Примечания

1

Badaloni N. I fratelli Della Porta. P. 688.

2

«Научный опыт, или „Охота Пана“, исследует модификации экспериментирования» (Bacon F. De Dignitate et Augmentis Scientiarum Libri IX (V, 2) // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 97–498; P. 372; рус. перевод Н. А. Федорова под ред. Г. Г. Майорова: Бэкон Ф. О достоинстве и приумножении наук (V, 2) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. C. 81–524; С. 286). О «научном опыте» в трактовке Ф. Бэкона см.: Jardine L. Experientia Literata or Novum Organum?; Lewis R. A kind of sagacity.

Концепция experientia literata была детально рассмотрена Бэконом в пятой книге трактата «De Augmentis scientiarum» (1623) и связывалась им с проблемой научного метода. Цель разработки метода исследования природы Бэкон формулировал следующим образом: «с помощью особой науки сделать разум адекватным материальным вещам, найти особое искусство наведения и указания (Ars Indicii et Directionis), которое раскрывало бы нам и делало известным остальные науки, их аксиомы и методы… Это искусство указания… делится на две части. Указание может либо вести от экспериментов к экспериментам, либо от экспериментов к аксиомам, которые в свою очередь сами указывают путь к новым экспериментам. Первую часть мы будем называть научным опытом (experientia literata), вторую – истолкованием природы, или Новым Органоном. Впрочем, первая из этих частей… едва ли должна считаться искусством или частью философии – скорее ее следует принять за своеобразную проницательность, и поэтому мы иногда называем ее „охотой Пана“… Однако подобно тому как каждый может продвигаться на своем пути трояким образом: или идти на ощупь в темноте, или держаться за руку другого, потому что сам плохо видит, или, наконец, идти свободно, освещая себе путь, – точно так же можно предпринимать всевозможные эксперименты: без всякой последовательности и системы – это чистейшее продвижение на ощупь; когда же при проведении эксперимента следуют какому-то определенному направлению и порядку, то это можно сравнить с тем, когда человека ведут за руку: именно это мы и понимаем под научным опытом. Подлинный же светоч, который мы упомянули третьим, может дать нам лишь истолкование природы, или Новый Органон». (Бэкон Ф. О достоинстве и приумножении наук (V, 2) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. С. 285–286; Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 370–371).

3

Бэкон Ф. О мудрости древних (Перевод Н. А. Федорова под ред. Г. Г. Майорова) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 231–300; С. 247, 251. («Antiqui universam naturam sub persona Panis diligentissime descripserunt… Officium autem Panis nulla alia re tam ad vivum proponi atque explicari potuerit, quam ut Deus venatorum sit. Omnis enim naturalis actio, atque adeo motus et processus, nihil aliud quam venatio est. Nam et scientiae et artes opera sua venantur, et concilia humana fines suos, atque res naturales omnes vel alimenta sua tanquam praedam, vel voluptates suas tanquam solatium, venantur, idque modis peritis et sagacibus» [Bacon F. De sapientia veterum // Bacon F. The Works. Vol. 12. P. 403–454; P. 441, 446]).

4

Бэкон Ф. О мудрости древних // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 252 («…Ne rerum utilium ad vitam et cultum inventio, qualis fuit segetum, a philosophiis abstractis, tanquam diis majoribus, expectetur, licet totis viribus in illud ipsum incumbant; sed tantummodo a Pane, id est, experientia sagaci et rerum mundi notitia universali, quae etiam casu quodam ac veluti inter venandum in hujusmodi inventa incidere solet» [Bacon F. De Sapientia Veterum // Bacon F. The Works. Vol. 12. P. 448]).

5

«Venator naturae», как назовет его П. Гассенди (1592–1655) (Gassendi P. Syntagma philosophicum. Bd. 1. P. 126).

6

Bacon F. De Dignitate et Augmentis Scientiarum // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 371; в англ. переводе: «groping in the dark» (Bacon F. Of the Dignity and Advancement of Learning. Book V // Bacon F. The Works. Vol. 9. P. 60–106; P. 72).

7

Замечу, что уже в эпоху Средневековья анализ следов животных оформился в самостоятельную дисциплину (Cummins J. G. The Hound and the Hawk. P. 31–34).

8

Murdoch J. E. The Analytic Character of Late Medieval Learning: Natural Philosophy without Nature.

9

Bacon F. Redargutio Philosophiarum // Bacon F. The Works. Vol. 7. P. 55–95; P. 84. См. также: Bacon F. The Refutation of Philosophies [Redargutio philosophiarum] (1608) // Farrington B. The Philosophy of Francis Bacon. P. 130–138; P. 130.

10

«Лесная чаща в рубежное время (между Средневековьем и Новым временем. – И. Д.) нередко обозначает… среду естественно-научного поиска, процесс погружения в тайны материи. „Леса“ или даже „Лес лесов“ (Ф. Бэкон) – стандартные заголовки тогдашних научных трактатов» (Соколов М. Н. Время и место. С. 65–66). М. Н. Соколов имеет в виду трактат: Bacon F. Sylva sylvarum, or, A Naturall History in Ten Centuries.

11

Замечу, что образ мира как лабиринта также активно использовался Бэконом. Так, например, в предисловии к «Великому восстановлению наук» читаем: «Здание этого нашего Мира и его строй представляют собой некий лабиринт для созерцающего его человеческого разума (Aedificium autem hujus universi structura sua, intellectui humano contemplanti, instar labyrinthi est), который встречает здесь повсюду столько запутанных дорог, столь обманчивые подобия вещей и знаков, столь извилистые и сложные петли и узлы природы. Совершать же путь надо при неверном свете чувств, то блистающем, то прячущемся, пробираясь сквозь лес опыта и единичных вещей. К тому же (как мы сказали) вожатые, встречающиеся на этом пути, сами сбиваются с дороги и увеличивают число блужданий и блуждающих. При столь тяжелых обстоятельствах приходится оставить всякую надежду на суждения людей, почерпнутые из их собственных сил, и также на случайную удачу. Ибо, каково бы ни было превосходство сил ума и как бы часто ни повторялся жребий опыта, они не в состоянии победить все это. Надо направить наши шаги путеводной нитью и по определенному правилу обезопасить всю дорогу, начиная уже от первых восприятий чувств» (Бэкон Ф. Великое восстановление наук. Предисловие // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. C. 68–81; С. 64–65 [Bacon F. Instauratio Magna Scientiarum. Praefatio // Bacon F. The Works. Vol. 1. P. 199–211; P. 205]).

12

Так назывался фантастический роман английского писателя Клайва С. Льюиса (1956) («Till We Have Faces: A Myth Retold»).

13

F. Bacon to Sir Thomas Egerton, Lord Keeper of the Great Seal (1597) // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 60–64; P. 61.

14

Бэкон Ф. Опыты, или наставления нравственные и политические (1597–1612) // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 348–481; C. 441.

15

Там же.

16

Елизавета Тюдор взошла на английский престол 17 ноября 1558 года, ее коронация состоялась 15 января 1559 года.

17

По другой версии, королева по каким-то делам посетила Йорк-хаус, где и родила мальчика, оставив его на воспитание хозяину дома (Kunow A. D. von. Francis Bacon: Last of the Tudors).

18

Simpson A. The Wealth of the Gentry, 1540–1660. P. 28, n. 3.

19

Inns of Court (судебные инны) – старинные коллегии адвокатов. Каждый полноправный адвокат («барристер», см. след. сноску) должен был вступить в одну из четырех юридических коллегий (корпораций или палат) – Линкольнс-Инн (Lincoln’s Inn), Грейс-Инн (Gray’s Inn), Миддл-Темпл (Middle Temple) либо в Иннер-Темпл (Inner Temple). Каждый инн (подворье) управлялся самостоятельно, и правила принятия новых членов, а также профессиональные требования в них различались. Инны были местом совместного обитания и одновременно обучения юристов общего права. Только в них можно было овладеть основами common law (цивильное право развивалось в лоне университетов). Частные поверенные («солиситоры») также объединялись в инны, но не судебные, а канцелярские (Inns of Chancelery), прикрепленные к судебным. Первые инны появились в XIII веке. Поначалу это были сугубо аристократические корпорации. При них существовали платные юридические школы, студенты которых проживали в общежитиях при иннах и подчинялись распорядку, установленному бенчерами (Masters of the Bench или Benchers), т. е. старейшинами. В эпоху Ренессанса в эти школы стали принимать выходцев из нетитулованного дворянства. В 1562 году, один из выпускников Inner Temple описывал инны как «место, отмеченное наиболее выдающимися личностями, где собраны джентльмены со всего государства для того, чтобы учиться управлять, и подчиняться законам, и расплачиваться своей верностью со своими правителями и государством, а также упражнять тело и ум, чтобы приобрести навыки, которые служат украшению разговора, манеры поведения, а также мимику, умение одеваться и внешний вид джентльмена» (Legh G. The Accedens of Armory. Sig. A5). См. также: Prest W. The Legal Education of the Gentry at the Inns Court 1560–1640.

20

Англ. barrister от bar – барьер в зале суда, за которым находятся судьи. Этот термин появился, по-видимому, в XV веке и поначалу означал «допуск к судебному барьеру», т. е. право быть выслушанным судом в интересах своего клиента. Уже с XIII века истец или ответчик мог поручить «ученому или красноречивому другу» изложить перед судом доводы по своему делу. В XIV веке судьи стали требовать, чтобы в этой роли выступали профессиональные юристы (доктора права). Кроме того, судьи получили право экзаменовать ораторов и решать вопрос об их допуске к судебным выступлениям. Практикующие юристы, не имевшие докторской степени, стали объединяться для обучения и совместного проживания в так называемые судебные подворья – инны (Inns of Court), расположенные (и до настоящего времени) в центре Лондона. Барристеры в иннах делились на бенчеров (старейшин; bencher) и юниоров. После нескольких лет судебной практики барристер мог получить звание королевского советника.

21

Этот судебный орган был создан Генрихом VIII для распоряжения собственностью, конфискованной при секуляризации монастырских земель и закрытии монастырей.

22

Анна была третьей из девяти детей и второй из пяти дочерей сэра Энтони.

23

The Egerton papers. P. 29–30.

