Через несколько минут в кабинет вошёл семикурсник из Хаффлпаффа, и его тоже направили к отдельному столу в дальнем конце комнаты.

В конце концов, ещё несколько минут спустя, в течение которых она была слишком взволнована для того, чтобы просто открыть одну из многочисленных толстых книг, лежащих перед ней, целительница Помфри отвлеклась от выполнения какой-то неизвестной Гермионе задачи, пододвинула стул и села напротив неё.

- Мисс Грейнджер, я буду совершенно откровенна. - Целительница положила небольшую стопку пергаментов на маленький столик рядом с ней. - Я думаю, что ты слишком молода для этого обучения.

Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но её остановила поднятая рука.

- Я думаю, что ты слишком молода, но, видимо, не мое дело решать, кто может присоединиться к нашей программе, а кто нет. - Она фыркнула. - Значит, тебе придётся много стараться, чтобы компенсировать свой возраст и догнать упущенное за месяц.

Гермиона коротко и быстро кивнула.

- Эта программа распланирована так, что за пять лет обучения в школе полностью дублирует восемнадцатимесячный курс подготовки целителей в клинике Святого Мунго. Хотя, конкретно в твоем случае, у тебя впереди не пять, а семь лет, но будь я проклята, если ты не уложишься в срок и потратишь зря два дополнительных года обучения. Ясно?

Она снова кивнула.

- Отлично. В первом году обучения мы рассматриваем основы оказания первой медицинской помощи и лечение самых распространённых телесных повреждений. Речь пойдёт о сломанных костях, ранениях в мягкие ткани, порванных связках, растяжениях и внутреннем кровотечении. Мы начнём с небольшой демонстрации, а затем я оценю твои возможности, чтобы определиться с практическими занятиями с учётом отставания от других студентов.

Она кивнула.

- Следуй за мной.

Целительница Помфри встала и повела её через заднюю часть комнаты, мимо двоих других учеников, над чем-то работающих за столами, к третьему столу, окружённому стенами, которые нависали над её головой. Мадам Помфри они доходили до середины груди.

- Садись.

84/430

Она села.

Целительница потянулась к полке и вытащила оттуда прозрачную коробку.

Глаза Гермионы расширились. Её желудок сжался. Внутри коробки сновала живая мышь, упираясь лапами в прозрачные стены и принюхиваясь.

Целительница Помфри надела перчатку, открыла коробку и направила палочку внутрь.

- Ступефай.

Крошечная красная вспышка выстрелила из палочки и попала в крошечного грызуна. Затем Помфри достала ошеломлённую мышь и положила её на стол.

- Скажи мне, что ты видишь.

Гермиона посмотрела на мышь. Они ведь не будут с ней ничего делать? Это ведь было живое существо!

- Эммм… это мышь, целительница Помфри. Оглушённая живая мышь.

- Верно, мисс Грейнджер. Ты умеешь применять заклинание оглушения?

- Да, целительница Помфри.

Целительница удивлённо посмотрела на неё.

- Серьёзно?

- Да.

Помфри положила мышь обратно в коробку.

- Эннервейт.

Мышь тут же снова зашевелилась.

- Пожалуйста, оглуши её.

Гермиона послушно направила палочку внутрь коробки и сказала: "Ступефай!". Яркий свет вырвался из палочки, выполнил свою задачу по оглушению мыши, пошёл дальше и разнес на куски саму коробку.

Целительница Помфри вытащила из волос кусочек прозрачного пластика.

- Да, благодарю вас, мисс Грейнджер. Думаю, в следующий раз надо попытаться подавать в заклинание поменьше энергии. Пожалуйста, помни, что мышь не похожа на взрослого боевого мага.

Гермиона почувствовала, как вспыхнули её щеки.

- Я... простите, я не подумала.

Целительница осмотрела мышь, не нашла ничего подозрительного и положила её обратно на стол. Она притянула к себе горшок с растением.

- Ты знаешь, что это такое?

Гермиона оживилась. Она сразу узнала густолиственное зелёное растение.

- Да, это "Печаль охотника". Мы выращиваем его на гербологии. Обладает целебными свойствами.

- Хорошо. А это? - Помфри придвинула к себе коробку с коричневым порошком.

- Не знаю, целительница.

- Это высушенная и перемолотая "Печаль охотника". Не такое мощное действие, как у только что сорванного растения, но так его гораздо удобнее и быстрее применять. Теперь, пожалуйста, смотри внимательно.

Гермиона с ужасом наблюдала, как ведьма направила палочку на ошеломленную мышь и сказала: "Диффиндо". На бедре мыши открылась рана, в ней мгновенно набралась и начала вытекать красная жидкость.

О, Мерлин. Она прикрыла рот рукой, чувствуя угрозу расставания с недавно съеденным завтраком.

Действия мадам Помфри были стремительны, как проникающий сквозь раздвигаемые шторы солнечный луч. Правой рукой она направила на мышь палочку и сказала "Конкриска сангвиним", а левой потянулась к коробке с сухим порошком. Кровь мгновенно начала высыхать. Она посыпала рану крошечным количеством порошка, снова ткнула в неё палочкой в правой руке и произнесла нараспев: "Сано каро". Рана начала затягиваться, свежая кровь перестала просачиваться сквозь быстро свертывающуюся кровь, и через несколько мгновений невозможно было сказать, была ли мышь разрезана.

Гермиона глубоко вздохнула. Она почувствовала, как голова слегка кружится.

Целительница Помфри повернулась к ней.

- Итак, насколько хорошо ты умеешь исполнять режущее заклинание?

Гермиона мёртвой хваткой вцепилась в отворот своей дорогой мантии.

- Эмм. Не знаю, целительница Помфри. Мой лорд не учил меня ему.

Помфри подняла бровь.

- Тогда я предлагаю тебе попрактиковаться перед следующим уроком. Если, конечно, не хочешь, чтобы твои пациенты закончили как эта коробка. - Она указала на осколки прозрачной коробки, которые всё ещё валялись на столе.

Гермиона глубоко вздохнула. Чего она ожидала? Обучение на целителя без ковыряния в крови и кишках? Без взятия на себя ответственности за жизни других? Не то чтобы она не ожидала этого. Она просто не ожидала этого в свой первый день! Она коротко кивнула.

- Понятно, целительница Помфри.

85/430

***

Дафна развалилась в удобном кресле внутри сжимаемого сундука Гарри, перелистывая страницы учебника по чарам трёхсотлетней давности. Это был их третий тайный визит в закрытую секцию библиотеки после посещения Хогвартской трубопроводной сети. Гарри устроил в читальном отсеке крошечную зону, достаточно просторную, чтобы вместить полноразмерный сундук с открытой крышкой.

Она вздохнула, закрыла книгу и добавила её к растущей стопке на полу рядом с собой. Рядом с отвергнутыми книгами на полу лежала Триппи, домашняя эльфийка, вновь одурманенная, для которой вновь не существовал внешний мир. Знать, что за каждым её движением следит шпион, было, по меньшей мере, неприятно. С другой стороны, мысль о том, что они в любой момент способны устроить засаду, схватить её и стереть затем воспоминания, заставляла её чувствовать себя хоть немного комфортнее.

Обутые в ботинки ступни Гарри появились из невидимой открытой крышки сундука и спустились на несколько ступенек, за ними последовали голени, бедра, живот, туловище, руки, полные книг, и, наконец, голова, каждая часть тела попадала в поле зрения, когда она покидала зону невидимости под мантией и входила в сжатое пространство сундука.

- Как дела? - спросил Гарри.

Она взглянула на стопку книг и нахмурилась.

- Пока никак. - Она схватила следующую книгу из ещё не проверенной стопки, открыла её и начала делать пометки с названиями глав.

Гарри кивнул, отнёс стопку книг из запретной секции библиотеки к маленькому столику, сложил в дальний угол, сел в кресло напротив Дафны, взял один из толстых томов и начал читать.

Время шло.

Она закрыла последнюю страницу книги и взяла палочку. "Темпус". Она нахмурилась. На чтение ушло сорок минут, потраченных только для того, чтобы убедиться, что книга ничем не может им помочь. Хотя в ней и попался интересный и лакомый кусочек информации о чарах фиделиуса.

Гарри посмотрел на неё поверх книги.

Она положила книгу в стопку отвергнутых.

- Почему бы Дамблдору просто не поместить камень под чары фиделиуса, если он пытается сохранить его в безопасности?

Гарри зевнул.

- Фламель, наверное, так и делал. Но вот Дамблдор предположительно использует камень для того, чтобы заманить меня и Волдеморта в одно и то же место в одно и то же время. Ты же знаешь, для исполнения пророчества.

Она нахмурилась.

- Но ты не боишься, что камень может оказаться подделкой? Я имею в виду, зачем вообще привозить сюда настоящий?

Гарри покачал головой.

- Нет. Любой, кто хорошо знает директора, скажет тебе, что он просто высокомерный ублюдок, который никогда не поверит, что кто-то действительно сможет пройти через всю его защиту.

Дафна посмотрела на толстую книгу, всё ещё лежавшую у неё на коленях.

- Ты хоть представляешь, сколько существует книг, в которых может быть то, что мы ищем?

Гарри на мгновение посмотрел вдаль.

- Может, три или четыре тысячи?

Она нахмурилась.

- Должен быть какой-то способ получше.

- Ага, есть такой.

Она выжидающе посмотрела на него.

- Запомни их все, а затем используй продвинутую окклюменцию, чтобы в уме осуществить быстрый поиск по их контексту.

Она взмахнула руками.

- Ну да, конечно, крайне полезное замечание.

Гарри наклонил голову, будто принимая её благодарность.

- Да и кто вообще пользуется окклюменцией всё время, пока читает? Ты же каждый вечер будешь на грани магического истощения.

Уголок губ Гарри дёрнулся вверх.

- Как ты думаешь, почему Гермиона меньше всех устала после Хогвартс-Экспресса?

Она уставилась на Гарри с совершенно пустым выражением лица.

- Чего?

- Гермиона использовала окклюменцию весь день, каждый день, почти три года. Её система, вероятно, может перерабатывать магические токсины быстрее, чем у кого-либо другого и не только на нашем курсе.

Она разинула рот.

- За исключением меня, разумеется, но у меня просто гораздо больший уровень магической силы, благодаря которой я повышаю толерантность к токсинам. Если бы я начинал работать с того же уровня, что был у Гермионы, она давно бы уже обогнала меня, - добавил Гарри.

- Это... безумие!

Глаза Гарри блеснули над книгой.

86/430

- Вот это в точку.

Дафна откинулась на спинку кресла и уставилась в пустоту на полу, опустив поникшие плечи. Она знала, что Грейнджер много работает. Она знала, что Гарри учил магглорождённую ведьму практически столько времени, сколько она, Дафна, знает его. Но она знала, что такое магическая усталость. Это было похоже на миллион разъярённых муравьёв, бегущих через твою голову, затягивающих тебя в бессознательное состояние, независимо от того, готов ты к этому или нет. И это чувство не всегда прекращалось на следующий день. Просыпаться с ощущением, что на тебе потоптался гиппогриф, было ни фига не весело. Добровольно проходить через это каждый день, ибо Мерлин знал, сколько времени требуется, чтобы выработать терпимость... стоит ли удивляться, что ей требовалось столько сил и стараний, чтобы не отставать от неё на уроках.

Она оторвала глаза от места на полу, что полировала своим взглядом, и увидела, что глаза Гарри всё ещё блестят над книгой, а уголок его рта приподнялся. Блеск медленно превратился в подмигивание.

Она резко вдохнула.

- Ублюдок! Тебе нравится глумиться надо мной!

Лицо Гарри расплылось в улыбке от уха до уха.

- Прекрати!

Улыбка Гарри стала ещё шире.

- Аррх! - Она схватила ближайшую книгу и швырнула в его тупо ухмыляющееся лицо.

Книга пролетела мимо его мгновенно уклонившейся головы. Гарри сорвался в неприличный смех.

Дафна нахмурилась и сжала кулаки.

- Заткнись! Это не смешно!

Гарри медленно перестал смеяться, хотя ухмылка и оставалась на его лице.

- Прости, Даф. Мне не следовало смеяться. - Его ухмылка перешла в добрую улыбку. - Помнится, пару месяцев назад ты говорила, что твоя работа - "держать всех этих девушек в узде".

Она напряглась. Да, похоже, она и правда сказала такую глупость. Это было до того, как она по-настоящему познакомилась с Грейнджер. Мисс чересчур-фамильярная, упрямая, натренированная-вести-себя-как-чистокровная, свободная-от-примет-магглорождённой, самая молодая-целительница-стажёрка-всех-времён, неизменно-удачливая, годами-выжимающая-из-себя-все-соки, магический-источник-энергии, Гермиона Грейнджер.

В предыдущем временном потоке, со слов Гарри, Грейнджер превзошла её в учебе даже без продвинутой окклюменции и неся на плечах тяжёлый груз поддержки своих тогдашних друзей. Если бы они поменялись ролями и Грейнджер была бы будущей леди Слизерин, а она - магглорождённой, справилась бы она так же хорошо?

Скорее всего, нет.

Гарри всё ещё улыбался ей.

Дафна расправила плечи.

- Мы всегда занимались вместе различными делами, так? Обучением, планированием и прочим?

- Да, есть такое.

- Насколько сильно я выкладывалась при этом, по сравнению с другими, я имею в виду? По сравнению с Грейнджер, Лавгуд и Уизли?

Гарри отложил книгу и откинулся на спинку стула.

- Обучение Джинни довольно интенсивное, но это потому, что она стала одержима победой над Луной. Обучение Луны всегда было примерно таким же, как у нас, но эта девушка настолько быстро схватывает вещи, что мне даже страшно, и она уже аномально сильна. И Гермиона всегда выходит далеко за рамки того, на что способны подавляющее большинство людей. Так что… я думаю, далеко не так как они.

Дафна закусила губу и вцепилась в спинку кресла.

- Я хочу такого же подхода.

Гарри наклонил голову в другую сторону.

- Я хочу тренироваться с максимальной отдачей. Скажи мне, что делать. Я сделаю всё что угодно. Я хочу быть полезной тебе не только как наследница Гринграсс. - Она посмотрела прямо в глубокие изумрудные глаза Гарри.

- Ты же знаешь, что политическая работа, которую ты сейчас ведёшь, очень важна.

- Понимаю. Но я могу делать больше. Гермиона может. Значит, и я справлюсь.

