Примечания

1

Badaloni N. I fratelli Della Porta. P. 688.

2

«Научный опыт, или „Охота Пана“, исследует модификации экспериментирования» (Bacon F. De Dignitate et Augmentis Scientiarum Libri IX (V, 2) // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 97–498; P. 372; рус. перевод Н. А. Федорова под ред. Г. Г. Майорова: Бэкон Ф. О достоинстве и приумножении наук (V, 2) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. C. 81–524; С. 286). О «научном опыте» в трактовке Ф. Бэкона см.: Jardine L. Experientia Literata or Novum Organum?; Lewis R. A kind of sagacity.

Концепция experientia literata была детально рассмотрена Бэконом в пятой книге трактата «De Augmentis scientiarum» (1623) и связывалась им с проблемой научного метода. Цель разработки метода исследования природы Бэкон формулировал следующим образом: «с помощью особой науки сделать разум адекватным материальным вещам, найти особое искусство наведения и указания (Ars Indicii et Directionis), которое раскрывало бы нам и делало известным остальные науки, их аксиомы и методы… Это искусство указания… делится на две части. Указание может либо вести от экспериментов к экспериментам, либо от экспериментов к аксиомам, которые в свою очередь сами указывают путь к новым экспериментам. Первую часть мы будем называть научным опытом (experientia literata), вторую – истолкованием природы, или Новым Органоном. Впрочем, первая из этих частей… едва ли должна считаться искусством или частью философии – скорее ее следует принять за своеобразную проницательность, и поэтому мы иногда называем ее „охотой Пана“… Однако подобно тому как каждый может продвигаться на своем пути трояким образом: или идти на ощупь в темноте, или держаться за руку другого, потому что сам плохо видит, или, наконец, идти свободно, освещая себе путь, – точно так же можно предпринимать всевозможные эксперименты: без всякой последовательности и системы – это чистейшее продвижение на ощупь; когда же при проведении эксперимента следуют какому-то определенному направлению и порядку, то это можно сравнить с тем, когда человека ведут за руку: именно это мы и понимаем под научным опытом. Подлинный же светоч, который мы упомянули третьим, может дать нам лишь истолкование природы, или Новый Органон». (Бэкон Ф. О достоинстве и приумножении наук (V, 2) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. С. 285–286; Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 370–371).

3

Бэкон Ф. О мудрости древних (Перевод Н. А. Федорова под ред. Г. Г. Майорова) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 231–300; С. 247, 251. («Antiqui universam naturam sub persona Panis diligentissime descripserunt… Officium autem Panis nulla alia re tam ad vivum proponi atque explicari potuerit, quam ut Deus venatorum sit. Omnis enim naturalis actio, atque adeo motus et processus, nihil aliud quam venatio est. Nam et scientiae et artes opera sua venantur, et concilia humana fines suos, atque res naturales omnes vel alimenta sua tanquam praedam, vel voluptates suas tanquam solatium, venantur, idque modis peritis et sagacibus» [Bacon F. De sapientia veterum // Bacon F. The Works. Vol. 12. P. 403–454; P. 441, 446]).

4

Бэкон Ф. О мудрости древних // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 252 («…Ne rerum utilium ad vitam et cultum inventio, qualis fuit segetum, a philosophiis abstractis, tanquam diis majoribus, expectetur, licet totis viribus in illud ipsum incumbant; sed tantummodo a Pane, id est, experientia sagaci et rerum mundi notitia universali, quae etiam casu quodam ac veluti inter venandum in hujusmodi inventa incidere solet» [Bacon F. De Sapientia Veterum // Bacon F. The Works. Vol. 12. P. 448]).

5

«Venator naturae», как назовет его П. Гассенди (1592–1655) (Gassendi P. Syntagma philosophicum. Bd. 1. P. 126).

6

Bacon F. De Dignitate et Augmentis Scientiarum // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 371; в англ. переводе: «groping in the dark» (Bacon F. Of the Dignity and Advancement of Learning. Book V // Bacon F. The Works. Vol. 9. P. 60–106; P. 72).

7

Замечу, что уже в эпоху Средневековья анализ следов животных оформился в самостоятельную дисциплину (Cummins J. G. The Hound and the Hawk. P. 31–34).

8

Murdoch J. E. The Analytic Character of Late Medieval Learning: Natural Philosophy without Nature.

9

Bacon F. Redargutio Philosophiarum // Bacon F. The Works. Vol. 7. P. 55–95; P. 84. См. также: Bacon F. The Refutation of Philosophies [Redargutio philosophiarum] (1608) // Farrington B. The Philosophy of Francis Bacon. P. 130–138; P. 130.

10

«Лесная чаща в рубежное время (между Средневековьем и Новым временем. – И. Д.) нередко обозначает… среду естественно-научного поиска, процесс погружения в тайны материи. „Леса“ или даже „Лес лесов“ (Ф. Бэкон) – стандартные заголовки тогдашних научных трактатов» (Соколов М. Н. Время и место. С. 65–66). М. Н. Соколов имеет в виду трактат: Bacon F. Sylva sylvarum, or, A Naturall History in Ten Centuries.