24

К примеру, в 1559 году У. Сесил, глава правительства, полагал, что Елизавета должна помочь протестантам-шотландцам, восставшим против своей королевы Марии Стюарт и ее французских друзей. Бэкон был категорически против посылки войск в Шотландию. 15 декабря 1559 года, обращаясь к палате лордов по этому вопросу, он убедительно описал тяжелое экономическое положение Англии и заявил, что помогать тем, кто восстал против своего суверена, – не самая мудрая политика, а кроме того преступно нарушать общественное спокойствие и провоцировать без веских причин столь сильного врага, как Франция. Бэкон признавал опасность для Англии усиления французского католического присутствия в Шотландии, но призывал не торопиться с ответными мерами, во всяком случае пока не станет ясно, насколько велика такая опасность в действительности. Другой пример: в 1562 году Бэкон в яркой речи в Тайном совете в присутствии королевы выступил против идеи личной встречи Елизаветы с Марией Стюарт для обсуждения спорных вопросов, касавшихся Шотландии, хотя сэр Николас прекрасно знал о желании английской королевы провести такую встречу. Эти и многие другие примеры из политической биографии Н. Бэкона показывают, что он никогда не выступал в пассивной роли рупора Елизаветы. – И. Д.

25

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии второй половины XVI – начала XVII в. С. 280–286.

26

Puttenham G. The Arte of English Poesie. P. 139–140.

27

Ум, достойный империи (лат.). – И. Д.

28

Thomas Wyatt (1503–1542) – государственный деятель и поэт. Один из основателей новой английской поэзии, первый английский поэт, обратившийся к жанру сонета. – И. Д.

29

Henry Howard, Earl of Surrey (c. 1517–1547) – военачальник и поэт. Преобразовал структуру сонета, создав так называемый английский сонет, форму которого впоследствии развивал У. Шекспир. – И. Д.

30

Thomas Chaloner (1521–1565) – государственный деятель и поэт. – И. Д.

31

Jonson B. Timber: Or, Discoveries: Made Upon Men And Matter, As They Have Flow’d Out of His Daily Readings, Or Had Their Refluxe to His Peculiar Notion of the Times. London: J. M. Dent, 1641. P. 102.

32

Леонард Диггес (Дигджес) (Leonard Digges; ок. 1515 – ок. 1559) – английский военный инженер, математик и геодезист, изобретатель теодолита. Его сын Томас был активным пропагандистом теории Коперника.

33

Digges L. A Geometrical practise named pantometria. Книга, изданная после смерти автора его сыном, открывается посвящением Николасу Бэкону (The Epistle. To the right honorable my singular good Lorde Sir Nicolas Bacon Knight, Lord keper of the great seale of England).

34

Правда, Томас Грэшем бо́льшую часть времени проводил в Антверпене, но временами наезжал в Лондон. Его незаконнорожденная дочь Анна вышла замуж за сэра Натаниела Бэкона, сводного брата Фрэнсиса Бэкона. Томас Грэшем часть своих средств завещал на создание колледжа, в котором семь профессоров должны были читать лекции по астрономии, геометрии, физике, цивильному праву, богословию, риторике, медицине и музыке. Созданный в 1597 году Gresham College стал первым высшим учебным заведением Лондона.

35

Сыновья Н. Бэкона от первого брака: сэр Николас Бэкон (Sir Nicholas Bacon, 1st Baronet of Redgrave; ок. 1540–1624); сэр Натаниел Бэкон (Sir Nathaniel Bacon; ок. 1546–1622); сэр Эдуард Бэкон (Sir Edward Bacon; ок. 1548–1618). Все они были возведены в рыцарское достоинство и были в разное время членами парламента. Дочери от первого брака: Елизавета Бэкон (Elizabeth Bacon; ок. 1541–1621); Анна Бэкон (Anne Bacon; ум. 1624); Елизавета Бэкон.

36

Их первые два ребенка (дочери) умерли в младенчестве.

37

«Средний путь надежен». Слова взяты из трагедии Сенеки «Эдип»:

Если б мог я судьбу мою

Сам устроить по выбору,

Я попутный умерил бы

Ветер, чтоб его напор

Не срывал дрожащих рей.

Пусть, не уклоняясь вбок,

Ветер плавно и легко

Гонит бесстрашную ладью.

Так и жизнь безопасно меня

Средним пусть ведет путем.

(Перевод С. А. Ошерова)

38

Aubrey J. Brief Lives (1949). P. 14. Ф. Бэкон интересовался искусством памяти, о котором он, в частности, писал в «Новом Органоне»: «пусть исследуется память или то, что возбуждает память и помогает ей. Конститутивные примеры здесь суть порядок или распределение, которые явно помогают памяти, подобно местам в искусственной памяти, которые могут быть или местами в собственном смысле, как, например, дверь, угол, окно и тому подобное, или близкими и знакомыми лицами, или чем угодно (лишь бы они были расположены в порядке), как, например, животные, травы; так же и слова, буквы, исторические лица и другое; некоторые из них, конечно, более пригодны и удобны, другие – менее. Места этого рода значительно помогают памяти и возносят ее высоко над естественными силами» (Бэкон Ф. Новый Органон. Книга вторая афоризмов об истолковании природы, или О царстве человека // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 80–214; С. 126). Подр. см.: Йейтс Ф. А. Искусство памяти.

39

Bacon F. Apophtegmes New and Old. Collected by the Right Honourable Francis Lo. Verulam Viscount St. Alban // Bacon F. The Works. Vol. 13. P. 325–387; P. 357.

40

Naunton R. Fragmenta regalia. P. 38.

41

В 1863 году в английском журнале Notes and Queries, куда каждый мог писать все, что угодно, появилась вздорная версия анонимного автора, будто шекспировский Полоний – это сатира на лорда Бёрли, а Клавдий – пародия на Николаса Бэкона ([С.] Shakspeare, Sidney, and Essex. P. 83).

42

Fuller Th. The history of the worthies of England. Vol. 1. P. 509.

43

Тускулум (Tusculum) – город в древнем Лации, в Альбанских горах, в кальдере потухшего вулкана. Там располагались виллы богатых римлян. Одно из произведений Цицерона называлось «Тускуланские беседы» (Tusculanae disputationes). Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 25.

44

Jewel J. An apologie or answere in defence of the Churche of Englande. – И. Д.

45

A way of reconciliation of a good and learned man. – И. Д.

46

Мортимер Я. Елизаветинская Англия. С. 88–89.

47

The gratulation of the mooste famous clerke M. Martin Bucer.

48

The Courtyer of Count Baldessar Castilio.

49

В начале 1553 года Дадли убедил серьезно больного Эдуарда VI изменить закон о престолонаследии от 1544 года с тем, чтобы преемницей на троне стала не католичка Мария, сестра Эдуарда, а внучатая племянница короля Генриха VIII, леди Джейн Грей. 21 мая 1553 года последняя была срочно выдана замуж за сына Дадли. Сестры, Мария и Елизавета, исключались из престолонаследия. 6 июля 1553 года король Эдуард VI скончался. Дадли тут же направил войска арестовать Марию, но опоздал, та успела бежать в Норфолк. В итоге 9 июля 1553 года леди Джейн Грей в Лондоне была объявлена королевой Англии, а на следующий день в Норфолке королевой была провозглашена Мария. Дадли с войском отправился в Норфолк, однако население Англии приняло сторону Марии и поход Дадли провалился. Регентский совет признал власть Марии Тюдор. Дадли был арестован (18 июля 1553 года), судим и 22 августа казнен. Позднее, в феврале 1554 года, были казнены его сын и Джейн Грей.

50

У. Сесил состоял на службе у Джона Дадли. С приходом к власти королевы Марии Сесил перешел из протестантизма в католичество и служил по дипломатическому ведомству.

51

Birch Th. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth. Vol. 2. P. 218.

52

Calendar of State Papers relating to English affairs. P. 18.

53

Twyne Th. The Garlande of Godly Flowers. P. iijr.

54

Simpson A. The Wealth of the Gentry 1540–1660.

55

Ibid. P. 91–93. Сэр Николас справедливо полагал, что в экономически нестабильные времена удачно продуманный брак может обеспечить бо́льшую финансовую независимость, чем какие-либо коммерческие инвестиции. Это было моделью, к которой его сын Фрэнсис обратится в середине своей жизни, когда, столкнувшись с постоянными препятствиями своего продвижения по социальной лестнице, выберет себе в жены богатую наследницу.

56

Цит. по: Jardine L. Stewart A. Hostage to Fortune. P. 67.

57

Cressy D. Francis Bacon and the Advancement of Schooling. P. 73 n. 5.

58

Позднее, когда у Фрэнсиса появилось достаточно денег, чтобы удовлетворить свои запросы, его экстравагантность и нарочитое демонстрирование своих вкусов в одежде, служили источником многочисленных сплетен.

59

Застекленные окна в то время были роскошью.

60

Когда братья болели, им давали лекарства, вызывающие привыкание (в том числе опиаты).

61

Джон Донн. Пер. Г. Кружкова.

62

Bacon F. A Letter to the King (1612; черновой набросок рукой Бэкона) // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 4 (11). P. 281–282; P. 282. Во время пребывания Фрэнсиса во Франции его брат Энтони продолжал учебу в Грейс-Инн.

63

Э. Полет в 1580 году стал последним тюремщиком («хранителем») Марии Стюарт. Вот как писал о нем С. Цвейг: «Эмиас Паулет, твердокаменный пуританин, один из тех праведников, каких взыскует Библия, но Бог не приемлет, отнюдь не скрывает своих намерений превратить жизнь Марии Стюарт в сущий ад. С полным сознанием своего долга и даже с горделивой радостью берется он содержать свою узницу в строгости, лишить ее малейших послаблений… С холодной и трезвой методичностью, как человек долга, берется он охранять и полностью обезвредить свою узницу, как будто это – дело его жизни, завещанное ему Господом Богом. Отныне в его непреклонной душе живет одно честолюбивое стремление – стать тюремщиком не за страх, а за совесть; никакой соблазн не смутит этого Катона; ни разу у него не дрогнет сердце, и набежавшая волна теплой человечности ни на миг не растопит его постную, ледяную мину… Методически, пункт за пунктом, сам не нарадуясь на свою добросовестность, выполняет он обязанности надзирателя и с аккуратностью чиновника ежевечерне заносит свои наблюдения в особую книгу. И если всемирной истории и знакомы более жестокие, более злобные и несправедливые тюремщики, чем этот архиправедник, то вряд ли найдется среди них другой такой, кто умел бы с подобным сладострастием превращать свои обязанности в источник чиновничьего восторга» (Цвейг С. Мария Стюарт. С. 359–360).

64

Идеал воспитания дворянства в Европе XVII–XIX веков.

