нет? Скоро мы узнаем ответ на этот вопрос.
Просидев до рассвета и выяснив всё необходимое, спустился с дерева и углубился в лес. Обойдя имение на приличном расстоянии, я решил зайти с западной стороны. Именно там меньше всего патрулей и горящих факелов.
Дождавшись, когда двое патрульных уйдут, я закинул «кошку» и легко взобрался на стену. От того места, где я находился, до входа в дом было пятьдесят четыре метра. Территория хорошо освещалась. Я понимал, что не смогу спуститься и пройти напрямую — меня заметят. Поэтому я стал петлять между постройками.
Когда я подошёл к стене, где ранее заметил на втором этаже открытое окно, то услышал храп. Он был настолько сильным, что создавалось впечатление, будто его вибрация распространяется по всему дому. Как же тяжело, должно быть, жить с таким шумом.
Рядом с собой я заметил крепки на вид навес над дверью и, недолго думая, забрался на него. «Кошкой» воспользоваться не получится, ведь я боялся, что наверху может находиться один из стражников. Пришлось прибегнуть к альтернативному способу. Я начал подниматься по стене на крышу, аккуратно вырезая выемки для рук и ног с помощью ножа «Коготь». Через три минуты я уже стоял на крыше, никем не замеченный. Вид отсюда открывался замечательный. Полюбовавшись немного предрассветным лесом, я прошёл к люку, ведущему на крышу дома, легко вскрыв его, я спустился внутрь.
Шпагу вынимать не стал, а вот нож так и остался в моей руке. Благо ступеньки ведущие вниз не скрипели, и я спустившись на четвёртый этаж оказался на чердаке забитым всяким хламом. Сюда, видимо, хозяева закидывают всё ими нажитое, но уже ненужное. Например, тут была старая мебель, кровать шкаф, несколько стульев, вешалки с одеждой. За всем этим хламом я обнаружил крупные сундуки, стоявшие вдоль стены. Смотреть что там внутри не хотелось, не вызвали они у меня особого интереса. Да только сестрёнка настояла на обратном. Аргументировав это тем что проберётся сюда вор, увидит пыльные сундуки и не станет лезть, а там на самом деле лежит горы золота. Короче убедила.
Вскрыв первый сундук и откинув крышку, моим очам предстала гора… но не золота, а обычных вещей.
М-да. Поворошив их немного, уяснил одно: всё это несомненно принадлежит разным людям. Возникла мысль, что семья барона годами копит одёжку родичей и не выкидывает её, бережно храня для будущих потомков. Только вот зачем? Глядя на этот дом, можно с уверенностью сказать, что семья Бергманов не испытывает финансовых трудностей. А значит, они могут позволить себе обновить свой гардероб.
— Ты не прав. Если этот барон похищает девушек, то, возможно, их вещи слуги складывают в эти сундуки. Идти открой другие. Нужно удостовериться.
— Так тут большая часть — мужская одежда, — не согласился я, но второй сундук открыл. Там так же лежали одежды разного размера и фасона.
— Знаешь… Чем гадать и рыться в этом хламе, пойду-ка я лучше спрошу у хозяина, где мои друзья.
— Погоди.
— Что такое?
— Будь острожен, хорошо? — Я ничего не ответил, но темп сбавил и сосредоточился.
Олька права. Я слишком сильно полагаюсь на эликсиры, шпагу и биокорп. Оттого становлюсь невнимательным. Да и вчерашний вечер показал, что та же защита от ядов не является универсальным решением всех проблем, и не стоит полагаться на неё полностью. В общем, нужно собраться и вспомнить всё, чему меня учил мастер Майкл.
Дверь на чердак, к моему несчастью, была заперта, и я, медленно разрезав ножом замок, открыл её и оказался в длинном коридоре, в конце которого виднеется лестница. Похоже, здесь живёт обслуга. Сам Ларс, по всей вероятности, не горит желанием каждый день подыматься на третий этаж. А я, между прочим, каждый день в замке раз по десять бегаю, на верх по длинным лестницам, впрочем, как и наши старейшины.