11

Замечу, что образ мира как лабиринта также активно использовался Бэконом. Так, например, в предисловии к «Великому восстановлению наук» читаем: «Здание этого нашего Мира и его строй представляют собой некий лабиринт для созерцающего его человеческого разума (Aedificium autem hujus universi structura sua, intellectui humano contemplanti, instar labyrinthi est), который встречает здесь повсюду столько запутанных дорог, столь обманчивые подобия вещей и знаков, столь извилистые и сложные петли и узлы природы. Совершать же путь надо при неверном свете чувств, то блистающем, то прячущемся, пробираясь сквозь лес опыта и единичных вещей. К тому же (как мы сказали) вожатые, встречающиеся на этом пути, сами сбиваются с дороги и увеличивают число блужданий и блуждающих. При столь тяжелых обстоятельствах приходится оставить всякую надежду на суждения людей, почерпнутые из их собственных сил, и также на случайную удачу. Ибо, каково бы ни было превосходство сил ума и как бы часто ни повторялся жребий опыта, они не в состоянии победить все это. Надо направить наши шаги путеводной нитью и по определенному правилу обезопасить всю дорогу, начиная уже от первых восприятий чувств» (Бэкон Ф. Великое восстановление наук. Предисловие // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. C. 68–81; С. 64–65 [Bacon F. Instauratio Magna Scientiarum. Praefatio // Bacon F. The Works. Vol. 1. P. 199–211; P. 205]).

12

Так назывался фантастический роман английского писателя Клайва С. Льюиса (1956) («Till We Have Faces: A Myth Retold»).

13

F. Bacon to Sir Thomas Egerton, Lord Keeper of the Great Seal (1597) // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 60–64; P. 61.

14

Бэкон Ф. Опыты, или наставления нравственные и политические (1597–1612) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 348–481; C. 441.

15

Там же.

16

Елизавета Тюдор взошла на английский престол 17 ноября 1558 года, ее коронация состоялась 15 января 1559 года.

17

По другой версии, королева по каким-то делам посетила Йорк-хаус, где и родила мальчика, оставив его на воспитание хозяину дома (Kunow A. D. von. Francis Bacon: Last of the Tudors).

18

Simpson A. The Wealth of the Gentry, 1540–1660. P. 28, n. 3.

19

Inns of Court (судебные инны) – старинные коллегии адвокатов. Каждый полноправный адвокат («барристер», см. след. сноску) должен был вступить в одну из четырех юридических коллегий (корпораций или палат) – Линкольнс-Инн (Lincoln’s Inn), Грейс-Инн (Gray’s Inn), Миддл-Темпл (Middle Temple) либо в Иннер-Темпл (Inner Temple). Каждый инн (подворье) управлялся самостоятельно, и правила принятия новых членов, а также профессиональные требования в них различались. Инны были местом совместного обитания и одновременно обучения юристов общего права. Только в них можно было овладеть основами common law (цивильное право развивалось в лоне университетов). Частные поверенные («солиситоры») также объединялись в инны, но не судебные, а канцелярские (Inns of Chancelery), прикрепленные к судебным. Первые инны появились в XIII веке. Поначалу это были сугубо аристократические корпорации. При них существовали платные юридические школы, студенты которых проживали в общежитиях при иннах и подчинялись распорядку, установленному бенчерами (Masters of the Bench или Benchers), т. е. старейшинами. В эпоху Ренессанса в эти школы стали принимать выходцев из нетитулованного дворянства. В 1562 году, один из выпускников Inner Temple описывал инны как «место, отмеченное наиболее выдающимися личностями, где собраны джентльмены со всего государства для того, чтобы учиться управлять, и подчиняться законам, и расплачиваться своей верностью со своими правителями и государством, а также упражнять тело и ум, чтобы приобрести навыки, которые служат украшению разговора, манеры поведения, а также мимику, умение одеваться и внешний вид джентльмена» (Legh G. The Accedens of Armory. Sig. A5). См. также: Prest W. The Legal Education of the Gentry at the Inns Court 1560–1640.

20

Англ. barrister от bar – барьер в зале суда, за которым находятся судьи. Этот термин появился, по-видимому, в XV веке и поначалу означал «допуск к судебному барьеру», т. е. право быть выслушанным судом в интересах своего клиента. Уже с XIII века истец или ответчик мог поручить «ученому или красноречивому другу» изложить перед судом доводы по своему делу. В XIV веке судьи стали требовать, чтобы в этой роли выступали профессиональные юристы (доктора права). Кроме того, судьи получили право экзаменовать ораторов и решать вопрос об их допуске к судебным выступлениям. Практикующие юристы, не имевшие докторской степени, стали объединяться для обучения и совместного проживания в так называемые судебные подворья – инны (Inns of Court), расположенные (и до настоящего времени) в центре Лондона. Барристеры в иннах делились на бенчеров (старейшин; bencher) и юниоров. После нескольких лет судебной практики барристер мог получить звание королевского советника.

21

Этот судебный орган был создан Генрихом VIII для распоряжения собственностью, конфискованной при секуляризации монастырских земель и закрытии монастырей.

22

Анна была третьей из девяти детей и второй из пяти дочерей сэра Энтони.

23

The Egerton papers. P. 29–30.