Она продолжала смотреть ему в глаза, отказываясь отвести взгляд или даже моргнуть.

Гарри уставился на неё. Его губы снова приподнялись.

- Думаю, мы как-нибудь решим этот вопрос.

Она кивнула.

- Прежде всего, давай выясним, как наложить наши руки на древний артефакт, который даёт неограниченное богатство и бессмертие, м-м-м?

Глаза Дафны скользнули по стопке ещё не прочитанных книг справа от неё. Её взгляд стал жёстким.

- Да, правильно. - Она схватила верхнюю книгу и распахнула её у себя на коленях. Она сосредоточилась на окклюменции и почувствовала, как магия вливается в её голову. Мир стал яснее, чётче и понятнее. Она посмотрела на открытые перед ней страницы и начала читать.

***

87/430

Джон Поттер вошёл в кабинет профессора Флитвика.

- Профессор?

Низенький мастер чар выглянул на него со своего места за письменным столом.

- Мистер Поттер? Чем могу помочь?

Джон шагнул вперёд.

- Насколько я понимаю, профессор, вы иногда принимаете в ученики студентов, которые проявляют особую склонность к дуэлированию.

Профессор Флитвик отложил газету, которую читал.

- Да, это многим известно. Но уверяю тебя, это происходит при крайне редком стечении обстоятельств. Чтобы я взял студента в ученики, он должен показывать экстраординарные результаты, и я никогда раньше не брал студента до третьего курса.

Джон ухмыльнулся, взял палочку в руку и поднял её высоко над головой.

- Люмос!

***«Речь идёт о ward tunnels - специальных туннелях, в которые вкладываются физические якоря защитных чар. Пример такого туннеля был раньше - под линией железной дороги Хогвартс-экспресса. Туннель необходим для эксплуатации системы чар, проверки якорей, замены, апгрейда, и т.д.

Соответственно речь идёт о том, какой способ защиты периметра избрать. Проложить туннели с защитными чарами на самом острове, давая возможность противнику высадиться на незащищённых участках и выстроить там собственную систему чар. Или же проложить периметр под водой вокруг острова. Тогда у потенциального противника не будет удобного клочка суши для наложения собственных чар и придётся рассчитывать только на подвижные якоря, которые не такие мощные. Напрямую об этом вроде не говорилось, но фиделиус, к примеру, на движущийся объект не наложить, а вот на стационарный участок - пожалуйста. Но за эти преимущества придётся платить более сложным и дорогим возведением этих туннелей». https://ficbook.net/authors/4031462

Примечание к части

Мне тут сегодня еще один фанфик посвятили)))))))))): "Посвящение: Замечательному автору переводов Helen Sergeeva, которая написала комментарий, вызвавший негодование в виде драббла, со стороны моей сестры по безумию AlexisSincler. В результате чего и родилась эта работа."

Но читать с осторожностью, ибо "Метки: Отклонения от канона, Магический реализм, Психологические травмы, Куннилингус18+, Упоминания изнасилования"

https://ficbook.net/readfic/8436405

И еще один, только чуть раньше:

https://ficbook.net/readfic/8397888

PWP, вертикальный фемслэшный инцест, перевод.

88/430

Глава 6. Умножение тролля и извлечение неприятностей

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-twenty-double-double-troll-and-trouble/

Наступил Хэллоуин. Бррр. Холодно. Гермиона поёжилась и решила, что в ближайших планах изучения заклинаний необходима корректировка, ибо согревающие чары в такую погоду - как раз то, что колдомедик прописал.

- Так, класс! – раздался громкий голос мадам Хуч, восседающей на своём седьмом Чистомете, – три круга вокруг поля. Парами. Держаться рядом, но не слишком близко и не разгоняться.

Гермиона бочком подошла к хаффлпаффцам.

- Доброе утро, Кевин.

Рослый и широкоплечий магглорождённый парень широко ей улыбнулся.

- Доброе утро. Хочешь полетать вместе?

Она улыбнулась в ответ.

- Конечно.

Остальные хаффы подняли вверх большие пальцы, и они оба стали ждать свистка учителя. Он прозвучал, и, осторожно взлетев, они начали медленное кружение.

Гермиона поправила захват метлы.

- Ну, как идут занятия?

Кевин смотрел вперёд.

- Думаю норм.

- Думаешь?

Кевин пожал плечами, из-за чего слегка опустился, но тут же выровнялся.

- Изучение заклинаний даётся не слишком легко. Едва ли не все остальные впереди меня.

- А-а-а, - понимающе протянула Гермиона.

Ещё несколько мгновений они продолжали лететь молча.

- Тебе повезло, что ты настолько умная, - с нотками досады в голосе сказал Кевин.

Гермиона взглянула на мальчика.

- Ты имеешь в виду, что я так быстро разучиваю заклинания?

- Ага! Ты всегда первая. Каждый раз.

Она пожала плечами, теперь и сама слегка просев.

- У меня много преимуществ.

- Да? И каких же?

- Ещё до поступления в школу я изучила весь теоретический курс. Так что на практику остаётся куда больше времени.

- Это несправедливо!

Гермиона кивнула.

- Да.

- Я имею в виду... они все говорят, то, что мои мама и папа не волшебники это неважно, но получается, это неправда.

Она кивнула.

- Вот отстой, - расстроился мальчик.

- На самом деле всё гораздо хуже.

Кевин бросил на неё взгляд.

- Что ты имеешь в виду?

- Я тоже магглорождённая, поэтому понимаю, через что ты проходишь, но мне в своё время повезло. Меня обучал мой лучший друг. Помнишь, мы говорили о легилименции?

Кевин задумался, вспоминая.

- Да. Да, помню такое. Это чтение мыслей, верно?

- Да. Так вот, есть такое умение, называемое окклюменцией. Его изучает часть выросших в магическом мире людей, чтобы защитить свои мысли. Оно не только защищает, но и помогает быстрее учиться, дает почти идеальную память и помогает контролировать свои эмоции.

У Кевина отвисла челюсть.

- Это потрясающе! Я хочу этому научиться!

- ...и на это уходят годы, а в Хогвартсе этому не учат, - закончила свою мысль Гермиона.

Лицо Кевина вытянулось.

- Что? Почему? Это нечестно!

89/430

Если бы Гермиона стояла на земле, то, наверное, слегка потупилась бы и продемонстрировала неловкость в позе, а так они медленно и неуверенно сделали поворот на краю поля.

- Значит, ты знаешь эту Окк-лю-менцию? - Спросил Кевин.

Она кивнула.

- И все остальные?

Она покачала головой.

- Нет, не все, - она кивнула туда, где парой стояли и ждали своей очереди Сьюзен и Дафна, - Сьюзен знает. Как и Ханна с Заком. Эрни и Уэйн могут её знать, но я не уверена.

- Ну вот, значит, и правда отстой.

- С другой стороны, знаешь, у тебя жизнь складывается куда лучше, чем у многих магглорождённых.

Кевин выглядел озадаченным.

- Как это? Я же всегда последний.

- Вообще-то мы в Хогвартсе. Большинство магглорождённых попадает не сюда, а в одну из маленьких школ. Если ты хочешь получить после выпуска из школы хорошую работу в магическом мире, то у тебя на это есть все шансы. Большинство из учеников других школ таких шансов не имеют, паршивая чёрная работа или уход из волшебного мира.

Они продолжали лететь молча, Кевин глубоко задумался.

- Конечно, - продолжала она, словно только что о чём-то подумала, - это преимущество ничего не значит, если ты выглядишь слишком магглорождённым.

- Что ты имеешь в виду?

- Ты знаешь, что некоторые слизеринцы... скажем так, не слишком вежливы к таким как мы?

Кевин усмехнулся.

- Некоторые из них - самые настоящие придурки. Этот Малфой…

- Да, я именно об этом. Они очень сильно не любят всё немагическое, и многие из твоих потенциальных работодателей именно такие. Обучение в Хогвартсе значит много, но тебе не помешает знание того, как с ними общаться.

Кевин неловко заёрзал на метле.

- Ты имеешь в виду, что мне нужно выглядеть как аристо? Но это буду просто не я, маска, ты же понимаешь?

- Нет, дело не в том, чтобы строить из себя супер–пупер–аристократа. Это похоже, но не то. Тут речь о том, что ты должен выглядеть магом. Ты и на самом деле маг, верно?

- ...Ну да, я так думаю…

Они спустились и подлетели к большой группе ведьм и магов, ожидая дальнейших указаний. Несколько человек в группе кричали друг на друга. Мадам Хуч помогала отставшим на другой стороне поля.

- Отдай, Малфой! - Меган Джонс маневрировала, пытаясь догнать блондинистого слизеринца, который держал красно-коричневый стеклянный шар. Артефакт для обнаружения наложения обливиэйта?

- Ну, давай, Джонс. Говорят у твоей семьи в этом немало талантов, - отозвался Малфой, держа шар вне досягаемости девушки.

- Наследник Малфой!

Гермиона обернулась и увидела Сьюзен Боунс, парящую рядом с Дафной.

- Если ты немедленно его не отдашь, то я сообщу тёте о краже!

Малфой выглядел так, словно откусил от сочного лимона.

- Ну и отлично! Лови! - и он швырнул шар прямо между двумя наследницами.

Сьюзен и Дафна выхватили палочки и прицелились в падающий артефакт.

- Акцио Напоминалка!

- Акцио Напоминалка!

Светящийся шар застыл между ними и затрясся в воздухе.

Гермиона широко раскрытыми глазами смотрела, как между двумя палочками появился тонкий луч серебряного света. Раздался громкий треск, зрители ахнули, а обеих ведьм с силой притянуло друг к другу. С практически одинаковыми воплями, в которых звучало удивление и негодование, они столкнулись и упали со своих мётел. Обе приземлились на защищённый чарами пол тренировочной площадки. Напоминалка подпрыгивала рядом с ними.

Гермиона тоже приземлилась. В конце концов, среди всех собравшихся она почти наверняка была самой квалифицированной целительницей, пусть даже и всего с несколькими неделями обучения.

- Вы в порядке?

Сьюзен заставила себя сесть.

- Да, нормально.

- Да, - вслед за наследницей Боунс села и Дафна, - да, я тоже в порядке.

Гермиона кивнула.

90/430

- Хорошо. - Она наклонилась ближе к Дафне. - Что это было? - Прошептала она. - Это был не эффект братских палочек. Цвет был серебряным!

Дафна покачала головой.

- Не могу понять, - наследница Гринграсс огляделась в поисках своей палочки.

- Мистер Малфой! – на группу учеников как коршун спикировала мадам Хуч. – Ты пойдёшь со мной. Немедленно!

Гермиона заметила две палочки, лежащие на земле рядом, потянулась к ним и заколебалась.

- Гермиона? - Справа от неё появилась Дафна. – О!

Слева от нее появилась Сьюзен.

- Ух, ты!

Обе палочки были практически идентичны. Обе из орехового дерева и одинаковой длины.

Гермиона подняла их.

- Полагаю, у вас обеих сердцевина из шерсти единорога?

Сьюзен и Дафна кивнули.

Гермиона протянула одну Сьюзен.

- Эта твоя?

Наследница Боунс осмотрела палочку.

- Нет, у моей был скос на рукоятке. - Сьюзен протянула её Дафне и взяла в руки оставшуюся.

- Итак, - начала Сьюзен, - что это было?

Гермиона кашлянула, и они с Дафной обменялись понимающими взглядами.

- Возможно, это как-то связано с тем, что палочки так похожи друг на друга.

Вокруг них образовалась небольшая толпа как приземлившихся, так и парящих в воздухе студентов.

Сьюзен постучала себя по подбородку.

- Может, попробовать ещё раз?

Гермиона огляделась. Она нигде не видела Гарри, что, вероятно, означало, что он был под мантией-невидимкой или чарами незаметности или под тем и другим одновременно.

Дафна отступила на шаг.

- Давай.

Сьюзен усмехнулась.

- Но только давай не притягивающие чары.

Сьюзен фыркнула.

- Да уж, мне и одного раза хватило.

- Ты знаешь обезоруживающее заклинание?

Сьюзен кивнула.

- Тётя научила меня большинству основных заклинаний из курса ЗОТИ.

- Отлично. Тогда на счёт три.

Они смотрели друг на друга.

Гермиона внимательно наблюдала за происходящим.

- Раз, два, три, Экспеллиармус!

- Раз, два, три, Экспеллиармус!

На полпути между двумя ведьмами полыхнуло серебром и образовалась серебряная нить.

Толпа снова ахнула.

Гермиона лихорадочно соображала. Что это значит? На нити не было бусинок, так что это было не совсем похоже на эффект братских палочек, но определённое сходство всё же имелось.

Дафна и Сьюзен уставились друг на друга. Серебряная нить задрожала. Она завибрировала. Она исчезла с громким треском. Обоих ведьм дёрнуло друг к другу, но, в отличие от заклинания призыва, их не притянуло полностью, да и палочки остались у них в руках.

Гермиона задержала дыхание. Это было действительно интересно!

***

После обеда Гарри и Дафна опять заняли свои места в сундуке, стоящем в запретной секции библиотеки. Гарри трансфигурировал несколько фигурно вырезанных тыкв, придавая обстановке тёплое сияние хэллоуина.

Дафна зарычала на свою наполовину прочитанную книгу и швырнула её через всю комнату сундука.

- Бесполезно!

91/430

Гарри поднял голову.

- Знаешь, я бы не советовал тебе делать такое в присутствии Гермионы.

Она оскалилась на него. Они уже несколько недель рылись в книгах в поисках решений, позволяющих заглянуть за пределы защитных чар, но ничего не нашли. Сказать, что это действовало ей на нервы, было всё равно, что сказать, что лорд Слизнорт - милая хитрюша. Дафна скрестила руки на груди и фыркнула.

- Такое впечатление, что мы ищем не в том месте. Это не может быть такой уж редкой проблемой.

Гарри пожал плечами.

- Волди, как правило, просто прорывался сквозь защитные чары. Его подход был предельно простым: разрушить и разграбить. Особенно после того, как он подрезал крылья аврората в Визенгамоте.

Дафна фыркнула.

- Зачем ему вообще переживать о столь мелких проблемах? Он ведь мог уничтожить их всех разом, правда?

Гарри удивлённо посмотрел поверх книги.