Стараясь не шуметь, я спустился по очередной лестнице и, очутившись на втором этаже, едва сдержался от матерного слова. Оху… Моему взгляду предстала вся роскошь дома Ларса. В огромной комнате, занимавшей почти весь второй этаж, тут и там висели картины в золотом обрамление. На многих изображены люди, но с каждым человеком всегда рядом находился лис. На потолке весела невероятных размеров люстра. Не такая изящная, как в доме Медичи, но тоже впечатляет. Была она аж на сотню свечей, если не больше. Свет, издаваемый ими, слепил, как маленькое солнце. На помощь пришла Олька и отключила действие эликсиров. Диванов тут было целых восемь штук, а крупных мягких кресел и того больше. Для чего ему столько? У него что, настолько большая семья? Я не выдержал и присел на кресло.
«Какой мягкий», — подумал я и провёл рукой по ткани. Мелькнула мысль — такой бы себе в комнату, но я не Хейли и тащить через полмира не собираюсь. Хотя если позлить Леонарда. Хм-м. Да, наверное, стоит будет прикупить такой на обратной дороге. А лучше подарить его ему, чтобы он наконец-то отстал.
— У тебя денег нет — это первое. А второе, Артур, тебе не кажется, что ты ведёшь себя как ребёнок? Ты находишься на вражеской территории, в чужом доме, где полно охраны. Твои друзья пропали, и, возможно, счёт идёт на минуты, а ты занимаешься какой-то хернёй. Нас так с тобой убьют.
От её слов мне стало стыдно. Я действительно что-то веду себя как идиот. Как же мне не хватает моего наставника. Тряхнув головой, я встал, огляделся и не спеша вышел в коридор, где, по моим прикидкам, должна быть спальня. План мой был прост. Пригрозить барону смертью, задать интересующие меня вопросы и вырубить, свалив в закат. Точнее, рассвет. Но не суть.
Подойдя к дверям спальни, услышал знакомый храп. Приоткрыв дверь, скользнул внутрь и опять чуть не выматерился. Перед мной стояла колоссальных размеров кровать, а в ней спал дряхлый на вид старик. Да ему лет пятьсот, не меньше. Редкие волосы, лицо всё сморщено, как пожухлый апельсин — ходячий труп, не иначе. И как он может издавать на столько громкие звуки?
— Как думаешь, может, это отец Ларса или дед?
— Подойди ближе и взгляни на руку, если там будет золотой перстень с изображением лиса, то это барон.
— Почему лис? — спросил я, а сам подошёл и внимательно осмотрел мизинец спящего. На нём красовалось такое добротное кольцо с мордой скалящегося рыжего хищника.
— Если бы ты был более внимателен, то заметил, что изображение данного животного тут повсюду. Похоже, он их тотемное животное. Но тебя же больше мебель интересует и как старику Лео подгадить.
Проигнорировав подначку, я уж было хотел разбудить барона, но тут услышал чьи-то голоса. Кто-то поднимался на второй этаж. Выбежав из спальни, я ничего лучше не придумал, как спрятаться в шкафу в дальнем углу комнаты, прямо под картиной, где лиса отчаянно сражалась со змеёй.
Сидя в шкафу, я наблюдал за происходящим через небольшую щёлку между досками в створке. В зал вошли двое: мужчина и женщина. Женщина сходила до спальни, убедилась, что барон спит, если это был он, и тихонько прикрыла за собой дверь. Вернувшись, они с мужчиной сели друг напротив друга и шёпотом заговорили. Но благодаря последним улучшениям биокорпа я без каких-либо проблем слышал каждое их слово.
***
Баронесса Матильда Бергман была в ярости. Столько лет всё складывалось идеально, и вот теперь всё, вероятно, рухнет. Как же не вовремя! Сейчас, когда на кону стоит так много, всё может пойти прахом, и всё из-за какого-то мальчишки. А ещё эта дура безмозглая сдала парню имя мужа. Надо будет с ней обязательно разобраться, но чуть позже, пока не до неё.
Страхи Матильды были легко объяснимы. Её девочки, с помощью которых она обрабатывала приезжих, доложили, что с последними двумя, кого они привели, был ещё и третий — молодой, высокий и весьма красивый парень.
