3. Софи

— Я с удовольствием дал бы вам вертолёт. Если бы кто-то смог бы им управлять, — Крамер с хрустом потянулся и вновь удобно расположился в плетёном кресле, вытянув ноги.

Мы сидели на балконе второго этажа его особняка, откуда открывался вид на чернеющие на фоне золотисто-оранжевых облаков остроконечные горные вершины, залитые в центре бледно-жёлтыми лучами солнца. Пришлось убить полдня на ничего не значащие разговоры, прежде чем я решился заговорить о деле.

— У меня есть лицензия пилота-любителя, — объяснил я. — За аренду я хорошо заплачу.

Он бросил на меня насмешливый взгляд:

— Если не секрет, Роберт, сколько вы получаете, как частный детектив? Нет-нет, понимаю, спрашивать неприлично. Но я могу предположить: баксов триста-пятьсот, не более того?

Я пригубил из высокого бокала. Облизал губы. Кажется, разговор не клеился.

— Мистер Крамер, если я разобью ваш вертолёт…

— Да бросьте, Роберт, он застрахован, — Крамер встал со скрипнувшего кресла. Положил руки на ограждение, сцепив пальцы перед собой. — Скажите, зачем вам это нужно?

— Хочу жене показать остров с высоты птичьего полёта, — выдал я заранее заготовленную легенду.

— Серьёзно? — он обернулся, словно крючком зацепив взглядом маленьких блёкло-голубых глаз. — Ах, Роберт, не стоит меня обманывать. Что вы здесь ищете? Будьте откровенны, иначе ничего не получите.

Отставив бокал, я подошёл к нему, и, не отводя взгляда от его лица, твердо ответил:

— Ищу храм богини вулканов.

Усмехнувшись, он покачал головой. Прошёлся, смахнув пыль с перилл.

— Ох, преподобный. Он и вам запудрил мозги, Роберт. Это все сказки. Нет тут никакого храма. Да и не может быть.

— Почему? Вы сами пытались его найти?

— Нет, конечно, зачем мне это… Впрочем, если был моложе, мог бы заняться.

Похоже, хозяин острова немилосердно скучал в окружении своего немереного богатства. Меня подмывало спросить, за каким чёртом, Крамер просто не уедет из этого унылого места. Туда, где смог бы наслаждаться неограниченными возможностями для развлечений любого сорта.

— Тогда, почему бы вам не полететь со мной. А вдруг я найду храм? Это привлечёт сюда толпы туристов, прессу. Лавры нового Генриха Шлимана отдам вам.

Он брезгливо скривился, словно наступил на мокрицу. Медленно прошёлся по балкону, постукивая ребром ладони о камень. Вернувшись к креслу, со вздохом расположился.

— Скажите, Роберт, вам нравится моя жена?

— Жена? Почему вы спросили?

— Она — красивая женщина? Не правда ли?

— Вы хотите знать правду? Она не в моем вкусе, — я хотел добавить: «терпеть не могу стерв», но сдержался.

— Ну да… Да… — Крамер расслабленно откинулся на спинку плетёного кресла, взгляд, устремлённый куда-то вдаль, затуманился. — Она не так свежа, как Софи. Но какая Барбара была красавица!

— Уверен, что так. Извините, мистер Крамер, я слишком долго задержался у вас.

Но хозяин легко остановил меня, похлопав по колену.

— Я дам вам вертолёт, Роберт. Летайте на нём куда хотите. Можете его разбить к чёртовой матери. Денег я с вас не возьму. Но за это… — он сделал паузу. — Скоротайте вечерок с моей женой. Софи не обязательно об этом знать.

Я замер, машинально прижав ладонь к нижней части лица, чтобы удержать едва не сорвавшиеся с языка слова.

— Понимаю, вы удивлены, — проговорил Крамер спокойно, прикрывая устало глаза.

— Она — нимфоманка? — осторожно уточнил я. — Тогда… Простите… Я не понимаю…

— Почему я не развёлся с ней? Ох, не спрашивайте меня об этом.

— Вы застанете нас в постели и отстрелите мне яйца? Меня это не устраивает.

— Ну что вы, — он снисходительно покачал головой. — За кого вы меня принимаете? Вы ей понравились. Симпатичные молодые люди на острове бывают нечасто.