- Волдеморт - это не бог, Дафна. Один аврор? Нет проблем. Два Аврора? Опять же, никаких проблем. Три? Возникли бы сложности. Четыре? Уже довольно сложно. Поставь против него пятерых, и он, скорее всего, проиграет, если не ударит по ним первым и выбьет нескольких сразу.

Дафна потянулась к столику и взяла следующую книгу. Она называлась "Древние Мезоамериканские Защитные чары - Змея Съедает Орла". Она оглянулась.

- А Пожиратели Смерти?

Гарри уклончиво махнул рукой.

- Некоторые из них могут вступить в бой с аврором лицом к лицу и рассчитывать на победу, но у большинства нет ни единого шанса. Беллатрикс могла. Так же как Яксли и Кэрроу. Малфой и мужчины рода Лестрейндж не обладают стойкостью авроров, но у них есть тёмная родовая магия, которая компенсирует эту слабость. Макнейр бьёт как нунду, но ему не хватает ловкости. - Он улыбнулся. - Дело в том, что авроры никогда не сражаются в одиночку. Их с первого дня учат сражаться парами, и из-за этого они смертельно опасны. Поставь двух авроров против двух Пожирателей Смерти - и Авроры победят, если только у пожирателей не случится золотой выстрел.

Дафна сглотнула.

- Но Тёмный Лорд способен выйти против двух пар и победить?

Гарри кивнул.

- Реально?

Гарри снова кивнул.

- Да, причём в стиле: кровь, кишки…

- А ты смог бы?

Гарри постучал себя по подбородку и уставился в пространство. Он оглянулся.

- Нет. Я недостаточно силён. - Он вздохнул. - Одна пара - да, но две? Нет. Единственная причина, по которой Волдеморт и Дамблдор на это способны состоит в... - он замолчал.

Дафна наклонила голову и подняла руку, как на уроке.

- ...Чём? Из-за чего?

Гарри снова отвернулся.

- Это... знаешь, может быть, не стоит мне этого рассказывать.

Глаза Дафны расширились. Святой Мерлин! Гарри рассказал ей всё. Что могло быть настолько плохим, что он колебался?

- ...Гарри?

Гарри закусил нижнюю губу. Он хотел что-то сказать, но заколебался. Он сделал это снова, и снова остановился. Наконец, он заговорил.

- Дафна... если я расскажу тебе об этом, то сперва я хочу, чтобы ты дала мне нерушимую клятву никогда не использовать магию, о которой я собираюсь тебе рассказать.

Дафна ахнула. Нерушимая клятва была нешуточным и смертельно опасным видом магического договора. Видимо, это был другой уровень того, что она считала плохим. Но она всё равно хотела знать. Она медленно кивнула.

- Я согласна.

- Ладно. Тогда чуть позже мы привлечём Гермиону, и ты поклянёшься. - Гарри глубоко вздохнул. - Есть ритуал. Я не собираюсь рассказывать тебе ни конкретику о его проведении, ни даже его название. МКМ настолько полон решимости искоренить этот ритуал не только из применения, но и из самого знания магического сообщества, что название помещено под Табу. Точно так же как и конкретные слова для проведения ритуала. - Он помолчал и огляделся, прежде чем продолжить. - Назовём это "непростительным ритуалом".

В сундуке вдруг будто бы похолодало. Резные тыквы вдоль стен приобрели более зловещий вид, жуткие ухмылки смотрели на них со всех сторон. Дафна вздрогнула.

- Я думала, что это... крестражи, - дрогнувшим голосом произнесла она.

Гарри пренебрежительно махнул рукой.

- Крестражи, конечно, плохи, но скорее не методами их создания, а достигаемыми с их помощью результатами. - Он поморщился. - В конце концов, в этом мире есть масса людей, которые с радостью совершат убийство за несколько кнатов в чьём-то заднем кармане, что уж тут говорить о бессмертии.

Дафна снова задрожала.

- И не сбрасывай со счетов тот факт, что сама Смерть проявляет настолько высокий интерес к Крестражам, что лично вмешивается, чтобы уничтожить их.

92/430

- Но тогда... непростительный ритуал?

Гарри посмотрел ей прямо в глаза.

- Непростительный ритуал даёт разовое громадное увеличение магической силы. Он удваивает поток магии между ядром и телом, даёт иммунитет к магическим токсинам и позволяет магу практически с полной эффективностью использовать любую палочку.

Глаза Дафны расширились. Её голос перешёл в шёпот.

- Мерлин!

- Да. И к моменту проведения ритуала Волдеморт уже был могучим магом.

Она откинулась на спинку кресла. Все знали, что Тёмный Лорд был гораздо сильнее обычных магов, но чтобы настолько? Она вновь взглянула на Гарри.

- А... цена? Каждый ритуал имеет свою цену.

Гарри уставился на неё с каменным лицом.

- Цена состоит из двух половин. Во-первых, ритуал требует, чтобы ты поклялась в верности делу, делу, к которому ты испытываешь наиболее сильные чувства. Если ты не испытываешь сильных чувств ни по какому идеологическому поводу, ритуал не сработает. Первая часть цены - это кусочек твоей рациональности, которой ты жертвуешь в определённой области. Тебя будто околдовывает эта тема. Сводит с ума. Доводит до безумия.

Глаза Дафны расширились.

- А Тёмный Лорд?…

- Поклялся искоренить маггловское влияние в магическом мире.

Она испустила долгий, глубокий вдох.

- Это... многое объясняет.

Гарри кивнул.

- Да, многое становится понятнее, правда?

- Поэтому он никогда не использует маггловское оружие, хотя и знает о нём?

Гарри сделал движение рукой.

- Отчасти да. Он фактически принял политику эскалации второго удара.

- В смысле?

- Это значит, что он не будет использовать маггловское оружие, пока это не сделает кто-то другой. Вот тогда это будет честная игра.

- А-а. - Она заколебалась. - Поэтому ты и не хочешь, чтобы мы им пользовались?

Гарри кивнул.

Дафна прикусила нижнюю губу.

- И это была только первая часть цены... какова же тогда вторая?

Гарри вздохнул.

- Вторая часть цены - это... жизнь твоей единственной настоящей любви... насильственно отнятой.

Сердце Дафны замерло. Её дыхание остановилось. Она посмотрела в глаза Гарри, увидела в них серьёзность, почувствовала биение в груди и пот на руках. Её губы задрожали. Приступ страха пронзил всю её сущность.

- Я... теперь я понимаю, зачем нужна нерушимая клятва.

Гарри кивнул, один раз. Это был очень усталый кивок.

***

Гермиона пронеслась мимо туалета на втором этаже, не обращая внимания на стенания Плаксы Миртл по поводу какой-то неизвестной и не конкретизируемой ей трагедии. Возможно, кто-то бросил в неё рулон туалетной бумаги. По мнению Гермионы, мертвая девушка могла держать свои переживания при себе, особенно сегодня. Она не собиралась присоединяться к ней в роли Плаксы Гермионы. В задницу троллей и Тёмных Лордов.

Она огляделась, чтобы убедиться, что никто за ней не наблюдает, и решительно взбежала по лестнице, пронеслась по другому коридору и бросилась к двери в больничное крыло.

- А, Мисс Грейнджер, как раз вовремя. - Мадам Помфри закрыла за собой дверь и махнула рукой в сторону задней части крыла.

Гермиона села, едва переводя дыхание, и посмотрела на стоящую перед ней коробку с несчастным и живым подопытным, суетливо пытающимся из неё выбраться. К счастью, в первую неделю она смогла достаточно быстро научиться контролировать мощность режущего заклинания диффиндо и ухитрилась не убить ни одну из маленьких зверюшек. То, как в свой первый день она вложила столько силы в оглушалку, что разнесла на куски коробку, произвело на неё неизгладимое впечатление. В её послужном списке был месяц обучения на целительницу и ни одной смерти. Она надеялась, что так и останется.

Рядом с ней появилась мадам Помфри.

- Мисс Грейнджер, расскажите мне о специализации палочек.

Гермиона послала магический импульс в свою сформированную окклюменцией библиотеку и нашла соответствующую информацию.

- Разные типы палочек по-разному справляются с определёнными видами магии. Когда палочка направляет заклинание, для которого она особенно подходит, то фламеляж для этих заклинаний может быть вдвое выше, хотя такая скорость встречается редко.

93/430

- Верно, Мисс Грейнджер. И твоя палочка - ясень и сердечная жила дракона. Почему это так важно?

- Потому что ясень делает её палочкой целителя.

- Да, и...?

- Сердечная жила дракона хранит больше магии, чем другие типы сердцевин палочек?

Мадам Помфри вздохнула.

- Почему скорость так важна для исцеления, моя дорогая?

Гермиона покраснела.

- О! Потому что каждая секунда на счету.

- Именно. Мы можем вылечить почти всё. Рак, инфаркты, инсульты – без проблем. Результаты воздействия тёмной магии и магические заболевания – тут всё уже сложнее, но если нам удалось стабилизировать пациента, мы можем начинать его лечение. Есть лишь одна вещь, которую мы не можем вылечить – смерть!

Гермиона кивнула, соглашаясь.

- Твой приоритет номер один при работе с новым пациентом - это сохранение его жизни. Всё остальное вторично. Пока он жив, его можно вылечить. Для этого ты, прежде всего, должна уметь быстро разобраться в том, что с ним не так. Затем, на основании диагностики, ты выбираешь какие заклинания из списка для противодействия наиболее распространённым причинам, вызывающим быструю смерть, ты будешь использовать.

Целительница протянула ей пергамент. Кровь отлила от лица Гермионы. Всё пространство документа было покрыто мелким почерком, описывающим десятки и десятки заклинаний.

- Эти сто заклинаний – обязательный минимум любого целителя. К концу обучения здесь ты будешь знать их как свои пять пальцев. Пожалуйста, прочитай первое.

Гермиона пробежала глазами по левому верхнему углу.

- Серия связанных заклинаний для диагностики жизненно важных органов.

Помфри кивнула, оглушила мышь в коробке, вытащила её, положила на стол, направила на неё палочку и быстро произнесла пять заклинаний подряд. Движения её палочки были быстрыми и точными, создавая впечатление, что она сражается на мечах с противником размером с бутылку. Над мышкой расцвели пять цифр, каждая разного цвета.

- Красный цвет - температура тела. Синий - кровяное давление, зелёный - частота дыхания, жёлтый - частота пульса, а чёрный – уровень магической интоксикации. Твоя домашняя работа будет состоять в том, чтобы описать назначение каждого вида чар, то, что они измеряют, и определить, каким должно быть первое заклинание в стабилизирующей цепочке исходя из того, насколько жизненные показатели отклоняются от нормы в меньшую или большую сторону. Опирайся на информацию из учебного пособия, начиная со страницы 63.

Гермиона кивнула и сделала пометку в своей окклюментной библиотеке. Все эти заклинания были весьма похожи на то, которое целительница Помфри использовала на приветственном пиру, чтобы измерить уровень их магического истощения.

- Целительница?

- Да, мисс Грейнджер?

- Я хотела спросить вас об этом ещё на пиру, но неужели диагностические заклинания относятся к разряду чар? Я имею в виду, я читала, что определение чар - это заклинание, которое производит временное или постоянное изменение состояния объекта без изменения его фундаментальной структуры, но ведь они этого не делают.

Мадам Помфри побарабанила пальцами по столу.

- Технически - нет. Но на эту тему в прошлом была целая история. Сейчас мы называем их чарами, потому что сама область разработки заклинаний, в рамках которой они изначально были созданы, была уничтожена после установления международного статута секретности. - Целительница взмахнула палочкой в воздухе. – Целителям позволили сохранить их, потому что они считались слишком полезными, и это правильно!

- ...Какая область?

Мадам Помфри рассеянно взглянула на неё.

- Что? О, предсказания. Раньше в составе этой науки изучались все заклинания, связанные с извлечением или обработкой информации. К сожалению, теперь всё сводится к тупому гаданию. Не знаю, почему мы продолжаем этому учить.

Гермиона ухмыльнулась дикой ухмылкой.

- Мисс Грейнджер?

- О. Нет, ничего, целительница Помфри. Просто думаю кое о чём. Что мне требуется делать дальше?

Мадам Помфри задержала на ней взгляд ещё на мгновение. Она отступила назад и указала на мышь, всё ещё лежащую на столе.

- Продолжим. Пожалуйста, следуй приведённым ниже инструкциям.

Гермиона кивнула и начала следовать указаниям целительницы, танцуя джигу в голове. Гарри будет доволен ею.

***

Дафна снова прикусила нижнюю губу. Кто знал, что существует такая ужасная магия? Какой человек добровольно убил бы человека, которого сама магия считала его идеальной парой? В передней части кабинета именно этот человек перетасовал несколько пергаментов на своём столе и наблюдал, как остальная часть учеников вошла в класс защиты от тёмных искусств.

Интересно, что отношение Квиррелморта к ней и Гермионе постепенно менялось на протяжении последних нескольких недель. Теперь он казался скорее заинтересованным, чем сердитым.

94/430

Гермиона опустилась на скамейку рядом с ней, и наклонилась к её уху.

- Предсказания, - прошептала она настойчиво.

- Что?

- Предсказания. Мадам Помфри говорит, что в рамках предсказаний раньше разрабатывались заклинания, направленные на сбор и обработку информации!

Её глаза расширились.

- Почему Гарри этого не знает?

- Потому что Вол…

Она зажала Гермионе рот рукой.

- Не здесь же, - прошипела она.

Глаза Гермионы тоже расширились, она посмотрела в переднюю часть класса, где поднялся на ноги подозреваемый Тёмный Лорд.

Предполагаемый одержимый учитель или, возможно, сам Тёмный Лорд положил руки на края кафедры, глядя на нескольких опоздавших, которые поспешно сели, вытаскивая перья и чернила.

- Сегодня Хэллоуин.- Его голос прозвучал похоронным звоном. – Смена направления приливов и отливов между светом и тьмой. – Он так сильно отличался от заикающегося идиота, которого помнил и о котором предупреждал их Гарри.

Гарри сидел перед ними, как и всегда на уроках ЗОТИ, что просто неизмеримо радовало. Дафна не была уверена, смогла бы она справиться с пребыванием в одной комнате с Волдемортом без постоянно успокаивающего присутствия Гарри.

- Как знают многие из вас, в основном выходцы из древнейших родов, сегодняшний вечер – это идеальное время для многих ритуалов, которые считаются погранично тёмными.

Квиррелморт схватил головку чеснока, раскачивающуюся у его головы, с отвращением посмотрел на неё и отбросил в сторону.