65

Письмо У. Сесила сэру Николасу Трокмортону (Sir Nicholas Trockmorton; 1515–1571), английскому послу во Франции, от 8 мая 1561 года. Цит. по: Read C. Mr. Secretary Cecil and Queen Elizabeth. P. 212. В статье Альбрехта Буркхардта «Истоки возникновения Grand Tour» в цитированном выше сборнике «Идеал воспитания дворянства в Европе: XVII–XIX века» дан какой-то странный перевод, мало соответствующий оригиналу.

66

Подр. см.: Hamilton K., Langhorne R. The Practice of Diplomacy. Ch. 2.

67

Hotman J. The ambassador. P. B 5r-v.

68

Цит. по: Bevan B. The real Francis Bacon. P. 36–37.

69

Речь идет о цивилисте Джулиусе Цезаре (Sir Julius Caesar; 1557/1558 —1636), сыне врача королев Марии I и Елизаветы I итальянца Чезаре Эйдельмаре (Cesare Adelmare;?–1569). Впоследствии Ф. Бэкон организует замужество своей овдовевшей племянницы Анны Хоган (Anne Hogan), внучки его отца (дочери Анны Бэкон, по мужу – Вудхаус [Woodhouse], за Джулиуса Цезаря. По некоторым сведениям, Бэкон умер на руках у Д. Цезаря. – И. Д.).

70

Речь идет о сыне бывшего посла Елизаветы в Париже Н. Трокмортона Артуре, весьма распутном молодом человеке, да еще католике, которого Полет с радостью выпроводил в Англию спустя десять месяцев пребывания того в Париже. – И. Д.

71

Николас Хиллиард (Nicholas Hilliard; ок. 1547–1619) – английский художник, ювелир и иллюстратор манускриптов, прославившийся своими портретными миниатюрами, в том числе и Ф. Бэкона.

Ты знаешь, Хильярда единый штрих

Дороже, чем саженные полотна, —

писал о нем Джон Донн (пер. Г. Кружкова).

Хиллиард прибыл в Париж вместе со своей молодой женой Эйлис. Возможно, Елизавета просила художника сделать портрет Франциска герцога Алансонского, с 1574 года герцога Анжуйского (Hercule François de Valois, duc d’ Anjou et d’ Alençon; 1555–1584), которого она называла «своим лягушонком». Вопрос, действительно ли Елизавета I Тюдор всерьез рассматривала перспективу брака с герцогом Алансонским, остается спорным. – И. Д.

72

Public Record Office (The National Archives) E 407/73.

73

Public Record Office (The National Archives) SP 78/3/52.

74

Бэкон Ф. Опыты или наставления нравственные и политические (гл. 25 «О распорядительности») // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 349–482; С. 405. В приведенной цитате я немного изменил перевод З. Е. Александровой.

75

Calendar of State Papers, Foreign Series, 1574–1577. P. 420.

76

Фактически членом этой семьи в юном возрасте стал Н. Хиллиард.

77

Дмитриева О. В. «Полезный член государства». С. 89. Более точная ссылка на автобиографию Бодлея: The Life of Sir Thomas Bodley, the Honourable Founder of the Publique Library in the University of Oxford. Oxford: Bodleian Library, 1983 (факсимильная копия издания: Oxford: Henry Hall, 1647). 16 p.

78

Reliquiae Bodleiane: or some genuine remains of Sir Thomas Bodley. P. 364–369.

79

Bacon F. Historia Vitae et Mortis // Bacon F. The Works. Vol. 3. P. 327–502; P. 481.

80

Бэкон Ф. О достоинстве и приумножении наук // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. C. 81–524; С. 323.

81

Amias Paulet to Nicholas Bacon, 24 January 1578. Bodleian Library. Add. MS C.82, fos. 7b–8a.

82

Bacon F. Proposition to his Majesty by Sir Francis Bacon, Knight, his Majesty’s Attorney-General, and one of his Privy Council; touching the Compiling and Amendment of the Laws of England // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 6 (13). P. 61–71.

83

Copy-book of Sir Amias Poulet’s Letters. P. 247.

84

Ibid. P. 5.

85

Bacon F. Sylva Sylvarum: or A Natural History. In ten centuries // Bacon F. The Works. Vol. 5. P. 7–164; P. 155.

86

Пушкин А. С. Евгений Онегин. Глава 6, XLIII.

87

Шекспир У. Гамлет. Действие IV. Сцена 4. Пер. Б. Пастернака.

88

Вордсворт У. В капелле королевского колледжа в Кембридже. Пер. Г. Кружкова.

89

В 1593 году мать графа Эссекса, Летиция Ноллис продала Лестер-хаус сыну и особняк стал называться Эссекс-хаус.

90

Public Record Office (The National Archives) SP 78/3, fol. 166a – b (art. 67).

91

Epstein J. J. Francis Bacon: a political biography. P. 25, 32 n. 7.

92

В обязанности ридера входило чтение лекций по отдельным правовым вопросам. Бэкон выбрал тему, касавшуюся правовых вопросов распределения церковью бенефиций.

93

Marwil J. The Trials of Counsel. P. 65.

94

Герцен А. И. Письма об изучении природы. Письмо седьмое. Бэкон и его школа в Англии // Герцен А. И. Собрание сочинений. Т. 3: Дилетантизм в науке. Письма об изучении природы. 1842–1846 (1954). С. 254.

95

Граф Дадли был помещен под домашний арест, а Летиция Ноллис, названная королевой «волчицей» (Елизавета любила зоологические образы), удалена от двора.

96

Ф. Сидни некоторое время служил английским послом при дворе императора Рудольфа II Австрийского. Он был автором пасторально-рыцарского романа в прозе и стихах «Аркадия», первого английского цикла сонетов «Астрофил и Стелла», а также трактата «Защита поэзии». В 1585 году Елизавета назначила его комендантом порта Флашинг в Нидерландах.

97

Цит. по: Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 233.

98

Несколько слов следует сказать о монополиях. Корона выдавала – чаще всего за деньги, но иногда дарила (отдельным лицам или кампаниям) так называемые letters patent (грамоты), дававшие получателю монопольное право на производство и продажу определенных товаров и оказание определенных услуг. Первый такой патент сроком на 20 лет был выдан Генрихом VI в 1449 году одному фламандцу на производство цветного стекла для Итон-колледжа. Кроме королевских монополий, связанных с горнорудным, металлургическим и иными производствами, например с изготовлением орудий, пороха и т. п., существовали десятки монополий, создание которых не имело ничего общего с «государственной пользой», но объяснялось исключительно фискальными соображениями двора и финансовыми интересами придворных. Со временем особо выгодные «монополии» стали получать лица, близкие к монарху (как, например, Бекингем и его родственники), при этом монополии охватывали наиболее важные товары (скажем, соль) и услуги (например, монополия на содержание постоялых дворов). Впервые монопольные патенты оказались в центре внимания палаты общин в последние годы правления Елизаветы. Борьба против монополий в парламентах Елизаветы достигла такого накала, что в 1601 году корона вынуждена была пойти на аннулирование многих патентов.

99

Martin J. Francis Bacon, the State and the Reform of Natural Philosophy. P. 48.

100

Lives and Letters of the Devereux, Earls of Essex. Vol. 2. P. 215–216.

101

Шекспир У. Как вам это понравится (Действие II. Сцена 7) / Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник, редакция 1937 // Шекспир У. Полное собрание сочинений. Т. 5 (1959). С. 47. (В оригинале: «Jealous in honour, sudden and quick in quarrel, Seeking the bubble reputation Even in the cannon’s mouth»).

102

Цит. по: Bevan B. The real Francis Bacon. P. 80. Перевод В. М. Карева (Карев В. М. Фрэнсис Бэкон: Политическая биография. С. 157).

103

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 233–234.

104

Calendar of the Manuscripts of the Most Honourable the Marquess of Bath. Vol. 5: Talbot, Dudley and Devereux papers 1533–1659. P. 210.

105

Bacon F. Apology in Certain Imputations Concerning The Late Earl of Essex; in a letter to Lord Montjoy, now Earl of Devonshire // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 143.

106

Acts of the Privy Council of England. Vol. 16: 1588 (1897). P. 235–236 (Privy Council Register, 14 Aug. 1588).

107

Ibid. P. 417 (Privy Council Register, 27 Dec. 1588).

108

British Library Cotton MS Titus C: X.93; сам патент хранится в Лондоне, в Public Record Office (после слияния в 2003 году этого архивохранилища с Historical Manuscripts Commission была сформирована новая структура: The National Archives), SO 3/1 fol. 211b.

109

Bacon F. Advertisement Touching the Controversies of the Church of England // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 74–95.

110

Полное имя – Алонсо Перес де Гусман, 7-й герцог Медина-Сидония (Alonso Pérez de Guzmán; 1550–1619). Его бабка по отцовской линии – Ана Арагонская (Ana de Aragón y de Gurrea) – была дочерью незаконного сына испанского короля Фердинанда II Арагонского – Алонсо Арагонского, архиепископа Сарагоссы (Alonso de Aragón; 1470–1520), которому сан не помешал иметь семерых детей. Этот Алонсо приходится, таким образом, сводным братом законным детям Фердинанда II Арагонского и Изабеллы I Кастильской, в частности – Хуане Безумной (Juana la Loca; 1479–1555), матери императоров Карла V (1500–1558) и Фердинанда I (1503–1564), и Екатерине Арагонской (1485–1536) – первой жене Генриха VIII (с 1509 по 1533) и матери английской королевы Марии I (1516–1558), сводной сестры Елизаветы Тюдор.

111

В итоге решено было действовать в трех направлениях: созвать парламент, который должен санкционировать удвоение налогов, обратиться за помощью к голландцам и захватить испанское серебро. К моменту открытия парламента (февраль 1589 года) в Плимуте удалось собрать 6 кораблей, 60 зафрахтованных торговых судов, 60 голландских каперских судов и 20 пинасов в качестве вспомогательных судов. Всего 146 единиц под командованием Фрэнсиса Дрейка (Francis Drake; ок. 1540–1596) и Джона Норриса (Sir John Norris [Norreys]; ок. 1547–1597). Однако по ряду причин (отсутствие попутных ветров, недопоставки продовольствия и неудовлетворительное финансирование) отправка флота задержалась до 19 апреля, что дало испанскому королю Филиппу II время для восстановления флота. Уже в феврале 1589 года 11 самых больших испанских кораблей были переведены в Лиссабон на защиту конвоев. В результате поход «анти-Армады» кончился полным провалом, тогда как испанский флот к осени 1589 года был полностью восстановлен, а в следующем году увеличен по сравнению с прежним.

112

В 1590 году парламентарии потребовали от Елизаветы немедленно заключить мир с Испанией и заняться внутренними проблемами нищающей страны.