Понятно теперь, почему Крамер скучал здесь. Увёз красотку-жену в захолустье, оградив от соблазнов. Перед мысленным взором вспыхнули внушительные прелести супруги хозяина, её крепкие мускулистые ноги. Подобные особи не вызывают во мне желания. Вот Софи — другое дело. Хрупкая фигурка, тонкие ключицы, мягкий абрис лица. Невольно по телу пробежала дрожь.

— Ну что по рукам? — голос Крамера прервал мои размышления.

— Нет, — твердо ответил я. — Придётся искать храм на своих двоих. Извините, мистер Крамер, — я постарался скрыть раздражение.

— Да ладно, вы прошли тест, — он взял бокал со столика и сделал пару глотков. — Мне импонирует ваша честность, Роберт.

— Когда я могу воспользоваться вертолётом?

— Да хоть завтра. Томас все подготовит. Управлять вертолётом он не умеет. Но заправить бак и проверить приборы сможет.

Я вышел из особняка Крамера в отвратительном настроении. Реально хозяин хотел, чтобы я переспал с его женой-нимфоманкой, или лишь проверял меня? В душе остался тошнотворный осадок.

Спустившись по дороге до озера, я заскочил в кафе, где купил бутербродов и фруктов для Софи. Надеялся, что моё сообщение обрадует её, она сможет, наконец, поесть.

Полуденная жара начала спадать, тянуло приятным холодком, усилились ароматы тропического леса. В монотонный, постоянно присутствующий фон океана, который здесь ощущался живым, постоянно меняющим свой характер существом, вплетался скрип качающихся пальм, шелест листьев. Это убаюкивало, успокаивало, и к двери домика Софи я подошёл в умиротворённом состоянии, выбросив из головы тяготивший меня разговор с хозяином острова.

Я постучал в дверь, прислушался. Никто не ответил. Пробежала волна паники и угасла. Хотел уже развернуться, но заметил, что дверь полуоткрыта. Толкнул её и оказался внутри.

— Софи, ты дома? — крикнул я, опасаясь, что вторгся без приглашения.

В ответ была лишь тишина.

Солнце пронизывало пространство мягким золотистым светом, в котором плясали пылинки. На стенных панелях красного дерева мерцали голубоватые изломы, словно я находился в пещере. Я выложил на столик бутерброды, фрукты. Подошёл к широкому окну, невольно залюбовавшись. Серебристый глянец озера закрывала густая тень раскидистых крон хлебных деревьев и пальм, растущих по берегам. Из таинственного полумрака вырисовывались линии гибкого тела: сильные руки, словно крылья чайки вылетали из воды, передавая импульс грациозно прогибающейся спине, упругим ягодицам и длинным ногам с хорошо развитыми икрами.

Софи перевернулась на спину, будто ощутила мой взгляд. Не испугалась, не смутилась, лишь выскочив из воды, как дельфин, ушла в глубину. Бесстыдно подпрыгнули по-девичьи налитые груди. На влажной коже вспыхнул яркий отблеск. Бросило в жар, запылали щеки и под брюками вполне ощутимо налилось нестерпимое желание. Я присел на диван, стараясь унять дрожь, сходящуюся внизу живота.

С тихим шелестом отошла створка окна, Софи, завёрнутая по грудь в пушистое полотенце ярко-алого цвета, встряхнув мокрыми волосами, вошла внутрь. На лице, хоть бледном, с заострившимися чертами, выступил едва заметный румянец, что меня порадовало. Прошлёпала мимо, оставляя маленькие аккуратные следы, ушла в спальню рядом.

Воображение мгновенно нарисовало, как сбросив полотенце, она одевается. Я могу войти и взять то, что хочу. Она не сможет сопротивляться, слишком слаба. Чёрт, и о чем я только думаю. Идиот!

Софи вышла в лёгком халатике кремового цвета, тонким струящимся шёлком обтекающим фигуру. Присела напротив меня, развернув свёрток, и запустила в бутерброд белые зубки.

— Сделай мне, пожалуйста, коктейль, — попросила она. — Ты был у Крамера?

— Да, имел с ним долгий разговор, — я подошёл к кухонной стойке, достал из холодильника мороженое, сливки, положил в блендер. Добавил фруктов из вазы.

— И что?

— Мне удалось уговорить его дать мне вертолёт.

— И сколько будет стоить аренда? — её деловой тон остудил моё желание, хотя и ненамного.

— Нисколько. Правда, он сделал мне предложение, но я отказался, — честно ответил я, поставив на подставку перед ней высокий бокал с соломинкой.