- Если бы вы учились в старших классах, мы бы воспользовались этим, чтобы продемонстрировать влияние такого периода на каст заклинаний, но вам пока это недоступно. - Он сделал паузу. - Конечно, только некоторые из вас знают о таких вещах, учитывая уровень разложения нашего мира. Мисс Грейнджер!

Дафна искоса взглянула на Гермиону, выпрямившуюся на стуле.

- Вы служите древнейшему и благороднейшему роду — каковы обязанности вассала перед твоим господином?

Гермиона прерывисто вздохнула и после небольшой заминки начала.

- Моя верность, моя магия и моя жизнь принадлежат моему лорду. Я обязана быть рядом с ним в минуту опасности и прислушиваться к его совету в мирное время.

Квиреллморт склонил голову набок.

- И поскольку он является твоим магическим опекуном, ты знаешь, что твой лорд может выдать тебя замуж за того, за кого захочет?

Гермиона слегка покраснела.

- Я...я знаю.

- И тебя это устраивает?

Гермиона вздернула подбородок.

- Я доверяю моему лорду свою жизнь.

Квиррелморт не пошевелил ни одним пальцем.

- Ну, раз уж ты считаешься палочкой своего лорда, ты поднимешься сюда, и мы посмотрим, как ты справишься с… - он огляделся, - с мистером Малфоем.

Дафна обернулась и увидела, что Малфой вздрогнул.

Гермиона кивнула, поднялась со стула и спустилась на открытую площадку перед классом, мгновение спустя к ней присоединился наследник Малфой.

Перед ней Гарри держал палочку в руке, небрежно указывая вперёд.

- Это будет стандартная дуэль по стандартным правилам. - Квиреллморт оглядел их обоих. - Надеюсь, вы оба их знаете?

Гермиона и Малфой кивнули.

- Тогда начинайте по счету три. Один. Два. Три.

Шквал заклинаний вырвался из палочек подростков, и через десять секунд всё было кончено.

Гермиона встала над оглушённым телом Малфоя, подняла его палочку и быстро наложила на него серию заклинаний. Облачко цветных цифр поднялось от лежащего мальчика. Она кивнула и повернулась.

Квиррелморт поднял бровь.

- Очаровательно. Похоже, ваш лорд хорошо обучил вас, мисс Грейнджер. Должен признаться, я не думал, что это возможно…

Гермиона кивнула и быстро вернулась на своё место.

Напряжение покинуло тело Дафны, когда Гермиона поднялась по наклонным ступеням к их скамье.

- Следующими будут Мисс Гринграсс, - она повернула голову, - и мистер Поттер.

95/430

Она встала.

- Только не ты, Мальчик-Который-Выжил. - Квиррелморт жестом указал Джону сесть. - Я имею в виду другого Поттера.

Через минуту Дафна оказалась лицом к лицу с Гарри в передней части класса. Ей было трудно не дрожать, стоя так близко к этой… твари.

Соберись! Она вздрогнула. Гарри посмотрел ей в глаза и она почувствовала в них уверенность. Она успокоилась и задумалась: что делать дальше. Должна ли она полностью выложиться на дуэли? Гарри, конечно, не стал бы, но, с другой стороны, Гарри легко размазал бы её по полу, если бы захотел. Она крепче сжала палочку. Лучше не сдерживаться и позволить Гарри принять решение за обоих.

- На счет три. Один. Два. Три.

Она отскочила в сторону, выставила щит, послала цепочкой два заклинания, увидела красное... и больше в её мире ничего не существовало.

Мир снова проявился перед глазами.

- ...как это делается.

В поле её зрения появилась рука. Это был Гарри. Она сжала её.

- И обратите внимание на быструю адаптацию к новой позиции щита.

Она позволила поднять себя на ноги, почувствовала боль в том месте, где приземлилась на задницу, и одарила Гарри самой теплой улыбкой, на которую осмелилась, учитывая аудиторию.

- Вот почему мистер Поттер сейчас является лучшим учеником в этом классе.

Она огляделась. Все в переполненном лекционном зале с интересом уставились на неё и Гарри.

Квиреллморт прервал свой монолог и махнул рукой, чтобы они поднялись на свои места.

- Теперь, пожалуйста, откройте страницу 210.

Шелест страниц заполнил её уши, когда она поднялась на последние несколько ступенек. Она шёпотом скастила под столом темпус. До начала празднования Хэллоуина оставалось ещё пятьдесят минут. Она вздохнула. Оставалось надеяться, что она успеет поесть до того, как случится то, что неизбежно должно было случиться.

***

Откуда-то издалека до ушей Джона Поттера донёсся слабый рокот праздника Хэллоуина. Парень притаился в тёмной нише отдалённого коридора в ожидании предательски выдающего приближение тролля топота его ног и ещё более безошибочно сообщающего всем желающим о наличии этого монстра мерзкого зловония.

Его тренировки с Флитвиком шли хорошо, и он был уверен, что теперь сможет справиться с этим полу-зверем. Что бы ни говорил Квирелл, он знал, кто на самом деле лучший ученик ЗОТИ. Как же иначе, тёмный волшебник явно проявляет благосклонность к его тёмному близнецу.

Он переступил с ноги на ногу.

Кстати о братике, теперь не было ни малейшего сомнения, что Гарри был великолепным дуэлянтом. И вот это уже по-настоящему тревожило. Гарри и близко не должен быть настолько хорош. Или кто-то тайно обучал его... или... или... он покачал головой. Гарри же не мог вместе с ним вернуться назад во времени... не так ли? Даже если бы он это сделал, он должен быть полным слабаком. Гарри из будущего был бы азкабанской развалиной, с двумя годами образования в Хогвартсе и двумя годами высасывающих душу тварей за спиной.

Этот Гарри был не таким. Но тогда как же этот мелкий слизень добился таких успехов? Может быть, потому что Гарри был его близнецом…

*шлёп * *шлёп*

Он крепче сжал палочку. Что-то приближалось. Звук был слабым, но становился всё громче.

*Шлёп * * Шлёп* * Шлёп * *Хлюп*

Он слегка расслабился. Шаги были слишком лёгкими, чтобы принадлежать троллю или даже взрослому человеку. Из-за угла выскочила фигурка.

- О!

Это была девушка из Равенкло.

- Привет. - Он помахал рукой. Софи Ропер, магглорождённая.

- Эм... - девушка заправила выбившуюся прядь волос за ухо. - Не мог бы ты подсказать, в какой стороне уборная?

Он заморгал.

- Да, конечно, это вон там, поверни направо, и ты увидишь знак.

Девушка просияла.

- Спасибо, господин герой! - и ушла.

Джон смотрел ей вслед, пока она не свернула за угол. Что-то в этой сцене было не так, что-то цепляло своей неправильностью. Он посмотрел на палочку в руке. Что-то насчёт... уборной?

Его глаза расширились. О, чёрт!

96/430

- Империо.

И все его мысли и беспокойства были сметены прочь.

***

Гарри присел на корточки в углу коридора третьего этажа, полностью скрытый от наблюдения под Поттеровским Даром смерти. Полдюжины заклинаний защищали его от обнаружения иными методами. В отдалении он слышал слабый ропот нескольких сотен голосов, доносившийся сквозь каменные перекрытия.

Если события будут развиваться так же, как в прошлый раз, Квирреллморт скоро появится, чтобы попытаться с налёта захватить камень. Он хотел это увидеть. Что бы вы ни говорили о Волдеморте, его планирование всегда было на высочайшем уровне. Прежде чем нанести удар по цели, он получал о ней всю необходимую информацию, проводил рекогносцировку, а затем безжалостно атаковал. Сколько раз ему приходилось наблюдать, как падают министерства и замки перед ударами Тёмного Лорда?

Гарри переступил с ноги на ногу, чувствуя твёрдый каменный пол сквозь дешёвые, но прочные маггловские ботинки.

Он не мог разобраться с тем, что же происходит с Квирелмортом, и это беспокоило его. Их учитель по защите от тёмных искусств всё больше и больше походил на самого Волдеморта. В прошлый раз таких изменений не было. Но почему добавление лорда Слизерина к событиям, происходившим уже в третий раз, заставили Волдеморта куда более полно контролировать Квирелла? Ибо не могло быть никакого другого фактора, вызвавшего бы столь сильные изменения.

Ладно, неважно. Раз Гермиона не рыдает в уборной, то ему нет никакой необходимости находиться в любом другом месте и он может полностью сосредоточиться на задаче. Если повезёт, Квиреллморт может даже подбросить ему несколько подсказок. Хотя, на это конечно оставалось только надеяться.

Гарри медленно провёл указательным пальцем по палочке из остролиста и перьев феникса и стал ждать.

***

- Не мог бы ты передать салат?

- Двадцать дюймов! Клянусь, она пытается нас убить!

- Даже не сомневаюсь.

- Подожди, вот когда будешь к СОВам готовиться, вспомнишь, как легко было учиться в самом начале.

- Говорят, Поттер получил "Нимбус-2000".

- Лучше бы я его не брал.

- Да это давно все знают!

- И цыпленка.

- Видел за завтраком ещё несколько недель назад!

Гермиона взяла с большой тарелки ещё одну картофелину и огляделась. Запахи пиршества наполнили её ноздри говядиной, соусом и жареными овощами. Обычная тысяча плавающих свечей была заменена примерно таким же количеством плавающих светящихся тыкв, и она не могла не задаться вопросом, как они заставили их остаться там, учитывая её знания о том, насколько недолго тыквы могли удерживать магию.

Флинт указал вилкой в воздух и покрутил её.

- Мы выиграем этот матч, без проблем. Поттер просто маменькин сынок, а наша команда в этом году сплочена и готова нанести удар.

Услышавшая это Дафна кашлянула в середине своей собственной беседы.

Гермиона подняла бровь.

- Поэтому у тебя в команде нет ведьм? Потому что они не способны на жесткую игру?

Флинт нахмурился.

- Послушай, Грейнджер, дело не в том, что я не хочу видеть ведьм в команде, Мерлин знает, насколько это оживит раздевалку, просто никто из тех немногих, кто подавал заявки, не смогли победить лучших из магов, понимаешь? Ну и большинство семей не любят, когда их дочери играют в квиддич.

- Значит, если бы ведьма подала заявку и смогла победить нынешних кандидатов на участие в команде, ты бы её взял?

- Ну, - Флинт погладил подбородок, - есть ещё и фактор сплоченности. Большинство из нас играли вместе с детства. Знаешь, в результате у нас очень хорошо с совместной работой. Так что она должна быть действительно чем-то особенным…

Гермиона покачала головой и снова занялась тарелкой. Она способна доверить Гарри абсолютную власть над собой, но она не собирается доверять большинству из остальных парней ничего более ответственного, чем подметание пола.

Она уловила обрывок разговора Трейси.

- ...был очень удивлён выступлением нашего Поттера. Он победил тебя, Даф. Может быть, тебе стоит пообщаться с ним? В смысле, раз тебе наплевать, что думает Снейп.

Дафна болтала вилкой еду по тарелке.

- Посмотрим. - Она наколола на вилку прекрасный кусок говядины, откусила кусочек, прожевала, проглотила, положила нож и вилку и промокнула рот салфеткой. – Поттер - это неизвестное в нашем уравнении. Нам не стоит без оглядки окунаться в его тайну. Я признаю, что он начинает выглядеть всё более и более... интересным, но это не причина бросаться ему на шею.

Гермиона подавила фырканье. Если бы началось соревнование "Брось-Себя-на-шею-Гарри", наследница Гринграсс, безусловно, вышла бы на первое место. Она никогда не видела, чтобы Дафна вела себя с кем–либо другим так, как с Гарри.

Она огляделась, но Гарри, конечно, не было. Сейчас он, должно быть, уже наверху, в коридоре третьего этажа, собираясь проверить защиту камня и ожидая массовой паники, вызванной Квирреллом, ворвавшимся в большой зал.

97/430

Гермиона откусила ещё кусочек и посмотрела на громадную входную дверь в большой зал. В любой момент…

Квиррелл вошел в холл через боковую дверь и спокойно сел за учительский стол.

***

Дамблдор заметил, как Квиррелл занял место за главным столом, повернулся и осмотрел свои владения. За последний месяц всё успокоилось. Он ничего не слышал от лорда Слизерина, Том, казалось, не делал никаких шагов, а Гарри Поттер был настолько изолирован, что мальчик даже не удосужился прийти на празднование Хэллоуина.

С другой стороны, столь осторожное отношение друг к другу Тома Риддла и Гарри Поттера означала, что любая возможная конфронтация между ними становилась всё менее и менее вероятной. Вот это было не слишком хорошо.

Дамблдор взял свой кубок и покрутил его.

Нельзя было не учитывать и тот факт, что Лорд Слизерин узнал о пророчестве, когда он ворвался в его офис. Хотя и сложно было сказать, беспокоит ли пророчество таинственного лорда. Джон понятия не имел, кто такой Слизерин, а Слизерин, похоже, не видел связи между пророчеством и Гарри. Лили и Джеймс также не изменили своего поведения по отношению к нему, так что вряд ли Слизерин сказал им, слава Мерлину.

Кстати, о Джоне Поттере... а его-то где носит?

Двери в большой зал распахнулись.

- Тролль!

Он уставился на него.

Все разговоры прекратились.

Джон Поттер пробежал по проходу в середине зала между двумя столами.

- На седьмом этаже! - Он повернулся и протянул руку по направлению к двери. - Я решил, что вы должны знать. – И упал, потеряв сознание.

Тишина.

Потом кто-то хихикнул. Смех разразился по всему залу, громкое ржание от которого сотрясались животы.

Он встал.

- Тишина!

Смех мгновенно стих.

- Префекты, отведите ваши дома обратно в спальни.

Глаза всех в зале расширились. Одна девушка вскрикнула, но её быстро утихомирили.

Вот тебе и спокойный месяц.

***

- Ты это видела? - прошипела Гермиона.

- Да, - ответила Дафна.

- Это был он.

- Да!

Гермиона следовала за Дафной, во главе группы слизеринских первокурсников, которых выводили из большого зала.

- ...Софи не вернулась!

Она дёрнулась на звук. Падма Патил и Лиза Турпин прорывались мимо них. Она схватила Лизу за руку.

- Что происходит?

- Софи не знает о тролле, и мы не можем её найти. Она пошла в уборную.

Дафна резко обернулась.

У Гермионы свело живот.

- Уборную на первом этаже?