24

К примеру, в 1559 году У. Сесил, глава правительства, полагал, что Елизавета должна помочь протестантам-шотландцам, восставшим против своей королевы Марии Стюарт и ее французских друзей. Бэкон был категорически против посылки войск в Шотландию. 15 декабря 1559 года, обращаясь к палате лордов по этому вопросу, он убедительно описал тяжелое экономическое положение Англии и заявил, что помогать тем, кто восстал против своего суверена, – не самая мудрая политика, а кроме того преступно нарушать общественное спокойствие и провоцировать без веских причин столь сильного врага, как Франция. Бэкон признавал опасность для Англии усиления французского католического присутствия в Шотландии, но призывал не торопиться с ответными мерами, во всяком случае пока не станет ясно, насколько велика такая опасность в действительности. Другой пример: в 1562 году Бэкон в яркой речи в Тайном совете в присутствии королевы выступил против идеи личной встречи Елизаветы с Марией Стюарт для обсуждения спорных вопросов, касавшихся Шотландии, хотя сэр Николас прекрасно знал о желании английской королевы провести такую встречу. Эти и многие другие примеры из политической биографии Н. Бэкона показывают, что он никогда не выступал в пассивной роли рупора Елизаветы. – И. Д.

25

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии второй половины XVI – начала XVII в. С. 280–286.

26

Puttenham G. The Arte of English Poesie. P. 139–140.

27

Ум, достойный империи (лат.). – И. Д.

28

Thomas Wyatt (1503–1542) – государственный деятель и поэт. Один из основателей новой английской поэзии, первый английский поэт, обратившийся к жанру сонета. – И. Д.

29

Henry Howard, Earl of Surrey (c. 1517–1547) – военачальник и поэт. Преобразовал структуру сонета, создав так называемый английский сонет, форму которого впоследствии развивал У. Шекспир. – И. Д.

30

Thomas Chaloner (1521–1565) – государственный деятель и поэт. – И. Д.

31

Jonson B. Timber: Or, Discoveries: Made Upon Men And Matter, As They Have Flow’d Out of His Daily Readings, Or Had Their Refluxe to His Peculiar Notion of the Times. London: J. M. Dent, 1641. P. 102.

32

Леонард Диггес (Дигджес) (Leonard Digges; ок. 1515 – ок. 1559) – английский военный инженер, математик и геодезист, изобретатель теодолита. Его сын Томас был активным пропагандистом теории Коперника.

33

Digges L. A Geometrical practise named pantometria. Книга, изданная после смерти автора его сыном, открывается посвящением Николасу Бэкону (The Epistle. To the right honorable my singular good Lorde Sir Nicolas Bacon Knight, Lord keper of the great seale of England).

34

Правда, Томас Грэшем бо́льшую часть времени проводил в Антверпене, но временами наезжал в Лондон. Его незаконнорожденная дочь Анна вышла замуж за сэра Натаниела Бэкона, сводного брата Фрэнсиса Бэкона. Томас Грэшем часть своих средств завещал на создание колледжа, в котором семь профессоров должны были читать лекции по астрономии, геометрии, физике, цивильному праву, богословию, риторике, медицине и музыке. Созданный в 1597 году Gresham College стал первым высшим учебным заведением Лондона.

35

Сыновья Н. Бэкона от первого брака: сэр Николас Бэкон (Sir Nicholas Bacon, 1st Baronet of Redgrave; ок. 1540–1624); сэр Натаниел Бэкон (Sir Nathaniel Bacon; ок. 1546–1622); сэр Эдуард Бэкон (Sir Edward Bacon; ок. 1548–1618). Все они были возведены в рыцарское достоинство и были в разное время членами парламента. Дочери от первого брака: Елизавета Бэкон (Elizabeth Bacon; ок. 1541–1621); Анна Бэкон (Anne Bacon; ум. 1624); Елизавета Бэкон.

36

Их первые два ребенка (дочери) умерли в младенчестве.

37

«Средний путь надежен». Слова взяты из трагедии Сенеки «Эдип»:

Если б мог я судьбу мою

Сам устроить по выбору,

Я попутный умерил бы

Ветер, чтоб его напор

Не срывал дрожащих рей.

Пусть, не уклоняясь вбок,

Ветер плавно и легко

Гонит бесстрашную ладью.

Так и жизнь безопасно меня

Средним пусть ведет путем.

(Перевод С. А. Ошерова)

38

Aubrey J. Brief Lives (1949). P. 14. Ф. Бэкон интересовался искусством памяти, о котором он, в частности, писал в «Новом Органоне»: «пусть исследуется память или то, что возбуждает память и помогает ей. Конститутивные примеры здесь суть порядок или распределение, которые явно помогают памяти, подобно местам в искусственной памяти, которые могут быть или местами в собственном смысле, как, например, дверь, угол, окно и тому подобное, или близкими и знакомыми лицами, или чем угодно (лишь бы они были расположены в порядке), как, например, животные, травы; так же и слова, буквы, исторические лица и другое; некоторые из них, конечно, более пригодны и удобны, другие – менее. Места этого рода значительно помогают памяти и возносят ее высоко над естественными силами» (Бэкон Ф. Новый Органон. Книга вторая афоризмов об истолковании природы, или О царстве человека // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 80–214; С. 126). Подр. см.: Йейтс Ф. А. Искусство памяти.

39

Bacon F. Apophtegmes New and Old. Collected by the Right Honourable Francis Lo. Verulam Viscount St. Alban // Bacon F. The Works. Vol. 13. P. 325–387; P. 357.

40

Naunton R. Fragmenta regalia. P. 38.

41

В 1863 году в английском журнале Notes and Queries, куда каждый мог писать все, что угодно, появилась вздорная версия анонимного автора, будто шекспировский Полоний – это сатира на лорда Бёрли, а Клавдий – пародия на Николаса Бэкона ([С.] Shakspeare, Sidney, and Essex. P. 83).

42

Fuller Th. The history of the worthies of England. Vol. 1. P. 509.