113

The Journals of All the Parliaments during the Reign of Queen Elizabeth. P. 431, 433–434.

114

Ibid. P. 430, 432, 433, 437–440.

115

Bacon F. Advancement of Learning // Bacon F. The Works. Vol. 6. P. 77–412; P. 347.

116

The Letters of Sir Francis Hastings (1574–1609). P. 39–40.

117

Letters and Memorials of State, in the Reigns of Queen Mary, Queen Elizabeth… Vol. I. P. 232 (Henry Lake to Sir Henry Sidney; 1591).

118

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 121.

119

Чтобы еще больше запутать читателя в родственных связях английской аристократии, добавлю, что Роберт Деверё, 2-й граф Эссекс, был родным братом музы Ф. Сидни, Пенелопы Рич, в девичестве Пенелопы Деверё (Penelope Rich; 1563–1607). Пенелопе Рич посвящен цикл сонетов Сидни «Астрофил и Стелла». По материнской линии она приходилась внучкой Марии Болейн, сестры Анны Болейн, второй жены Генриха VIII и матери Елизаветы I. В браке с Робертом Ричем (Robert Rich, 3rd Baron Rich, позднее 1st Earl of Warwick) она, хоть и родила семерых детей, но счастлива не была и, чтобы не тосковать, в 1595 году завела любовника – Чарльза Блаунта (Charles Blount, 8th Baron Mountjoy, впоследствии 1st Earl of Devonshire; 1563–1606), друга своего брата. Муж был недоволен, но выражать свои чувства публично поостерегся, учитывая, что его шурин был фаворитом королевы. Но как только Эссекса казнили (1601), сэр Роберт немедленно выгнал неверную супругу, у которой к тому времени уже было трое детей от любовника. Таким образом, леди Рич наконец-то смогла переехать к Чарльзу Блаунту. При Якове I эта парочка оказалась в большой милости монарха, Пенелопа даже стала фрейлиной королевы Анны Датской. В 1605 году Роберт Рич подал на развод. Развод им дали, но в просьбе о втором браке и возможности узаконить детей от сэра Чарльза было отказано. Тогда Пенелопа и Чарльз устроили тайное бракосочетание, их обвенчал Уильям Лод, будущий архиепископ Кентерберийский. Однако, в силу того что брак был заключен вопреки церковному праву, король Яков I удалил их от двора.

120

У Фрэнсис и Эссекса было трое детей: Роберт Деверё, 3-й граф Эссекс (Robert Devereux, 3rd Earl of Essex; 1591–1646), Фрэнсис Сеймур (Frances Seymour (урожд. Devereux), Duchess of Somerset; 1599–1674) и леди Дороти Деверё (Dorothy Devereux; 1600–1636). – И. Д.

121

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 238.

122

Bacon F. Of masques and triumfs // Bacon F. The Essays or Counsels (1890). P. 271. Материал о турнирах взят мною из статьи: Нестеров А. В. Символическая политика.

123

Нестеров А. Символическая политика.

124

Цит. по: Budiansky S. Her Majesty’s Spymaster. P. 224.

125

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 272–273.

126

Вообще говоря, должность шталмейстера предполагала членство в Тайном совете, но Елизавета не торопилась вводить его туда, это произошло только в 1593 году.

127

Public Record Office, London. State Papers 12/238, f. 269r (art. 138).

128

Донн Дж. Генри Гудьеру, побуждая его отправиться за границу. Пер. Г. Кружкова.

129

F. Bacon to Lord Burghley // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 108–109; P. 108 («I was now somewhat ancient; one and thirty years is a great deal of sand in the hour-glass»).

130

Ibid. Это «my poor estate» в начале письма повторяется трижды.

131

«I see well the bar will be my bier, as I must and will use it, rather my poor estate or reputation shall decay» (Bacon F. The Works (1843). Vol. 2. P. 3).

132

F. Bacon to Lord Burghley // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 108.

133

Так в переводе А. Л. Субботина, который я воспроизвожу здесь с некоторыми изменениями (о чем см. следующую сноску). В оригинале – «auricular traditions and impostures», т. е. тайные (букв. переданные на ухо, приватно, от лат. auricularis – ушной) традиции и обманы. Видимо, Бэкон имеет здесь в виду практику алхимиков. – И. Д.

134

А. Л. Субботин перевел эту фразу иначе – «должность позволит распоряжаться с бо́льшим умом, нежели это может сделать человеческий ум сам по себе» (Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон. С. 18), а во вступительной статье к двухтомному изданию сочинений Бэкона, после приведенной цитаты следует такой комментарий: «для него [Бэкона] очевидно, что должность позволит распоряжаться с бо́льшим умом, чем это может сделать человеческий ум сам по себе. Сколько честолюбцев и до, и после него исходили в своих планах из той же очевидности!» (Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон и принципы его философии // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 1. С. 5–53; С. 9). Оставляя в стороне вопрос о масштабах честолюбия Бэкона (на мой взгляд, несколько преувеличенных А. Л. Субботиным), замечу только, что приведенный перевод представляется мне не вполне точным. Получается, по А. Л. Субботину, что сам по себе человеческий ум не столь толково распоряжается чем бы то ни было, как тот же ум при должности и разумном начальственном благоволении, т. е. должность как бы добавляет человеку ума. Вот зачем, оказывается, Бэкон с таким старанием карабкался по крутым ступеням придворной служебной лестницы – чтобы ума набраться! Думаю, что английский философ все же хотел сказать иное, за его словами стоит убежденность, что здание новой науки следует строить коллективными усилиями и это должно быть делом государственной важности. – И. Д.

135

F. Bacon to Lord Burghley // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 108–109.

136

Rawley W. The Life of the Right Honourable Francis Bacon, Baron of Verulam, Viscount St. Alban // Bacon F. The Works. Vol. 1. P. 33–58; P. 40.

137

Elyot Th. Bibliotheca Eliotae = Eliotis librarie.

138

Проблески подобного подхода можно встретить на страницах «Advertisement Touching the Controversies of the Church of England» (1589) (Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 74–95).

139

Henderson P. A Shared Passion. P. 99–120.

140

Pumfrey S., Dawbarn F. Science and patronage in England. P. 150.

141

Harkness D. E. The Jewel House. P. 142 et passim.

142

Исключения очень редки. Например, из королевской казны финансировалась реконструкция Дуврского порта в 1580-х годах (Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 55–86).

143

Harkness D. E. The Jewel House. P. 145.

144

Heal F., Holmes C. The Economic Patronage of William Cecil. P. 199–229.

145

Поначалу «никто не рассматривал Елизавету I как самостоятельную правительницу. Предполагалось, что она выйдет замуж и обеспечит страну наследником и мужем-государем. Даже Уильям Сесил, лучше других знавший способности Елизаветы I к управлению государством, молил, чтобы Бог „послал нашей королеве мужа, а со временем и сына, тогда мы могли бы надеяться, что наше следующее поколение будет жить при правителе-мужчине“ (Хейг К. Елизавета I Английская. С. 21). В целях поддержания общественного мнения королева готова была признать, что должна выйти замуж, „…если к этому будет вынуждать политическая необходимость и забота о благе государства“ (The Orations of the Commons-House. Vol. 1. P. 123). Однако, особенно после первого десятилетия правления, можно было говорить о том, что Елизавета Тюдор не стремилась к браку. Это можно объяснить причинами политического и личного характера. Выбор мужа из числа иностранных принцев мог привести к недовольству внутри страны, как в случае с ее сестрой, а в Англии подходящей кандидатуры не было. Кроме этого, будучи умной, образованной, амбициозной, она не желала появления человека, который бы ограничивал ее власть и распоряжался ее судьбой. Трагедия матери послужила ей хорошим уроком. Наличие необходимых для правителя качеств и осознание Елизаветой I своего божественного предназначения давало ей силы противостоять системе, в которой власть принадлежала мужчинам» (Журавель Н. А. Католическая фракция и политическая борьба при дворе Елизаветы I Тюдор. С. 189–190).

146

Sherman W. H. John Dee. P. 18–19.

147

Pumfrey S., Dawbarn F. Science and patronage in England. P. 140–141 et passim.

148

Pumfrey S., Dawbarn F. Science and patronage in England. P. 142–143 et passim.

149

См. описание этих торжеств в монографии: Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 209–214.

150

Скажем, Генрих VIII завел придворного художника, им стал Ганс Гольбейн мл., который написал несколько портретов Генриха, а также создал большое собрание рисунков, включавшее портреты его придворных.

151

В отличие от большинства монархов на континенте. К примеру, Изабелла Кастильская и Фердинанд Арагонский дважды беседовали с Колумбом по поводу его проекта.

152

В 1565 году она была назначена главной камеристкой Личных апартаментов королевы. Тем самым Бланш Перри могла контролировать доступ к Елизавете и предназначенную для нее входящую информацию. Главная камеристка также могла в ряде случаев писать письма от имени Ее Величества. Кроме того, в обязанности леди Бланш входило наблюдение за личными драгоценностями, бумагами, книгами, одеждой и мехами Елизаветы.

153

Наибольшая активность изобретателей и инвесторов пришлась на 1560–1580 годы.

154

Акончо был, кроме того, юристом и теологом, проповедовавшим терпимость и согласие в христианстве. Свой трактат о толерантности он посвятил Елизавете Тюдор, в благодарность за все ее благодеяния (Aconcio I. Stratagematum Satanæ).

155

Select Charters of Trading Companies. P. lviii – lix.

156

Rabb T. K. Enterprise & Empire. P. 28–39.

157

Thirsk J. Economic Policy and Projects. P. 87.

158

Многие информаторы Сесила проживали в Сити, где было множество специалистов самого разного профиля.

159

Профессиональные осведомители использовались также для контроля исполнения «Статута о ремесленниках» (Statute of Artificers; 1563).

160

Harkness D. E. The Jewel House. P. 158–159; Adams R. «The Service I am Here for».

161

Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 1–18 et passim.

162

Определение местонахождения без помощи Солнца, звезд и Луны, по лагу, иногда – по лагу и компасу.

163

Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 8.

164

Собственно, слово expert в английском языке XVI века употреблялось как прилагательное (т. е. как being expert in a given art, но не как an expert in that art).

165

Цит. по: Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 10.

166

Ibid. P. 11.

167

Среди наиболее известных – Хуан Луис Вивес (Joan Lluís Vives; 1492–1540) и Томас Мор (Sir Thomas More; 1478–1535). Кроме того, в этой связи представляет интерес проект реформы университетов, предложенный Елизавете I Хэмфри Гилбертом (Humphrey Gilbert; 1539–1583), мореплавателем, единоутробным братом сэра Уолтера Рэйли (см. подр.: Ash E. H. Power, Knowledge, and Expertise. P. 13–15).