Софи быстро сделала несколько жадных глотков, и тут же глухо закашлялась.

— Убить его жену?

— Убить? — искренне удивился я. — Он так ненавидит её? Почему же не разведётся?

— Роберт, как ты не понимаешь, — она снисходительно качнула головой, сбросив влажную волнистую прядь с глаз. — Это разорит его. Барбара владеет пакетом акций на рудники кобальта, меди на острове. Это досталось ей от отца.

— Откуда тебе известно? — я удивлённо поднял брови.

— Об этом болтают жители. Так что он тебе предложил взамен?

— Хотел, чтобы я переспал с Барбарой.

— И что? Почему же ты отказался? — в её ироничном взгляде я тщетно пытался обнаружить ревность. — Красивая женщина. Приятно провёл бы время.

Мне хотелось ответить: «не люблю толстомясых коров», но показалось, это заденет Софи, которая обидится из женской солидарности.

— К моему глубокому сожалению, я не сильный поклонник пластической хирургии.

Скрывая раздражение, я подошёл к окну, бросив взгляд на зеркальную гладь. Почему-то перед глазами вспыхнула эффектная сцена из последнего фильма с Мэрилин Монро, где она купалась голышом в бассейне. Помню, это возбуждало сильнее любого порно. Но, чёрт возьми, сейчас сексбомба всех времён и народов не шла ни в какое сравнение с чувственностью Софи. Голову затягивал сладостный туман, лишавший воли. Женщины раньше не занимали моё внимание настолько. Я смотрел на них лишь, как на клиенток или подружек на ночь.

Словно уловив мои мысли, Софи вдруг прижалась ко мне сзади, заставив вздрогнуть. Обвила за талию, нежно провела ладонью по спине, запустила пальцы в мои волосы.

— А какие женщины тебе нравятся? — низким грудным голосом спросила она, и холодок защекотал в горле.

Развернувшись, я прижал одной рукой её к себе так близко, как мог. Начал целовать лицо, шею. Зарылся носом в ещё влажные, пахнущие ярко и пьяняще волосы, от чего закружилась голова. Распахнув халатик, провёл ладонью по бархату кожи, ощущая, как упруго сопротивляется нежная плоть, прижался губами к шоколадной окружности соска. Софи обмякла в моих объятьях, едва заметно застонала, прикрыв глаза. Запрокинув голову, напряглась, как струна.

Неимоверным усилием воли я загасил вспышку желания. Мягко отодвинув её, на дрожащих ватных ногах добрался до дивана. Вытащив сигарету из пачки, сильно затянулся. Привычный вкус никотина успокоил.

Запахнув халатик, Софи присела напротив, заложив ногу на ногу. Покачивая стройной ножкой, деловито спросила, словно мы не собирались только что заняться любовью:

— Когда ты сможешь вылететь на поиски?

— Думаю, завтра. Крамер обещал, что все подготовит.

— Я полечу с тобой.

— Исключено. Я не могу так рисковать. Поверь, я паршивый пилот. Ты слаба, больна. У тебя закружится голова, тебе станет плохо. Найду храм и постараюсь доставить тебя туда.

— Мы отправимся вместе. Я так решила. Не заставляй меня напоминать тебе, что ты должен делать то, что я хочу.

— Софи, если ты начнёшь настаивать, разорву нашу сделку. Позвоню твоему отцу. Мне плевать на деньги…

Она бросила всего один взгляд, мимолётный, и этого было достаточно, чтобы я сник и подчинился. Я ловил себя на мысли, что не могу логически обосновать, почему она так очаровала меня. Что особенного в этой фигуре, глазах, лице? Худенькая, как подросток, небольшая грудь, выпирают тонкие ключицы. Но мне хотелось упасть рядом, обнять её маленькие ножки, поцеловать каждый розовый пальчик. Прижаться к округлым коленкам, развести бедра и проникнуть в горячую плоть. Желание клокотало внутри, как пар в котле, рвалось наружу, требуя немедленно удовлетворить его, иначе угрожало разорвать душу на мелкие осколки.

Софи подчинила меня не очарованием красивой женщины, а странной колдовской силой. Выпустила невидимую сеть, сковала меня, лишив возможности принимать самостоятельные решения. Если бы она приказала мне, приставить револьвер к виску, я бы сделал это, не задумываясь, не испугавшись ни боли, ни смерти. Наоборот, испытав в последний миг высшую степень блаженства повиновения богини.

Загрузка...