43

Тускулум (Tusculum) – город в древнем Лации, в Альбанских горах, в кальдере потухшего вулкана. Там располагались виллы богатых римлян. Одно из произведений Цицерона называлось «Тускуланские беседы» (Tusculanae disputationes). Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 25.

44

Jewel J. An apologie or answere in defence of the Churche of Englande. – И. Д.

45

A way of reconciliation of a good and learned man. – И. Д.

46

Мортимер Я. Елизаветинская Англия. С. 88–89.

47

The gratulation of the mooste famous clerke M. Martin Bucer.

48

The Courtyer of Count Baldessar Castilio.

49

В начале 1553 года Дадли убедил серьезно больного Эдуарда VI изменить закон о престолонаследии от 1544 года с тем, чтобы преемницей на троне стала не католичка Мария, сестра Эдуарда, а внучатая племянница короля Генриха VIII, леди Джейн Грей. 21 мая 1553 года последняя была срочно выдана замуж за сына Дадли. Сестры, Мария и Елизавета, исключались из престолонаследия. 6 июля 1553 года король Эдуард VI скончался. Дадли тут же направил войска арестовать Марию, но опоздал, та успела бежать в Норфолк. В итоге 9 июля 1553 года леди Джейн Грей в Лондоне была объявлена королевой Англии, а на следующий день в Норфолке королевой была провозглашена Мария. Дадли с войском отправился в Норфолк, однако население Англии приняло сторону Марии и поход Дадли провалился. Регентский совет признал власть Марии Тюдор. Дадли был арестован (18 июля 1553 года), судим и 22 августа казнен. Позднее, в феврале 1554 года, были казнены его сын и Джейн Грей.

50

У. Сесил состоял на службе у Джона Дадли. С приходом к власти королевы Марии Сесил перешел из протестантизма в католичество и служил по дипломатическому ведомству.

51

Birch Th. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth. Vol. 2. P. 218.

52

Calendar of State Papers relating to English affairs. P. 18.

53

Twyne Th. The Garlande of Godly Flowers. P. iijr.

54

Simpson A. The Wealth of the Gentry 1540–1660.

55

Ibid. P. 91–93. Сэр Николас справедливо полагал, что в экономически нестабильные времена удачно продуманный брак может обеспечить бо́льшую финансовую независимость, чем какие-либо коммерческие инвестиции. Это было моделью, к которой его сын Фрэнсис обратится в середине своей жизни, когда, столкнувшись с постоянными препятствиями своего продвижения по социальной лестнице, выберет себе в жены богатую наследницу.

56

Цит. по: Jardine L. Stewart A. Hostage to Fortune. P. 67.

57

Cressy D. Francis Bacon and the Advancement of Schooling. P. 73 n. 5.

58

Позднее, когда у Фрэнсиса появилось достаточно денег, чтобы удовлетворить свои запросы, его экстравагантность и нарочитое демонстрирование своих вкусов в одежде, служили источником многочисленных сплетен.

59

Застекленные окна в то время были роскошью.

60

Когда братья болели, им давали лекарства, вызывающие привыкание (в том числе опиаты).

61

Джон Донн. Пер. Г. Кружкова.

62

Bacon F. A Letter to the King (1612; черновой набросок рукой Бэкона) // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 4 (11). P. 281–282; P. 282. Во время пребывания Фрэнсиса во Франции его брат Энтони продолжал учебу в Грейс-Инн.

63

Э. Полет в 1580 году стал последним тюремщиком («хранителем») Марии Стюарт. Вот как писал о нем С. Цвейг: «Эмиас Паулет, твердокаменный пуританин, один из тех праведников, каких взыскует Библия, но Бог не приемлет, отнюдь не скрывает своих намерений превратить жизнь Марии Стюарт в сущий ад. С полным сознанием своего долга и даже с горделивой радостью берется он содержать свою узницу в строгости, лишить ее малейших послаблений… С холодной и трезвой методичностью, как человек долга, берется он охранять и полностью обезвредить свою узницу, как будто это – дело его жизни, завещанное ему Господом Богом. Отныне в его непреклонной душе живет одно честолюбивое стремление – стать тюремщиком не за страх, а за совесть; никакой соблазн не смутит этого Катона; ни разу у него не дрогнет сердце, и набежавшая волна теплой человечности ни на миг не растопит его постную, ледяную мину… Методически, пункт за пунктом, сам не нарадуясь на свою добросовестность, выполняет он обязанности надзирателя и с аккуратностью чиновника ежевечерне заносит свои наблюдения в особую книгу. И если всемирной истории и знакомы более жестокие, более злобные и несправедливые тюремщики, чем этот архиправедник, то вряд ли найдется среди них другой такой, кто умел бы с подобным сладострастием превращать свои обязанности в источник чиновничьего восторга» (Цвейг С. Мария Стюарт. С. 359–360).

64

Идеал воспитания дворянства в Европе XVII–XIX веков.

65

Письмо У. Сесила сэру Николасу Трокмортону (Sir Nicholas Trockmorton; 1515–1571), английскому послу во Франции, от 8 мая 1561 года. Цит. по: Read C. Mr. Secretary Cecil and Queen Elizabeth. P. 212. В статье Альбрехта Буркхардта «Истоки возникновения Grand Tour» в цитированном выше сборнике «Идеал воспитания дворянства в Европе: XVII–XIX века» дан какой-то странный перевод, мало соответствующий оригиналу.

66

Подр. см.: Hamilton K., Langhorne R. The Practice of Diplomacy. Ch. 2.