Узнав о третьем, баронесса через Ганса Мергеля, начальника её СБ, отправила давно купленную ею городскую стражу, чтобы те привели его к ней. Якобы молодой человек должен ей денег, и она желает забрать должок, а по факту Матильда хотела продать парня чёрным алхимикам, с кем у неё заключён давний договор, и тем самым навсегда заткнуть ему рот. Только перед этим, конечно, поиграть с ним, но Гансу знать об этом не обязательно. Слишком он ревнивый.
И вроде бы нет никакой проблемы, нужно лишь найти и привести парня, но он сбежал, сиганув в окно с третьего этажа. В это женщина не поверила. Там высота почти семь метров, он бы себе все ноги переломал, и Ганс был с ней полностью согласен. А самое обидное — прошли сутки, а новостей так и нет. А вот тревожных мыслей хоть отбавляй.
Кстати, девушки тщательно его описали, а в это время их глазки горели, как у влюблённых. Что же там за красавчик такой? Пожалуй, стоит оставить его себе на какое-то время, если он настолько красив? Подумала она, но эти мысли вылетели прочь, а на их место пришли более тревожные и пугающие её до дрожи.
Эти трое — не простые гости города, ведь обычные люди не имеют с собой столько денег. Когда они привезли бессознательные тела в загородный дом, расположенный в глухом лесу, при них было более двухсот золотых. Ещё около ста они потратили в её заведении, что было куплено специально для таких целей, но которое по официальным бумагам Бергманам не принадлежало. Не каждый барон может позволить себе такие траты. Но тут, скорее, всё дело в зелье, оно делает людей более развязными. А девочки у неё умелые и умеют как следует раскрутить своих жертв.
И тут возникает несколько вопросов. Кто они такие? К какой семье принадлежат? Если они имели столько при себе, это же насколько богата их семья? Возможно, тот парень, что сбежал, происходит из очень богатой и знатной семьи, раз позволяет слугам так шиковать, поскольку по описанию девочек эти двое больше похожи на его слуг, чем на равных ему. От всех этих вопросов кожа Матильды покрылась мурашками. Давно она не испытывала подобный страх. Крайне раз был, когда в город приехали королевские ищейки и всё здесь вынюхивали. Благо её предупредили, и Матильда успела подчистить хвосты, способные вывести на её след.
Собравшись и отринув эмоции, она стала размышлять более рационально. Если он прямиком пойдёт в СБ короля и укажет на Ларса, её нелюбимого мужа, то им придётся несладко. Она-то вывернется, ну, скорее всего, а муженька точно отправят на плаху. Туда ему и дорога. Лишь бы титул не отобрали, а с остальным она справиться. На миг возникла трусливая мысль освободить пленников, и всё случившееся перевести в нелепую шутку, но уже поздно, дело сделано — тела проданы. А эликсир омоложения получен и выпит. Назад дороги нет.
— Слушаю тебя, Ганс.
— Госпожа, новостей пока нет. Посты расставлены на всех главных дорогах.
— Так, может, он по каким тропам ушёл? — предположила Матильда.
— Там уже стоят наши люди. Не проскочит, не переживайте.
— А я переживаю. Мы должны ещё минимум поставить тридцать человек, иначе сделке конец. Ты же помнишь, что нас ждёт, если мы не выполним уговоров?
— Да, госпожа.
— Но и о награде не забывай. Пятнадцать лет жизни на дороге не валяются.
— Как такое забыть, особенно глядя на то, как вы похорошели.
— Ох, льстец. Что, действительно похорошела? — Заигрывающее спросила она. Матильда ещё не выходила в свет, и после принятия эликсира её видели только её девочки и Ганс.
— Я поражён вашей красотой, — мужчина взял в свои руки руку госпожи Бергман и, поднеся к губам, стал нежно целовать.
— Сейчас не время, дорогуша. Из-за паренька я совсем не в настроении, — произнесла она, но руку не убрала.
Дальше я пытался заткнуть себе уши, лишь бы не слышать то, что происходит между этими двумя. Минут через пятнадцать, когда, насладившись друг другом, продолжили разговор, я опять прильнул к створке.
— Наши партнёры забрали посылку? — Матильда встала и начала поправлять платье.
— Нет, у них вышла какая-то заминка, и последнюю партию заберут ближе к обеду.