- Не работает.

- А на втором этаже призрак.

- Гермиона! – Дафна едва не прыгнула на неё. – Ты что, всерьёз собираешься…

- Уборная на третьем этаже! За мной! Она увернулась от Дафны и бросилась вперёд.

Позади себя она услышала быстрые шаги нескольких человек.

- О Мерлин, спаси меня от твоих тупых гриффиндорских наклонностей!

***

98/430

Гарри услышал грохот в полусотне футов от себя гораздо раньше, чем должно было кончиться пиршество. Он напрягся. Началось. Скоро Квиррелморт будет здесь, и он увидит, как далеко зашли его молитвы.

$РАЗОРВАТЬ$ $СОЖРАТЬ$ $УБИТЬ$

Кровь отхлынула от лица Гарри. Нет.

В дюжине метров дальше по коридору в стене образовалось маленькое круглое отверстие, которое быстро увеличивалось в размерах.

Неееееет.

Он прижался к стене, стараясь полностью слиться с ней.

$УБИТЬ ГРОМАДНУЮ ТВАРЬ$ $РРРРРАЗОРРРВАТЬ$

Адреналин хлынул в кровь. Пока он не подаст виду, что он здесь, с ним всё будет в порядке. До тех пор, пока он не сдвинется. Ни. На. Один. Дюйм.

Огромное тело выскользнуло из отверстия, над ним приподнялась голова, с размерами пропорциональными туловищу. Оно направлялось к двери. Зубы длиной с его ногу клацнули друг об друга в нескольких футах от него. Совершенная магическая машина убийства наклонила голову и понюхала воздух.

Где-то вдалеке он услышал слабый приближающийся звук песни феникса.

Огромная змея повернула голову и посмотрела прямо туда, где он стоял, прижавшись к стене.

Ни. На. Один. Дюйм.

Он почувствовал вибрацию сигнала SOS на кольце с молнией.

Блять!

***

Софи закончила свои дела в до странности нормальной туалетной кабинке. Учитывая то, какими дикими вещами и оригинальными явлениями встретил её магический мир, она всё ещё ожидала найти туалет, который заставил бы её сесть на него вверх ногами, или тот, что прокомментировал бы цвет её трусиков, или что-то столь же диковинное.

Она сунула руки под кран, сполоснула их и стала искать какой-нибудь способ сушки, которого, увы, не было. Она вздохнула и вытерла их о мантию, а затем просияла. Она встретила Джона Поттера, пусть и только для того, чтобы спросить у него дорогу. Это было круто. Не каждый день встречаешь настоящего героя, про которого пишут книги.

Софи замурлыкала мелодию, повернулась и замерла.

Зловоние наполнило её ноздри.

Она подняла глаза.

Она подняла глаза ещё выше.

На неё смотрело ужасное лицо.

Она нахмурилась.

- Это девичий туалет!

***

Джон Поттер подошёл к гриффиндорской гостиной. В его мире всё было хорошо. Ничто не могло его побеспокоить.

- И что случилось потом? – сказал кто-то. - Рон? Да, это был Рон.

- Я видел тролля. Большой и вонючий, - сказал рот Джона Поттера.

- Думаешь, его Тёмные впустили?

Ноги Джона Поттера продолжали идти.

Тёмные? Что-то о Тьме.

Джон Поттер снова открыл рот, но не произнёс ни слова.

- Ты в порядке, приятель?

Ноги Джона Поттера остановились. Ноги Джона Поттера? Ноги. Ноги. Тьма, которая что-то впустила внутрь. Нечто страшное. Что-то, что он должен остановить. Его ноги! - Нет! Он встряхнулся.

Рон споткнулся.

- Приятель?

Он побежал.

- Что? Куда тебя понесло?

***

Крики исходили из туалетной комнаты перед ними.

99/430

Гермиона рванулась к ручке и распахнула дверь.

Огромная фигура стояла, подняв дубину над сценой полного разрушения и одной маленькой до смерти испуганной ведьмой.

- Акцио Софи!

Софи вскрикнула. Дубинка опустилась прямо туда, где только что сидела скорчившись девушка.

Дафна отшвырнула её за спину.

- Ступефай!

От заклинания не было ни малейшего эффекта.

Тролль повернулся к двери.

- Ступефай!

На поле боя появилась Лиза.

Тролль снова поднял дубинку.

Гермиона нырнула в сторону.

- Ступефай!

На том месте, откуда только что ушла Гермиона появилась Падма.

Дубинка опустилась.

Падма открыла рот, чтобы закричать.

- Диффиндо! - Заклинание Гермионы разнесло дубинку на полетевшие по все стороны щепки.

Софи продолжала вопить во всю глотку.

Тролль посмотрел на бесполезный обрубок дубинки.

- Ступефай!

Лиза потащила Софи к двери.

- Вашу мать, что-нибудь другое!

Тролль схватил Лизу за ногу и поднял в воздух.

- А-А-А-А!

Гермиона начала трансфигурировать ближайшую сломанную трубу в меч.

Падма нырнула между ног тролля и указала палочкой на шорты.

- Редуцио!

Гермиона начала мысленный отсчёт.

Выражение острой боли промелькнуло на лице тролля. Он взревел и уронил Лизу.

Три.

- Ой!

Гермиона прыгнула вперед и вонзила меч в ногу твари.

Два.

С другой стороны то же самое сделала Дафна, удар и крик.

Тролль взревел и набросился на неё, едва не задев.

Один!

Гермиона и Дафна отпрыгнули назад, и два меча превратились обратно в трубы, взрывая изнутри проколотую мечами плоть на бедрах тролля.

Падма пробралась мимо ног тролля, искусно избежав роли лепёшки, когда он тяжело рухнул на колени.

- Ну же! - Гермиона поманила равенкловку, всё ещё находящуюся в пределах досягаемости длинных рук проклятого тролля.

Падма попыталась приблизиться, но не успела продвинуться и на фут, как завизжала, почувствовав, как её схватили за мантию.

Софи и Лиза продолжали ползти на четвереньках к двери.

Гермиона направила свою палочку.

- Диффиндо!

Софи поднялась на ноги и, спотыкаясь, вышла в коридор.

100/430

Мантия в лапище тролля порвалась, и Падма с громким шлепком рухнула на землю.

Дафна закончила трансфигурировать другую трубу-меч.

Тролль схватил камень.

- Диффиндо! - Заклинание Гермионы ударило в камень и ничего не сделало. Она увернулась от удара кулака тролля.

Лиза повернулась к троллю.

Дафна прыгнула вперёд.

Тролль швырнул камень.

- Нет!

Лиза взмахнула палочкой перед собой

- Метапротего!

Брошенный троллем камень застыл в воздухе в дюйме от головы Дафны.

Дафна увернулась и попыталась вонзить меч в грудь твари.

- Шмяк!

И откатилась назад, когда другая массивная рука тролля отшвырнула её. Меч выпал из её руки.

Падма закончила выползать из диапазона захвата.

Гермиона перекатилась к стонущей Дафне и потащила ошеломлённую ведьму прочь.

Тролль схватился за ямки в поврежденном полу и подтащил себя на несколько футов к ним, к двери и к их единственному выходу.

Отчаявшаяся Падма перепрыгнула оставшиеся несколько футов, встала между троллем и дверью и нырнула в неё.

Теперь, когда все три ведьмы вышли из зоны поражения, Гермиона и всё ещё ошеломлённая Дафна последовали за ними.

Мгновение спустя тролль сделал то же самое.

Пять ведьм стали медленно отступать, отползая по тускло освещённому коридору, осыпая тролля градом заклинаний и поддерживая друг друга. Каждое заклинание врезалось в лицо и тело тролля. Каждый удар ещё сильнее тормозил раненого, рычащего зверя, который, в конце концов, настолько замедлился, что невзирая ни на какие попытки не мог продвинуться дальше. Высочайшая регенерация зарастила раны вокруг труб, но, похоже, обе ноги так и остались парализованными.

Гермиона чувствовала, как приближается победа. Они двигались быстрее, чем он! Он не мог добраться до них. Они не умрут сегодня. Она ощущала вкус победы на губах.

- А вот и Мальчик-Который-Выжил!

Гермиона вытаращила глаза.

***

Дамблдор шагал по коридору седьмого этажа, Флитвик, Макгонагалл и несколько других учителей следовали за ним.

- Ты уверен, что он здесь? Дамблдор?

Он повернулся к своему заместителю.

- Нет, Минерва, вовсе нет, - он вздохнул.

Рядом раздался слабый хлопок. Появилась домашней эльфийка в хогвартском форменном полотенце.

- Льдинграсс и её друзья сражаются с троллем!

Все вокруг ахнули.

Дамблдор закричал.

- Фоукс!

Ничего.

Он повернулся к домашней эльфийке.

- Где?

- Туалетная комната на третьем этаже.

Он быстро зашагал туда, откуда пришёл, сопровождаемый своим персоналом.

- Фоукс!

Опять ничего.

Да Мерлин его побери!

***

101/430

- А вот и Мальчик-Который-Выжил!

Гермиона вытаращила глаза.

Джон Поттер перепрыгнул через неё, полулежавшую на полу, и бросился к раненому троллю.

Тролль взревел.

Она смотрела в полном охеревании, как мальчик прыгнул ему на голову, не обращая внимания на размахивающие в воздухе руки, способные сломать не слишком толстые стволы деревьев, и засунул палочку ему в нос.

- Бомбарда!

Голова тролля взорвалась. Близнеца её лорда отшвырнуло в их направлении, и он ударился головой об пол, мгновенно вырубившись как раз в тот момент, когда остатки троллячьих мозгов расплескались по всем лежащим на полу девочкам.

В коридоре вдруг стало запредельно тихо.

Тролль медленно упал ничком вперёд.

Пять покрытых мозгами ведьм уставились на безголовый труп тролля, на лежащего без сознания у их ног мальчика и обратно.

Гермиона вздохнула.

- Это было…

- Самое тупое из всего, что я когда-либо видела, - закончила Лиза.

Дафна вытерла грязь с лица.

- Почему всё это всегда кончается тем, что я оказываюсь с головы до ног в кишках мерзкого монстра?

Послышались рыдания. Она обернулась и увидела Падму, которая обнимала свою плачущую магглорождённую подругу.

Гермиона рассеянно ткнула палочкой в Джона, подтверждая для себя, что все его жизненные показатели в порядке и что он не умирает. Хотя она и заметила один неприятного вида порез на открытом плече.

- С… Спа… спасибо вам. – всхлипывала Софи в мантию Падмы.

Падма провела рукой по её спине.

- Эй, ты же знаешь, что не одна. Ясно? Мы сказали, что поможем тебе, и мы помогли.

Софи неуверенно кивнула.

Их внимание привлек стон.

Гермиона увидела, как плывущий Джон Поттер приподнялся на локтях.

- Что случилось?

Дафна фыркнула.

- Случилось то, что ты прыгнул на медленно движущуюся мишень, которую мы благополучно опережали в скорости и практически остановили, и бросил взрывное проклятие в упор.

Поттер потряс головой.

- Тебе повезло, что ты выжил, - закончила Дафна.

Близнец её лорда замер, словно вспомнив что-то, поднялся на ноги и повернулся к запретному коридору.

Гермиона протянула руку и схватила его за запястье.

- И куда это ты собрался?

Джон Поттер посмотрел ей в глаза.

- Мне нужно кое о чём позаботиться.

- Что? В этом направлении есть только коридор, закрытый для посещения.

Поттер стряхнул её руку и зашагал прочь.

- Ты ранен! - Крикнула она ему вслед.

Поттер проигнорировал её.

Чёрт. Они с Дафной переглянулись.

Дафна поднялась и пошла за ним. Гермиона повернулась к группе.

- С вами всё будет в порядке?

Две чистокровные ведьмы с равенкло кивнули. Софи отвернулась от груди Падмы.

- Со мной всё будет в порядке, Гермиона, - она снова шмыгнула носом, - спасибо тебе, и тебе тоже... эээ...

Дафна обернулась.

- Дафна. Дафна Гринграсс, наследница древнего и благородного рода Гринграсс.

Софи снова шмыгнула носом.

- Спасибо тебе, Дафна.

Дафна кивнула, и они вдвоём отправились вслед за гриффиндорским путешественником во времени.

Через несколько минут они добрались до угла коридора и увидели Джона Поттера, который стоял и смотрел на них, палочка

102/430

безвольно висела в опущенной руке, лицо было бледным.

- Что?

Гермиона догнала его, и её взгляд упал на коридор. Она, не мигая уставилась на него.

Дафна присоединилась к ним и ахнула.

Коридор был полностью разрушен. Доспехи лежали грудами металлолома. Огромные куски стены были выдолблены. Повсюду были разбросаны обломки. Куски разрушенной двери валялись поперек прохода. Гобелены были порваны и тряпками свисали со стен.

Джон сделал шаг вперёд.

- Что? Что это?

Гермиона обменялась испуганным взглядом с Дафной. Что здесь произошло? Где же Гарри? Был ли он в безопасности... или?

Гермиона почувствовала, как боль пронзила её ногу. Она поморщилась. Змея, которую Гарри всегда говорил держать в кармане, начала извиваться и кусать ее за ногу. Она увидела, как глаза Дафны расширились. Их охватила паника.

Джон сделал ещё один шаг вперёд.

Её сердце стало биться всё быстрее, заходясь в безумном ритме. Надпочечники выбросили в кровь ударную дозу адреналина. Василиск. Гарри может быть в опасности. Он может быть тяжело ранен. Она должна найти его. Но…

Она взглянула на Дафну и кивнула Джону в спину. Дафна кивнула, соглашаясь.

Гермиона подняла палочку.

Джон сделал ещё один шаг.

Кончик её палочки светился красным.

- Ступефай.

Мальчик рухнул кучей на пол.

Они с Дафной сунули руки в складки мантий и натянули маггловские очки с двойными стёклами.

Дафна обернулась.

- Ладно, Пошли отсюда.

Гермиона побледнела.

- Но мы должны найти Гарри!

- Грейнджер, ты с ума сошла? Это Василиск! Мерлином проклятый Василиск! В схватке с ним мы просто балласт!

Гермиона проигнорировала её и пошла вперёд.

- Да твою же мать магию!

Она подошла к двери и шагнула внутрь. Она уставилась на это. На полу лежал труп огромного животного. У него было тело козла, головы орла и тигра и хвосты кошки, лисы и змеи. Змеиный хвост извивался в воздухе. Остальная часть существа была определённо мертва. Химера была мертва.