67

Hotman J. The ambassador. P. B 5r-v.

68

Цит. по: Bevan B. The real Francis Bacon. P. 36–37.

69

Речь идет о цивилисте Джулиусе Цезаре (Sir Julius Caesar; 1557/1558 —1636), сыне врача королев Марии I и Елизаветы I итальянца Чезаре Эйдельмаре (Cesare Adelmare;?–1569). Впоследствии Ф. Бэкон организует замужество своей овдовевшей племянницы Анны Хоган (Anne Hogan), внучки его отца (дочери Анны Бэкон, по мужу – Вудхаус [Woodhouse], за Джулиуса Цезаря. По некоторым сведениям, Бэкон умер на руках у Д. Цезаря. – И. Д.).

70

Речь идет о сыне бывшего посла Елизаветы в Париже Н. Трокмортона Артуре, весьма распутном молодом человеке, да еще католике, которого Полет с радостью выпроводил в Англию спустя десять месяцев пребывания того в Париже. – И. Д.

71

Николас Хиллиард (Nicholas Hilliard; ок. 1547–1619) – английский художник, ювелир и иллюстратор манускриптов, прославившийся своими портретными миниатюрами, в том числе и Ф. Бэкона.

Ты знаешь, Хильярда единый штрих

Дороже, чем саженные полотна, —

писал о нем Джон Донн (пер. Г. Кружкова).

Хиллиард прибыл в Париж вместе со своей молодой женой Эйлис. Возможно, Елизавета просила художника сделать портрет Франциска герцога Алансонского, с 1574 года герцога Анжуйского (Hercule François de Valois, duc d’ Anjou et d’ Alençon; 1555–1584), которого она называла «своим лягушонком». Вопрос, действительно ли Елизавета I Тюдор всерьез рассматривала перспективу брака с герцогом Алансонским, остается спорным. – И. Д.

72

Public Record Office (The National Archives) E 407/73.

73

Public Record Office (The National Archives) SP 78/3/52.

74

Бэкон Ф. Опыты или наставления нравственные и политические (гл. 25 «О распорядительности») // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 349–482; С. 405. В приведенной цитате я немного изменил перевод З. Е. Александровой.

75

Calendar of State Papers, Foreign Series, 1574–1577. P. 420.

76

Фактически членом этой семьи в юном возрасте стал Н. Хиллиард.

77

Дмитриева О. В. «Полезный член государства». С. 89. Более точная ссылка на автобиографию Бодлея: The Life of Sir Thomas Bodley, the Honourable Founder of the Publique Library in the University of Oxford. Oxford: Bodleian Library, 1983 (факсимильная копия издания: Oxford: Henry Hall, 1647). 16 p.

78

Reliquiae Bodleiane: or some genuine remains of Sir Thomas Bodley. P. 364–369.

79

Bacon F. Historia Vitae et Mortis // Bacon F. The Works. Vol. 3. P. 327–502; P. 481.

80

Бэкон Ф. О достоинстве и приумножении наук // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. C. 81–524; С. 323.

81

Amias Paulet to Nicholas Bacon, 24 January 1578. Bodleian Library. Add. MS C.82, fos. 7b–8a.

82

Bacon F. Proposition to his Majesty by Sir Francis Bacon, Knight, his Majesty’s Attorney-General, and one of his Privy Council; touching the Compiling and Amendment of the Laws of England // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 6 (13). P. 61–71.

83

Copy-book of Sir Amias Poulet’s Letters. P. 247.

84

Ibid. P. 5.

85

Bacon F. Sylva Sylvarum: or A Natural History. In ten centuries // Bacon F. The Works. Vol. 5. P. 7–164; P. 155.

86

Пушкин А. С. Евгений Онегин. Глава 6, XLIII.

87

Шекспир У. Гамлет. Действие IV. Сцена 4. Пер. Б. Пастернака.

88

Вордсворт У. В капелле королевского колледжа в Кембридже. Пер. Г. Кружкова.

89

В 1593 году мать графа Эссекса, Летиция Ноллис продала Лестер-хаус сыну и особняк стал называться Эссекс-хаус.

90

Public Record Office (The National Archives) SP 78/3, fol. 166a – b (art. 67).

91

Epstein J. J. Francis Bacon: a political biography. P. 25, 32 n. 7.

92

В обязанности ридера входило чтение лекций по отдельным правовым вопросам. Бэкон выбрал тему, касавшуюся правовых вопросов распределения церковью бенефиций.

93

Marwil J. The Trials of Counsel. P. 65.

94

Герцен А. И. Письма об изучении природы. Письмо седьмое. Бэкон и его школа в Англии // Герцен А. И. Собрание сочинений. Т. 3: Дилетантизм в науке. Письма об изучении природы. 1842–1846 (1954). С. 254.

95

Граф Дадли был помещен под домашний арест, а Летиция Ноллис, названная королевой «волчицей» (Елизавета любила зоологические образы), удалена от двора.

96

Ф. Сидни некоторое время служил английским послом при дворе императора Рудольфа II Австрийского. Он был автором пасторально-рыцарского романа в прозе и стихах «Аркадия», первого английского цикла сонетов «Астрофил и Стелла», а также трактата «Защита поэзии». В 1585 году Елизавета назначила его комендантом порта Флашинг в Нидерландах.

97

Цит. по: Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 233.