168

Long P. Openness, Secrecy, Authorship. P. 88.

169

«Quamobrem toto (quod aiunt) coelo erraverit, qui intentioni nostrae satisfieri existimaverit si artium experimenta colligantur, hujus rei solum gratia ut hoc modo artes singulae melius perficiantur» (Bacon F. Parasceve, ad historiam naturalem et experimentalem. Descriptio historiae naturalis et experimentalis qualis sufficiat et sit in ordine ad basin et fundamenta philosophiae verae // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 43–59; P. 53; Бэкон Ф. Приготовление к естественной и экспериментальной истории, или план естественной и экспериментальной истории, способной служить надлежащим основанием и базой истинной философии // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 215–229; С. 224).

170

«Atque quemadmodum sectae conditores non sumus, ita nee operum particularium largitores aut promissores. Attamen possit aliquis hoc modo occurrere; quod nos, qui tam saepe operum mentionem faciamus et omnia eo trahamus, etiam operum aliquorum pignora exhibeamus. Verum via nostra et ratio (ut saepe perspicue diximus et adhuc dicere juvat) ea est; ut non opera ex operibus sive experimenta ex experimentis (ut empirici), sed ex operibus et experimentis causas et axiomata, atque ex causis et axiomatibus rursus nova opera et experimenta (ut legitimi Naturae Interpretes), extrahamus» (Bacon F. Pars Secunda Operis, quae dicitur Novum Organum, sive Indicia Vera de Interpretatione Naturae. Aphorismi de Interpretatione Naturae et Regno Hominis // Bacon F. The Works. Vol. 1. P. 241–338; P. 322–323; Бэкон Ф. Новый Органон. Афоризмы об истолковании природы, или О царстве человека // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 12–79; С. 68).

171

Этот жанр придворной литературы был весьма популярен в ренессансной Европе. Примерами могут служить: «Institutio Principis Christiani: cum alijs nonnullis eodem pertinentibus, quorum catalogum in proxima reperies pagella» (Apvd Inclytam Basileam: Frobenivs, 1516) Эразма Роттердамского; «Libro llamado Relox de príncipes o Libro áureo del Emperador Marco Aurelio» (Valladolid: Nicolas tierri, 1529) францисканца Антонио де Гевары (Antonio de Guevara; ок. 1480–1545), английский перевод был сделан 1557 году («The diall of princes» [Anno. Imprinted at London: By Iohn Waylande, 1557]); «De l’ institution du prince: liure contenant plusieurs histoires, enseignements, & saiges dicts des anciens tant Grecs que Latins» (Imprimé à l’ Arriuour Abbaye dudict seigneur: Par Maistre Nicole Paris, 1547) Гийома Буде (Guillaume Budé; 1468–1540).

172

Bacon F. Of Tribute, or Giving what is due (1904). P. 1–27.

173

Как писал 17 ноября 1592 года один из друзей Энтони Бэкона, «зрелище в этот раз было более торжественным, чем когда-либо, и это благодаря милорду Эссексу, который против ожиданий всех лордов пришел утром ко двору в присутствии Ее Величества в collar of Esses (металлическая цепь из элементов в виде букв S. – И. Д.), вещи чрезвычайно редкой и неожиданной, но, правда, он тут же снял цепь к большому удовольствию и расположению Ее Величества» (цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 133). Почему королеву смутила цепь, сказать трудно. В принципе ее носили высокопоставленные лица и, возможно, Елизавета сочла, что это украшение Эссексу не по чину. Скажем, с такой цепью изображен лорд-канцлер Англии Томас Мор на известном портрете кисти Ганса Гольбейна мл. (Галерея Фрика, Нью-Йорк). Кроме того, такая цепь означала не только занимаемую должность (обычно юридическую), но и верность определенному лицу или дому. Ее использование восходит ко второй половине XIV века, и обычно это украшение указывало на принадлежность к дому Ланкастеров. Что означает буква «S», в точности неизвестно, на этот счет существуют разные версии – «Soverayne», «Spiritus Sanctus» и другие.

174

Bacon F. Of Tribute. P. 13.

175

Платон. Федон (66е–67b) (пер. С. П. Маркиша) // Платон. Сочинения. Т. 2 (2007). С. 11–96; С. 25–26.

176

Bacon F. Of Tribute. P. 13.

177

Ibid.

178

Зайцев А. И. Культурный переворот в Древней Греции. – И. Д.

179

Видимо, Бэкон опирается здесь на известный фрагмент из платоновского «Тимея»: «И тогда воскликнул один из жрецов, человек весьма преклонных лет: „Ах, Солон, Солон! Вы, эллины, вечно остаетесь детьми, и нет среди эллинов старца!“» (Платон. Тимей (Перевод С. С. Аверинцева) (22b) // Платон. Сочинения. Т. 3. Часть 1 (2007). С. 495–588; С. 503). – И. Д.

180

Bacon F. Of Tribute. P. 14.

181

Bacon F. Of Tribute. P. 15. В другом сочинении начала 1590-х годов – «Advertisement touching the Controversies of the Church» (Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 74–95) – Бэкон, говоря о людях с «superficial understanding» (коих большинство), заметил «Pauci res ipsas sequuntur, plures nomina rerum, plurimi nomina magistrorum», т. е. «немногие следуют самим вещам, куда большее число [людей] – именам вещей и большинство – именам учителей» (P. 82).

182

Bacon F. Of Tribute. P. 15.

183

Ibid.

184

Следует заметить, что Бэкон в этой маске часто обращается к политическому словарю своего времени: «thrall», «governing», «commanding», «gaining power over the natural world» и т. д.

185

В английской политической традиции «экстраординарные» налоги трактовались как «„добровольный дар“ подданных монарху в случае чрезмерных расходов на общественные нужды, которые тот был не в состоянии покрыть из „собственных средств“. Как правило, то были затраты на оборону государства или ведение войны, вооружение армии и флота и поддержание в готовности береговых укреплений. Основаниями для „вспомоществления“ могли быть также признаны внутренняя опасность (подавление мятежей) или потребности военной колонизации и подавления сопротивления в соседней Ирландии. Утверждаемые парламентом налоги подразделялись на два вида. Традиционным средневековым сбором были так называемые „десятины“ и „пятнадцатины“. Однако в XVI в. на первый план вышел новый тип обложения, „субсидия“ – налог на движимое или недвижимое имущество (в зависимости от того, какое оценивалось выше)… Ни одно из сословий английского общества не было освобождено от парламентского налогообложения: в выплате субсидии участвовали представители аристократии, дворянство, горожане и крестьянство» (Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 210–213). Определенная специфика была связана с таксацией духовенства, но и в этом случае соблюдался принцип юридического верховенства парламентского статута.

186

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 217.

187

Хейг К. Елизавета I Английская. С. 191–193. Вопрос о представлениях парламентариев елизаветинской Англии о праве короны облагать налогами своих подданных, а также о праве подданных на обладание собственностью детально рассмотрен в первой главе докторской диссертации О. В. Дмитриевой (Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии).

188

В диссертации О. В. Дмитриевой (с. 216) допущена неточность. Следуя, по-видимому, монографии Дж. Элтона (Elton G. R. The Parliament of England. P. 155), она приводит ошибочную ссылку: Bacon F. Works / Ed. by J. Spedding. 7 vols. L., 1858. Vol. I. P. 179, которой соответствует страница латинского текста «Нового Органона». Правильная ссылка: Bacon F. A Letter to the King, advising Him to call a Parliament (1615) // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 5 (12). P. 176–190; P. 179.

189

Такие расходы были связаны с тем, что «период после отражения Армады можно было назвать мирным лишь условно. Англо-испанское противостояние продолжалось главным образом во Франции, где после убийства Генриха III Англия поддержала Генриха Бурбона, в то время как Испания выступила на стороне Парижской Лиги и вторглась в Бретань силами армии, расквартированной в Нидерландах. Военные действия разворачивались в опасной близости от английских берегов. В случае успеха испанцы могли снова обратить свой взор на Англию и бросить армию герцога Пармы через проливы… Наряду с вторжением войск герцога Пармского в Бретань Филипп инспирировал наступление своего зятя герцога Савойского на юге Франции – в Дофине и Провансе, а также активно пытался организовать восстание католиков в Шотландии, чтобы, овладев этим королевством, двинуться на Англию с севера» (Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 235). Естественно, правительство вынуждено было принимать меры для защиты от военной угрозы, что требовало денег, и немалых.

190

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. Раздел VII. 2: «Цена войны: финансовая проблема в парламентах 1593–1601 гг.», особ. с. 234–267.

191

Впрочем, он отметил, что и ситуация была экстраординарная, ибо в данный момент причины созыва парламента «более общие и более важные, нежели те, которые имели место в прежние времена, когда большие деньги были частной, а не главной темой» (Proceedings in the parliaments of Elizabeth I. Vol. 3: 1593–1601. P. 14; далее: Proceedings).

192

The Journals of All the Parliaments during the reign of Queen Elizabeth. P. 469 (далее: The Journals). См. также: Proccedings. P. 18.

193

The Journals. P. 458; Proceedings. P. 63–64.

194

The Journals. P. 458; Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 237.

195

Там же. С. 475.

196

The Journals. P. 469.

197

Proceedings. P. 21.

198

Ibid.

199

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 631.

200

Там же. С. 631–632; Proceedings. P. 76.

201

Детальней эта история изложена в диссертации О. В. Дмитриевой (С. 630–638).

202

The Journals. P. 471.

203

Дж. Фортескье с 1589 по 1603 год был канцлером казначейства (Chancellor of the Exchequer of England), кроме того, с 1601 года он был канцлером герцогства Ланкастер.

204

Дж. Уолли служил секретарем королевы, ведавшим делопроизводством на латыни (Latin Secretary), в 1589 году он стал канцлером ордена Подвязки. Кроме того, он был членом Тайного совета и с 1571 по год смерти – членом парламента.

205

The Journals. P. 473.

206

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 242 et passim.

207

Bacon F. Maxims of the Law. To Her Sacred Majesty // Bacon F. The Works. Vol. 14. P. 171–276; P. 175; посмертное издание: Bacon F. A Collection of Some Principall Rules and Maximes.

208

Грейиты – члены юридической корпорации Грейс-Инн. – И. Д.