— Проследи, чтобы всё прошло гладко, — вся игривость из голоса хозяйки дома мигом исчезла. — Помни, мне проблемы с ними не нужны. Тем более вчера Эдуард прислал приглашение на бал, где объявят о нашем новом титуле, а ты знаешь, как я долго этого ждала.
— Уже отдал приказ, графиня. Через...
— Хм-м, а мне нравится, как это звучит. «Графиня Бергман», — довольно произнесла Матильда, смакуя каждое слово, словно хорошее вино.
Дождавшись, когда она закончит, он продолжил:
— Через час карета будет готова, и я с лучшими людьми выдвигаюсь к дому. Как передадим дополнительный товар, сразу вернусь и доложусь вам лично.
— Ах ты Гансик ненасытное животное! Хорошо, буду ждать тебя с новостями. И поймай мне этого мальчишку. Живым! Понял?
— А?
— Я сказала живым. Всё, иди, скоро Ларс проснётся, — произнесла будущая графиня, при этом скривив лицо в отвращении.
Мужчина спустился на первый этаж, а женщина, немного посидев на диване, встала и пошла в спальню. По ней было видно, как она всем сердцем не желает туда идти. Ведь её муж дряхлый старик, а ей сейчас не дашь и пятидесяти.
Я, не издавая звуков, вылез из шкафа и двинулся вслед за ней. Баронесса была настолько погружена в свои мысли, что не заметила моей тени, появившейся за миг до того, как я подставил к её горлу нож.
— Дёрнешься, и тебе конец, — удостоверившись, что она всё поняла, завернул ей руку за спину и повёл обратно в зал. Усадив её на кресло, сам сел на соседнее. Между нами всего полметра. Стоит ей решиться закричать, и я успею перерезать ей горло прежде, чем кто-то что-то услышит. И я это сделаю. Не только из-за друзей, но и за всех тех, кого она продала чёрным алхимикам. А то, что она связалась именно с ними, у меня нет никаких сомнений. В этом мире никто, кроме нас и этих уродов, не продаёт эликсир омоложения. У нас стоит очередь из королей, там всё давно расписано на сотни лет вперёд. Так что какой-то баронессе никогда и ни за что не попасть в этот список. Единственный способ получить эликсир — это братство черных алхимиков, но мало кто знает, что у их эликсиров даже такой мощности имеются серьёзные побочные эффекты.
Так, теперь надо вспомнить всё, чему меня учил Альберт, точнее, как вести допрос. Мысленно прокрутив разговор в голове, я начал.
— Я задаю вопросы, вы отвечаете. Если ясно, кивните, — женщина кивнула. — Вы похитили моих друзей. Как я понял из вашего разговора до того, как вы начали прелюбодействовать, вы отвезли их в какой-то дом. Меня интересует, где он находится?
Осознав, что я всё это время был в комнате, её щёки покраснели, но лицо оставалось каменным. Умеет держать удар, этого у неё не отнять.
— Вы им уже ничем не поможете. Зря вы сюда пришли. «Бегите, и я даже не позову охрану», — тихо и уверенно произнесла она. Вероятно, Матильда подумала, что легко может убедить меня, потому что я выглядел совсем юным для неё.
Как там говорил Аль, жертва должна тебя бояться. Я, не выпуская её из вида, встал и подошёл к стене, где висел меч. Сняв его, я рубанул ножом-когтём, легко перерезая клинок. Если мой нож и впечатлил её, то страха ей это явно не прибавило. Ладно, придётся действовать жёстче.
— Погоди, Артур. Ты же не такой человек, чтобы причинять людям боль, — попыталась меня остановить Олька.
— Ты же всё слышала. Как ты можешь после такого меня отговаривать? Она монстр, что десятки людей отдала в жертву ради личной красоты. Такие люди не достойны жить.
— Она — это она, а ты — не она. Будь выше и умнее. Ты вроде что-то там упоминал про побочки от эликсира. Попробуй сыграть на этом. Она точно не боится боли, а вот опять стать старухой её пугает намного страшнее, чем перерезанный тобой клинок.