98

Несколько слов следует сказать о монополиях. Корона выдавала – чаще всего за деньги, но иногда дарила (отдельным лицам или кампаниям) так называемые letters patent (грамоты), дававшие получателю монопольное право на производство и продажу определенных товаров и оказание определенных услуг. Первый такой патент сроком на 20 лет был выдан Генрихом VI в 1449 году одному фламандцу на производство цветного стекла для Итон-колледжа. Кроме королевских монополий, связанных с горнорудным, металлургическим и иными производствами, например с изготовлением орудий, пороха и т. п., существовали десятки монополий, создание которых не имело ничего общего с «государственной пользой», но объяснялось исключительно фискальными соображениями двора и финансовыми интересами придворных. Со временем особо выгодные «монополии» стали получать лица, близкие к монарху (как, например, Бекингем и его родственники), при этом монополии охватывали наиболее важные товары (скажем, соль) и услуги (например, монополия на содержание постоялых дворов). Впервые монопольные патенты оказались в центре внимания палаты общин в последние годы правления Елизаветы. Борьба против монополий в парламентах Елизаветы достигла такого накала, что в 1601 году корона вынуждена была пойти на аннулирование многих патентов.

99

Martin J. Francis Bacon, the State and the Reform of Natural Philosophy. P. 48.

100

Lives and Letters of the Devereux, Earls of Essex. Vol. 2. P. 215–216.

101

Шекспир У. Как вам это понравится (Действие II. Сцена 7) / Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник, редакция 1937 // Шекспир У. Полное собрание сочинений. Т. 5 (1959). С. 47. (В оригинале: «Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth»).

102

Цит. по: Bevan B. The real Francis Bacon. P. 80. Перевод В. М. Карева (Карев В. М. Фрэнсис Бэкон: Политическая биография. С. 157).

103

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 233–234.

104

Calendar of the Manuscripts of the Most Honourable the Marquess of Bath. Vol. 5: Talbot, Dudley and Devereux papers 1533–1659. P. 210.

105

Bacon F. Apology in Certain Imputations Concerning The Late Earl of Essex; in a letter to Lord Montjoy, now Earl of Devonshire // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 143.

106

Acts of the Privy Council of England. Vol. 16: 1588 (1897). P. 235–236 (Privy Council Register, 14 Aug. 1588).

107

Ibid. P. 417 (Privy Council Register, 27 Dec. 1588).

108

British Library Cotton MS Titus C: X.93; сам патент хранится в Лондоне, в Public Record Office (после слияния в 2003 году этого архивохранилища с Historical Manuscripts Commission была сформирована новая структура: The National Archives), SO 3/1 fol. 211b.

109

Bacon F. Advertisement Touching the Controversies of the Church of England // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 74–95.

110

Полное имя – Алонсо Перес де Гусман, 7-й герцог Медина-Сидония (Alonso Pérez de Guzmán; 1550–1619). Его бабка по отцовской линии – Ана Арагонская (Ana de Aragón y de Gurrea) – была дочерью незаконного сына испанского короля Фердинанда II Арагонского – Алонсо Арагонского, архиепископа Сарагоссы (Alonso de Aragón; 1470–1520), которому сан не помешал иметь семерых детей. Этот Алонсо приходится, таким образом, сводным братом законным детям Фердинанда II Арагонского и Изабеллы I Кастильской, в частности – Хуане Безумной (Juana la Loca; 1479–1555), матери императоров Карла V (1500–1558) и Фердинанда I (1503–1564), и Екатерине Арагонской (1485–1536) – первой жене Генриха VIII (с 1509 по 1533) и матери английской королевы Марии I (1516–1558), сводной сестры Елизаветы Тюдор.

111

В итоге решено было действовать в трех направлениях: созвать парламент, который должен санкционировать удвоение налогов, обратиться за помощью к голландцам и захватить испанское серебро. К моменту открытия парламента (февраль 1589 года) в Плимуте удалось собрать 6 кораблей, 60 зафрахтованных торговых судов, 60 голландских каперских судов и 20 пинасов в качестве вспомогательных судов. Всего 146 единиц под командованием Фрэнсиса Дрейка (Francis Drake; ок. 1540–1596) и Джона Норриса (Sir John Norris [Norreys]; ок. 1547–1597). Однако по ряду причин (отсутствие попутных ветров, недопоставки продовольствия и неудовлетворительное финансирование) отправка флота задержалась до 19 апреля, что дало испанскому королю Филиппу II время для восстановления флота. Уже в феврале 1589 года 11 самых больших испанских кораблей были переведены в Лиссабон на защиту конвоев. В результате поход «анти-Армады» кончился полным провалом, тогда как испанский флот к осени 1589 года был полностью восстановлен, а в следующем году увеличен по сравнению с прежним.

112

В 1590 году парламентарии потребовали от Елизаветы немедленно заключить мир с Испанией и заняться внутренними проблемами нищающей страны.

113

The Journals of All the Parliaments during the Reign of Queen Elizabeth. P. 431, 433–434.

114

Ibid. P. 430, 432, 433, 437–440.

115

Bacon F. Advancement of Learning // Bacon F. The Works. Vol. 6. P. 77–412; P. 347.

116

The Letters of Sir Francis Hastings (1574–1609). P. 39–40.

117

Letters and Memorials of State, in the Reigns of Queen Mary, Queen Elizabeth… Vol. I. P. 232 (Henry Lake to Sir Henry Sidney; 1591).

118

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 121.