Дафна подошла к ней и ахнула.

Взгляд Гермионы оторвался от массивного трупа только для того, чтобы охватить глазами сцену разрушения ещё более полного, чем в коридоре снаружи. Огромные круглые дыры были пробиты в стенах нескольких соседних комнат, унося с собой целые двери, создавая длинный проход из огромных, древних, зазубренных камней, который простирался гораздо дальше, чем могли реально вместить внешние стены замка.

Что это было за место?

Она почувствовала, что Дафна дрожит рядом с ней.

"Зачем кому-то помещать химеру в школу? И зачем кому-то добровольно сражаться с ним? Даже с Василиском? Для чего всё это?"

Гермиона покачала головой. Что-то здесь было не так, но она не могла понять, что именно. Каждый раз, когда она пыталась это сделать, ей казалось, что эта информация ускользает из её сознания, как вода сквозь сито.

Дафна указала пальцем.

- Здесь! Смотри.

Гермиона уставилась на него. Фигура стояла с дальней от них стороны трупа химеры, скрытая им от наблюдения с того места, куда они вошли. Она пошла вперёд. Её глаза расширились.

Он стоял совершенно неподвижно. Это был высокий человек в длинном развевающемся плаще, с длинными волосами и крючковатым носом. Его кожа выглядела как камень, и он прижимал к лицу разбитые остатки большой бутылки с зельем. Пол вокруг него был усеян осколками стекла.

Это был окаменевший Северус Снейп.

Внезапно из ниоткуда появилась человеческая голова.

Гермиона вскрикнула и схватилась за грудь.

- Гарри! Не делай так больше!

103/430

Голова Гарри нахмурилась.

- Проверка личности!

Дафна выдала расположение их фиделиуса.

Гарри кивнул. В его взгляде блеснула сталь.

- Как прекрасно, видите, я в полном порядке. Быстро возвращайтесь на факультет. Проклятой змеи сейчас здесь нет, но это не значит, что она не появится снова.

Гермиона надулась.

- А ты?

- Я собираюсь немного исследовать то, что здесь находится. Я не знаю, для чего всё это, но я знаю, что хочу это выяснить. В любом месте с таким высоким уровнем безопасности должно быть что-то особенное.

Дафна кивнула.

- Пойдём, Грейнджер.

Они ушли после того, как Гарри прошипел несколько слов змеям в их карманах, и вернулись туда, где оставили Джона Поттера.

- Ага! - Гермиона топнула ногой. - Мы забыли, что должны отвести его в больничное крыло.

- Мы могли бы привести его в сознание и отправить туда ножками?

- Он проигнорирует нас, попрётся куда не надо и создаст проблемы Гарри.

Дафна вздохнула.

- Да. Он может.

Они услышали приближающиеся шаги. Они с Дафной обменялись испуганными взглядами, сорвали свои солнцезащитные очки и спрятали их как раз в тот момент, когда Дамблдор появился из-за угла коридора.

- Мисс Гринграсс! Мисс Грейнджер! Что здесь происходит?

Секунду спустя на месте событий появились ещё несколько человек во главе с Макгонагалл. Старая ведьма ахнула:

- Это мистер Поттер?

Гермиона шагнула вперёд.

- Наследник Поттер был ранен в схватке с троллем и отказался от медицинской помощи. Он ушёл, и мы последовали за ним. Я была вынуждена оглушить его для его же собственной защиты, и мы собирались отвести его в больничное крыло.

Дамблдор, казалось, только сейчас обратил внимание на разрушение коридора и в частности на разбитую дверь в комнату позади них.

- А что здесь произошло?

Дафна взяла инициативу в свои руки.

- Мы не знаем. Мы только что подошли сюда.

Директор кивнул.

- Тогда, пожалуйста, немедленно отведите Мистера Поттера в больничное крыло. Не мешкайте. Спасибо, что помогли мисс Патил и мисс Турпин спасти мисс Ропер. Профессор Вектор, не проводите ли вы их?

Вектор кивнула, и все трое, плюс левитируемый Поттер, ушли в больничное крыло.

По крайней мере, они избежали въедливого допроса директора. Оставалось лишь надеяться, что с Гарри всё будет в порядке.

***

Гарри шёл по следу разрушения сквозь анфиладу комнат. Повсюду на полу валялись щебень и обломки. Рунные камни лежали разбитыми на их основаниях, отмечая то, что недавно здесь присутствовал мощнейший комплекс защитных чар. Но сейчас не оставалось ничего.

В первой комнате после химеры находился миниатюрный тропический лес. Множество редких видов магических растений извивались и нюхали воздух, когда он проходил мимо, невидимый и неощутимый.

Во второй комнате находились остатки небольшой армии зачарованных воинов. Один из каменных солдат застонал и потянулся рукой в воздух, его нижняя половина была полностью разрушена.

Третья комната была пуста, за исключением сложного на вид набора стеклянных трубок и сфер, которые крутились и поворачивались сами по себе. Василиск, казалось, проигнорировал его и просто прорвался прямо в соседнюю комнату.

В четвёртой комнате было совершенно темно, если не считать огромной дыры в дальней стене и звездного ковра, тысячами созвездий освещавшего всё сквозь окна в высокой куполообразной крыше.

Пятую комнату он узнал сразу. Это именно на неё напоролись они с девушками, когда исследовали трубопроводную сеть. Комната была пуста, если не считать маггловского телевизора и видеомагнитофона. Он подошел к столу перед телевизором, взмахнул палочкой над пергаментом и начал читать.

- Чтобы попасть в следующую комнату, вы должны запрограммировать видеомагнитофон на запись "Жителей Ист Энда" в воскресенье в семь вечера на Первом канале.

Рядом с пергаментом лежал пульт дистанционного управления с более чем сотней кнопок на нём.

Гарри отложил пергамент и нахмурился. Это выглядело весьма странно для одного из препятствий. И в чём у кого-то могут возникнуть проблемы? Что на Земле было так важно, чтобы создать такую сложную систему обороны, а также сделать часть элементов этой системы защиты такими тупыми?

Он заглянул в шестую комнату и увидел трёхметровую бронзовую статую Северуса Снейпа, набор пузырьков с прозрачной жидкостью на столе и больше ничего. В стене не было дополнительного отверстия. Змеи нигде не было видно.

Что, чёрт возьми, происходит?

104/430

Позади себя он услышал приближающиеся голоса. Дамблдор.

Вот дерьмо.

Он бочком подобрался к дальней стене телевизионной комнаты, зашипел и шагнул в трубопроводную сеть за ней.

Что бы ни происходило здесь, на этой странной магической полосе препятствий, он мог отложить решение загадки на другой раз. В конечном счёте, это было не так важно. В конце концов, это не поможет ему найти камень.

105/430

Глава 7. Дуэльный клуб

https://leadvone.com/dodging-prison-and-stealing-witches/chapter-twenty-one-the-duelling-club/

Когда Гарри проснулся на следующее утро, ему захотелось разбить голову о каменную стену. Он был так близко! Камень был там, совсем рядом. Почти всё, что придумали для его обороны, было разрушено. Василиск уничтожил первые шесть комнат. И он забыл, где находится камень. Он знал только один тип магии, который мог иметь такой эффект - заклинание фиделиуса, но когда он проснулся, то снова мог вспомнить, где это место, что наводило на одну мысль: за те несколько часов, которые прошли между выползанием Василиска и моментом, когда Гарри лёг спать, кто-то наложил заклинание фиделиуса, а затем снова снял его. Учитывая, что Дамблдор был позади него и не приближался к последней комнате, это либо означало, что кто-то достаточно могущественный служил вечным часовым в сокровищнице, либо…

- Либо что, Гарри?

- Либо, - он посмотрел в ледяные голубые глаза Дафны, - … и скорее всего, некий уже вымотавший последние нервы гений сумел настроить активацию чар фиделиуса так, чтобы они включались в случае проникновения на охраняемую территорию и деактивировались по таймеру.

Глаза Гермионы расширились.

- И да, под надоедливым гением я подразумеваю Дамблдора.

Дафна нахмурилась.

- То есть мы будем знать, где находится камень только до тех пор, пока не подойдём слишком близко, а как только подойдём, то о его существовании забудет весь мир?

- Похоже да, - мрачно подтвердил Гарри.

Трое первокурсников после завтрака нырнули в потайной ход, открываемый партселтангом, естественно, после принятия необходимых мер предосторожности против слежки.

- Самое обидное, - продолжал он, - что я даже как следует не осмотрел вторую, четвёртую, пятую и седьмую комнаты, потому что не знал, что это важно!

Гермиона и Дафна переглянулись.

Гермиона заговорила.

- Неужели Дамблдор снова установит ту же самую защиту?

Гарри провёл рукой по волосам.

- Даже не знаю. Может быть. По крайней мере, теперь у нас есть несколько новых направлений для наших исследований. - Он поджал губы. - Заметили ещё что-нибудь интересное?

Дафна полезла в карман своей мантии.

- Да, они прибыли сегодня утром за завтраком. - Она протянула ему два свёрнутых куска пергамента.

Первый гласил:

Мисс Гринграсс,

Пожалуйста, передайте прилагаемое письмо Вашему Лорду Слизерину как можно быстрее.

Альбус Дамблдор.

Второй пергамент гласил:

Дорогой Лорд Слизерин, глава древнейшего и благородного рода Слизерина.

Благодарю Вас, что Вы сумели выкроить в сентябре время для встречи со мной. Я надеюсь, что это приведёт нас к более взаимовыгодному диалогу, по вопросам, по которым мы оба способны прийти к согласию.

Как и было обещано, я пишу Вам для того, чтобы узнать Ваше мнение по вопросу, имеющему определённую важность в управлении Школой, и хочу запросить у Вас, не располагаете ли вы информацией по другому вопросу.

Во-первых, прошлой ночью, к моему глубочайшему сожалению, наш нынешний глава слизерина, Северус Снейп был атакован неизвестной силой и окаменел. В обычных условиях это не представляло бы проблемы. Однако к моему большому удивлению выяснилось, что, похоже, запасы свежих мандрагор на рынке иссякли, потому нам либо необходимо ждать, пока они снова будут доступны, либо вырастить их самостоятельно. До тех пор нам будет не хватать главы одного из факультетов и профессора зелий. Я был бы признателен за Ваше мнение о том, кто может временно занять указанные должности.

Гарри ухмыльнулся. Торговля свежими мандрагорами входила в число тех, что находились под контролем отца Дафны. Колёсики бизнес–машины лорда Гринграсса могли вращаться так же быстро, как мог при необходимости летать его Макавити.

Он оторвал взгляд от письма.

- Итак, Дамблдор хочет знать, кем бы я заменил Снейпа, если бы вышвырнул летучую мышь из подземелий.

Дафна кивнула.

- Похоже, что так.

Он продолжил читать.

Второй вопрос - это древние архивные записи. Я не уверен, что Вы знаете, но Ваш предок, по слухам, построил секретную комнату в школе. Теперь, когда в роду Слизерин после долгого перерыва появился новый лорд, думаю, возможно приоткрыть завесу тайны над тем давним бесценным куском истории. Полагаю, Вам тоже будет это крайне любопытно. Считаю, что успех данного проекта крайне положительно отразится на всех его участниках и, как результат, древнейший и благородный род Слизерин, а также сам Хогвартс станут намного богаче в культурном отношении.

106/430

С уважением,

Альбус Персиваль Вулфрик Брайан Дамблдор, Орден Мерлина (первый класс), Великий Волшебник, Главный Чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации волшебников.

Гарри сложил письма и вернул их Дафне.

- Я понимаю, что он беспокоится о монстре, но неужели Дамблдор действительно думает, что я променяю возможность поставить моего человека во главе факультета на секреты моего рода?

Дафна положила письма в карман.

- Может и так. Или, может быть, он думает, что ты имеешь какое-то отношение к тому, что произошло прошлой ночью, и он ждёт от тебя определённой реакции.

Гарри нахмурился.

- Да, это возможно.

Гермиона, которая наблюдала за их общением, прикусила губу.

- Так что же мы ответим?

Гарри улыбнулся.

- Если у кого-то из вас нет лучшей идеи, мы предложим Кровавого Барона в качестве главы факультета. Он логичный кандидат с нашей точки зрения, но также совершенно неприемлемый с их, плюс нам не придётся выдавать своих реальных людей.

Дафна кивнула.

- А как насчёт тайной комнаты?

- Сделай рерайт всей информации по ней, которая есть в «Истории Хогвартса».

Гермиона оживилась.

- Вот это задание по мне.

Он кивнул.

- И попробуй найти способ подколоть его. Мне надоело всё время быть вежливым.

Обе девушки уставились на него.

Он усмехнулся.

- Я уверен, что если вы займётесь этим вдвоём, то сумеете придумать что-нибудь забавное.

Гермиона и Дафна обменялись взглядами, прежде чем в их голубых и карих глазах появились одинаковые отблески.

***

Директор Альбус Дамблдор уставился на письмо, которое он только что получил совиной почтой. Его глаз дёрнулся. Пергамент, который он держал, был пастельно-зелёного цвета и покрыт блёстками.

Уважаемый Директор,

Мы предлагаем Кровавого Барона на должность главы Слизерина. Что касается тайной комнаты, мы знаем, что она была предположительно построена Салазаром Слизерином и легенда о ней говорит, что в ней содержится какой-то монстр, который должен либо очистить замок от недостойных, либо охранять замок от внешних сил в зависимости от того, в какую версию мифа Вы верите. Это, к сожалению, всё, что мы нашли по этому вопросу.

Ваши,

Лорд Слизерин, наследница Гринграсс и мисс Грейнджер.

Чернила были неоново-розовыми, а текст окружён наклейками звёзд, радуг и улыбающихся лиц. Два Зачарованных единорога, нарисованных серебряными чернилами резвились друг с другом в нижней части пергамента.

Дамблдор мрачно усмехнулся. Если Слизерин думал, что он может вывести его из себя, ткнув его в лицо тем, что он делегировал переписку с ним паре из одиннадцати и двенадцатилетней девочек, то он сильно ошибался. Конечно, он был слегка раздражён, но сейчас он был гораздо больше обеспокоен потерей своего мастера зелий, причём потерей, произошедшей в критический момент для его проекта, нацеленного на провокацию конфронтации между Гарри Поттером и Волдемортом.