— Хорошо, будь по-твоему, — согласился я с сестрой и сел в кресло. Откровенно говоря, я был очень рад, что она отговорила меня от этой идеи. Пытать женщину — это, по-моему, уже слишком. Во всяком случае, я очень на это надеюсь. Перспектива стать таким человеком меня не прельщала и даже немного пугала.
— Как я понял, времени у меня мало, а вы боли не боитесь или думаете, что я не смогу её вам причинить. Поверьте, смогу, но это не всегда действенно, — я позволил себе лёгкую улыбку, от чего женщина побледнела.
— Вы недавно приняли эликсир омоложения. Могу сказать со стопроцентной уверенностью, что вы его купили не у нас. А вы...
— Ты из ордена искателей? Ты тень? — всполошилась женщина, а я наконец увидел так мне нужный страх в её глазах.
Только я было открыл рот, чтобы ей ответить, как тут же его из-за слов Ольки закрыл.
— Не отвечай ей, пусть её воображение всё сделает за тебя. Поверь, никто так не напугает, как она сама себя.
— Вы не представляете для нас никакого интереса, Матильда. Если вы честно всё мне расскажете, то больше никогда не увидите меня или кого-то из моих братьев. Давайте будем честны: взамен я поделюсь с вами проблемами, которые вас ждут из-за того, что вы приняли эликсир омоложения от чёрных алхимиков.
Услышав о проблемах, баронесса побледнела ещё больше, и сейчас всем своим видом напоминала Ларса.
— О каких проблемах ты говоришь? Они мне ничего такого не говорили, — ответом ей была снисходительная улыбка.
— А зачем им вам об таком говорить? Им нужны люди, вы их им дали. Вас омолодили — омолодили. А то, что уже совсем скоро начнутся неприятности, ну так, это уже ваши проблемы.
— А ну отвечай мне мальчишка, что ты имеешь ввиду? — Женщина собралась чуть ли не наброситься на меня, но мой жест охладил её пыл. Я ножом провёл по креслу, легко вспарывая обшивку. Этого хватило, чтобы она притихла и взяла себя в руки.
— Не стоит так нервничать, вам это не идёт. И помните, не только вы владеете информацией, но и ваш Гансик — тут Матильда сморщила носик. — Не получу от вас, так получу от него.
— Отлично, Арти, ты почти достиг цели, продолжай в том же духе, — подбадривала меня сестра. Ей явно нравилось наблюдать за происходящим, и она не только хвалила меня, но и давала полезные советы о том, как действовать в те или иные моменты.
Баронесса колебалась, стоит ли верить словам мальчишки. Но затем она взглянула на ситуацию с другой стороны. Он незаметно проник в её дом, просидел всё это время в шкафу и ничем себя не выдал. У него в руке артефактный нож, а на поясе — эликсиры и необычный меч.
Похоже, мальчишка… Хотя какой он мальчишка? Он как волк в овечьей шкуре — милый, но хищник. А весь его вид — это лишь обман, чтобы выдавать себя за неопытного юношу. Ему, может, и лет под сотню. Для себя-то, орденские наверняка варит эликсиры десятками если не сотнями.
Да, наверное, лучше рассказать, но перед этим взять с него слово, что он не врёт про проблемы. Прикинув примерный план действий, Матильда ободрилась и начала игру, полагая, что не уступит, а, может, даже и выиграет, избавившись от алхимиков и долга в тридцать тел. А Ганс… А что Ганс? Он давно стал переходить рамки дозволенного, да и делиться с ним эликсиром — такое себе… В общем, если орденский его прикончит, то она и не расстроится, найдёт себе нового начальника СБ получше и посимпатичнее. Кстати, по поводу симпатичности. А ведь девочки ни грамма не приукрасили. Красив, отлично сложен. Возникла мысль совратить парня, но она быстро её отбросила. С её-то новой внешностью в этом проблем у неё точно не будет.
— Если ты слышал весь разговор, то в курсе, что мой слуга скоро отправится к месту передачи, — я утвердительно кивнул. — Можешь проследовать за ним, а хочешь — отправляйся сам. Нужное тебе место находится у подножия горы. Видел её?
— Да.
— Так вот, там, на опушке леса, и стоит наш охотничий домик. В нём имеется просторный подвал, где мы и держим тех, о ком ты спрашиваешь. Охраны там четыре человека. Обычные стражники, они ничего не знают, — и, чтобы подтвердить свои слова, она отрицательно покачала головой. — Считают, что охраняют обычный дом. По возможности не убивай.