119

Чтобы еще больше запутать читателя в родственных связях английской аристократии, добавлю, что Роберт Деверё, 2-й граф Эссекс, был родным братом музы Ф. Сидни, Пенелопы Рич, в девичестве Пенелопы Деверё (Penelope Rich; 1563–1607). Пенелопе Рич посвящен цикл сонетов Сидни «Астрофил и Стелла». По материнской линии она приходилась внучкой Марии Болейн, сестры Анны Болейн, второй жены Генриха VIII и матери Елизаветы I. В браке с Робертом Ричем (Robert Rich, 3rd Baron Rich, позднее 1st Earl of Warwick) она, хоть и родила семерых детей, но счастлива не была и, чтобы не тосковать, в 1595 году завела любовника – Чарльза Блаунта (Charles Blount, 8th Baron Mountjoy, впоследствии 1st Earl of Devonshire; 1563–1606), друга своего брата. Муж был недоволен, но выражать свои чувства публично поостерегся, учитывая, что его шурин был фаворитом королевы. Но как только Эссекса казнили (1601), сэр Роберт немедленно выгнал неверную супругу, у которой к тому времени уже было трое детей от любовника. Таким образом, леди Рич наконец-то смогла переехать к Чарльзу Блаунту. При Якове I эта парочка оказалась в большой милости монарха, Пенелопа даже стала фрейлиной королевы Анны Датской. В 1605 году Роберт Рич подал на развод. Развод им дали, но в просьбе о втором браке и возможности узаконить детей от сэра Чарльза было отказано. Тогда Пенелопа и Чарльз устроили тайное бракосочетание, их обвенчал Уильям Лод, будущий архиепископ Кентерберийский. Однако, в силу того что брак был заключен вопреки церковному праву, король Яков I удалил их от двора.

120

У Фрэнсис и Эссекса было трое детей: Роберт Деверё, 3-й граф Эссекс (Robert Devereux, 3rd Earl of Essex; 1591–1646), Фрэнсис Сеймур (Frances Seymour (урожд. Devereux), Duchess of Somerset; 1599–1674) и леди Дороти Деверё (Dorothy Devereux; 1600–1636). – И. Д.

121

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 238.

122

Bacon F. Of masques and triumfs // Bacon F. The Essays or Counsels (1890). P. 271. Материал о турнирах взят мною из статьи: Нестеров А. В. Символическая политика.

123

Нестеров А. Символическая политика.

124

Цит. по: Budiansky S. Her Majesty’s Spymaster. P. 224.

125

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 272–273.

126

Вообще говоря, должность шталмейстера предполагала членство в Тайном совете, но Елизавета не торопилась вводить его туда, это произошло только в 1593 году.

127

Public Record Office, London. State Papers 12/238, f. 269r (art. 138).

128

Донн Дж. Генри Гудьеру, побуждая его отправиться за границу. Пер. Г. Кружкова.

129

F. Bacon to Lord Burghley // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 108–109; P. 108 («I was now somewhat ancient; one and thirty years is a great deal of sand in the hour-glass»).

130

Ibid. Это «my poor estate» в начале письма повторяется трижды.

131

«I see well the bar will be my bier, as I must and will use it, rather my poor estate or reputation shall decay» (Bacon F. The Works (1843). Vol. 2. P. 3).

132

F. Bacon to Lord Burghley // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 108.

133

Так в переводе А. Л. Субботина, который я воспроизвожу здесь с некоторыми изменениями (о чем см. следующую сноску). В оригинале – «auricular traditions and impostures», т. е. тайные (букв. переданные на ухо, приватно, от лат. auricularis – ушной) традиции и обманы. Видимо, Бэкон имеет здесь в виду практику алхимиков. – И. Д.

134

А. Л. Субботин перевел эту фразу иначе – «должность позволит распоряжаться с бо́льшим умом, нежели это может сделать человеческий ум сам по себе» (Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон. С. 18), а во вступительной статье к двухтомному изданию сочинений Бэкона, после приведенной цитаты следует такой комментарий: «для него [Бэкона] очевидно, что должность позволит распоряжаться с бо́льшим умом, чем это может сделать человеческий ум сам по себе. Сколько честолюбцев и до, и после него исходили в своих планах из той же очевидности!» (Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон и принципы его философии // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. С. 5–53; С. 9). Оставляя в стороне вопрос о масштабах честолюбия Бэкона (на мой взгляд, несколько преувеличенных А. Л. Субботиным), замечу только, что приведенный перевод представляется мне не вполне точным. Получается, по А. Л. Субботину, что сам по себе человеческий ум не столь толково распоряжается чем бы то ни было, как тот же ум при должности и разумном начальственном благоволении, т. е. должность как бы добавляет человеку ума. Вот зачем, оказывается, Бэкон с таким старанием карабкался по крутым ступеням придворной служебной лестницы – чтобы ума набраться! Думаю, что английский философ все же хотел сказать иное, за его словами стоит убежденность, что здание новой науки следует строить коллективными усилиями и это должно быть делом государственной важности. – И. Д.

135

F. Bacon to Lord Burghley // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 108–109.

136

Rawley W. The Life of the Right Honourable Francis Bacon, Baron of Verulam, Viscount St. Alban // Bacon F. The Works. Vol. 1. P. 33–58; P. 40.

137

Elyot Th. Bibliotheca Eliotae = Eliotis librarie.

138

Проблески подобного подхода можно встретить на страницах «Advertisement Touching the Controversies of the Church of England» (1589) (Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 74–95).

139

Henderson P. A Shared Passion. P. 99–120.