209

Bacon F. Holiday occupations, grave and gay. Merry Christmas at Gray’s Inn. «Gesta Grayorum». The Prince of Purpoole in Council. Speeches of the Six Councillors // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 325–342; P. 339; посмертное издание: Gesta Grayorum: or, The History of the High and Mighty Prince. С наибольшей детальностью Бэкон изложил свои юридические взгляды в работе «Exemplum Tractatus de Justitia Universali, sive de Fontibus Juris, in uno titulo, per Aphorismos» (1623), которая является частью восьмой книги «De Augmentis Scientiarum» (Bacon F. The Works. Vol. 3. P. 135–171). О Бэконе-юристе см.: Coquillette D. R. Francis Bacon.

210

The Journals. P. 473.

211

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 242.

212

«В Тюдоровский период встречи представителей двух палат были хорошо известным, хотя еще далеко не формализованным этапом законотворчества. Следует, однако, заметить, что термин „совместный комитет“ почти не встречается в источниках XVI в., чаще всего речь идет о „конференциях“ депутаций обеих палат. Понятие „конференции“ включало в себя и то, что теперь принято называть двусторонним комитетом, то есть группу людей, в течение некоторого времени работающих над неким биллем и согласовывающую позиции своих палат по его поводу. Тем не менее „конференции“ предполагали и другие виды активности: консультации, передачу информации от лордов общинам, обсуждение целесообразности петиции на имя короля или просьбы об аудиенции у него и т. д.» (Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 715).

213

Там же. С. 717.

214

The Journals. P. 483.

215

В интерпретации О. В. Дмитриевой, Бэкон первым привлек внимание коммонеров к «нарушению привилегии нижней палаты, представлявшей большинство налогоплательщиков» (Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 243–244). – И. Д.

216

The Journals. P. 483; Proceedings. P. 92.

217

Proceedings. P. 93.

218

Ibid. P. 94.

219

В диссертации О. В. Дмитриевой ошибочно – «к эпохе Генриха VIII» (С. 245).

220

Proceedings. P. 95; The Journals. P. 485; Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 245.

221

The Journals. P. 485.

222

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 246. О. В. Дмитриева ссылается при этом на «Proceedings… Vol. III. P. 95, 96», однако и в указанном ею источнике, и в The Journals (p. 486) приводятся другие цифры: за конференцию – 128 коммонеров, против – 217 («the number of them which were for the said Conference, and said I, went out of the said House, and were found to be in number but a hundred twenty eight, whereas those that were against the said Conference and said No, sate still in the House being in number two hundred and seventeen»).

223

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 246.

224

Томас Хинедж (Th. Heneage; 1532–1595) – видный придворный, казначей королевской палаты (Chamber), вице-камергер с 1587 года, с 1590 года – канцлер герцогства Ланкастер.

225

Г. Антон полагал, что следует «обсудить (confer) с лордами субсидии, но не получать в этом вопросе никакого их одобрения» (The Journals. P. 488). – И. Д.

226

«We should confer with the Lords about a Subsidy with them, but not conclude a Subsidy with them» (The Journals. P. 488). – И. Д.

227

Ibid. – И. Д.

228

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 248–249.

229

Перевод О. В. Дмитриевой. В оригинале: «the feet knew their strength as we know their oppression, they would not be bear as they do» (The Journals. P. 490).

230

The Journals. P. 490.

231

Впрочем, выражение «to skin them over» можно было бы перевести как «зарубцовывать их». Тогда фраза Бэкона обретает несколько иной, более глубокий смысл: «Что же касается нас, то мы здесь для того, чтобы обследовать раны королевства, а не зарубцовывать их», т. е. задача парламента – не затыкать финансовые прорехи экстраординарными налогами, но исследовать причины бедственного положения казны.

232

Данный перевод, фактически совпадающий с предложенным О. В. Дмитриевой (Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 255), соответствует английской фразе «of all Nations the English are noted to be subject, base, and taxable», приведенной в Proceedings (P. 110) (в диссертации О. В. Дмитриевой ошибочно указано: «P. 111»). Однако в The Journals (P. 493) дается иная редакция этого фрагмента: «of all Nations the English are not to be subject, base or taxable», и аналогично в: Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 223 («of all Nations the English care not to be subject, base, taxable»). Два последних варианта не соответствуют контексту речи Бэкона. – И. Д.

233

Proceedings. P. 109–110; The Journals. P. 493. Бэкон предлагал также ввести дополнительные акцизы на различные товары.

234

The Journals. P. 493–494.

235

Proceedings. P. 116.

236

Дмитриева О. В. Парламент и политическая культура в Англии. С. 259.

237

Там же. С. 260; Proceedings. P. 122.

238

Proceedings. P. 173–174.

239

Ibid. P. 173.

240

F. Bacon to Lord Burghley in Excuse of his Speech in Parliament against the Triple Subsidy // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 233–234.

241

Ibid. P. 234, n. 5.

242

Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 145.

243

Такая возможность в принципе была, поскольку 4 февраля 1593 года скончался хранитель свитков (т. е. начальник судебных архивов) Д. Джерард (G. Gerard;?–1593) и его место должен был занять Томас Эджертон (Th. Edgerton; 1540?–1617), исполнявший в то время обязанности генерального атторнея.

244

British Library, Lansdowne MS 89, folio 209; Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 236.

245

Sir Robert Cecil to F. Bacon, 7 May 1593 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 238.

246

Lambeth Palace Library (London) MS 649, art. 314.

247

Ibid. Art. 145; A. Bacon to his Mother // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 254.

248

A. Bacon to his Mother // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 254.

249

Елизавета в ряде случаев доверяла Эссексу военное командование, о чем не раз потом жалела, и удостоила звания маршала, но особой карьеры как государственный деятель он не сделал: в 1587 году Эссекс получил должность шталмейстера (Master of Horse), а в 1593-м введен в Тайный совет. Вот, собственно и все.

250

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 254–255.

251

Ibid. P. 255.

252

Sir Robert Cecil to F. Bacon, 27 September 1593 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 257.

253

Джон Пакеринг (J. Puckering; 1544–1596) – барристер юридической корпорации Линкольнс-Инн, с 1575 года – ее глава; с 1592 года – лорд-хранитель и член Тайного совета.

254

The Earl of Essex to A. Bacon // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 258–259; P. 258.

255

Джон Станден (J. Standen; ум. ок. 1615) – английский авантюрист и шпион, поначалу работавший на Марию Стюарт, но затем, в начале 1580-х годов, перешедший на службу ее непримиримому врагу сэру Фрэнсису Уолсингему. Станден стал одним из самых эффективных агентов последнего, от которого елизаветинский spymaster получал много ценной информации о подготовке «великой армады» и о планировавшихся антианглийских действиях католиков (особенно иезуитов) на континенте. Кроме того, Станден, работавший под именем Помпейо Пеллегрини (P. Pellegrini), сумел создать свою небольшую шпионскую сеть. В 1588 году ему была назначена королевой пенсия в размере 100 фунтов в год. Впрочем, Станден был двойным агентом, выполняя задания и снабжая ценной информацией не только Уолсингема, но и испанцев. Летом 1590 года испанский «шеф» Стандена отправил его с секретной миссией в Бордо под именем Андрэ Сандаля (André Sandal). Однако там Станден был арестован как испанский шпион и отправлен в тюрьму, где он узнал, что его патрон Ф. Уолсингем скончался еще в апреле. Таким образом, Станден остался и без своего английского покровителя, и без денег. И тут ему повезло. Каким-то образом Стандену удалось связаться с приехавшим в Бордо на лечение Энтони Бэконом. Э. Бэкон был не только тайным агентом Уолсингема, но и племянником лорда Бёрли, на которого было возложено руководство разведывательной деятельностью после смерти Уолсингема. Надежды Стандена оправдались полностью – новый друг не только помог ему выйти в 1591 году из тюрьмы, но и получить впоследствии патронат лорда-казначея.

Оказавшись на воле, Станден вернулся в Испанию под именем монсеньора Лафайя (Mons. La Faye) и вместе с другим английским католиком в изгнании – Энтони Ролстоном (A. Rolston) – стал собирать информацию для Э. Бэкона и лорда Бёрли, разумеется, не забывая делать то же самое и для своих испанских хозяев. Однако Э. Бэкон после своего возвращения в 1592 году в Англию поссорился с лордом Бёрли и перешел на сторону графа Эссекса.

В 1593 году испанцы послали Стандена во Фландрию. По каким-то причинам тот решил ненадолго посетить Англию, где не был уже двадцать восемь лет. Станден просил Э. Бэкона, чтобы его пребывание было тайным («in the most quiet and dissimuled sorte» (Lambeth Palace Library [London], MS. 649, fol. 483). Э. Бэкон разработал план визита Стандена, одобренный лордом Бёрли. Однако реализовать его не удалось. Фламандцы перехватили бумаги елизаветинского шпиона, которые тот отправил отдельно с посыльным, в результате чего его карьера в качестве тайного агента была закончена. Интерес королевы и лорда-казначея к нему быстро угас, и Стандену оставалось только пойти на службу Э. Бэкону и графу Эссексу, что тот и сделал. О Стандене см.: Hicks L. The Embassy of Sir Anthony Standen; Hammer P. E. J. An Elizabethan spy.

256

Lambeth Palace Library (London) MS 649, fol. 390r (art. 268).

257

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 262, n. 2.

258

Lambeth Palace Library (London) MS 649, art. 261, 295.

259

Ibid., fol. 425r, art. 294.

260

The Earl of Essex to F. Bacon, March 1594 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 289.

261

Martin J. Francis Bacon, the State and the Reform of Natural Philosophy. P. 98.

262

Фактически же, будучи лордом-хранителем, он также исполнял обязанности лорда-канцлера.

263

Правда, предусматривались две должности госсекретаря и на другую из них был назначен сорокапятилетний сэр У. Петер (W. Peter; 1505–1572).

264

Birch Th. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth. Vol. 1. P. 154.

265

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 267.

266

Henry Gosnold to A. Bacon // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 268.

267

Реально Дэвисон занимал этот пост всего пять месяцев. После того как он передал трибуналу, судившему Марию Стюарт, приговор, подписанный королевой без ее личного на то указания, он навлек на себя ее гнев и был отправлен в Тауэр.

268

Видимо, речь идет о члене парламента и дипломате (Edward Stafford; 1552–1605).

269

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 153.