Кроме того, он не видел Фоукса со вчерашнего вечера и начинал беспокоиться всё сильнее. Да, разумеется, фениксы обладали своего рода формой ограниченного бессмертия, но это не значило, что они не могут попасть в серьёзные проблемы. Он знал это лучше многих.

Альбус снова посмотрел на пергамент в руках. Ну, что-же, если Слизерин хотел играть в игры, то он без проблем ответит ему взаимностью. В конце концов, у него была своя собственная репутация эксцентричного старика.

***

Хотя большая часть оставшегося дня и прошла у Гарри вполне нормально, но когда на следующее утро он спустился в большой зал Хогвартса на завтрак, его голова слегка кружилась.

Вчера, поздно вечером, Дафна передала ему сообщение. Очевидно, отец попросил Падму Патил передать ему её воспоминания о битве с троллем. Мистер Патил был так горд своей дочерью, что пригласил всех своих друзей и знакомых, чтобы показать им этот бой. Копии воспоминаний затем распространились по солидному куску магического мира Британии и масса взрослых магов оказалась в равной мере шокирована и поражена тем, что четыре ведьмы-первокурсницы смогли на равных драться со взрослым горным троллем, прежде чем его прикончил невероятно сильный, но предельно глупый Мальчик-Который-Выжил.

Хотя у студентов Хогвартса и не было ни одного Омута памяти, но ещё вчера по всему замку со скоростью адского пламени распространились слухи о произошедшем. Четыре ведьмы были объявлены Героинями и Убийцами Троллей. Мнения о его брате разделились: одна половина считала его героем за то, что он "спас" девочек, а другая - безрассудным идиотом за то, что он прыгнул в зону захвата лап тролля в момент, когда зверь уже был обездвижен.

Гарри сел и взял в руки оставленный кем-то экземпляр "Ежедневного пророка". Конечно, на первой странице была колдография, взятая из памяти Падмы. Она показывала самую драматичную часть схватки, когда тролль бросил камень прямо в

107/430

голову Дафны, которая прыгала к троллю с трансфигурированным мечом в руке, защищённая щитом, вызванным Лизой Турпин. Гермиона ныряла под другую руку тролля, а Софи и Падма рвались к двери в коридор. На других снимках было показано то, как Дафна и Гермиона вонзали свои мечи в ноги монстра, как заклинания "Диффиндо" Гермионы разбивали дубинку тролля и освобождали Падму от его смертельной хватки, как Падма скользила между ног тролля, бросая на его шорты сжимающие чары. Наконец, на одной из фотографий Джон Поттер прыгнул на почти неподвижного тролля и снёс ему голову, отправив тело тролля и мальчика в разные стороны коридора.

К тому времени, как он закончил читать статью, зал заполнился и Дамблдор поднялся на ноги.

Директор откашлялся, и в зале воцарилась тишина.

- Прежде чем вы все отправитесь на занятия, я хочу сделать несколько объявлений. - Взгляд директора скользнул по четырём столам. - Во-первых, как многие из вас могли заметить, наш постоянный мастер зелий сейчас не с нами. К сожалению, он пострадал от недавнего магического инцидента и некоторое время будет отсутствовать.

Несколько человек захлопали в ладоши и зааплодировали, но их быстро угомонили.

- Поэтому, пока Профессор Снейп не вернётся, я буду преподавать зелья с помощью нескольких префектов со старших курсов.

Возбуждённое бормотание наполнило зал. Гарри выругался себе под нос.

- Далее, в совершенно не связанном с этими событиями инциденте, в котором был задействован довольно большой тролль, мисс Грейнджер, мисс Гринграсс, мисс Падма Патил, мисс Турпин и мистер Джон Поттер заработали для своих факультетов по двадцать пять баллов каждый.

Шёпот и возгласы восхищения распространились по всему залу.

- И наконец, - продолжал Дамблдор голосом, который, несмотря на всю невозможность этого, казалось, мерцал так же, как и его глаза, - согласно просьбе лорда Слизерина, я решил сделать Кровавого Барона временным главой слизеринского факультета.

Гарри захотелось побиться головой прямо об стол. Этот старый придурок действительно пошёл на это.

Кровавый Барон парил перед слизеринским столом, с него капала призрачная кровь, цепи висели на его плечах и руках. Облик призрака был одновременно куда более предвкушающим и садистским, чем это вообще было возможно, по мнению Гарри. Другие призраки не выглядели слишком уж счастливыми. Человеческая часть зала выглядела озадаченной.

Один слизеринец рядом с ним наклонился ближе к другому.

- Он реально может это сделать?

Слизеринец, у которого спрашивали, пожал плечами.

Дамблдор в последний раз махнул рукой.

- А теперь идите на занятия. Вперёд.

Студенты начали расходиться парами и группами.

Гарри последовал за ними. Кровавый Барон в качестве главы факультета был не идеальным вариантом, но определённо лучше, чем большинство остальных. Да, это было вполне приемлемо.

- Эй, Поттер!

Гарри повернулся, почти выйдя из зала и увидел Ромулуса Вольфа, пробивающегося к нему.

- Да?

Вольф остановился рядом с ним.

- Ты же знаешь, что скоро будут приёмные испытания в мою команду, да?

Ах да, пробы в дуэльную команду. Гарри кивнул.

- Да, через две недели.

Вольф кивнул в ответ.

- Ты слышал, как Грейнджер дралась против этого тролля? Ты всё ещё уверен, что победишь? Нотт тренируется в нашем клубе каждую неделю, но я всё же не думаю, что он может уложить грязнокровку. У тебя же есть всего полмесяца на подготовку.

Гарри ухмыльнулся.

- Даже не сомневаюсь.

Вольф нахмурился.

- Потому что если ты этого не сделаешь... - он сжал кулак и ударил им в стену рядом с собой. Его хмурый взгляд превратился в гримасу.

Гарри поднял бровь и посмотрел на кулак, с костяшек которого была слегка содрана кожа.

- А тебе не нужна небольшая лечебная процедура?

- Нет, не нужна, - проворчал Вольф, гладя болящую руку и не смотря Гарри в глаза.

Гарри усмехнулся.

- Ты уверен? Я слышал, мисс Грейнджер учится на целителя. Ты же знаешь... ты всегда мог бы…

- Ой, лучше заткнись, Поттер!

Гарри хихикнул, повернулся и пошёл по коридору.

- Увидимся на пробах.

Позади него зарычал Вольф.

***

108/430

Героиня-Гермиона-Убийца-Троллей села на свой первый после Хэллоуина урок зельеварения. Количество раз, когда к ней подходили, чтобы попросить рассказать о событиях того вечера, начинало её раздражать. У неё не было времени на эту ерунду. У неё была целительская подготовка, и школьная работа, и дуэльная практика, и физическая подготовка, и она была занята созданием фракции магглорождённых в школе. Тем не менее, это было, по крайней мере, лучше, чем быть Девицей-в-беде-Гермионой-жертвой-буллинга.

Дафна, напротив, была в своей стихии. Число слизеринцев, которых наследница Гринграсс могла назвать знакомыми, за последние двадцать четыре часа значительно возросло. Пугающее мёртвое пространство между Серыми и Тёмными, за столом факультета в Большом зале, слегка сдвинулось в сторону Тёмных.

Злой временный профессор Дамблдор подошёл к передней части класса, огляделся, улыбнулся дружелюбной улыбкой и подмигнул, постучал палочкой по доске и вскрыл ранее невидимые записи.

- Доброе утро, класс. Я буду вашим профессором зельеварения до тех пор, пока профессор Снейп не вернётся к нам. - Дамблдор указал на заднюю часть класса. - Мне будут помогать Мисс Пеббл и Мистер Каммерлог, два наших префекта с шестого курса.

Оба префекта помахали им.

- На следующих уроках мы продолжим программу начатую профессором Снейпом, но поскольку моя специальность - алхимия, а не зельеварение, я подумал, что было бы поучительно начать со специальной лекции, которая подчёркивает сходство и различия между этими двумя предметами.

Гермиона немного выпрямилась в кресле. Она могла презирать этого злого старика за то, что он сделал и хотел сделать с Гарри, но это не означало, что она не будет стараться изо всех сил в классе, и она мало что знала об алхимии.

- Теперь, кто может сказать мне разницу между зельеварением и алхимией?

Её рука взметнулась вверх.

- Мисс Грейнджер.

- Алхимические изменения постоянны, зелья воздействуют лишь временно.

Дамблдор кивнул.

- Отлично. Два очка в пользу Слизерина. Да, конечно. Алхимия действует постоянно, но можете ли вы сказать нам, почему она постоянна? Мисс Грейнджер?

Она покраснела и покачала головой. Этого она ещё не знала.

- Ничего страшного, мисс Грейнджер. Алхимия использует магию для осуществления реальных изменений на физическом уровне вещей. Это мост, который связывает магию с такими маггловскими дисциплинами как химия и физика. Большинство других форм магии, включая зельеварение и трансфигурацию, используют магию для непосредственного наложения временного эффекта на структуру, сущность которой не меняется. Это не то, что делает Алхимия.

На столе у директора лежали два одинаковых красноватых камня.

- Эти камни называются бокситами. Боксит является одним из видов горных пород, найденных во многих местах по всему миру. - Он дотронулся палочкой до одного из камней. - Сейчас, используя трансфигурацию, я мог бы легко взять этот камень и превратить его во что-то более интересное. - Он ткнул палочкой и камень превратился в металлическую модель истребителя "Спитфайр". - Это легко, быстро и эффективно, но здесь есть одна проблема…

Модель самолёта снова превратилась в камень

- Как вы все знаете из уроков по трансфигурации, магия в таком объекте, в конце концов, закончится. Однако... - он указал палочкой на другой камень и сделал над ним сложное размашистое движение. Что-то похожее на тонкую серебряную пыль поднялось от камня и осело кучкой сбоку от него. Сам камень теперь имел более тёмный цвет. Затем он ткнул палочкой в кучу серебристой пыли, которая раскалилась докрасна, расплавилась и потекла вверх, придавая себе знакомую форму. Мгновение спустя на столе стояла новая, заметно меньшего размера модель самолета, всё ещё раскаленная докрасна. - Это магическое преобразование постоянно!

Класс уставился на маленький предмет на столе учителя.

Софи подняла руку.

- Да, Мисс Ропер?

Софи опустила руку.

- Это ведь алюминий, не так ли?

Дамблдор просиял.

- Да, это так. Металл, открытый алхимиками более тысячи лет назад, и независимо от нас обнаруженный магглами совсем недавно. Он лёгкий и прочный, не такой прочный как сталь, но имеет куда лучшее соотношение веса и прочности. Маглы используют его в своих летательных аппаратах. Мы склонны использовать его в упаковке, игрушках и подложках танцевальных тортов.

Несколько слизеринцев фыркнули.

Дамблдор проигнорировал их и продолжил.

- Алхимия не создаёт новых вещей, она просто работает с тем, что уже есть. Вы не можете творить что-то из ничего так, чтобы изменения остались на постоянной основе, но вы можете для этого превращать одни вещи в другие, разумеется, если вы знаете как это сделать. - Он поправил свои очки в форме половинок луны. - Мистер Гарри Поттер.

Гермиона обернулась и увидела, как встал её лорд, почти скрытый в глубине класса.

- Да, Профессор?

- Есть некоторые заклинания, которые мы преподаём в Хогвартсе, которые на самом деле скорее относятся к алхимии, а не к

109/430

тем ветвям магической науки, к которым их принято приписывать. Можешь ли ты предложить что-нибудь, основываясь на правиле, о котором я только что рассказал?

Гарри, казалось, на мгновение задумался.

- Чары головного пузыря?

Дамблдор выглядел удивлённым.

- Да, действительно. А логические рассуждения?

- Ну, я знаю, что он работает и в обычном воздухе как защита от паров зелий, но также работает и под водой, правильно? Поэтому, если пузыри работают под водой, то они должны превращать воду в водород и кислород, выпуская водород наружу и оставляя кислород в пузыре вокруг головы кастующего их.

Дамблдор продолжил не менее удивлённым тоном.

- Это очень хорошо аргументированный ответ. Отлично.

На оставшуюся часть урока Гермиона в тайне надулась. Не выдал ни одного балла. И не поднимал Гарри с вопросами повторно. Ублюдок.

***

Дамблдор шуршал пергаментами на своём столе и рассматривал пустую классную комнату, из которой вышли последние из его учеников.

Как и сказал Северус, Гарри Поттер казался хорошо изолированным от общества и лишённым друзей. С другой стороны, он был умён и хорошо начитан. Возможно, изоляция мальчика уже начинала действовать против его планов? В конце концов, всё время, проведённое им в одиночестве, вероятно, уходило на самообразование в библиотеке. Вопрос был в том, что опаснее: много знающий Гарри Поттер или Гарри Поттер с широким кругом знакомств?

Ему даже не нужно было задумываться дольше, чем на мгновение. Конечно же, второе. Вращающийся среди людей Гарри Поттер был намного хуже, чем много знающий. Так многое зависело от людей, которым было либо наплевать на то, что происходит с самым младшим Поттером, либо готовым поверить в самые худшие слухи о нём.

Казалось, он медленно, но верно берёт ситуацию с лордом Слизерином под контроль, но Гарри Поттер всё ещё был опасен. Он не мог позволить новому Тёмному Лорду подняться. Он абсолютно НЕ—МОГ допустить этого.

Он дрожал и боролся с навязчивыми мыслями, кипящими в его голове. Чёртов ритуал!

***

Для девушек из внутреннего круга фракции Серых и их тайного одноклассника–лорда следующие две недели пролетели в вихре учёбы в классах, домашних заданий, тренировок и политических игр. Быстрый осмотр труб, ведущих в коридор третьего этажа, показал, что защита вокруг камня действительно была восстановлена, к большому неудовольствию Гарри. Гермионе и в правду с лёгкостью удалось взломать задачку на программирование видеомагнитофона, но затем они сразу же столкнулись с линией фиделиуса. Сразу же, как только они вошли в следующую комнату, она заставила их напрочь забыть о том, где находится камень. Тогда директор чуть было не схватил их и с этого момента они решили больше не делать попыток добраться до камня, пока не разберутся, что делать с фиделиусом.

Даже с полученным Гермионой намёком от мадам Помфри, идеи теперь просачивались в группу, как вечный осенний дождь, который моросил снаружи. Раздел в запретной секции библиотеки посвящённый предсказаниям содержал много дразнящих намёков и описаний разных видов удивительных заклинаний, но вот ни одного настоящего руководства по информационной магии им найти не удалось.