— Как же тогда чёрные забирают людей? — задал я вопрос, не став давать пустых обещаний. Мало ли как там всё повернётся.
— В подвале установлена дверь, замаскированная под винный шкаф. За ней проход, ведущий к подножию горы. Открыть её можно, только если обе стороны отворили замок. Я рассказала всё, что ты хотел, теперь твоя очередь. О каких проблемах ты говорил?
— Вы любите кушать? Пить вино? Отвары?
— Да, но при чём здесь это?
— Скажите, какое ваше любимое блюдо? — продолжил я задавать вопросы, не обращая внимания на её раздражение.
— Запечённая утка в клюквенном соусе. Но я не понимаю, какое отношение к этому имеет еда? — Баронесса стала злиться, её пальцы нервно теребили подол платья. Она боялась услышать ужасные слова о том, что её молодость закончится гораздо раньше, чем ей обещали.
— Забудьте о ней, как о страшном сне. С каждым днём вы всё меньше будете ощущать вкусы и запахи. Пройдёт день, затем другой. Любая еда станет для вас пресной. Вы больше не сможете наслаждаться ароматом цветов или свежескошенной травы. Отвары из трав, которые раньше будили вас по утрам, превратятся по вкусу в обычную безвкусную воду. Да, в ближайшие лет десять ваша красота будет покорять всех, кто на вас смотрит, но при этом вы будете лишены всего того, что я описал.
— И ты думаешь, это проблема? — Матильда звонко рассмеялась, но так, чтобы её никто не услышал, кроме нас. — Мне безразличны еда и травы. Главное — возможность вставать с кровати и не чувствовать боли в коленях. А не свежезаваренный отвар.
— Вы ещё не осознаёте всю полноту ожидающих вас проблем, однако, когда вы будете проклинать тот день, когда согласились на сделку с алхимиками, вспомните этот разговор. Наш орден сможет вам помочь, но за это вам придётся дорого заплатить, и дело даже не в золоте. Впрочем, это дела будущего.
— Если это всё, то прошу, покиньте мой дом! — требовательно произнесла баронесса Бергман.
— Конечно, — вставая с кресла, я, сдерживая силу удара, стукнул её в висок. Женщина обмякла. Подняв тело на руки, я отнёс в кровать, где Ларс по-прежнему давал знатного храпака.
Покинуть поместье оказалось проще простого. Поскольку на улице была суета, которую наводил Ганс, то никто не смотрел наверх. Я легко спустился через окно второго этажа, спрыгнув на навес. И тут возник вопрос: а как мне добраться? Карету я не обгоню при всём желании. Угнать лошадь? Это идея. Но её пропажу легко обнаружат, да и как на ней проскакать незамеченным мимо поста охраны? Видимо, не судьба. Ладно, вернусь на дорогу и там попробую раздобыть лошадь. Только что предложить за неё? Золота у меня нема. А времени порыться в доме нет от слова совсем.
— Перед тем как покинуть данный обитель зла, устрой им небольшой поджог. Это задержит Гансика на какое-то время, и у тебя появиться шанс успеть к моменту, когда он покажется у опушки леса, — предложила Олька, а я с радостью принял это предложение. Огонь я люблю.
***
Поместье Бергманов, утро того же дня.
Лучи солнца уже вовсю светили в окна, а один самый проворный стеганул старику по лицу. Ларс открыл глаза, с минуту пялился в потолок. Далее барон с кряхтением поднялся и сел на кровать, свесив ноги. Тело болело нещадно, кости ломит, а пальцы почти не слушаются.
«Вроде лёг вчера пораньше, а чувство такое, что будто провёл ночь с лопатой», — проговорил он про себя.
Долбанная старость и грёбаный орден со всеми королями вместе взятыми. Вот почему только они могут купить эликсир? Он, между прочим, весьма состоятельный человек, но попасть в список не имеет возможности, он тупо не доживёт до того момента, когда придёт его черёд принимать эликсир. А связываться с чёрными алхимиками себе дороже. Никто не знает, из чего они готовят свои зелья и какие сюрпризы ждут тебя впереди. Может, ослепнешь, а может, член стоять не будет. И на хрена тогда быть молодым? Долбанный орден искателей.