270

В 1580 году в Португалии начался династический кризис. Король из Ависского дома Себастьян I Желанный (Sebastião o Desejado; 1554–1578) 4 августа 1478 года погиб в «битве трех королей» близ Эль-Ксар-эль-Кебира (ныне Марокко). Поскольку наследников у него не было, власть перешла к его двоюродному деду Энрике Португальскому (Henrique I de Portugal; 1512–1580), пятому сыну короля Мануэля I и его второй жены Марии Арагонской. Поскольку Энрике был одним из младших братьев короля Жуана III, то шансов на престол у него, как полагали, практически не было, и потому он выбрал духовную карьеру. В 1554 году Энрике стал кардиналом, а позднее, в 1564 году – архиепископом Лиссабона и примасом Португалии. А поскольку Себастьяну I в день коронации было всего три года, Энрике назначили регентом при его внучатом племяннике. Когда после гибели Себастьяна Энрике получил португальский престол, он решил отказаться от духовных титулов и жениться для продолжения династии. Однако папа Григорий XIII, сторонник Габсбургов, воспрепятствовал этим замыслам короля-кардинала. Тогда было решено назначить регентский совет из пятерых фидалгу, которые после смерти короля должны будут править страной и решить вопрос о престолонаследии. Энрике скончался в январе 1580 года. Регентский совет выбрал королем Португалии испанского короля Филиппа II, который был племянником Энрике (сыном его сестры Изабеллы Португальской и императора Карла V).

Однако с этим решением согласились далеко не все. В частности, один из претендентов на престол, Антонио из Крату (Dom Antonio; 1531–1595), приор мальтийских рыцарей в Португалии и внебрачный сын инфанта Луиша 5-го герцога Бежа (сына короля Мануэла I) и крещеной еврейки Иоланды Гомес (Yolande Gomez) по прозвищу «La Pelicana», поднял в июле 1580 года мятеж и вошел победителем в Лиссабон. В ответ Филипп II послал на усмирение мятежа герцога Альбу и через двадцать дней восставшие были разгромлены в сражении при Алькантаре. Континентальная Португалия была присоединена к Испании, а дон Антонио бежал на Азорские острова, где некоторое время (до 1583 года) управлял островом Терсейра, а затем, после неудачной попытки вернуть себе трон с помощью французского флота, поселился под Парижем, после чего отправился в Англию. В 1589 году, после гибели «Непобедимой армады» в августе 1588 года, Елизавета I вспомнила о так называемом Виндзорском трактате. (Этот договор был подписан в Виндзоре 9 мая 1386 года при бракосочетании первого португальского короля Ависской династии Жуана I и Филиппы Ланкастерской, дочери Джона Гонта и внучки короля Эдуарда III. Англо-португальский альянс продолжался вплоть до мировых войн XX века.) Ссылаясь на этот документ, она в апреле 1589 года направила (отчасти поддавшись на уговоры Лопеса) на помощь дону Антонио и для уничтожения остатков испанской армады «Контрармаду» (около 150 судов и 10 000 солдат) под командованием сэра Фрэнсиса Дрейка (в качестве адмирала) и сэра Джона Норриса (в качестве командующего войсками). (Впрочем, Елизавета вряд стала бы посылать Контрармаду только ради восстановления на престоле авантюриста Дона Антонио. Разумеется, она преследовала более важные цели: 1) уничтожение испанского Атлантического флота (остатков «Непобедимой армады»), располагавшегося на стоянке в портах Ла-Коруньи, Сан-Себастьяна и Сантандера; 2) изгнание испанских Габсбургов из Португалии; 3) создание постоянной базы английского флота на Азорских островах; 4) захват испанских «серебряных галионов», перевозивших золото и серебро из американских колоний в Кадис и, может быть, самое важное – 5) снятие торгового эмбарго путем восстановления независимости дружественной Англии Португальской империи, что дало бы возможность Англии вновь начать торговлю с Бразилией, Вест-Индией, Индией и Китаем). Эссекс также рвался принять участие в этой экспедиции, но Елизавета категорически запретила ему покидать Лондон и дала соответствующие указания Дрейку. Тогда граф тайно договорился с Роджером Уильямсом, капитаном «Суифтшюра» («Swiftsure»), одного из кораблей Контрармады, и отправился к иберийским берегам. Экспедиция завершилась полным провалом. Однако помощь дону Антонио со стороны английской короны после этого не прекратилась.

271

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 154.

272

Цит. по: Ibid. P. 155.

273

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 156.

274

Ibid.

275

Bacon F. A true report of the detestable treason, intended by Dr. Roderigo Lopez // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 274–287; P. 275.

276

A True report of sundry horrible conspiracies of late time detected to have (by barbarous murders) taken away the life of the Queenes Most Excellent Maiestie, whom Almighty God hath miraculously conserued against the treacheries of her rebelles, and the violences of her most puissant enemies. London: Printed by Charles Yetsweirt Esq., 1594.

277

Birch Th. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth. Vol. 1. P. 152.

278

Birch Th. Memoirs of the Reign of Queen Elizabeth. Vol. 1. P. 168–169.

279

The Earl of Essex to F. Bacon // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 297–298; P. 298.

280

F. Bacon to A. Bacon, 25 January 1594 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 347–349; P. 348.

281

F. Bacon to Sir Robert Cecil // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 350–351; P. 350.

282

F. Bacon to the Lord High Treasurer, 21 March 1594 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 357–358; P. 358.

283

Ibid.

284

Кружков Г. Лекарство от Фортуны. С. 262–263.

285

The Letters of Sir Walter Ralegh. P. 79.

286

Ibid.

287

Ibid. P. 80.

288

Донн Дж. Генри Гудьеру, побуждая его отправиться за границу. Пер. Г. Кружкова.

289

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 371.

290

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 371.

291

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 143–144.

292

F. Bacon to the Earl of Essex // Bacon F. The Letters and the Llife. Vol. 1 (8). P. 372–373; P. 273.

293

Ibid. P. 272.

294

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 237.

295

MacCaffrey W. T. Elizabeth I. P. 498.

296

Bacon F. to Essex, 4 October 1596 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 40–45; P. 40.

297

Ibid. P. 41.

298

Ibid.

299

К. Хаттон (Sir Christopher Hatton; 1540–1591) – политик, фаворит Елизаветы I, лорд-канцлер Англии в 1587–1591 годах.

300

Ibid. P. 42.

301

Bacon F. to Essex, 4 October 1596 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 42.

302

Ibid. P. 43.

303

Ibid. P. 44.

304

Ibid.

305

Ibid. P. 45.

306

Ibid.

307

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 243.

308

Бэкон Ф. Опыты, или наставления нравственные и политические. 1597–1612 // Бэкон Ф. Сочинения. Т. 2. С. 349–481; C. 351. (Посвящение датировано 30 января 1597 года.)

309

A. Bacon to the Earl of Essex // Bacon F. The Works. Vol. 12. P. 288.

310

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 188.

311

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 145.

312

F. Bacon to Th. Egerton, n. d. [summer/autumn 1597] // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 60–64; P. 61.

313

Bacon F. Apophthegms, contained in the second edition of the Resuscitatio (1661), and not in the original collection // Bacon F. The Works. Vol. 13. P. 388–398; P. 393.

314

Донн Дж. Метемпсихоз, или Путь души. XLV. Пер. Г. Кружкова.

315

British Library, Additional MS, 74286, f. 133r.

316

Впрочем, этот инцидент можно рассмотреть и в более глубоком контексте, см., например, монографию: Gajda A. The Earl of Essex. P. 159–165.

317

Bacon to Essex (s/d) // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 104.

318

A Letter of Advice to the Earl of Essex, to take upon him the care of Irish causes, when Mr. Secretary Cecil was in France // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 94–96; P. 96.

319

Перевод Е. Бируковой.

320

Ему приписывают изобретение унитаза.

321

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 556, n. 6. В Дублине скончался (то ли от дизентерии, то ли от яда) отец Эссекса – Уолтер Деверё (Walter Devereux, 1st Earl of Essex; 1541–1576), граф-маршал Ирландии.

322

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 146.

323

Ibid.

324

Ibid.

325

Bacon F. A Letter of Advice to my Lord of Essex, immediately before his going into Ireland // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 129–149; P. 129. В действительности, это было весьма пространное письмо, хотя и вправду несколько сбивчивое. Однако оно ценно тем, что было написано непосредственно перед самым отъездом Эссекса в Ирландию после часовой беседы с графом, а не много позднее.

326

Bacon F. A Letter of Advice to my Lord of Essex, immediately before his going into Ireland // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 130.

327

Ibid. P. 131.

328

Ibid. P. 132.

329

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 248–249.

330

Дмитриева О. В. Заговор Эссекса в 1601 г. С. 87.

331

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 144. (Я воспользовался здесь переводом О. В. Дмитриевой, не отличающимся высокой точностью, но в целом передающим позицию Спеддинга.)

332

Мне не очень верится, что Эссекс сознательно «уводил свою армию от главной арены борьбы», поскольку такой «увод» и вообще «двойная игра», которую он якобы вел, стоили ему дороже прямого захвата Ольстера, что было ясно уже в самом начале похода. Впрочем, может быть, я недооцениваю бездарность графа.

333

Цит. по: Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 249–250.

334

Высшим должностным лицом королевского хаусхолда и всего двора был лорд-стюард (Lord Steward of the Royal Household), назначавшийся из числа пэров Англии лично монархом. В качестве символа власти он носил белый жезл. Граф Лестер в 1587 году, незадолго до смерти, был назначен лордом-стюардом. – И. Д.

335

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 147.

336

«Nubecula est, cito transibit» (Bacon F. to the Earl of Essex // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 150).

337

Ibid.

338

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 148.

339

Ibid. P. 146.

340

Ibid. P. 151.

341

F. Bacon to Lord Henry Howard // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 161. Надо отметить, что в целом Бэкон весьма высоко отзывался о Генри Ховарде, карьерный путь которого, как и карьера Фрэнсиса, быстро пошел вверх при Якове I. Именно Г. Ховарда Бэкон просил поднести королю «The Proficience» (1605).

342

The National Archives, London, The State Papers, 12/274/22, f. 34r (допрос Томаса Вуда [Thomas Wood]) в Тайном совете 20 января 1600 года. (Подр. см.: Gajda A. The Earl of Essex. P. 209–215 и особенно: 214–215.) Скорее всего, Вуд повторял ложь, намеренно распространявшуюся Тироном, чтобы вызвать панику и раздоры при английском дворе.

343

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 153.

344

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 253.

345

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 153–154.

346

Цит. по: Dickinson J. Court Politics and the Earl of Essex. P. 54.

347

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 154.

348

Letters and Memorials of State. Vol. 2. P. 199.

349

Ibid. P. 201.

350

Royal Commission on Historical Manuscripts. Vol. 2 (1934). P. 471.

