Вы решили не разводить огонь и улеглись в высокой траве, тесно прижавшись друг к другу, чтобы сохранить хоть немного тепла. Тибо пытается остаться оптимистом.
– Вот так мы и выспимся, и ночь пройдёт быстро, – говорит он.
Но, к сожалению, это не так. Ночь проходит не так-то скоро. А тут ещё этот странный холод на равнине – влажный, коварный и неуловимый. Всепроникающий холод – он постепенно пробирается под одежду и медленно замораживает вас. Никому не удаётся заснуть. К часу ночи Ксолотл больше не выдерживает. Он садится и сердито бубнит:
– Кошмар! Так больше не может продолжаться. Я замёрз. Зверски замёрз… Надо развести огонь.
Луна уже давно светит, и под небом, усыпанным звёздами, равнина Белёсых Трав кажется сейчас совсем белой. Это очень красивое зрелище, но никто и не собирается любоваться этой картиной.
– Дьявол, – говорит Тибо, – я тоже замёрз. И Суи, и Серж. Конечно, нам всем холодно. Но если мы разведём огонь, а ярби свалится нам как снег на голову, тогда нам будет не до смеха. Можешь мне поверить.
Ксолотл пожимает плечами.
– С тех пор как мы на равнине, – замечает он, – я постоянно осматриваю почву. И я ни разу не увидел ни одного следа ярби. Клянусь, ни одного! Тогда в чём же опасность? Какой смысл мёрзнуть?
Тибо не отвечает, но чувствуется, что Ксолотл его ничуть не убедил. В нескольких шагах от вас под ветром слегка колышется папоротник. Долгую минуту длится тягостное молчание, а потом Суи вполголоса, как бы про себя, произносит:
– Я во всяком случае здорово замёрзла. Не знаю, смогу ли я дотянуть до утра.
Но ни Ксолотл, ни Тибо не изменяют своего мнения, и каждый из них считает себя правым. А Суи почти совсем замёрзла… Если ты соглашаешься развести огонь, тогда переходите в пункт 203 . Если ты отказываешься это сделать – перебирайтесь в пункт 64 .