Отчасти этому мешало то, что на поиски они могли выделить весьма ограниченное время. Дафна акулой носилась в бурлящем озере слизеринской гостиной, взбаламученном историей со Слизеринской-Принцессой-Убийцей-Троллей и назначением главой факультета Кровавого Барона.

Многие студенты, казалось, думали, что лорд Слизерин играет с ними в дурацкие игры, хотя были и другие, которые указывали на то, что, несмотря на весь ужас Барона, он всё же был честнее Снейпа.

Гарри протанцевал чечётку сквозь пару встреч с другими лидерами фракции Серых, а Гермиона и Дафна получили совы от своих родителей, ставящих под сомнение назначение Кровавого Барона, и одновременно превозносивших и осуждавших действия своих дочерей, описанных на страницах Ежедневного Пророка.

Даже Джинни допрашивала Гарри, когда он в следующий раз посетил её во сне, хотя его там даже не было, а в следующем совином письме от Алекс к лорду Слизерину была одна долгая мольба, чтобы её научили "драться, как эти способные-кому-угодно-надрать-задницу-девчонки".

У Гарри было так много дел, что только в начале ноября, в день проб в Дуэльный клуб, он решил попытаться успеть проверить один из своих самых неожиданных и спорных проектов.

Он стоял в тайном проходе, держа в руке записку. Другой рукой он постучал по крышке сундука. Крышка открылась, и показался знакомый оттенок рыжих волос, за которыми быстро последовала голова владельца этой шевелюры.

- Привет, Гарри, - сказал один из близнецов Уизли. - Я вижу, ты получил нашу скромную записку.

Гарри кивнул и последовал за близнецом в сундук.

- Да. - Он огляделся по сторонам. Сундук был не таким большим, как у него, и в нём было только одно отделение, но он выглядел вполне прилично. - Так это и есть ваш штаб? Похоже, он давно и интенсивно использовался.

Близнец, впустивший его, просиял и помахал брату рукой.

- Ага, он весьма прилично бывший в употреблении. Скидку у продавца выбили запредельную.

Другой близнец поднял взгляд от чего-то неизвестного, с которым он работал.

- Да. Мы давно хотели заиметь секретное место для осуществления наших проектов, но все скрытые проходы в Хогвартсе однажды рискуют быть обнаруженными Филчем. А с этим малышом проблем нет. - Он нежно похлопал по деревянной стенке. - Когда мы заканчиваем, то просто кладём его в карман.

Гарри поднял бровь.

- Купили его на деньги с нашей сделки? Если честно я удивлён, что вы нашли такую вещь по столь низкой цене.

Первый близнец просиял.

110/430

- Как мы уже сказали, это была хорошая сделка. И это не единственная наша закупка. - Он махнул рукой в сторону стены. Небольшая коллекция ингредиентов и материалов выстроилась вдоль неё на полках шкафа высотой в четыре фута.

Гарри подошёл к полке и задумчиво оглядел её.

- Хорошая коллекция исходных материалов, - прокомментировал он. - Возможно их применение в зельеварении, зачаровании, артефакторике и... алхимии? - Он посмотрел на близнецов.

Первый близнец сел на выглядящий неустойчивым деревянный стул.

- Вот об этом мы и хотим с тобой поговорить.

Гарри трансфигурировал себе мягкое кресло, при виде которого у хозяев округлились глаза. Он сел.

- Тогда вперёд.

Близнецы посмотрели друг на друга.

- Ну, - начал второй близнец, сидя на скамейке, - мы работали над несколькими проектами с тех пор, как поступили в Хогвартс.

- Начнём с того, что в основном это было нахождение способа, как гулять по замку, не будучи замеченными сильными мира сего…

- …Но в прошлом году мы также начали работать над идеями для некоторых... вещей.

Гарри склонил голову набок.

- Вещей?

- Ну, в основном для шалостей. Но у них есть и другие предназначения. Мы хотим стать полностью самодостаточными после выпуска из Хогвартса и жить отдельно от родителей.

- Мы любим нашу маму, но время от времени она может быть немного чересчур властной.

- И если бы она добилась своего, мы оба, весёлые шутники, пошли бы на работу и наши души высосали бы прекрасные, чистые министерские столы и замечательные красочные бейджики министерских сотрудников.

- Мы экономили наши карманные деньги и решили, что нам по силам разработать к концу шестого курса линейку продуктов, способных конкурировать с Зонко.

- Но половина того, что мы собираемся производить, на самом деле далеко не шуточные вещи.

- Но мы также знаем, что на самом деле массовое производство таких вещей, какие продает Флюм, требует серьёзных инвестиций в золоте.

- И у нас не было бы ни малейшего понятия, как продавать свои товары таким солидным покупателям как Министерство или торговые сети старых семей.

- ...И мы решили, что будем продолжать концентрироваться на вещах для шуток.

- Тех, которые мы можем продать нашим одноклассникам или по заказной совиной почте.

- Но... - Первый близнец перестал постукивать кончиками пальцев друг о друга, положив руки на колени. - ...возможно, теперь есть и другие варианты.

Они оба выжидательно посмотрели на него.

Гарри наклонился вперёд в своём кресле.

- О каких именно "вещах" идёт речь?

Второй близнец встал, подошёл к ближайшей полке, достал несколько свитков пергамента и положил их в кучу на колени Гарри.

Гарри развернул первый и присвистнул.

- Магические подслушивающие устройства?

- Да, идея заключается в том, что модуль для преобразования акустических колебаний в магические импульсы сперва использует маггловские методы для улавливания звука, а затем специальный трубчатый рунический камень вставленный в середину линии, который осуществляет магическое преобразование для передачи звука в приёмное устройство на другом конце линии.

- Таким образом, можно обойти определённые чары, предназначенные для избегания подслушивания.

- ...Потому что в той части устройства, что попадает внутрь этой защиты, собственно не используется магия. Там нет даже "Эктричества".

Взгляд Гарри скользнул по многочисленным каракулям, окружавшим рисунки на пергаменте.

- А расстояние?

- Мы думаем, что сможем довести дистанцию работы до десяти метров. Главным ограничением является размер рун.

Гарри кивнул. У этого был потенциал. Причём гораздо больший, чем у игрушки для розыгрышей. Он развернул следующий свиток.

- Баллончик с распылителем?

- Не просто баллончик с распылителем! Эта разработка позволяет хранить и доставлять любое зелье в мелкодисперсном тумане до цели, находящейся на расстоянии до трёх метров.

Гарри нахмурился.

- Ты имеешь в виду типа такого? - Он сунул руку в карман и вытащил пустой баллончик из-под "Напитка живой смерти".

Лица близнецов вытянулись.

111/430

- Они уже существуют?

- Да.

- Так, но есть ли у них встроенная система стазиса для сохранения зелья?

Гарри поднял брови. Вот почему ему приходилось время от времени обновлять содержимое. Он покачал головой.

- Нет, но патент уже зарегистрирован. Я не уверен, что заклинания стазиса будет достаточно для того, чтобы изменить состав изделия настолько, что Визенгамот выдаст новый патент.

Второй близнец поморщился.

- С другой стороны, - продолжил он. - Я могу назвать несколько человек, которые были бы очень благодарны за это маленькое нововведение, и будь проклято патентное законодательство, так что не отказывайтесь сходу от своей идеи.

Близнецы оживились.

- Значит, ты знаешь, как мы можем продавать вещи, с более серьёзным, нежели шалости, предназначением?

Гарри свернул пергамент со спреем зелий.

- Да, конечно. Вы это уже обсуждали? Рабочий контракт? Договор купли-продажи? Партнерство?

Близнецы посмотрели друг на друга.

- Ну, мы действительно не хотим просто продолжать принимать от тебя деньги, не давая ничего взамен…

- … мы подумывали о партнёрстве…

- ...Десять процентов в обмен на то, что ты нам уже дал.

Гарри поднял руки.

- Так, стоп, стоп, стоп.

Близнецы уставились на него.

Гарри глубоко вздохнул.

- Сколько своего времени вы двое планируете вложить в эту работу?

Первый близнец посмотрел на второго близнеца, прежде чем ответить.

- Мы собираемся заниматься этим примерно по пятнадцать часов в неделю во время учебного года.

- ...И каждый свободный час во время каникул.

Гарри кивнул.

- Итак, вы собираетесь вложить... - он наколдовал пергамент и перо и начал писать. - Чуть больше пяти тысяч часов за следующие четыре года?

Глаза первого близнеца расширились.

- Неужели? Да, думаю, что так и есть.

Гарри продолжил:

- Итак, если я собираюсь вкладывать в проект двадцать пять галеонов в месяц, то это составит 1200 галеонов за весь период…

Второй близнец кивнул.

- ...Это означает, что если моя доля составляет десять процентов, вы оцениваете это предприятие в... двенадцать тысяч галеонов (£600 000), а ваш собственный труд за каждый час работы над этим проектом составит четыре сикля в час.

Близнецы некоторое время сидели молча.

- Я не думаю, что папа так много зарабатывает... и я точно знаю, что у Билла и Чарли почасовая оплата куда меньше…

- ...Да, это так, о, брат мой.

Гарри кивнул.

- Давайте предположим, что бизнес-проект был разделён на тридцать пять к шестидесяти пяти. Тогда его стоимость уменьшится до куда более разумных 3 400 галеонов (£170,000), а почасовая оплата вашего времени – до двух сиклей четырнадцати кнатов.

Первый близнец начал жевать перо.

- Конечно, мы всегда можем перевернуть эти цифры, шестьдесят пять к тридцати пяти, но тогда я буду вкладывать пятьдесят галеонов в месяц вместо двадцати пяти…

Второй близнец сузил глаза.

- У тебя есть доступ к таким деньгам?

- Для стоящих того проектов - да.

- Твои родители…

- ...Не имеют к этому никакого отношения, - перебил он. - Мои деньги приходят не от них.

Близнецы снова переглянулись. Потом встали.

- Извини, Гарри, нам нужно поговорить об этом наедине.

- Конечно.

Они оставили его одного в сундуке.

112/430

Гарри уставился на голую деревянную стену. Ха! Значит, они не могли говорить телепатически? Или, может быть, им просто нужно немного покричать друг на друга. Он наколдовал ещё один кусок пергамента и начал писать. Через несколько минут он остановился и подошёл к знакомой карте, лежащей на столе. Близнецы всё ещё стояли у сундука, расхаживая взад и вперёд по секретному проходу.

Через несколько минут они вернулись и снова сели.

Первый близнец упёрся локтями в колени и поднёс руку к подбородку.

- Мы обязуемся в течение следующих четырёх лет отработать пять тысяч часов работы по цене три сикля двенадцать кнатов в час в обмен на 1440 галеонов за тот же период и тридцать процентов бизнеса (72 000 фунтов стерлингов).

Гарри постучал себя по подбородку.

- И как вы оценили бизнес–проект?

- Предприятие было бы тогда оценено в 4 800 галеонов (£240,000).

Гарри заерзал на стуле.

- Договорились, пока мы придерживаемся этих условий, всё звучит просто прекрасно. - Он передал пергамент, на котором писал, первому близнецу.

Второй близнец наклонился, чтобы прочитать через плечо первого близнеца. Второй близнец поднял голову.

- Мы пришли к соглашению.

Гарри встал.

- Отлично. - Он улыбнулся и протянул руку.

Близнецы улыбнулись в ответ и тоже потянулись к нему.

Они пожали друг другу руки.

Первый близнец нахмурился.

- Я понимаю, что мы не сможем подписать никаких юридических документов, пока не достигнем совершеннолетия, но как тогда будет с тобой? Ты же моложе нас и станешь совершеннолетним позже.

Гарри усмехнулся.

- Позвольте мне самому беспокоиться об этом. - Он подошёл к столу и посмотрел на Карту Мародеров. - Вы же сосредотачиваетесь на создании удивительных вещей с двойным назначением.

Карта показала, как студенты, которым не посчастливилось быть на свободной паре, высыпали из классных комнат на короткий перерыв. Теоретически это включало и его, но... ну... Биннс.

Один из близнецов подошёл и встал рядом с ним.

- Знаешь, Поттер, ты такой умный, что даже страшно. Мы никогда не думали о том, чтобы соизмерять инвестиции и наши проекты, используя время так, как будто это просто другая форма денег. Ты уверен, что тебе одиннадцать?

В дальнем коридоре стояла точка с надписью

- "Джастин Финч-Флетчли" и ещё одна точка с надписью "Драко Малфой".

Гарри нахмурился.

- Да, конечно. Я совершенно определённо родился одиннадцать лет назад.

Две точки кружились друг вокруг друга, словно в танце.

- Может быть, мы могли бы убедить тебя изредка проводить с нами по несколько часов? Ты уже довольно глубоко погрузился в наш совместный бизнес и, похоже, действительно знаешь своё дело.

Точки Драко и Джастина, казалось, немного успокоились. Он пожевал губу.

- Возможно, так и будет. Я обязательно свяжу вас с другой группой, с которой я работаю, которая похожа по масштабу, если не по духу.

- Кто это? - Голос второго близнеца звучал удивлённо и потрясённо.

- Прямо сейчас не могу сказать. Они пока держатся тише воды – ниже травы. Некоторые слишком подозрительные ко всему люди не одобряют их существования в нашем мире, если вы понимаете, что я имею в виду.

- А, - кивнул первый Близнец. - Не говори больше ничего, маленький слизеринец Гарри.

Гарри фыркнул и снова посмотрел вниз. Две точки начали беспорядочно двигаться друг вокруг друга, и к ним добавилась третья точка, которая вырвалась из другого коридора, направляясь прямо к странно движущейся паре. Точка была помечена как Гермиона Грейнджер и двигалась быстро.

Гарри усмехнулся.

***

[Несколько мгновений назад]

Гермиона не была уверена, что именно заставило её заподозрить, что происходит нечто неправильное. Но она точно знала, что через несколько секунд после того, как она прошла мимо особенно уродливой картины по пути в туалетную комнату, обнаружила, что поворачивает назад, ныряет за угол коридора и отчаянно бежит, выхватив палочку, к паре своих однокурсников.

Драко стоял, скрестив руки на груди, с самодовольным лицом и не делая ни малейшего движения, чтобы защититься от разъяренного Джастина Финч-Флетчли, который направил свою палочку на наследника Малфоев.

Загрузка...