351

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 230.

352

Laffleur de Kermaingant P. P. Mission de Jean de Thumery. Vol. 1. P. 497–498.

353

Ibid. Vol. 2. P. 158.

354

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 154–155.

355

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 155.

356

Ibid.

357

Только ночью 2 октября 1600 года граф возвратился в заброшенный Эссекс-хаус.

358

Ibid.

359

Bacon F. to the Earl Essex, 19 July 1600 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 190–191.

360

Ibid. P. 192.

361

Ibid. P. 193–196.

362

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 155–156.

363

Ibid. P. 156.

364

Ibid. P. 156–157.

365

Two Letters framed by Sir Francis Bacon, the one as in the name of Mr. Anthony Bacon, his brother, to the Earl of Essex; the other as the Earl’ s answer thereunto // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 197–201; P. 199.

366

Ibid. P. 201.

367

Johnson P. Elizabeth I. P. 403. Долги Эссекса составляли в то время (октябрь 1600 года) около 17 000 фунтов стерлингов, не считая его долга ростовщику. Монополия же давала ему ежегодный доход около 50 000 фунтов.

368

Camden W. Annals. P. 602–603.

369

Цит. по: Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 254.

370

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 156 (Essex to Elizabeth, 22 Sept 1600).

371

Loomis C. A Great Reckoning in a Little Room. P. 60.

372

Nugae Antiquae. Vol. 1. P. 179.

373

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 157.

374

Ibid. P. 157–158.

375

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 158.

376

Шекспир У. Гамлет. Действие IV. Сцена 4. Пер. Б. Пастернака.

377

Властный и влиятельный аристократ, в детстве и юности был подопечным лорда Бёрли. Многие биографы У. Шекспира полагают, что Саутгемптон был покровителем Великого Барда, который посвятил своему патрону поэмы «Венера и Адонис» (1593) и «Обесчещенная Лукреция» (1594).

378

«Отец английской колонизации Северной Америки», английский колониальный деятель, основатель провинции Мэн в 1622 году, хотя сам никогда не был в Новом Свете.

379

В 1578 году окончил Тринити-колледж (Оксфорд) и с 1590 по 1596 год преподавал там древнегреческий язык, затем стал секретарем Эссекса и сопровождал графа в военных экспедициях в Кадис и в Ирландию. Кроме того, Кафф был секретарем Энтони Бэкона и руководил агентурной сетью Эссекса в Европе.

380

Bacon F. A Declaration of the Practises.

381

Инфанта была старшей дочерью испанского короля Филиппа II и его третьей жены Елизаветы Валуа. Перед этим Филипп с 1554 по 1558 год был женат на английской королеве Марии I Тюдор, но их брак был бездетным. Подр. см.: De Lisle L. After Elizabeth.

382

Дмитриева О. В. Заговор Эссекса в 1601 г. С. 89.

383

См. о нем: Carrafiello M. L. Robert Parsons and English Catholicism.

384

MS 46/12/5. Jesuit Provincial Archives, Farm Street Church, London, UK. P. 1108–1109.

385

MS 90/150. Jesuit Provincial Archives, Farm Street Church, London, UK.

386

British Library, MS Additional 31022 (R), fols. 107r–108r.

387

Ibid.

388

Stopes C. C. The Life of Henry, Third Earl of Southampton. P. 170–171.

389

British Library, MS Sloane 756, fol. 8v.

390

Keevil J. J. Hamey the Stranger. P. 73.

391

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 255.

392

Hammer P. E. J. Shakespeare’s Richard II. P. 11.

393

Впрочем, нельзя исключать, что этот слух был умышленно сфабрикован тем же У. Рэли и доведен до Эссекса, чтобы подтолкнуть последнего к решительным действиям.

394

Шекспир У. Сонеты (35). Пер. С. Маршака.

395

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 158.

396

Подр. см.: Criminal Trials. Vol. 1. P. 277–388.

397

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 217.

398

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 222–223.

399

См.: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 246.

400

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 226.

401

Ibid.

402

Ibid. P. 226–227.

403

Ibid. P. 227.

404

Ibid. P. 229.

405

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 229–230.

406

Ibid. P. 237.

407

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 246.

408

Macaulay Th. B. Francis Bacon (July 1837) // Macaulay Th. B. Critical and Historical Essays. Vol. 2. P. 115–239.

409

Стрэчи Д. Л. Королева Елизавета и граф Эссекс. С. 213.

410

[Bacon F.] A Letter written out of England to an English Gentleman remaining in Padua // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 2 (9). P. 110–119.

411

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 254.

412

Bacon to Lord Burghley, 18 October 1580 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 1 (8). P. 13–15; P. 15.

413

Bacon F. De Dignitate et Augmentis Scientiarum. Liber primus // Bacon F. The Works. Vol. 2. P. 97–173; P. 119–120.

414

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 158–159.

415

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 158.

416

Дмитриева О. В. Елизавета Тюдор. С. 258–259.

417

Calendar of state papers, Domestic series, of the reign of Elizabeth, 1601–1603. P. 15.

418

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 251.

419

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 159–160.

420

Acts of the Privy Council of England: A. D. 1542-[June 1631]. Vol. 32: 1601–1604 (1907). P. 149.

421

«The Queen hath done somewhat for me, though not in the proportion I hoped» (F. Bacon to Mr. Michael Hickes // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 14–15).

422

Пушкин А. С. Евгений Онегин. Глава I, LIX.

423

A true remembrance of the abuse I received of Mr. Attorney General publicly in the Exchequer the first day of term; for the truth whereof I refer myself to all that were present // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 3. Фраза, которую Бэкон использовал в этом ответе, стала одной из его любимых, и он не забывал повторять ее при каждом удобном случае.

424

A Letter of Expostulation to The Attorney-General, Sir Edward Coke // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 4–5.

425

Speech on Bringing in a Bill against Abuses in Weights and Measures // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 17–20; P. 19.

426

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 260.

427

Dekker Th. The Wonderfull Yeare. P. B2r.

428

F. Bacon to Michael Hicks, 19 March 1603. British Library, Lansdowne MS 88, fol. 107.

429

British Library, Additional MS 5503, fol. 19.

430

Вознесенский А. Лед-69.

431

Полное название: «Защита от некоторых обвинений, касающихся покойного графа Эссекса». Сочинение написано в форме письма лорду Маунтджою, давнему любовнику сестры Эссекса Пенелопы Рич, который после коронации Якова стал герцогом Девонширским.

432

Bacon F. Apology // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 139–160; P. 141.

433

Bacon F. An Offer of Service to his Majesty K. James upon his first coming in // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 62–63.

434

Bacon F. A Proclamation drawn for his Majesty’s First Coming in, prepared but not used // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 67–71; P. 67.

435

Теобальдс (Теобальдс-хаус), близ Чезента, графство Хертфордшир, неподалеку от Горхэмбери.

436

F. Bacon to the Earl of Northumberland // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 76–77.

437

Фригольд – свободное владение. – И. Д.

438

F. Bacon to R. Cecil, 3 July 1603 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 79–81; P. 80.

439

Их обвиняли в том, что они якобы намеревались свергнуть Якова и посадить на трон его двоюродную сестру леди Арабеллу Стюарт.

440

Bacon F. Temporis partus masculus // Bacon F. The Works. Vol. 7. P. 15–32. Такой перевод заглавия предложил М. А. Киссель с оговоркой, что слово «masculus» имеет в данном случае не буквальный, но более широкий смысл (Киссель М. А. Великое восстановление веры. С. 5). А. Л. Субботин перевел этот заголовок как «Величайшее порождение времени» (Субботин А. Л. Фрэнсис Бэкон. С. 28).

441

F. Bacon to R. Cecil, 3 July 1603 // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 79–81; P. 80.

442

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 196.

443

Bacon F. Certain Considerations touching the better Pacification and Edification of the Church of England // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 103–127.

444

«…It is good were turn unto the ancient bands of unity in the Church of God, which was, one faith, one baptism, and not, one hierarchy, one discipline; and that we observe the league of Christians, as it is penned by our Saviour Christ; which is in substance of doctrine this, He that is not with us, is against us; but in things in different and but of circumstance this, He that is not against us, is with us» (Ibid. P. 108).

445

Во время визита испанских дипломатов в августе 1604 года, когда заключался мирный договор с Испанией, Яков официально утвердил сэра Фрэнсиса в должности королевского советника, одновременно назначив ему содержание размером 60 фунтов в год. Сумма небольшая (по сравнению, скажем, с расходами на содержание Горхэмбери), но обнадеживающая.

446

Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 166.

447

Королевских поставщиков обвиняли в том, что они заставляли других продавать товары по очень низким ценам и заказывали товаров больше, чем требовалось, возвращая избыток только за приличные суммы. Кстати, именно Ф. Бэкон передавал королю жалобу на притеснения со стороны поставщиков Его Величества, предварив ее сделанным от себя уверением, что лучшее имя, которое подходит Якову, – это имя Отца народа (father of your people).

448

Цит. по: Jardine L., Stewart A. Hostage to Fortune. P. 278–279.

449

Cobbett’s Complete Collection. Vol. 2 (1809). Col. 111.

450

Bacon F. Valerius Terminus of the Interpretation of Nature: with annotations of Hermes Stella // Bacon F. The Works. Vol. 6. P. 25–76; P. 34–35.

451

Ibid. P. 32.

452

Ibid. P. 44.

453

Bacon F. A Brief Discourse touching the Happy Union of the Kingdoms of England and Scotland // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 90–99. В замечательной статье С. В. Кондратьева и Т. Н. Кондратьевой «Натурфилософские и политические аргументы в юнионистском дискурсе Фрэнсиса Бэкона» указано, что трактат этот был опубликован (С. 55), однако Дж. Спеддинг признал, что имел дело только с рукописью и «никогда не встречал» печатного экземпляра (Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 89). Не думаю, что авторы русской публикации нашли-таки такой экземпляр.

454

Кондратьев С. В., Кондратьева Т. Н. Натурфилософские и политические аргументы. С. 55–56. (Цит. из работы Бэкона: Bacon F. A Brief Discourse // Bacon F. The Letters and the Life. Vol. 3 (10). P. 90.)

455

Кондратьев С. В., Кондратьева Т. Н. Натурфилософские и политические аргументы. С. 59.

456

Известная характеристика Якова как «самого умного дурака во всем христианском мире (the wisest fool in Christendom)», принадлежащая сэру Энтони Уэлдену (Sir Anthony Weldon; 1583–1648) (Stroud A. Stuart England. P. 27), была некоторым преувеличением.

Загрузка...