На сопящую жену он даже не бросил взор. А смысл смотреть на женщину, потерявшую всю былую красоту. Это как любоваться увядающим цветком. Если бы не родня, Ларс давно бы уже нашёл себе жену помоложе. Хорошо, что есть молодые служанки – хоть какое-то утешение.
Слуги помогли ему принять водные процедуры, а раскрасневшаяся от горячей воды служанка, находившаяся с ним в ванной и пыхтевшая всё это время, дабы он получил удовольствие, потеряла сознание. Результатом он был доволен, а потому наказывать её не стал. Слегка приободрившись, барон пожелал завтракать на веранде, куда спустя полчаса прибыла Матильда. Жена села напротив и принялась за еду. Ларс, читая письма, проигнорировал её приход, но замершие слуги с отвисшей челюстью заставили его всё же глянуть на баронессу.
Сначала он не сразу понял, что в ней не так, но когда осознал это, слова застряли у него в горле. Перед ним сидела та самая Матильда, ради которой он убил родного брата.
Когда он смог справиться с первым потрясением, то произнёс:
— Откуда он у тебя?
Матильда не была дурой и говорить, что в тайне от мужа проворачивала незаконные дела, за которые король по головке не погладит, конечно же, не стала. Легенда давно придумана и продуманна, а родственники предупреждены. Тем более им выгодно иметь в родных графиню, а не баронессу.
— Подарок от моего старшего брата Оурена. Так он поздравляет нас с новым титулом.
— А откуда он у него?
— Я не спрашивала. А ты, если хочешь узнать, спроси у него сам. Он прибудет ко двору на награждение.
— Ты хотя бы уточнила, орденский ли он?
— Конечно, я что, дура по-твоему?
Ларс отложил письма и встал из-за стола. Подойдя к жене, взял её за руку и заглянул ей в глаза. Так он простоял какое-то время, а после мягко произнёс:
— Ты выглядишь сногсшибательно. Боюсь, в замке меня ждёт ни одна дуэль, — и усмехнувшись, поцеловал её, а после вернулся в своё кресло.
Служанка, поняв, что госпожа готова завтракать, поставила перед ней тарелку с тушёными овощами.
— Жанна, убери это... И приготовь мне яичницу с беконом и сыра не жалей. «Мне теперь можно», — сказала она и улыбнулась во все тридцать два белоснежных зуба, что восстановились за прошедшую ночь.
Ларс бушевал внутри, но виду не показывал. Он понимал, что теперь ей проще избавиться от дряхлого старика, чем просить брата достать ещё. А потому надо срочно брать всё в свои руки и добиться от него дополнительной порции. Главное придумать, чем заинтересовать этого олуха.
Молодая служанка, словно ветер, метнулась на кухню и, передав удивлённому повару распоряжение своей госпожи, уже через мгновение вернулась с подносом, на котором стояла тарелка с заказанным блюдом.
Матильда с жадностью принялась за еду. Она отрезала кусочек поджаренного бекона, с нетерпением положила его в рот и с удовольствием принялась жевать. Однако, к её изумлению, бекон оказался несолёным. Возможно, это связано с тем, что она давно его не ела и забыла вкус. Если такое, конечно, возможно. Попробовав яичницу, она также отметила её несолёность. Странно. Взяв со стола солонку и хорошенько посолив блюдо, женщина отрезала ещё кусочек, но ситуация повторилась. Тогда, не выдержав, она высыпала чуть ли не половину солонки на бекон.
«Не может быть», — с ужасом подумала она. А ведь она не поверила ни единому слову «тени».
Ларс, наблюдая появившийся ужас на лице жены, решил поинтересоваться, в чём проблема. И, подойдя к ней, он попробовал бекон и тут же выплюнул. Потому как, кроме соли, он ничего не почувствовал.
Выгнав слуг, он сел перед женой и со свойственной ему ледяным голосом проговорил:
— Так откуда говоришь у тебя эликсир дорогая?
Матильда, осознав, что скрыть правду не удастся, решила довериться судьбе и рассказала всё как есть.