140

Pumfrey S., Dawbarn F. Science and patronage in England. P. 150.

141

Harkness D. E. The Jewel House. P. 142 et passim.

142

Исключения очень редки. Например, из королевской казны финансировалась реконструкция Дуврского порта в 1580-х годах (Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 55–86).

143

Harkness D. E. The Jewel House. P. 145.

144

Heal F., Holmes C. The Economic Patronage of William Cecil. P. 199–229.

145

Поначалу «никто не рассматривал Елизавету I как самостоятельную правительницу. Предполагалось, что она выйдет замуж и обеспечит страну наследником и мужем-государем. Даже Уильям Сесил, лучше других знавший способности Елизаветы I к управлению государством, молил, чтобы Бог „послал нашей королеве мужа, а со временем и сына, тогда мы могли бы надеяться, что наше следующее поколение будет жить при правителе-мужчине“ (Хейг К. Елизавета I Английская. С. 21). В целях поддержания общественного мнения королева готова была признать, что должна выйти замуж, „…если к этому будет вынуждать политическая необходимость и забота о благе государства“ (The Orations of the Commons-House. Vol. 1. P. 123). Однако, особенно после первого десятилетия правления, можно было говорить о том, что Елизавета Тюдор не стремилась к браку. Это можно объяснить причинами политического и личного характера. Выбор мужа из числа иностранных принцев мог привести к недовольству внутри страны, как в случае с ее сестрой, а в Англии подходящей кандидатуры не было. Кроме этого, будучи умной, образованной, амбициозной, она не желала появления человека, который бы ограничивал ее власть и распоряжался ее судьбой. Трагедия матери послужила ей хорошим уроком. Наличие необходимых для правителя качеств и осознание Елизаветой I своего божественного предназначения давало ей силы противостоять системе, в которой власть принадлежала мужчинам» (Журавель Н. А. Католическая фракция и политическая борьба при дворе Елизаветы I Тюдор. С. 189–190).

146

Sherman W. H. John Dee. P. 18–19.

147

Pumfrey S., Dawbarn F. Science and patronage in England. P. 140–141 et passim.

148

Pumfrey S., Dawbarn F. Science and patronage in England. P. 142–143 et passim.

149

См. описание этих торжеств в монографии: Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 209–214.

150

Скажем, Генрих VIII завел придворного художника, им стал Ганс Гольбейн мл., который написал несколько портретов Генриха, а также создал большое собрание рисунков, включавшее портреты его придворных.

151

В отличие от большинства монархов на континенте. К примеру, Изабелла Кастильская и Фердинанд Арагонский дважды беседовали с Колумбом по поводу его проекта.

152

В 1565 году она была назначена главной камеристкой Личных апартаментов королевы. Тем самым Бланш Перри могла контролировать доступ к Елизавете и предназначенную для нее входящую информацию. Главная камеристка также могла в ряде случаев писать письма от имени Ее Величества. Кроме того, в обязанности леди Бланш входило наблюдение за личными драгоценностями, бумагами, книгами, одеждой и мехами Елизаветы.

153

Наибольшая активность изобретателей и инвесторов пришлась на 1560–1580 годы.

154

Акончо был, кроме того, юристом и теологом, проповедовавшим терпимость и согласие в христианстве. Свой трактат о толерантности он посвятил Елизавете Тюдор, в благодарность за все ее благодеяния (Aconcio I. Stratagematum Satanæ).

155

Select Charters of Trading Companies. P. lviii – lix.

156

Rabb T. K. Enterprise & Empire. P. 28–39.

157

Thirsk J. Economic Policy and Projects. P. 87.

158

Многие информаторы Сесила проживали в Сити, где было множество специалистов самого разного профиля.

159

Профессиональные осведомители использовались также для контроля исполнения «Статута о ремесленниках» (Statute of Artificers; 1563).

160

Harkness D. E. The Jewel House. P. 158–159; Adams R. «The Service I am Here for».

161

Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 1–18 et passim.

162

Определение местонахождения без помощи Солнца, звезд и Луны, по лагу, иногда – по лагу и компасу.

163

Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 8.

164

Собственно, слово expert в английском языке XVI века употреблялось как прилагательное (т. е. как being expert in a given art, но не как an expert in that art).

165

Цит. по: Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 10.

166

Ibid. P. 11.

167

Среди наиболее известных – Хуан Луис Вивес (Joan Lluís Vives; 1492–1540) и Томас Мор (Sir Thomas More; 1478–1535). Кроме того, в этой связи представляет интерес проект реформы университетов, предложенный Елизавете I Хэмфри Гилбертом (Humphrey Gilbert; 1539–1583), мореплавателем, единоутробным братом сэра Уолтера Рэйли (см. подр.: Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 13–15).

168

Long P. Openness, Secrecy, Authorship. P. 88.

169

«Quamobrem toto (quod aiunt) coelo erraverit, qui intentioni nostrae satisfieri existimaverit si artium experimenta colligantur, hujus rei solum gratia ut hoc modo artes singulae melius perficiantur» (Bacon F. Parasceve, ad historiam naturalem et experimentalem. Descriptio historiae naturalis et experimentalis qualis sufficiat et sit in ordine ad basin et fundamenta philosophiae verae // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 43–59; P. 53; Бэкон Ф. Приготовление к естественной и экспериментальной истории, или план естественной и экспериментальной истории, способной служить надлежащим основанием и базой истинной философии // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 215–229; С. 224).

Загрузка...